Ospite di venezia 2 2015

Page 1

distribuzione gratuita - distribution free

IE

CH

O

EV

R

V I D’O IA

TR

anno 39 n. 2 • 1 - 28 febbraio 2015 • www.unospitedivenezia.it • www.aguestinvenice.com

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE • EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

ENE

Z

un

OSPITE di VENEZIA a guest in venice

CARNEVALE di VENEZIA 2015 LA FESTA PIÙ GOLOSA DEL MONDO dal 31 GENNAIO al 17 FEBBRAIO 2015

A CURA DEI PORTIERI D’ALBERGO CHIAVI D’ORO DELLE TREVENEZIE - PUBLISHED BY THE HOTEL CONCIERGES GOLDEN KEYS OF VENICE


ZoraGallery atelier di luce e arte

Calle Cicogna - San Marco, 2407 (Calle Larga XXII Marzo) 30124 Venezia (Italy) www.zoradavenezia.com - zoradavenezia@libero.it • Tel. / Fax +39 041 2770895


Il giardinoZdiora Gallery vetro Il vetro e i fiori si sposano per valorizzare la tua tavola Scegli quello che ti piace al resto pensiamo noi

Nuova fioreria: il giardino di Vetro San Marco (Campiello San Vidal) 2847/A - 30124 Venezia (Italy) www.zoradavenezia.com - zoradavenezia@libero.it • Tel. / Fax +39 041 2770895


www.unospitedivenezia.it

Rio

Rio

di S.G

ol a

di S.F

Palazzo osca Diedo Chiesa della Maddalena

Chiesa della Misericordia

R

A

N

4.1 4.1

Rio

da

Chiesa dei Gesuiti aterina

di S.C

en

ta

Nu 12 5.15.2 ove4.1 4.2

Palazzo Fontana Rezzonico Stra Chiesa da No di S.Sofia va Chiesa dei 1 Ca’D’OroSS.Apostoli Ca’ Sagredo dei io dei Rio Ri R

toli

squ

icanti

ero

Apos

C. d.

dei

a

Mend

Sant nti

Rio

la Test

Call e de

olo

eo

Sim

S

dd..

Fon

Isola di

E

Paolo

5.1 5.2

5.1

5.2

Chiesa di ai Ges S.Agnese uat i

Zattere

enta S. Chiesa Euf em ia di S.Eufemia

2

4.1

NA

4.2

LE

Fondamenta

2

enta

Chiesa del Fondam Redentore

della

4.2 4.1

Zitelle delle enta Chiesa delle Zitelle

CA

eazze ale del Can

Rio San Daniele

Arsenale

dell’

17

i

1

Marina Secco iuseppe Rio di S.G Chiesa di S. Giuseppe di Castello

2

Giardini della Biennale le Internazionale d’Art d’ d’Arte Arte Arte 5.1 5.2

4.2

J 4.1

4.2

S. Elena

4.1

1

Campo Stringari Stringar

Vial

R

14

va Chiavi d’oro

15

5.2

L

5.1

e Vi

tto

rio 1 5.1

V Ve

5.2 4.1 enne ettoto 4.2

M

I

1

20

5.1

SAN AN LAZZAR LA LAZZARO ARO DEGLI ARMEN DEG ARMENI RMENI

A

T

delle Trevenezi

I

C

Pattinodrom Pattinodromo

do dr Sandro i a Sandr ia VVia Vi

Gal l o

10 14 1

2

20

5.1 5.2

Chiesa Chies S.M. Elisabetta

Punta Sabbioni

P S. Maria P.le Elisabetta

Elis

Pun

17

ttta Riviera San Nicolò

ANTICO CIMITERO EBRAICO

Riviera San Nicolò

bion

i

TIRO A SEGNO CIMITERO LIDO

O

Chiesaa Chies di S. Nicol Nico Nicolò lò

Aerostazione

PLANETARIO PLANE TARIO TARIO

LUNGOMARE Piazza G. G. Pola Pol a D’ANNUNZIO

Blue Moon

Spiaggia comunale

OSPEDALE AL MARE

H

Piazzale R. Ravà Ra

Spiaggia comunale

O

A Aeropo rto “Nicelli”

P

Porto di Lido Ov Ovest

Q

one anche parziale

17

ab ta S

N

FERR FE FERRY RR BOAT RRY BO PER R VENEZ V VENEZIA ENEZIA E ENEZ PUNTA NT SA NTA SABBI SABBIONI BBIONI

abe

Palazzo de del Cinema Piazzale del Casi Casin Casinò Piazza ò LUNGOMARE GUG Fiume Fiume Spiaggia 4 fontane LIELMO MARCONI Piazzale Piazzale Conso rzio Bucintoro zio albergh alberghi Spiaggia Des Bains

e S.c.r.l. Riproduzi

16

lll o Gallo G Ga

5. 5.2

riria

D

K Chiesaa Chies di S.Elena

SAN AN SE SERVO SERVOLO RVOLO RVO LO

Ma

A

alla Cooperati

I

Isola della Certo

sa

tir

20

Tutti i diritti riservati

4.1 4.2

Mar

2

E

13

tte

Elisabetta ran Viale S. Maria Elisabett Gran G

12

5.2

i Se

14

Isola di S. Giorgio Maggiore

PALAZZO o... GRASSI d’invern Rif lessi L’Illusion e della E The Illus ion KEYSluce OF VENIC of EN Ligh t ES GOLD

- City Map”.

5.1

Campo S. Pietro di Castello

ra S.

11

R

Campo Ruga

de

5. 5.2

Croce

Irving Penn. Resonance

Pianta della Città

Via Garibaldi

Chiesa della Croce

IERG Sportivi 13/04 /14 Chiesa di S.M. Assunta Via Malam HOTEL CONC Chiesa 31/12/14 occo BY THE Chiesa S. Antonio S. I. Loyola Galoppatoio Rugby Lido PUBLISHED IEVia- Malamocco KEYS OF VENICE RGES GOLDEN TREVENEZ Via Sandro Gallo O DELLE HOTEL CONCIE KEYS OF VENICE A CURA DEI PORTIERI D’ALBERGO CHIAVI D’OR ED BY THETHE HOTEL CONCIERGES GOLDEN D’ORO DELLE TREVENEZIE O CHIAVI PUBLISHEDBYBYTHE EZIE - PUBLISH -- PUBLISHED Via Sandro Gallo TREVENEZIE TREVEN DELLE HOTEL CONCIERGES 13/04 D’ORO DELLE D’ALBERG CHIAVI CURA A DEIA PORTIERI KEYS OF VENICE /14 -GOLDEN D’ALBERGO IERIPORTIE DEI DEI 31/12 PORTIERI CHIAVI D’ORO PORT A CURACURA GO ADEI RI D’ALBE D’ALBERG /14 CUR I D’ALBER O CHIAVI A DEI A CUR RGO CHIAVI A CURA PORTIER D’OROD’ORO DEI DELLEDELLE PORTIER A CURA A DEI TREVENEZIE - PUBLISHE I D’ALBER TREVENEZIEM U DRBY THE PORTIE LUNGOMARE UNGOMARE GUGLIELMO MARC - PUBLISHEDA ZHOTEL Z CONCIERG ARCO I GO CHIA RI D’A ONI NI ES GOLDEN KEYS BY THE HOTEL VI D’OR LBERG OF VENICE CONCIERGES O DELLE Spiaggia Excelsio O CH Excelsior GOLDEN KEYS TREVEN IAVI D’O OF VENICE EZIE RO DEL PUBLISH LE TRE ED BY THE HOT VENEZI EL CON E - PUB CIERGES LISHED GOLDEN BY THE KEYS OF VENICE HOTEL CONC IERGES GOLDE N KEY © - Copyright “Un S OF Ospite di Venezia VENICE - a Guest in Venice©

A

H

S. Pietro di Castello

lena

Campi

Chiesa di S. Pietro

e l l a Ta n a Rio d Chiesa di S.Francesco di Paola

Riva

Fondazio F ondazion nee Giorgio Cini

G i u d e c c a

MALAMOCCO

Museo Navale

10

Teatro Verde erde

G

5.1

20

Fondam

4.2 4.1 5.2

5.1

2

5.2

2

GIUDEC

4.1 4.2

S.Giacomo

l

d e l l a

5.1

17

LLA

Croc e

de

i Salon

Bacini di Carenaggio

Darsena Grande

C

Rio della

R io

e ai

4.1 4.2

PORTIERI D’ALBER GO - PUBLISH CHIAVI D’ORO ED BY THE DELLE TREVEN HOTEL CONCIER EZIE s.c.r.l. GES GOLDEN KEYS www.unospitedive OF VENICE nezia.it - www.agu s.c.r.l. estinvenice.com

