Kaligila

Page 30

Kaligila, kon an boug fou. Zot tout la vini. Vini la. Man ka ba zot lòd vini tibren.( I ka trépinié. ) Sé an lanprè ka egzijé zot vini koté’y. ( Tout moun ka vansé, ankaponnen menm.) Fè vit vini la. Aprézan, vini ti-bren Sézonia. I ka pran’y pa lanmen, ka mennen’y bò glas-la; apré sa, djigidik ( kon an épi gwo-mato-a, i ka détrasé an likòn ki anlè zékal lis-la. I ka ri.

zizitata),

Pa rété ayen, ou wè. Pa yonn souvini, tout fidji foutélikan! Ayen, ayen menm. Ek ou sav sa ki rété. Vini titak plis. Gadé. Zot tout la, vini. Gadé. I ka kalé kò’y douvan glas-la lanmanniè déliran an boug fou. Sézonia, ka gadé glas-la, i ankaponnen. Kaligila! Kaligila ka bokanté janjòl, ka pozé dwèt-li anlè glas-la épi, zié’y blipman pitjèt, ka di konsa, lavwa’y kontan ek diézè: Kaligila Kaligila.

TWEL

dwèt-


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.