Negritud, sororidad y memoria: poéticas y políticas de la diferencia en la narrativa de M. Condé [1]

Page 89

Negritud, sororidad y memoria: poéticas y políticas de la diferencia en la narrativa de Maryse Condé; Marta Asunción Alonso Moreno, UCM, 2017.

Destaca una notable excepción: en el año 1992, Condé regresó a Guadalupe para concurrir, sin éxito, como candidata a las elecciones regionales (PFAFF, 2016: 119) por el partido independentista UPLG (Union Pour la Libération de la Guadeloupe). Fueron los ’80-’90 años de gran efervescencia independentista en el terreno político para las antiguas colonias francesas en general y, especialmente, las antillanas. Muchas de las propuestas y reivindicaciones pasaron por planteamientos más o menos violentos, como refleja la novela L’Autre qui danse, de Suzanne Dracius-Pinalie, al tratar de la relación de la protagonista, Rehvana, con el grupúsculo armado africanista radical autodenominado “Les Ébonis-Vrais-Filsd’Agar” (1989: 29). Trata, así, esta novela de ciertas derivas extremistas de los lazos “complexes et tendus” entre antillanos y africanos (PFAFF, 2016: 80). A la vista de aquellos resultados electorales nulos de Condé y de la falta de progresos conseguidos por la causa del independentismo guadalupeño desde entonces, en 2009 la autora confesará, haciendo gala de un remarcable sentido de la autocrítica, su honda desilusión respecto a esos movimientos independentistas de las Antillas de los que tomó activamente parte en los años 90: Ma génération a été en partie responsable de l’échec des indépendances, des efforts de libération. Tout ce qu’elle essayait de faire était marqué du sceau de l’échec. Regardez nos pays aujourd’hui ! Ou bien ils sont encore dépendants, carrément dépendants (Guadeloupe, Martinique), ou bien ils végètent dans un état de pauvreté, de sous-développement persistant : l’Afrique, Haïti -catastrophe sur catastrophe. Ma génération n’a rien su faire pour améliorer la situation de nos peuples ! Pourquoi ? Il faudrait que nous y réfléchissions, tous ensemble… (CONDÉ, entrevistada por ALI BENALI SIMASOTCHI-BRONÈS, 2009: 33).

El compromiso político de Maryse Condé para con su tierra, literariamente25, se traduce en una lúcida voluntad de visibilización y reparación de la historia política de los movimientos locales independentistas como trasfondo o 25

Además, Condé llevó a cabo loables iniciativas de fomento y difusión de las letras antillanas, como la creación del premio literario “Prix des Amériques”, del que nos habla en la entrevista que tuvo a bien concedernos en invierno de 2016 (vide anexos).

89


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.