5.1

tivo Campo Spor

Piccolo

R

F

A CURA DEI

4.2 4.1 5.2

4.1 4.2

Arsenale

Canale di S. E Piavee Viale Piav

Ponte

2

MA

Chiesa di San Gregorio

Zat ter

to

DE

Fondam

enta

rito San

SAN

Grazie

CA

Fondam

Chiesa dello Spirito Santo

allo Spi

i

1

1 2 10

dr o

Zat tere

Ca’ Giustinian La Biennale

1

Rio della Fornace

2

Palazzo Ferro Fini Regione Veneto

1

4.1 4.2

O

go

Chiesa di S.Cosmo

10

4.1 5.1 4.2 5.2

le Gal

etto

delle Canale

tion free

dell’Ospedal

5.1 5.2

so Valares

te Lun

S.Maria del Giglio

Ca’ Corner Prefettura Provincia

Guggenheim Campo Palazzo Palazzo S. Vio Venier Dario dei Leoni Palazzo Barbaro

B u r a n o - To r c e l l o

Calle S.Anna

anno 38 n. io 2014 • 38 n. 7 • www.unos 12 - 25 pitedivene 8 • zia.it • www maggi C 26 ma o 2014 .aguestinve ggio nice.com • ww IE • 8 giu w.unos pitediv gno 2014 enezia Po nte .it • ww • ww C Pic w.ague E w.un co lo stinven ospit ice.co edive m nezia .it • Rio www. di S.T Rio rovaso E ag uestiC de l Po nte nven Lu ng ice.co o m L N A C A E C Rio

z

n

e

m

o

c

S

l e

a

n

a

C

ria zze Fre

al Pon

Palazzo Pisani

2

C

12

di S.Marco

SS. Giovanni e

na

zo Rio di Palaz

ri

Zattere

1

Gallerie dell’Accademia Chiesa S.Maria della Visitazione

Navagero

Scuola Grande

Galli

Monumento Colleoni

rie

Scuola Grande di S.Maria della Carità

Chiesa di S. Trovaso

M U R A N O

4.1

4.2

12 4.2

4.2

Rivie

gratuita - distribution distribuzione distribuzione gratuita - distribution distribu CH free anno 38, n. 4 • 1 • 13 zione gratuita aprile 2014 • www.unospitediv - distribution IE distrib enezia.it • www.aguestinven free anno ice.com 38 n. 4 • 14 uzion distrib dist uzion ribu - 27 aprile 2014 e grae gratuita zion Rio e gra • www.unospite tuituit di S ta -adis- distribution free divenezia.it • . Eu - dist anno 38 n. tribribu fem www.aguestin ution tion free 6 • 28 aprile ia C Hcom I E venice. free - 11 magg anno

e

Sta

rga G.

rce

com venice. guestin www.a Ca na ia.it • le divenez de nospite i La CH vra • www.u I e 2014 ne ri .com dicembr guestinvenice 1 - 31 Rio zia.it • www.a n. 20 • Sa nospitedivene n 2014 • www.u anno 38 io febbra 28 C Bia H Z ribu 38, n. 2 • 1 gio I E venice.com uita - dist tion free anno e grat divenezia.it • www.aguestin gratuita - distribu zione zion distribu - 31 marzo 2014 • www.unospite distribu free anno 38, n. 3 • 1

r a

zio

M

ne

OL O

M

DI

ar

LE VA N

itti m

a

TE

E

NT

NE

PO

DI

OL O

C.La

A

S. Michele

4.1 5.1 4.2 5.2

H

Me

uca di S.L

Fabb

9

dei

8

Rio

7

Chiesa de deii Miracoli di S.G S.Gi iov ovan

E

Chiesa degli Ognissanti

M

6

Rio

Calle

TR

Spiaggia Alberoni

RO

Cimitero Malamocco

O

H

San Camillo

TR

OLA Ca lle Ci DEL cogn Punt ao ve ndita San Mar TeCa l. lle co, 24 c/o H / FaCic og x +3 FERRY el Ex 07 (Cal Punto PER SanotMa 9na04-BOAT S. PIETRO IN VOLTA le La PELLESTR ve 1 GGIA rcoce nd INA-CHIO ls07 , 24 ior rga X Tel.e/ Cico ita c/o 27 Call (CLu Ho70 XII M 11 5 alle La Fax gna tel89 Excel wsio +3 - San Mar om rga w w. zo ng arzo ar Punto vend 9 04 1 2770co, 2407 eXX r - Lu II Mar ALBER Marzo) - 3012 ra Larg ONI le ita c/o Hote ng 895 - (Cal da ve co omane ) - 30124 Ve XXI nizo) are ww l Exce I Mar , 41 Tel. / Fax Ma zi a. zo rad - -3012 Venenezizia - Lun +39 041 2770 Faro lsiorw. corco 30 44 Vene gom a (I(Ital av en m ni, areezMar taly (It 895 - www - 301212 - 41 6 - Li zia coni aly )) Porto di ra-da .zor adav enez ia. co 3012 m ,zo41 do odi y) Lid ve ne66 -- Lido zo rad Malamocco ia.co m -- zora diVeVe. Ve av enzi Circolo . . dave eza@ ia@ nezi liblib Golf Venezia a@l erero Lungomare Alberoni iber o. it o.it .it Alberoni omare Al Lungomare Lu Pineta Alberoni

Palazzo Civran

26 ©

D

Cimitero

Ospedale Civile

S.Lazzaro dei Mendicanti

e venic t gues venice e g u egs ut egs ut e s tv e nvi ec n ice g au egs t i n v u e s t i en n i c e venice Ponte della a CINO DI Accademia gues BA 2 t Punta i n v enic Chiesa a g Dogana dei Gesuati e ues Chiesa t in della Salute Chiesa di v e n S.Giorgio ice RO

gio

I s o l a

LE ROMA

Chiesa di S. Giacometto

O

Bia

TR

LINEE STAGIO NALI LINEA TRONC HETTO - PIAZZA

1

Chiesa di S. Cassiano

RO

4.2

S.

TR

enta

RO

T

4.1

am

Ex Monastero della Maddalena

Z G Z ora G eryy aallelllerry ZLororaIaDG O al

TR

enta am FondRossa

Mulino Stucky

2

Fond

S.Biagio

Case del XIII secolo

Chiesa di S.Canciann S.Cancia

25 di VENEZIA

4.2

RO

O

4.1 4.2

O

2

Sacca

Palazzo Corner della Regina

Scuola Grande S. Giovanni Evangelista

Chiesa

Campo S. Basegio

Stazione Mar ittima San Basilio

Sacca Fisola

Sacca S. Biagio

D

Ca’Pesaro

4.1

4.1 4.2

R

T

T

5. 5.2

Giardino Papadopoli

Fondamenta dei Tre Ponti

O

iore

S. Sebastiano

5.1

Chiesa di S.Stae

Chiesa di S.Maria Mater Domini

rin

2

Rio Nuovo

Rio delle

ria Magg

4.2 4.1 5.2 5.1

.

Palazzo Emo Diedo Diedo

24

un OSPITE

a GUEST in VENICE PIANTA DELLA LAGUNA LAGUNA MAP

12

m

Chiesa di S.Giovanni Chiesa di ni re Piazzale Chiesa dei Tolentini Crisosto Elemosinario Chiesaa Chies faPalazzo Campoo Camp S.Giovanni S.Giovanni Evangelistadi mo Cosa Corner di S.Maria SS. Crisostomo Giovanni anni e P aolo Roma . Giov Chiesa di Palazzi Palazzo dei aolo Medi e and hoWMocenigo Soranzo del Piant Pianto Dieci Savi Aponal i - CoS.Chiesa Campo FARE S.FARE ar Chiesa di COSA Campo to do Manifesta E ECOME S. Polo COSA Chiesa di S. Francesco E zioni at Rocco Rio R ni - or COM Francesc Francesc io di S. Silvestro Bor tolomio Chiesa di Burchielle Chiesa -- orari - HOW RI- -ORARI CoMe Salizas - Wh SS.. Gio Cosa della Vign Palazzo Donà e Giov G fare 2 PonteS. di - ORA Vigna io vvan S. Lio AND NI AZIONI Chiesa Palazzo MANIFEST dei Frari DO anni an le estazio Scuola Grande HOW da S.Pevents ni LLate Celestia tiMetables DO dellaAND TO ateerrano at Madonetta Chiesa di IFEST WHAT - diWhat etabAZIO 1Palazzo S. Polo Papadopoli EST-TO Sa anoo an MAN --WHA to do Manif MAN diES an-taloTIMETABL Rialto S.Rocco and hoW IFEST lizad Man S.Maria Formosa Dolfin Manin AZIO Rio di ifesNI n ts - tiM EVENTS - TIMETABL a S. - ORAR 1 taz Chiesa di Scuola dei S. Fran Me EVEN Palazzo even EVENTS ion I Palazzo Rio Lio COM TS Rio AV I D’O i eve rc Municipio E S.Lorenzo Casa cesco TIME ora Calegheri ECa’ COSA del Palazzo ntsGoldoni della I Nu Palazzoo Palazz Bembo FAREerie TABL -Ma tiM ESBernardWHATri - CoM Loredan ovo Fr es Chiesa di Grimani e e Cos Pisani V I D’O TO DO nieta-ble Chiesa di S. Giovann 2 Chiesa Campo Ca’ Farsetti cada di V I D Giovanniii Giovanni AND ’O I A atie I A S. AV I DS.Pantalon Moretta fest E s - What Salvadora far Querini HOW D I D Procur ’ I ’ ’ O di Malta O I O S. e Tomà ev delle Palazzo Corner azio to do and R RioI AV H R Stampalia ents H Campo S.Luca AV N1 -D nidei-Cavalli Palazzo CornerContarini hoW Chiesa di San Giorgio Rio Palazzo V I 1 2 orar tiM A M Palazzo Zorzi A Zorzi di Ca N Spinelli D’ A S. Zulian degli Schi et I Schiavoni R Balbi IF Palazzo av avoni Campo i oni Case del ab ‘ Fo ESTA les Manin - CoMe H EVEN Fortuny Basilica di G Palazzi Mocenigo scari Regione E V XIV sec.Z Campo Chiesa di S. Marco Veneto ZIndola -Scala Wh e del at E N E S. Margherita Palazzo R Scuola Grande S.Giorgio AV I Contarini delle Figure TS - TIdella Ma ONIBovolo to doCosa fare Z Palazzo H I ErizzoDNani EV -O Edi dei Grec Chiesa di Greci E I Università I Calle MET Mocenigo n ’Grassi E N ES.Maria dei Carmini R iPalazzo VE Chiesa delle TRerese S.Zaccaria and Scuola Palazzo Duodo ABL RARI N EdeiZ VCa’ E Foscari EVENE EVE NEZ Campo NEZ herita Chiesa Campo hoW Palazzo Varotari - CO arg ES Bandiera Chiesa di Chiesaa Chies Chiesa di aCa’ Rezzonico E V E Z I S.Samuele dei Carmini di di S.M WH PiazzaME E e Mor Moro nChiesa S. Angelo Scuoladi Grande S.Chiesa delle Prigioni della Pietà S. Mar tino Piet Chiesa di S.Nicolò Rio Fantin AT S. Marco Chiesa di a i S.Stefanodi i nTeatroiS. Fantin dei Mendicoli Chiesa a 1 N aE 2Palazzo Malipiero TO D COSA S. Zaccar ia n Rio di S. Barnaba S.Giovanni in Bragora R i va Chiesa di dell’Angelo FARE2 O APalazzo Ducale VPalazzo degl E Campo icolò Chiesa di 20 S.Moisè E N ELoredan Raffaele S. Barnaba i S 2 14 Z I S.Stefano ND di S.N La Fenice 1 Calle lunga S. Barnaba chi Rio Palazzo Giustinian HOW Calle Larga a v Ca’ Palazzo rzo a Reale Ma 1 o n di Di Chiesa di Dioo Chiesa di XXII

