Negritud, sororidad y memoria: poéticas y políticas de la diferencia en la narrativa de M. Condé [2]

Page 334

Negritud, sororidad y memoria: poéticas y políticas de la diferencia en la narrativa de Maryse Condé; Marta Asunción Alonso Moreno, UCM, 2017.

12.2. Glosario alfabético de créolismes condeanos

Ababa [insultos, maldiciones y juramentos] > “idiota”, en créole martiniqués (2013: 43; EGA, 1989: 98). Ackee [flora y comida] > fruto caribeño considerado el fruto tradicional de Jamaica, base del plato nacional por excelencia: el guiso de ackee con bacalao, muy consumido para desayunar. Esta fruta, de la familia de los lichis, es muy pulposa y olorosa. Las semillas, que pueden ser tóxicas, tienen propiedades medicinales (CONDÉ, 1987: 280). Acoma [flora] > “acomat boucan”, árbol que desarrolla impresionantes raíces exteriores y alcanza enormes altitudes (1989: 37 y ss.; 1995: 69; 1997: 17; 2010: 36; HEARN, 2004: 57). A ki ta la enko? [fraseologismos y lengua] > «D’où sort-elle encore, cellelà ?» : «Y esa, ¿de dónde sale ?» (CONDÉ, 1987 : 319). Agouba [comida] > aperitivo, entrante, ración pequeña de comida (1997: 207). Amandier-pays [flora] > “badamier”, en francés; o « almendro de la India », en el Caribe hispano. Árbol tropical que suele alcanzar entre los quince y los veinte metros, desarrollándose siempre en terrenos arenosos, cerca de ríos o en la orilla del mar. Suele dársele un uso ornamental. Sus frutos, similares a las almendras, se consumen (CONDÉ, 1987: 252; 1991: 9 y ss.; 1992: 21 y ss.; 1995: 103 y ss.; 2001: 54 y ss.). Abundan asimismo en estas regiones los llamados “poiriers-pays” (1989: 126 y ss.; 1991: 86 y ss.; 1995: 269; 1997: 188; 2001: 54).

464


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.