C H A P I T R E III.
81
cette a c t i o n , d e s t i t u a d u L i m a n . Dans d'autres t e m p s , u n officier e û t été d e s t i t u é p o u r ne l'avoir pas faite.
con-
L e s o u v e n i r de cette visite m'a s o u v e n t
s o l é ; m a i s , sous les b a r r e a u x d e n o t r e c h a r i o t , je n ' é p r o u v a i en ce m o m e n t q u e la d o u l e u r t r ê m e de n o t r e s é p a r a t i o n . Élise et S o p h i e
ex-
m'oc-
c u p è r e n t u n i q u e m e n t . J'étais p r i v é , sans a u c u n e justice , et m ê m e sans l ' o m b r e d'un p r é t e x t e , d u b o n h e u r de voir m o n
enfant.
p e r d r e sans a v o i r r e ç u m e s soins lui
Sophie
peut me
i n s t r u c t i o n s et mes
p a t e r n e l s , e t , p o u r ainsi d i r e , sans
qu'il
reste a u c u n s o u v e n i r d e son p è r e . Ce q u i de-
vait
faire
le b o n h e u r de m a vieillesse m'est ôté
sans r e t o u r
; et si je la revois j a m a i s , il s e r a t r o p
tard p o u r l u i d i s t r i b u e r c h a q u e j o u r les i n s t r u c tions
convenables
l'enfance
aux
différentes
époques
de
et de la jeunesse.
Il ne m e
vint pas m ê m e
à la p e n s é e ,
celte c o u r t e e n t r e v u e , de p a r l e r à Élise d e
dans nos
affaires d o m e s t i q u e s ; et c e p e n d a n t , c h e f de m a f a m i l l e , d é p o s i t a i r e des p a p i e r s d e p l u s i e u r s des miens , j ' e m p o r t a i s des n o t i o n s d o n t la p r i v a t i o n devait les p l o n g e r d a n s toutes sortes d ' e m b a r r a s . Une confusion
e x t r ê m e allait s ' i n t r o d u i r e
dans
mes a f f a i r e s , car je n'avais eu ni le t e m p s ui la permission d e t r a n s m e t t r e a u c u n
renseignement
à c e u x q u i en p r i r e n t la c o n d u i t e . Si l ' h o m m e том.
I.
6