5. 5.2

5.1

4.2 4.1

Ma

Garage Comunale P

Chiesa S. Andrea Andrea

Garage S. Marco

ZZoZ roaroara 4.2 4.1

va)) va

1

I

Isola di

4.1 4.2

Al Faro Alla Colonna

Fo n

Chiesa di S.Caterina

E

4.1

Rio

Ponte della Costituzione (Calatrava) (Calatra (Calatrava

5.1

4.2 5.2

Rio di S.Ma

M

1

r

GEER RII

cc

o v e

EG

n Pi

M

PASS

Rio di

le

SALA

VENEZ

B

Museo Vetrario

Chiesa S. PIetro martire

5.1 5.2

Ta e TabTleadeblecorabdlectio ordneacstioran onatisdoanevns den anevtsdenevtse ntsun E unPI un un S un OSP EIA unE ITE IT PIT PT OO SOS O EVEN SP OZuENE nSZ IT EE A EdiNE PIA IT di V ZIA diN un S VE EZI O di V di V EON di V EIPTZE EPSN ZEIA ITEIA di VE di V NEZI ENEZA IA

17

5

C 4.2 4.1

Fo de ndam ll’A en bb ta azia

Rio di S.Giu Rio st stina

Is

Serenella

Palazzo Mastelli o del Cammello

Rio

M AN

tto

LL PU

he

IO

TO

GG

ET

HE RC

ON

on c

PA

TR RA GE

de l

GA

Tr

CH

S.Zan

1

I D’O

Chiesa SS. Maria e Donato

4.1 4.2

Palazzo d i M u r a no da Mula

e

G

Ca’ Tron

Chiesa di S. Zan Degolà

l’Orto

ord ia

Palazzo Erizzo Chiesa ale di Palazzo Soranzo S.Fosca di No Piovene Rio Chiesa Palazzo di S.Felice Gussoni

1

Fondaco dei T urchi

Chiesa di S.Simeon Grande Palazzo Foscarini Contarini Chiesa di Chiesa di S. Giacomo dell’Orio S.Simeon Piccol Piccolo Campo S. Giacomo dell’Orio

2

Palazzo Vendramin Calergi

C A N A Casinò L

Sacca Serenella

4.1 4.2

na del

Campo dei Mori

Miseric

Chiesa dei Servi

1 2

1

Riva di Biasio

Madon

sa

del la

Rio

I AV

na to

Venier

nd

ag

Sp

List

Ponte 5.2 degli Scalzi

Sen

ent a

Do

n

Gr a

a di

Rio della

dam

Ca

e

Fon

5.1

p

mesin

Chiesa degli Angeli

4.2

Chiesa della Madonna dell’Or to

al

Chiesa degli Scalzi

Stazione FF.SS di S. Lucia . o

li Or

Tempio Israelitico

5.2

E

.

2

deg

i

4.2

4.1

H

Fonda menta

23 H

le S

enta

4.1

5.1 5.2

Fatebenefratelli

nsa

5.1 Ponte delle Guglie Rio Terà di S. Leonardo Chiesa di Palazzo S.Ma rcuola Palazzo Correr Chiesa di Labia Contarini na S.Geremia

Palazzo Priuli Manfrin

2

lla Se

Palazzo Nani

Palazzo Savorgnan TO ME RC FR UT ATO TIC OL O

de

dam

ar eg Palazzo Testa i o

P

P e

4

Rio Fon

22

Cimitero

Chiesa di S.Alvise Ospedale

di S.A

lvise

irolam

Rio

Ponte dei Tre Archi

21

Ca n a

Chiesa delle Penitenti

20

Campo sportivo

4.2

San

r

OR

Canale

19

VE N E Z I A

Vi a

e

o

17

18

5.1 5.2

4.1

del Batte Palazzo llo Surian Bellotto 4.1 R i 4.2 o Chiesa di Ca di S.Giobbe nn

REA LIZZ IAM OGG REAL O IZ ETTI AL MZIAM OUN OGGE 2 TTION O ICI REA LIZZIAMO AL MON UNDIC I. OGGETTIW DO E PICI UN ROD. U AL MO U CE NIQU WND O. E PR E OB ODUC IN TH E JE UNIQ UE E WOR CTS WE PRODU LD CEOBJE CT IN S. E OR UNIQUETH OBJW ECT LD. ANALE S IN THECWO D I FU S I NA RLD.

17

TR

ib

5.1 5.2

FERRY BOAT PER LIDO

DI

a L

ple Mover

3

LAG U NA

16

Rio di S.Lorenzo

ll

5.1 5.2

4.1 4.2

15

ti

e

14

RO

d

13

E

te

12

Gesui

n

11

dei

o

10

Rio

P

H

9

Canale di S.Pietro

8

nt’Elena

7

di Sa

6

Rio

5

Rio dei Greci

4

VENEZI A

Calle della Malvas ia

3

di S.V io

2

vietata.

18

19

20

21

22

23

R 24

25

26

PER LA VOSTRA PUBBLICITÀ • nella rivista “Un Ospite di Venezia” • nella mappa della città • nel sito “www.unospitedivenezia.it” rivolgetevi alla nostra redazione: San Marco 2406/a - tel. 041.52.20.848 email: adv@unospitedivenezia.it o al nostro agente pubblicitario: Business & Bus - tel 041.53.14.468 email: info@businessbus.it


D’O

un

OSPITE di VENEZIA a guest in venice

R

O

ANNO 39, NUMERO 2 • YEAR 39, NUMBER 2 1 - 28 Febbraio 2015 • 1st - 28th February 2015

IE

MANIFESTAZIONI - ORARI - COME E COSA FARE EVENTS - TIMETABLES - WHAT TO DO AND HOW

Edizione turistica bilingue • Tourist edition, bilingual magazine Distribuzione gratuita • Distribution free edita da • ppublished ublished by Cooperativa Chiavi d’oro delle Trevenezie S.c.r.l. ® 2010 - 2020 • Tutti i diritti riservati - All rights reserved

Z E EN

Redazione: San Marco 2406/A - 30124 Venezia • Tel. 041.522.08.48 - Fax 041.241.72.94 Stampa • Printers: Grafiche Veneziane s.r.l. - Cannaregio 4990 Venezia - Tel. 041.522.54.98 Traduzioni • Translations: Benedict School di Venezia - Tel. 041.52.24.034 Distribuzione • Distribution: Tore Trasporti - Via Torino 192 Mestre – Tel. 041 53.22.137 Agenzia per la pubblicità • Agency for Advertising: Business & Bus - Via Torre Belfredo 87 Mestre - Tel. 041 53.144.68 Fondatore: Franco Vinci Presidente: Gabriele Vianello Vice presidenti: Vittorio Talvacchia e Caterina Volpato Consigliere delegato: Gualtiero Scaramuzza Direttore responsabile: Damiano Rizzi Redazione: Giovanna Russo e Alberto Scaramuzza Reg. Trib. di Venezia n. 586, 1 Aprile 1977 Tiratura copie a numero - Printed Copies 10.000 Internet: www.unospitedivenezia.it • e-mail: info@unospitedivenezia.it

un OSPITE di VENEZIA

3



Sommario - Index manifestazioni

Carnevale... magia da vivere Carnevale di Venezia 2015 - programma Musica e Lirica Teatro e Danza Cinema Incontri Culturali Visite guidate e itinerari Mostre d’arte Mostre nelle isole e altre esposizioni Tradizioni, Sport e Tempo libero Appuntamenti in città 2015 Gallerie d’Arte Musei Alberghi Agenzie di viaggio Teatri e Cinema Ore nel mondo Venezia di notte Luoghi di culto Banche e Consolati Associazioni Parcheggi

luoghi

trasporti

Treni - partenze da Venezia Servizi pubblici di trasporto acqueo Actv Collegamenti ALILAGUNA aeroporto Venezia Servizi Taxi acqueo e Gondole Collegamenti ATVO aeroporto Venezia e Treviso Aerei - Operatori Venezia

notizie utili

Numeri Utili e prefissi internazionali Postali e Servizio Portabagagli Curve di marea astronomica / Pesi e misure Farmacie di turno

