Negritud, sororidad y memoria: poéticas y políticas de la diferencia en la narrativa de M. Condé [2]

Page 40

Negritud, sororidad y memoria: poéticas y políticas de la diferencia en la narrativa de Maryse Condé; Marta Asunción Alonso Moreno, UCM, 2017.

narrativa de Condé, puede quizás plantearse como imperativo biológico, no así emocional. Nunca. Marie-Hélène, en Une saison à Rihata, a punto de dar a luz a su séptimo hijo, “maudit sa grossesse” (1981 : 115). Entre las heroínas de todas sus novelas, de este modo, se desmarcan las madres que no desean ser madres (“…Tiyi (…) belle dans la grossesse non souhaitée de son âge mûr” -1993: 15-; “Tiyi avait toujours subi la maternité” -1993: 117-), las madres que no aman a sus hijos, las madres que deciden abortar… O, simplemente, madres que no saben ser madres: “Je ne suis pas bonne pour la maternité (...). Je ne peux pas vous donner ce que je n’ai jamais reçu moimême”, como explica el personaje de Reynalda a su hija Marie-Noëlle (1997: 101). En efecto, su madre, Nina, “maltraitait son enfant depuis toutes petite” (1997: 157) ; al igual de Drasta, la madre de Kassen en Les belles ténebreuses, se describe como “peu soucieuse de ses enfants” (2008: 30). Mujeres todas confrontadas a la dramática elección -o, más dramático aún, a la imposición- de “être mères ou exister pour soi seule” (CONDÉ entrevistada por WEBER, 2012). Mujeres que se rebelan contra la mentira del instinto y el destino pretendidamente irrevocable que ha de convertirlas en “mères combattant pied à pied un deveine invisible” (CHAMOISEAU, 1992: 77), de los que tendremos ocasión de tratar más adelante. Madres transgresoras56 que, como la suya propia (Jeanne Boucolon57) o como su bisabuela (Victoire Quidal58) abandonan sin remordimiento alguno a sus retoños al cuidado de terceros -así sea temporalmente- para viajar a la metrópoli en soledad o vivir nuevas pasiones amorosas lejos del hogar familiar (2006). En Pluie et vent sur Télumée Miracle, de Simone Schwarz-Bart, encontramos este mismo arquetipo con Toussine como nombre de pila y Reine San Nom como nombre de guerra, abuela de la narradora: “Puis, quand ses filles eurent des ventres 56

Sobre transgresión y rebelión en la obra de Condé, queremos destacar el trabajo de Noëlle Carruggi, que reflexiona sobre “l’aspect provocateur et contestataire de Maryse Condé, son rejet des idées reçues, son refus de se rallier aux dictats des mouvements littéraires et à toute idéologie” (2010: 7). 57 Una de las primeras institutrices negras de Guadalupe (PFAFF, 1996: 2). 58 A la figura de su bisabuela iletrada y la reconstrucción de su memoria dedicará Maryse Condé la novela biográfica Victoire, les saveurs et les mots (2006).

170


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.