Negritud, sororidad y memoria: poéticas y políticas de la diferencia en la narrativa de M. Condé [2]

Page 218

Negritud, sororidad y memoria: poéticas y políticas de la diferencia en la narrativa de Maryse Condé; Marta Asunción Alonso Moreno, UCM, 2017.

(1981: 33) que resultaría envenenado, con Alexander Bustamante (1997: 177) como primer ministro de la naciente República. 4.1.1. C. Rehabilitación y reescritura de las historias nacionales africanas: Costa de Marfil, Guinea, Gana, Senegal, Sudán y Sudáfrica La accidentada Historia del continente africano, origen de la humanidad, cuna de civilizaciones y víctima de todas ellas, se encuentra presente en la totalidad de la narrativa condeana, incluyendo sus novelas juveniles. Para iluminar las raíces precoloniales, el pasado de los pueblos y los grandes reinos anteriores al destructor esclavismo blanco, Condé lleva a cabo en su saga maliense Ségou un nada desdeñable trabajo de documentación literaria sobre el imperio bambara, en particular. En Chiens fous dans la brousse (2008), con similares intenciones se dirige al público infantil y juvenil, situándoles en pleno declive de dicho imperio bambara, esto es, en el Mali del siglo XVIII amenazado por el floreciente comercio de esclavos del África negra entre europeos de todas las nacionalidades y de todos los credos. Este último matiz reviste especial importancia para comprender el planteamiento y la vocación pedagógica de Chiens fous dans la brousse. Se persigue aquí instruir a los jóvenes lectores en una realidad académicamente poco relatada del Islam en su Historia: los esclavistas no sólo profesaron la fe cristiana, en sus distintas declinaciones; sino que también existieron mercaderes musulmanes de seres humanos. Con la salvedad de estos casos, la visión histórica que de África nos ofrecen los textos condeanos se centra, mayoritariamente, en el siglo XX. Más concretamente, en los años inmediatamente previos y en las décadas posteriores a las independencias de las nuevas naciones africanas, lo que coincide con la experiencia vital de la propia Condé en algunas de ellas y más allá. Célanire, cou-coupé, en palabras de la propia Condé, “est largement inspiré de mes impressions de la Côte d’Ivoire” (2012: 39).

348


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.