In copertina: Il manifesto 2015 del Carnevale, opera del maestro Giorgio Cavazzano. Si ringrazia VELA Spa

7 9 17 33 35 37 41 53 70 71 72

76 78 88 91 92 92 93 94 95 96 98

99 100 103 104 105 106

108 109 110 111

events

Carnival... magic to experience with Carnevale di Venezia 2015 - programme Music and Opera Theatre and Dance Cinema Cultural Meetings Guided Tours and Itineraries Art Exhibitions Islands Exhibitions and Other Exhibitions Traditions, Sport and Leisure Time 2015 Dates in Town

sites

Art Galleries Museums Hotels Travel Agencies Theatres and Cinemas The time around the world Venice by Night Religious services Banks and Consulates Associations Garages

transport

Trains - departures from Venice Water transport services Actv Airport-Venice ALILAGUNA boat connections Taxi - Gondole Airport-Venice and Treviso ATVO bus connections Planes - Airline Legend Venice

useful information

Useful Numbers / International Telephone codes Mail - Porters Tide Levels / Weights and Measures Chemists on-duty Cover: The 2015 Carnival poster by maestro Giorgio Cavazzano. Courtesy by VELA Spa un OSPITE di VENEZIA

5


Perfect location, breath-taking views, fun activities and exclusive restaurants Dream your holiday at Belmond Hotel Cipriani The hotel reopens for the season on 19th March 2015

BELMOND.COM


Carnevale… magia da vivere

Carnival… magic to experience with

È il Carnevale, con i suoi colori, l’allegria, la spensieratezza, il motivo che nel mese - almeno fino al 17 febbraio - coinvolgerà tutta la città. La festa profana più famosa di Venezia coglierà ospiti e cittadini in un clima festoso dove realtà e illusione si fondono in una scena che sembra essere senza tempo. Sarà ancora la “machina” l’apparato scenico per definizione del Carnevale, allestita a Piazza San Marco, il cuore dell’evento. Il cosiddetto Gran Teatro che occuperà la parte centrale della Piazza sarà quest’anno impreziosito con trionfi di cibo e ghirlande di vegetali dal tema portante di questa edizione, che collegherà idealmente la festa all’ormai prossimo EXPO di Milano. Qui, a partire da sabato 7 febbraio, si metteranno in scena gli appuntamenti più attesi della tradizione: la Festa delle Marie, sfilata storica di 12 fanciulle in costume rinascimentale; il Volo dell’Angelo dal Campanile di San Marco (domenica 8) interpretato dalla Maria vincitrice del Carnevale 2014 e ancora, le sfilate per il Concorso della maschera più bella, a cui tutti possono partecipare; il volo dell’Aquila e del Leon, il grande vessillo di San Marco, quest’ultimo a chiusura della manifestazione. La festa più golosa del mondo, questo il titolo dell’edizione 2015 (che già dice tutto) avrà poi una seconda importante scena nei suggestivi spazi dell’Arsenale, dove allestimenti e rievocazioni riproporranno il rapporto della città di Venezia con il cibo: dai mercati ai grandi banchetti, fino ai cibi esotici che da Venezia si diffusero in tutta Europa Qui si affiancheranno poi gli spettacoli serali e notturni con performance di mascheramento all’aperto, fuochi artificiali e fontane d’acqua, alternate agli spettacoli musicali e alle esibizioni di danza e “Nouveau cirque” negli spazi delle Tese. Sempre sul tema della fantasia e della golosità il Carnevale presenterà ancora una serie di itinerari che apriranno le porte di palazzi, musei, mostre che si alterneranno a spettacoli teatrali e per bambini. Non mancherà inoltre un programma specifico legato alla cultura. In campo verranno coinvolte istituzioni pubbliche, come i Musei Civici, il Polo Museale Statale, il Gran Teatro La Fenice, l’Università di Cà Foscari, e importanti fondazioni private che presenteranno concerti, convegni, mostre, rassegne teatrali e cinematografiche, sempre sul tema del Carnevale. Tra queste, non mancherà La Biennale di Venezia che, all’interno dei suoi spazi, presenterà la sesta edizione del Carnevale internazionale dei Ragazzi. Alla grande festa farà da prologo, sabato 31 gennaio, la tradizionale Festa veneziana ambientata nel popolare sestiere di Cannaregio, a cui farà seguito, domenica 1 febbraio, il corteo storico di imbarcazioni che proporrà lungo le rive i classici piatti della cucina veneziana: dalle sarde in saor ai bigoli in salsa, fino alle golose fritole. Prima di rimandare alle pagine dedicate alla programmazione teniamo a ricordare, come dice Davide Rampello, curatore della manifestazione, che la magia unica di questa festa, sarà… non tanto da vedere, ma da vivere in prima persona. A tutti quindi… buon divertimento! D.R.

Carnival, with its colours, gaiety, light-heartedness, is the motif which will involve the entire city – at least until 17 February. The most famous secular fête in Venice will welcome guests and citizens within a festive scenario, where reality and illusion merge into a scene that seems timeless. The “machina”, Carnival’s scenic device by definition set up in St. Mark’s Square, will be the core of this event once again. The so-called Grand Theatre which will occupy the central part of the Square will be enriched this year by food compositions and vegetable garlands as the main theme of this edition, which will ideally link this fête to the now imminent Milan EXPO. The most anticipated traditional events will be staged here, starting from Saturday 7 February: the Fête of the Marys, the historical procession of 12 maidens in Renaissance costume, the Flight of the Angel from St. Mark’s bell-tower (on Sunday 8) performed by the 2014 Carnival Maria winner and besides, processions for the Competition for the loveliest mask, open to all the public, the Flight of the Eagle and of the Lion, the great banner of Saint Mark, the latter closing the event. The world’s most delicious fête, this is the title for the 2015 edition (it says it all), will then feature a second important stage inside the suggestive venues at the Arsenal, where sets and re-evocations will spell out the relationship the city of Venice has with food: from its markets to its grand banquets to exotic food, which spread from Venice all over Europe. These will be accompanied by evening and night-time shows with open-air masked performances, fireworks and water fountains, alternating with musical shows and ballet exhibitions and “Nouveau cirque” in the venues at the Tese. The theme will also envisage a series of itineraries opening the doors of palaces, museums and temporary exhibitions, alternating with theatre and shows for children, still focusing on creativity and taste. A programme of events relating to culture will naturally not be missing, courtesy of the Carnival of Venice. Many institutions will take the stage in this respect, starting from the City Museums, the State Museums Hub, La Fenice Grand Theatre, Cà Foscari University, up to important private foundations that will present concerts, conferences, exhibitions, theatre and film showcases, all featuring the Carnival theme. Among the large institutions, the Venice Biennale will not be absent, presenting the sixth edition of the International Kids’ Carnival. The traditional Venetian Fête taking place in the popular district of Cannaregio will act as a prologue for the grand fête, on Saturday 31 January, followed on Sunday 1 February by the historical water pageant with boats, offering classic Venetian cuisine dishes along the quays, from sarde in saor pickled fish to bigoli in salsa dark spaghetti, to mouth-watering fritole doughnuts. Before going on to the pages dedicated to the programmes, we should like to remind you, as the event curator Davide Rampello says, that the unique magic of this fête, will be… not so much to watch, but to experience in first person. Therefore… everyone have a great time! un OSPITE di VENEZIA

7


Kartaruga Atelier creates since 1985 papier-maché masks according to the ancient venetian tradition. Kartaruga has a leading role in the Carnival of Venice as well as extraordinary cinematographic, theatrical and adevertising partnerships, such as the movie “Eyes Wide Shut”, “Casanova” of Walt Disney, the Cirque du Soleil, Olivero Toscani’s studio and last but not least Louis Vuitton.

PONTE DI RIALTO

Campo S. Bartolomeo

liz.

Sa Pio X

C. B

Campo S. Lio

iss

a

C.

S.

Lio

Sa

liza

da

S.

