Negritud, sororidad y memoria: poéticas y políticas de la diferencia en la narrativa de M. Condé [2]

Page 173

Negritud, sororidad y memoria: poéticas y políticas de la diferencia en la narrativa de Maryse Condé; Marta Asunción Alonso Moreno, UCM, 2017.

rêves ne mentaient jamais” (2006: 245). La pequeña Cassandre, en La Migration des coeurs, jugará a atribuirse, en virtud de su nombre, sueños de este tipo e interpretarlos: ¿no es acaso lo mismo que tenerlo? La criada Lucinda Lucius, en esta misma novela, heredará de sus ancestras “la clé des songes” (1995: 75). La difunta Thécla, en En attendant la montée des eaux, continúa charlando con su hijo Babakar a través de sus sueños, puesto que “Les songes sont plus vrais que la réalité” (2010: 73). En el librito juvenil La Planète Orbis, el Mentor extraterrestre que forma al Elegido niño José le asegura: “Le rêve est une manifestation d’angoisse” (2002: 24). Igualmente la bruja Bilé, de nuevo en Victoire…: Léonora Bilé, une kongo, savante en l’art des feuilles, sortait chaque jour de Trianon pour masser son corps amaigri avec de l’huile de coco dans laquelle avait macéré l’écorce de fagarier (2006: 65).

Es frecuente, tanto en la narrativa de Condé (“Aucun signe n’émergeait des eaux opaques du sommeil”, 1989: 13) como en la de Schwarz-Bart (vide el sueño de Man Cia, 1967: 61), Gisèle Pineau (“son enfant avait hérité du pouvoir d’interprétation de Néhémie”, 1998: 67) y otras antillanas, una estrecha identificación de estos personajes femeninos mediadores con lo invisible (el más allá, lo sobrenatural, la magia, lo onírico…) con la noche como momento privilegiado de la vida y, por ende, la palabra: “Je suis un amoureux de la noirceur” (1997: 135). Así comienza su relato el narrador protagonista del cuento Kakador, incluido en Pays mêlé. Y continúa: “C’est à cause de ma Bonne-Maman, morte et enterrée à présent, dont les histoires peuplaient les nuits de mon enfance avec des créatures fantastiques” (1997: 135). El papel de la “noche créole” (CREMADES, 2013) y esta palabra nocturna como factores de desarrollo de la identidad cultural en los relatos de Maryse Condé ha sido estudiado con detalle, en la Universidad de Murcia, por Isaac Cremades, a cuya tesis doctoral (CREMADES, 2014) remitimos al lector. Gracias a la resistencia y al inconsciente activismo feministas que, en muy diversos ámbitos y de muy diversos modos, vienen ejerciendo a lo largo de la historia mujeres anónimas (equiparables a estos personajes literarios-literalizados de Fatima, Repentir, Bilé y, por supuesto, Quidal), hoy resulta posible escribir, como Maryse 303


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.