Negritud, sororidad y memoria: poéticas y políticas de la diferencia en la narrativa de M. Condé [2]

Page 206

Negritud, sororidad y memoria: poéticas y políticas de la diferencia en la narrativa de Maryse Condé; Marta Asunción Alonso Moreno, UCM, 2017.

No demasiado lejos de la que fuera alcaldía “légitimiste” de Pointe-à-Pitre, precisamente, se encontraban la casa que hoy es casa-museo (vide apéndice fotográfico) y la casa, hoy desaparecida (2006: 304), donde realmente viviera el poeta, diplomático y Nobel de Literatura (1960) Marie-René-Auguste-Alexis Léger, más conocido por su sonoro nombre artístico: Saint-John Perse (1989: 45; 1991: 26; 2008: 172; 2010: 183; MAILLET, 2006: 48). La casa donde escribiera, entre 1911 y 1964, sus versos hondamente créoles, independientemente de la piel blanca y su pertenencia a la clase social de la burguesía de raíces metropolitanas. Su criollidad, pionera también, se reivindica en la obra condeana en tanto que hito histórico de la vida intelectual de la isla, con menciones y citas admiradas como la siguiente: Se rendre au marché était son escapade quotidienne [à Victoire] (...). Elle s’attardait tout particulièrement devant les « loges à viande » (...). Il m’a plu de retrouver chez Saint-John Perse, dans « Éloges », la même fascination pour ces scènes brutales : « et des nègres porteurs de bêtes écorchées s’agenouillent... ». (2006: 45).

Entre los hitos históricos antillanos que configuran el universo narrativo condeano, además, no puede dejar de mencionarse los relativos a la figura capital del diputado antiesclavista de izquierda, defensor también de los derechos de las mujeres, Victor Shoelcher. Su muerte coincidió con las fiestas cristianas de la Natividad del año 1893. El personaje de Dernier Argilius lo considera en Victoire como un mesías de la liberación de las poblaciones negras esclavizadas en el espacio antillano: como “le Sauveur de la race noire”. Sueña, así, con “associer au 24 décembre l’anniversaire de la mort de Victor Schoelcher” (2006: 63). Entre los contemporáneos célebres de “Schoelcher, l’abolitionniste” (CHAMOISEAU, 1992: 105) o “Monsieur Schoelcher” (EGA, 1989: 55), ligados como él a las luchas por la tolerancia y contra la segregación racial138, destaca en 138

“Disons nous et disons à nos enfants que tant qu’il restera un esclave sur la surface de la Terre, l’asservissement de cet homme est une injure permanente faite à la race humaine toute entière” (1979).

336


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.