Lio

o

dis

Cam de la po Fava

ara el P

ed

Call

le de lle Ca

de Ban

PIAZZA SAN MARCO

Atelier di maschere veneziane in cartapesta Castello 5756 - 30122 VENEZIA Tel. +39 041 2410071 - +39 041 5228441 San Marco 5467 - 30124 VENEZIA Tel. +39 041 5227449 www.kartaruga.com - info@kartaruga.com


CARNEVALE di VENEZIA 2015

La festa più golosa del mondo! Direzione Artistica Davide Rampello

31 GENNAIO - 17 FEBBRAIO 2015

PROGRAMMA AGGIORNATO AL 20!/2014

www.carnevale.venezia.it. DOMENICA 1 FEBBRAIO CARNEVALE CULTURA orari di apertura dei musei - Museo Correr, Palazzo Ducale, Ca’ Rezzonico, Palazzo Mocenigo, Casa di Carlo Goldoni, Ca’ Pesaro, Museo del Merletto, Museo di Storia Naturale - ITINERARIO CIBO E ARTE AI CIVICI ore 15.00 - Peggy Guggenheim Collection - KIDS DAYS - “Pelle d’uovo” - laboratori didattici gratuiti per bambini dai 4 ai 10 anni ore 17.00 e 19.00 - Palazzo Mocenigo - “WOMEN IN LOVE - Ovvero Le donne di Shakespeare” ore 18.00 e 20.00 - Ca’ Rezzonico - “WOMEN IN LOVE - Ovvero Le donne di Shakespeare” ALTRI EVENTI IN CITTÀ dalle ore 11.00 - Fondamenta di Cannaregio LA FESTA VENEZIANA SULL’ACQUA - Parte Seconda dalle 11.00 alle 21.00 - Campo San Polo - PATTINAGGIO LUNEDÌ 2 FEBBRAIO CARNEVALE CULTURA orari di apertura dei musei - Museo Correr, Palazzo Ducale, Ca’ Rezzonico, Palazzo Mocenigo, Casa di Carlo Goldoni, Ca’ Pesaro, Museo del Merletto, Museo di Storia Naturale - ITINERARIO CIBO E ARTE AI CIVICI ore 18.00 e 20.00 - Ca’ Rezzonico - “WOMEN IN LOVE - Ovvero Le donne di Shakespeare” ALTRI EVENTI IN CITTÀ dalle 11.00 alle 21.00 - Campo San Polo - PATTINAGGIO ore 16.00 - Pescheria di Rialto - DANZE POPOLARI con “I Toca Mi” MARTEDÌ 3 FEBBRAIO CARNEVALE CULTURA orari di apertura dei musei - Museo Correr, Palazzo Ducale, Ca’ Rezzonico, Palazzo Mocenigo, Casa di Carlo Goldoni, Ca’ Pesaro, Museo del Merletto, Museo di Storia Naturale - ITINERARIO CIBO E ARTE AI CIVICI ore 17.00 e 19.00 - Palazzo Mocenigo - “WOMEN IN LOVE - Ovvero Le donne di Shakespeare” ALTRI EVENTI IN CITTÀ dalle 11.00 alle 21.00 - Campo San Polo - PATTINAGGIO ore 18.00 - Chiesa di San Giovanni Elemosinario - CONCERTO CON LA SCUOLA WOLF FERRARI” MERCOLEDÌ 4 FEBBRAIO CARNEVALE CULTURA orari di apertura dei musei - Museo Correr, Palazzo Ducale, Ca’ Rezzonico, Palazzo Mocenigo, Casa di Carlo Goldoni, Ca’ Pesaro, Museo del Merletto, Museo di Storia Naturale - ITINERARIO CIBO E ARTE AI CIVICI ore 17.00 e 19.00 - Palazzo Mocenigo - “WOMEN IN LOVE - Ovvero Le donne di Shakespeare ore 18.00 e 20.00 - Ca’ Rezzonico - “WOMEN IN LOVE - Ovvero Le donne di Shakespeare” ore 18.00 - Sale Apollinee Teatro La Fenice - “EZIO E ANNA LAZZARINI, PIANOFORTE A QUATTRO MANI ALTRI EVENTI IN CITTÀ dalle 11.00 alle 21.00 - Campo San Polo - PATTINAGGIO ore 18.00 - Chiesa di San G. Elemosinario - CONCERTO a cura del Conservatorio Benedetto Marcello di Venezia un OSPITE di VENEZIA

9


GIOVEDÌ 5 FEBBRAIO CARNEVALE CULTURA orari di apertura dei musei - Museo Correr, Palazzo Ducale, Ca’ Rezzonico, Palazzo Mocenigo, Casa di Carlo Goldoni, Ca’ Pesaro, Museo del Merletto, Museo di Storia Naturale - ITINERARIO CIBO E ARTE AI CIVICI ore 17.00 e 19.00 - Palazzo Mocenigo - “WOMEN IN LOVE - Ovvero Le donne di Shakespeare” ore 18.00 e 20.00 - Ca’ Rezzonico - “WOMEN IN LOVE - Ovvero Le donne di Shakespeare” dalle ore 20.00 - Auditorium Santa Margherita - “VENEZIA E LA MASCHERA” ALTRI EVENTI IN CITTÀ dalle 11.00 alle 21.00 - Campo San Polo - PATTINAGGIO ore 15.00 - 17.00 - Campo Bella Vienna - Animazione dedicata ai bambini e alle famiglie VENERDÌ 6 FEBBRAIO CARNEVALE CULTURA orari di apertura dei musei - Museo Correr, Palazzo Ducale, Ca’ Rezzonico, Palazzo Mocenigo, Casa di Carlo Goldoni, Ca’ Pesaro, Museo del Merletto, Museo di Storia Naturale - ITINERARIO CIBO E ARTE AI CIVICI ore 17.00 e 19.00 - Palazzo Mocenigo - “WOMEN IN LOVE - Ovvero Le donne di Shakespeare” ore 18.00 e 20.00 - Ca’ Rezzonico - “WOMEN IN LOVE - Ovvero Le donne di Shakespeare” ore 18.00 - Istituto Veneto di Scienze, Lettere e Arti - EN ATTENDANT L’EXPO: IL CINEMA E LE ARTI COME LUOGO DI MEMORIA DELLA STORIA E CULTURA DEL CIBO

ALTRI EVENTI IN CITTÀ dalle 11.00 alle 21.00 - Campo San Polo - PATTINAGGIO SABATO 7 FEBBRAIO GRAN TEATRO DI PIAZZA SAN MARCO ore 11.00 - 13.00: IL CONCORSO PER LA MASCHERA PIÙ BELLA ore 13.00 - 15.00: CIRCUS DANCE & MUSIC ore 15.00 - 16.30: ASPETTANDO LE MARIE ore 16.00 - 16.30: LA FESTA DELLE MARIE ore 16-30 - 18.00: IL CONCORSO PER LA MASCHERA PIÙ BELLA ore 18.00 - 21.00: APERITIVO LOUNGE CON I “CACAO BROTHERS” IN “APPETIZER PATCHWORK” CARNEVALE CULTURA orari di apertura dei musei - Museo Correr, Palazzo Ducale, Ca’ Rezzonico, Palazzo Mocenigo, Casa di Carlo Goldoni, Ca’ Pesaro, Museo del Merletto, Museo di Storia Naturale - ITINERARIO CIBO E ARTE AI CIVICI ore 11.00 (inaugurazione) - 13.00 - Archivio di Stato di Venezia - “CARTE IN TAVOLA” ore 17.00 e 19.00 - Palazzo Mocenigo - “WOMEN IN LOVE - Ovvero Le donne di Shakespeare” ore 18.00 e 20.00 - Ca’ Rezzonico - “WOMEN IN LOVE - Ovvero Le donne di Shakespeare” ore 15.00 e ore 17.00 - Teatro Fondamenta Nuove - “RASSEGNA FONDAMENTA KIDS” ALTRI EVENTI IN CITTÀ dalle 11.00 alle 23.00 - Campo San Polo - PATTINAGGIO ore 11.00, 14.30, 16.30 - Da Piazza San Marco - TEATRO ITINERANTE “I SEGRETI DI VENEZIA” ore 10.00 - 18.00 - Giardini della Biennale - 6° CARNEVALE INTERNAZIONALE DEI RAGAZZI ore 10.00 - 19.00 - Campo San Giacomo dell’Orio - COLORI E FANTASIA DI FRUTTA AL CIOCCOLATO dalle ore 12.00 - Pescheria di Rialto - LA FESTA QUERINISSIMA ore 15.00 -17.00 - Campo Bella Vienna - ANIMAZIONE IN CAMPO PER BAMBINI E FAMIGLIE ore 15.00 - 16.00 - Pescheria di Rialto - DANZE POPOLARI ore 16.00 - 18.00 - Pescheria di Rialto - DANZE, TEATRO E MUSICA CON LA NOBILTÀ SABAUDA ore 17.00 - Chiesa di San Giacomo dell’Orio - CONCERTO degli allievi del Conservatorio Benedetto Marcello di Venezia dalle ore 18.30 - LE NOTTI DELL’ARSENALE DOMENICA 8 FEBBRAIO GRAN TEATRO DI PIAZZA SAN MARCO Aspettando il volo dell’Angelo. ore 12.00 - IL VOLO DELL’ANGELO ore 13.00 - 15.00: CIRCUS DANCE & MUSIC ore 15.00 - 18.00: CONCORSO DELLA MASCHERA PIÙ BELLA ore 18.00 - 21.00: APERITIVO LOUNGE CON CACAO BROTHERS DJ SET 10

