Negritud, sororidad y memoria: poéticas y políticas de la diferencia en la narrativa de M. Condé [2]

Page 138

Negritud, sororidad y memoria: poéticas y políticas de la diferencia en la narrativa de Maryse Condé; Marta Asunción Alonso Moreno, UCM, 2017.

sin riesgos” (65). Una década antes del texto de Beijing, ya la Organización Mundial de la Salud (OMS o WHO, del inglés “World Health Organisation”) hacía públicas una serie de recomendaciones médicas y sanitarias para con la mujer embarazada y los bebés. Ninguna de ellas, según el relato citado más arriba, parece haberse respetado en el hospital guineano donde diera a luz la autora en 1961. Entre esas recomendaciones, figuran la importancia del primer contacto entre la madre y su bebé, la promoción del amamantamiento, el derecho de la madre a decidir el destino de la placenta en función de los ritos de su cultura (ya se ha mencionado el rito indígena, antillano y africano, de la placenta enterrada bajo un árbol), la importancia de un entorno favorable al parto o el respeto a la fisiología femenina durante el mismo. A este respecto, la cuestión postural reviste especial importancia: “No se recomienda colocar a la embarazada en posición dorsal de litotomía durante la dilatación y el expulsivo” (WHO, 1985: 2: 436-7). Esta recomendación postural, ya en los remotos tiempos arawak, constituía una práctica de alumbramiento común. Como prueba, es posible contemplar actualmente, en el parque arqueológico “Les Roches Gravées” de Trois-Rivières (1997: 110), en Guadalupe, la silueta de una mujer arawak dando a luz en el mar, grabada en uno de esos monolitos. Ninguno de los partos narrados en la obra condeana, sin embargo, sigue estas recomendaciones de la OMS y los indios arawaks. Como si fuese realmente cierto, en el peor sentido, el pernsamiento de Marie-Hélène en Une saison à Rihata: “Personne n’avait accouché avant elle. Sa douleur était neuve” (1981: 168). Las parturientas, sin excepción, se enfrentan a la vivencia del parto tumbadas, en una posición de sumisión y victimización poco natural que convierte la experiencia en trauma para quien la vive -madre, hijo, matronas (1981: 163 y ss.; 1992: 293; 2006: 23) y eventuales asistentes-: …je vis de mes deux yeux, en gros plan, un accouchement. Une odeur à faire vomir frappa mes narines. Énorme, comme un ballon dirigeable, Charlotte gisait écartelée sur son lit. Son centre, béant comme un tuyau d’arrossage, pissait le sang (1999: 109).

268


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.