Bulletin de la Société de Géographie : cinquième série, toma XVII

Page 42

LETTRE DU P.

311

TAURIN.

je crois bon d'expliquer que les Xewo et les Na-o ont deux langues entièrement distinctes. Le courageux apôtre du Gera aura donc voulu dire que chacune des six peuplades Gimira a un idiome différent. Les Galla appellent l'orge garbu; on ne comprend donc pas pourquoi ils donneraient le nom de Seko à un pays parce qu'il ne produit que de l'orge. Le mot désert, employé plus loin par l'auteur de la lettre, ne doit pas être pris dans l'acception ordinaire de ce mot, car la terre est fertile, mais inhabitée. On la conserve ainsi pour servir de frontière et de champ de bataille aux pays limitrophes. C'est ce qu'on appelait jadis en France herne ou erme. Toute l'Éthiopie est soudivisée par ces terres abandonnées.

LETTRE DU P. TAURIN, MISSIONNAIRE A M. ANTOINE

APOSTOLIQUE,

D'ABBADIE.

Litchié, près Dabra-Birhan, 24 mars 1668.

Nous sommes arrivés, depuis le 11 de ce mois, à la résidence royale de Litchié, après un voyage de quarante jours. C'est, en miniature, la période du voyage des Hébreux au désert : Plaise à Dieu que ce soit pour nous l'entrée véritable dans la Terre-Promise! Monseigneur est arrivé harassé du voyage, pouvant à peine se tenir sur son mulet, incapable d'autre part de marcher à pied, à cause de sa grande faiblesse. Dieu merci, ces derniers jours de repos l'ont remis. Nous avions passé au vrai désert trente-quatre jours depuis le 1 février, date de notre départ d'Ambabo, jusqu'au 5 mars, jour de notre entrée à Canù, première ville du territoire royal. Vous ne connaissez que par ouï-dire le chemin que nous avons er


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.