un OSPITE di VENEZIA


CARNEVALE CULTURA orari di apertura dei musei Museo Correr, Palazzo Ducale, Ca’ Rezzonico, Palazzo Mocenigo, Casa di Carlo Goldoni, Ca’ Pesaro, Museo del Merletto, Museo di Storia Naturale - ITINERARIO CIBO E ARTE AI CIVICI ore 15.00 - Peggy Guggenheim Collection - KIDS DAYS - “SCULTURA DI PANE” - laboratori didattici gratuiti per bambini dai 4 ai 10 anni ore 17.00 e 19.00 - Palazzo Mocenigo - “WOMEN IN LOVE - Ovvero Le donne di Shakespeare” ore 18.00 e 20.00 - Ca’ Rezzonico - “WOMEN IN LOVE - Ovvero Le donne di Shakespeare” ALTRI EVENTI IN CITTÀ dalle 11.00 alle 21.00 - Campo San Polo - PATTINAGGIO ore 11.00, 14.30, 16.30 - Da Piazza San Marco - TEATRO ITINERANTE “I SEGRETI DI VENEZIA” ore 10.00 - 18.00 - Giardini della Biennale - 6° CARNEVALE INTERNAZIONALE DEI RAGAZZI ore 10.00 - 19.00 - Campo San Giacomo dell’Orio - COLORI E FANTASIA DI FRUTTA AL CIOCCOLATO ore 18.00 - Chiesa di San Giovanni Elemosinario - CONCERTO A CURA DEL CONSERVATORIO BENEDETTO MARCELLO DI VENEZIA

dalle ore 18.30 - LE NOTTI DELL’ARSENALE LUNEDÌ 9 FEBBRAIO GRAN TEATRO DI PIAZZA SAN MARCO ore 11.00 - 13.00: IL CONCORSO PER LA MASCHERA PIÙ BELLA ore 13.00 - 15.00: CIRCUS DANCE & MUSIC ore 15.00 - 18.00: IL CONCORSO PER LA MASCHERA PIÙ BELLA ore 18.00 - 21.00: APERITIVO LOUNGE CON I “CACAO BROTHERS” IN “APPETIZER PATCHWORK” CARNEVALE CULTURA orari di apertura dei musei - Museo Correr, Palazzo Ducale, Ca’ Rezzonico, Palazzo Mocenigo, Casa di Carlo Goldoni, Ca’ Pesaro, Museo del Merletto, Museo di Storia Naturale - ITINERARIO CIBO E ARTE AI CIVICI ore 10.00 - 13.00 - Archivio di Stato di Venezia - “CARTE IN TAVOLA” dalle 14.30 - Palazzetto Bru Zane - VISITE GUIDATE GRATUITE AL PALAZZETTO ore 18.00 e 20.00 - Ca’ Rezzonico - “WOMEN IN LOVE - Ovvero Le donne di Shakespeare” ALTRI EVENTI IN CITTÀ dalle 15.00 alle 19.00 - Campo San Polo - PATTINAGGIO ore 11.00, 14.30, 16.30 - Da Piazza San Marco - TEATRO ITINERANTE “I SEGRETI DI VENEZIA” ore 10.00 - 18.00 - Giardini della Biennale - 6° CARNEVALE INTERNAZIONALE DEI RAGAZZI ore 10.00 - 19.00 - Campo San Giacomo dell’Orio - COLORI E FANTASIA DI FRUTTA AL CIOCCOLATO MARTEDÌ 10 FEBBRAIO GRAN TEATRO DI PIAZZA SAN MARCO ore 11.00 - 13.00: IL CONCORSO PER LA MASCHERA PIÙ BELLA ore 13.00 - 15.00: CIRCUS DANCE & MUSIC ore 15.00 - 18.00: IL CONCORSO PER LA MASCHERA PIÙ BELLA ore 18.00 - 21.00: APERITIVO LOUNGE CON I “CACAO BROTHERS” IN “APPETIZER PATCHWORK” CARNEVALE CULTURA orari di apertura dei musei - Museo Correr, Palazzo Ducale, Ca’ Rezzonico, Palazzo Mocenigo, Casa di Carlo Goldoni, Ca’ Pesaro, Museo del Merletto, Museo di Storia Naturale - ITINERARIO CIBO E ARTE AI CIVICI ore 10.00 - 13.00 - Archivio di Stato di Venezia - “CARTE IN TAVOLA” dalle 14.30 - Palazzetto Bru Zane - VISITE GUIDATE GRATUITE AL PALAZZETTO ore 16.00 - 17.00 - Fondazione Querini-Stampalia - “TUTTI A FAVOLA- PERCORSO DI FAVOLE GOLOSE” ore 17.00 e 19.00 - Palazzo Mocenigo - “WOMEN IN LOVE - Ovvero Le donne di Shakespeare” ore 20.00 - Scuola Grande di San Giovanni Evangelista - “LE VENTRE DE PARIS” “LE VENTRE DE PARIS”. Commedia musicale, filosofico- burlesca in un atto sulla gastronomia francese... ALTRI EVENTI IN CITTÀ dalle 15.00 alle 19.00 - Campo San Polo - PATTINAGGIO ore 11.00, 14.30, 16.30 - Da Piazza San Marco - TEATRO ITINERANTE “I SEGRETI DI VENEZIA” ore 10.00 - 18.00 - Giardini della Biennale - 6° CARNEVALE INTERNAZIONALE DEI RAGAZZI ore 10.00 - 19.00 - Campo San Giacomo dell’Orio - COLORI E FANTASIA DI FRUTTA AL CIOCCOLATO ore 19.00 - Caffè Vergnano - Presentazione del libro “A do passi dal ponte” ore 20.00 - Chiesa di San G. Elemosinario - CONCERTO A CURA DEL CONSERVATORIO BENEDETTO MARCELLO DI VENEZIA

un OSPITE di VENEZIA

11


Atelier Flavia Noleggio e vendita costumi Durante il Carnevale 2015 (31 Gennaio - 17 Febbraio) Atelier Flavia aprirà anche presso LUNA HOTEL BAGLIONI (San Marco 1243) Vasto assortimento di creazioni artigianali di COSTUMI STORICI per adulti e bambini in vendita e noleggio. Mantelli, scarpe, parrucche, maschere esclusive in cartapesta di nostra produzione, SMOKING. Ottime occasioni sulla collezione usata.

Costumes for Rent and Sell During Carnival 2015 (31 January - 17 February) Atelier Flavia will set a temporary workshop also inside the LUNA HOTEL BAGLIONI (S. Marco 1243) Large choice of historically HANDMADE CARNIVAL COSTUMES for adults and children. You may buy or rent these costumes! Capes, shoes, wigs, handmade masks of our production, TUXEDOS/DINNER JACKET. Great deals on used collection.

INFO: Opening time – everyday from 10 a.m. to 7.30 p.m. Ph (+39) 3471393401 – (+39) 0415289840 – (+39) 0415287429 PLEASE CALL ALWAYS BEFORE COMING Workshop Atelier Flavia: Castello 6010 near Campo Santa Marina info@veniceatelier.com – www.veniceatelier.com


MERCOLEDÌ 11 FEBBRAIO GRAN TEATRO DI PIAZZA SAN MARCO ore 11.00 - 13.00: IL CONCORSO PER LA MASCHERA PIÙ BELLA ore 13.00 - 15.00: CIRCUS DANCE & MUSIC ore 15.00 - 18.00: IL CONCORSO PER LA MASCHERA PIÙ BELLA ore 18.00 - 21.00: APERITIVO LOUNGE CON I “CACAO BROTHERS” IN “APPETIZER PATCHWORK” CARNEVALE CULTURA orari di apertura dei musei - Museo Correr, Palazzo Ducale, Ca’ Rezzonico, Palazzo Mocenigo, Casa di Carlo Goldoni, Ca’ Pesaro, Museo del Merletto, Museo di Storia Naturale - ITINERARIO CIBO E ARTE AI CIVICI ore 10.00 - 13.00 - Archivio di Stato di Venezia - “CARTE IN TAVOLA” - VISITA GUIDATA ALLA MOSTRA dalle 14.30 - Palazzetto Bru Zane - VISITE GUIDATE GRATUITE AL PALAZZETTO ore 17.00 e 19.00 - Palazzo Mocenigo - “WOMEN IN LOVE - Ovvero Le donne di Shakespeare” ore 18.00 e 20.00 - Ca’ Rezzonico - “WOMEN IN LOVE - Ovvero Le donne di Shakespeare” ore 20.30 - Teatro Carlo Goldoni - “GOLDONI EXPERIENCE - Affresco di Venezia” ALTRI EVENTI IN CITTÀ dalle 15.00 alle 19.00 - Campo San Polo - PATTINAGGIO ore 11.00, 14.30, 16.30 - Da Piazza San Marco - TEATRO ITINERANTE “I SEGRETI DI VENEZIA” ore 10.00 - 18.00 - Giardini della Biennale - 6° CARNEVALE INTERNAZIONALE DEI RAGAZZI ore 10.00 - 19.00 - Campo San Giacomo dell’Orio - COLORI E FANTASIA DI FRUTTA AL CIOCCOLATO GIOVEDÌ 12 FEBBRAIO GRAN TEATRO DI PIAZZA SAN MARCO ore 11.00 - 13.00: IL CONCORSO PER LA MASCHERA PIÙ BELLA ore 13.00 - 15.00: CIRCUS DANCE & MUSIC ore 15.00 - 18.00: IL CONCORSO PER LA MASCHERA PIÙ BELLA ore 18.00 - 21.00: EMOTIONAL DJ SET CON IL PRINCIPE MAURICE ALTRI EVENTI IN CITTÀ dalle 11.00 alle 21.00 - Campo San Polo - PATTINAGGIO ore 11.00, 14.30, 16.30 - Da Piazza San Marco - TEATRO ITINERANTE “I SEGRETI DI VENEZIA” ore 10.00 - 18.00 - Giardini della Biennale - 6° CARNEVALE INTERNAZIONALE DEI RAGAZZI ore 10.00 - 19.00 - Campo San Giacomo dell’Orio - COLORI E FANTASIA DI FRUTTA AL CIOCCOLATO ore 17.00 - Trattoria “Al Ponte Storto - I DOLCI TIPICI DI VENEZIA E DEL CARNEVALE” ore 15.00 - Campo San Giacomo dell’Orio - FESTA PER BAMBINI IN CAMPO SAN GIACOMO DELL’ORIO dalle ore 18.30 - LE NOTTI DELL’ARSENALE CARNEVALE CULTURA dalle ore 11.00 - Museo Correr, Palazzo Ducale, Ca’ Rezzonico, Palazzo Mocenigo, Casa di Carlo Goldoni, Ca’ Pesaro, Museo del Merletto, Museo di Storia Naturale - ITINERARIO CIBO E ARTE AI CIVICI LA FESTA

DEL GIOVEDÌ GRASSO

ore 10.00 - 13.00 - Archivio di Stato di Venezia - “CARTE IN TAVOLA” VISITA GUIDATA ALLA MOSTRA dalle 14.30 - Palazzetto Bru Zane - VISITE GUIDATE GRATUITE AL PALAZZETTO dalle ore 16.00 - Casa del Cinema di Venezia - “CIAK! IL PRANZO È SERVITO” - Rassegna cinematografica per il Carnevale di Venezia 2015 sul tema del cibo ore 16.00 - Teatro Carlo Goldoni - “GOLDONI EXPERIENCE - Affresco di Venezia” ore 17.00 e 19.00 - Palazzo Mocenigo - “WOMEN IN LOVE - Ovvero Le donne di Shakespeare” ore 18.00 e 20.00 - Ca’ Rezzonico - “WOMEN IN LOVE - Ovvero Le donne di Shakespeare” ore 18.00 - Ateneo Veneto - “IL FESTINO DI ARLECCHINO” Evento multimediale a base di musica, recitazione e proiezione dei dipinti più belli dei pittori veneziani. A cura di Associazione Culturale MusicaVenezia. VENERDÌ 13 FEBBRAIO GRAN TEATRO DI PIAZZA SAN MARCO ore 11.00 - 13.00: IL CONCORSO PER LA MASCHERA PIÙ BELLA ore 13.00 - 15.00: CIRCUS DANCE & MUSIC ore 15.00 - 18.00: IL CONCORSO PER LA MASCHERA PIÙ BELLA ore 18.00 - 21.00: APERITIVO LOUNGE CON I “CACAO BROTHERS” IN “APPETIZER PATCHWORK” un OSPITE di VENEZIA

13


ALTRI EVENTI IN CITTÀ dalle 11.00 alle 21.00 - Campo San Polo - PATTINAGGIO ore 11.00, 14.30, 16.30 - Da Piazza San Marco - TEATRO ITINERANTE “I SEGRETI DI VENEZIA” ore 10.00 - 18.00 - Giardini della Biennale - 6° CARNEVALE INTERNAZIONALE DEI RAGAZZI ore 10.00 - 19.00 - Campo San Giacomo dell’Orio - COLORI E FANTASIA DI FRUTTA AL CIOCCOLATO dalle ore 18.30 - LE NOTTI DELL’ARSENALE CARNEVALE CULTURA orari di apertura dei musei - Museo Correr, Palazzo Ducale, Ca’ Rezzonico, Palazzo Mocenigo, Casa di Carlo Goldoni, Ca’ Pesaro, Museo del Merletto, Museo di Storia Naturale - ITINERARIO CIBO E ARTE AI CIVICI ore 10.00 - 13.00 - Archivio di Stato di Venezia - “CARTE IN TAVOLA” VISITA GUIDATA ALLA MOSTRA dalle 14.30 - Palazzetto Bru Zane - VISITE GUIDATE GRATUITE AL PALAZZETTO ore 16.00 - 17.00 - Fondazione Querini-Stampalia - “TUTTI A FAVOLA- PERCORSO DI FAVOLE GOLOSE” ore 17.30 - Archivio di Stato di Venezia - “CARTE IN TAVOLA” ore 16 - 22 - Ist. Veneto di Scienze, Lettere e Arti - “IL PONTE DEI SOSPIRI”- Proiezione cinematografica ore 17.00 e 19.00 - Palazzo Mocenigo - “WOMEN IN LOVE - Ovvero Le donne di Shakespeare” ore 18.00 e 20.00 - Ca’ Rezzonico - “WOMEN IN LOVE - Ovvero Le donne di Shakespeare” ore 20.30 - Teatro Carlo Goldoni - “GOLDONI EXPERIENCE - Affresco di Venezia” SABATO 14 FEBBRAIO GRAN TEATRO DI PIAZZA SAN MARCO ore 11.00 - 13.00: IL CONCORSO PER LA MASCHERA PIÙ BELLA ore 13.00 - 15.00: CIRCUS DANCE & MUSIC ore 15.00 - 18.00: IL CONCORSO PER LA MASCHERA PIÙ BELLA ore 18.00 - 21.00: APERITIVO LOUNGE CON I “CACAO BROTHERS” IN “APPETIZER PATCHWORK” ALTRI EVENTI IN CITTÀ dalle ore 18.30 - LE NOTTI DELL’ARSENALE ore 5.30 - San Basilio - “5.30 CARNIVAL EDITION”. Corsa non competitiva dalle 11.00 alle 23.00 - Campo San Polo - PATTINAGGIO ore 11.00, 14.30, 16.30 - Da Piazza San Marco - TEATRO ITINERANTE “I SEGRETI DI VENEZIA” ore 10.00 - 18.00 - Giardini della Biennale - 6° CARNEVALE INTERNAZIONALE DEI RAGAZZI ore 10.00 - 19.00 - Campo San Giacomo dell’Orio - COLORI E FANTASIA DI FRUTTA AL CIOCCOLATO dalle 15.30 - da Ca’ Giustinian - CORTEO DELLE NAZIONI in onore del corpo consolare di Venezia ore 21.00 - Campo San Giacomo dell’Orio - MILONGA SOTTO LE STELLE CARNEVALE CULTURA orari di apertura dei musei Museo Correr, Palazzo Ducale, Ca’ Rezzonico, Palazzo Mocenigo, Casa di Carlo Goldoni, Ca’ Pesaro, Museo del Merletto, Museo di Storia Naturale - ITINERARIO CIBO E ARTE AI CIVICI ore 17.30 - Archivio di Stato di Venezia - “CARTE IN TAVOLA” ore 15.00 e ore 17.00 - Teatro Fondamenta Nuove - “RASSEGNA FONDAMENTA KIDS” ore 16.30 - 18.00 - Fondazione Querini - Stampalia - “COSA MANGIO OGGI? CIBI... CHE COLORI!” ore 17.00 e 19.00 - Palazzo Mocenigo - “WOMEN IN LOVE - Ovvero Le donne di Shakespeare” ore 18.00 e 20.00 - Ca’ Rezzonico - “WOMEN IN LOVE - Ovvero Le donne di Shakespeare” ore 19.00 - Teatro Carlo Goldoni - “GOLDONI EXPERIENCE - Affresco di Venezia” DOMENICA 15 FEBBRAIO GRAN TEATRO DI PIAZZA SAN MARCO ore 11.00 - 13.30: IL CONCORSO PER LA MASCHERA PIÙ BELLA ore 12.00 - 12.30: IL VOLO DELL’AQUILA ore 13.30 - 15.00: CIRCUS DANCE & MUSIC CON I TAPPERS E LA LUNCH CARNIVAL ORCHESTRA. ore 15.00 - 18.00: GRAN FINALE DEL CONCORSO PER LA MASCHERA PIÙ BELLA ore 18.00 - 21.00: APERITIVO LOUNGE CON I “CACAO BROTHERS” IN “APPETIZER PATCHWORK” ALTRI EVENTI IN CITTÀ dalle ore 18.30 - LE NOTTI DELL’ARSENALE dalle 11.00 alle 21.00 - Campo San Polo - PATTINAGGIO ore 11.00, 14.30, 16.30 - Da Piazza San Marco - TEATRO ITINERANTE “I SEGRETI DI VENEZIA” ore 10.00 - 19.00 - Campo San Giacomo dell’Orio - COLORI E FANTASIA DI FRUTTA AL CIOCCOLATO ore 10.00 - 18.00 - Giardini della Biennale - 6° CARNEVALE INTERNAZIONALE DEI RAGAZZI ore 17.30 - Campo San Giacomo dell’Orio - CONCERTO DEGLI ALLIEVI DELL’ASS. ERMANNO WOLF-FERRARI 14

un OSPITE di VENEZIA


CARNEVALE CULTURA orari di apertura dei musei Museo Correr, Palazzo Ducale, Ca’ Rezzonico, Palazzo Mocenigo, Casa di Carlo Goldoni, Ca’ Pesaro, Museo del Merletto, Museo di Storia Naturale - ITINERARIO CIBO E ARTE AI CIVICI ore 15.00 e ore 17.00 - Teatro Fondamenta Nuove - “RASSEGNA FONDAMENTA KIDS” ore 15.00 - Peggy Guggenheim Collection - KIDS DAYS - “A tavola con Jackson Pollock” ore 16.00 - Teatro Carlo Goldoni - “GOLDONI EXPERIENCE - Affresco di Venezia” ore 16.00 - Casa dei Tre Oci - “SELFIE IN MOSTRA TRA GALANI E FRITTELLE” ore 16.30 - 18.00 - Fondazione Querini – Stampalia - “COSA MANGIO OGGI? CIBI... CHE COLORI!” ore 17.00 e 19.00 - Palazzo Mocenigo - “WOMEN IN LOVE - Ovvero Le donne di Shakespeare” ore 18.00 e 20.00 - Ca’ Rezzonico - “WOMEN IN LOVE - Ovvero Le donne di Shakespeare” LUNEDÌ 16 FEBBRAIO GRAN TEATRO DI PIAZZA SAN MARCO ore 11.00 - 13.00: IL CONCORSO PER LA MASCHERA PIÙ BELLA ore 13.00 - 15.00: CIRCUS DANCE & MUSIC CON I TAPPERS E LA LUNCH CARNIVAL ORCHESTRA. ore 15.00 - 18.00: IL CONCORSO PER LA MASCHERA PIÙ BELLA ore 18.00 - 21.00: EMOTIONAL DJ SET CON IL PRINCIPE MAURICE ALTRI EVENTI IN CITTÀ dalle ore 18.30 - LE NOTTI DELL’ARSENALE dalle 11.00 alle 21.00 - Campo San Polo - PATTINAGGIO ore 11.00, 14.30, 16.30 - Da Piazza San Marco - TEATRO ITINERANTE “I SEGRETI DI VENEZIA” ore 10.00 - 19.00 - Campo San Giacomo dell’Orio - COLORI E FANTASIA DI FRUTTA AL CIOCCOLATO ore 10.00 - 18.00 - Giardini della Biennale - 6° CARNEVALE INTERNAZIONALE DEI RAGAZZI ore 17.00 - Chiesa di San Giacomo dell’Orio - SIMULTANEA DI SCACCHI CON IL MAESTRO PECY-ALASTER CARNEVALE CULTURA orari di apertura dei musei Museo Correr, Palazzo Ducale, Ca’ Rezzonico, Palazzo Mocenigo, Casa di Carlo Goldoni, Ca’ Pesaro, Museo del Merletto, Museo di Storia Naturale - ITINERARIO CIBO E ARTE AI CIVICI ore 17.30 - Archivio di Stato di Venezia - “CARTE IN TAVOLA” ore 17.30 - Ateneo Veneto - APPROFONDIMENTI SULLA MOSTRA “CARTE IN TAVOLA” ore 18.00 e 20.00 - Ca’ Rezzonico - “WOMEN IN LOVE - Ovvero Le donne di Shakespeare” ore 20.30 - Teatro Carlo Goldoni - “GOLDONI EXPERIENCE - Affresco di Venezia” MARTEDÌ 17 FEBBRAIO GRAN TEATRO DI PIAZZA SAN MARCO ore 11.00 - 13.00: IL CONCORSO PER LA MASCHERA PIÙ BELLA. ore 13.00 - 15.00: CIRCUS DANCE & MUSIC CON HUMA SHOW E IL LUNCH CARNIVAL MUSIC SHOW Dalle ore 15.00: “ASPETTANDO LE MARIE”. ore 16.20 circa: CERIMONIA DI PREMIAZIONE DELLA MARIA DEL CARNEVALE 2015 ore 17.00: LO SVOLO DEL LEON: Il gonfalone di San Marco sale dal palco fino al campanile ore 17.10 - 18.30: CONCERTO DI CANZONI TRADIZIONALI VENEZIANE CON ORCHEXTRANA. ore 18.00 - 21.00: APERITIVO LOUNGE CON I “CACAO BROTHERS” IN “APPETIZER PATCHWORK” ALTRI EVENTI IN CITTÀ dalle 11.00 alle 23.00 - Campo San Polo - PATTINAGGIO ore 11.00, 14.30, 16.30 - Da Piazza San Marco - TEATRO ITINERANTE “I SEGRETI DI VENEZIA” ore 10.00 - 19.00 - Campo San Giacomo dell’Orio - COLORI E FANTASIA DI FRUTTA AL CIOCCOLATO ore 10.00 - 18.00 - Giardini della Biennale - 6° CARNEVALE INTERNAZIONALE DEI RAGAZZI ore 15.00 Campo San Giacomo dell’Orio - LE MARIE DEI NICOLOTI. dalle ore 17.00 - Trattoria “Al Ponte Storto” - CONCORSO DI PASTICCERIA - PREMIAZIONE DEL MIGLIOR DOLCE dalle ore 18.30 - LE NOTTI DELL’ARSENALE CARNEVALE CULTURA orari di apertura dei musei Museo Correr, Palazzo Ducale, Ca’ Rezzonico, Palazzo Mocenigo, Casa di Carlo Goldoni, Ca’ Pesaro, Museo del Merletto, Museo di Storia Naturale - ITINERARIO CIBO E ARTE AI CIVICI ore 10.00 - 13.00 - Archivio di Stato di Venezia - “CARTE IN TAVOLA” VISITA GUIDATA ALLA MOSTRA dalle ore 16.00 - Casa del Cinema di Venezia - “CIAK! IL PRANZO è SERVITO” ore 17.00 e 19.00 - Palazzo Mocenigo - “WOMEN IN LOVE - Ovvero Le donne di Shakespeare” ore 18.00 - Teatro La Fenice - EZIO E ANNA LAZZARINI, PIANOFORTE A QUATTRO MANI ore 20.30 - Teatro Carlo Goldoni - “GOLDONI EXPERIENCE - Affresco di Venezia” un OSPITE di VENEZIA

15


ORCHESTRA E CANTANTI IN COSTUMI DEL XVIII SECOLO ORCHESTRA AND SINGERS IN XVIII CENTURY VENICE COSTUMES

“...virtuosismi, bel canto e abiti d’epoca da sogno. Un appuntamento imperdibile...” “...virtuosos, great lirical singing and precious costumes. An unforgettable experience...”

I CONCERTI DEL CARNEVALE DI VENEZIA VENICE CARNIVAL CONCERTS

13 - 14 - 15 - 16 - 17 FEBBRAIO 2015 FEBRUARY p h. 8.30 p.m.

BAROCCO e OPERA p

BAROQUE and OPERA

7 - 21 - 28 FEBBRAIO 2015 FEBRUARY p h. 8.30 p.m.

A. VIVALDI

LE QUATTRO STAGIONI p

FOUR SEASONS

1 - 8 - 22 FEBBRAIO 2015 FEBRUARY p h. 8.30 p.m. Ospiti nella prestigiosa p Performing in the prestigious

SCUOLA GRANDE DI SAN TEODORO CAMPO SAN SALVADOR • RIALTO • VENEZIA

www.imusiciveneziani.com •

39 041 521 0294 • www.musicaemusicasrl.com

INFO: +


[manifestazioni

events]

MUSICA E LIRICA

MUSIC AND OPERA

GRAN TEATRO LA FENICE Campo San Fantin Linea 1-2 Actv – S. Marco

GRAN TEATRO LA FENICE Campo San Fantin Actv boat lines 1-2– S. Marco

STAGIONE LIRICA E BALLETTO 2013/2014

2014/2015 OPERA AND BALLET SEASON

PROGETTO EXPO TRAVIATA

TRAVIATA EXPO PROJECT

L’elisir d’amore. Opera lirica di Gaetano Donizetti in due atti, su libretto di Felice Romani. Direttore Omer Meir Wellber, regia di Bepi Morassi, scene e costumi a cura di Gianmaurizio Fercioni; Orchestra e Coro del Teatro la Fenice, maestro del Coro Claudio Marino Moretti: 12-19 febbraio, ore 19.00; 1-7 febbraio, ore 15.30. Biglietti da € 15,00 a € 220,00. Don Pasquale. Opera buffa in tre atti di Gaetano Donizetti. Direttore Omer Meir Wellber, regia di Italo Nunziata, scene e costumi a cura di Pasquale Grossi. Orchestra e Coro del Teatro la Fenice, maestro del Coro Claudio Marino Moretti: 8-18-20 febbraio, ore 19.00; 14-22 febbraio, ore 15.30. Biglietti da € 15,00 a € 220,00.

The elixir of love. Opera by Gaetano Donizetti in two acts, libretto by Felice Romani. Conductor Omer Meir Wellber, directed by Bepi Morassi, scenery and costumes by Gianmaurizio Fercioni; La Fenice Theatre Orchestra and Chorus, Chorus conductor Claudio Marino Moretti: 12-19 February, 7pm; 1-7 February, 3.30pm. Tickets from € 15.00 to € 220.00. Don Pasquale. Opera buffa in three acts by Gaetano Donizetti. Conductor Omer Meir Wellber, directed by Italo Nunziata, scenery and costumes by Pasquale Grossi. La Fenice Theatre Orchestra and Chorus, Chorus conductor Claudio Marino Moretti: 8-18-20 February, 7pm; 14-22 February, 3.30pm. Tickets from € 15.00 to € 220.00.

La Traviata. Opera in tre atti di Giuseppe Verdi su libretto di Francesco Maria Piave. Direttore Omer Meir Wellber, regia di Robert Carsen, scene e costumi di Patrick Kinmonth. Orchestra e Coro del Teatro La Fenice, maestro del Coro Claudio Marino Moretti Spettacolo con sopratitoli in italiano e in inglese su allestimento Fondazione Teatro La Fenice versione 2015: 13-17 febbraio, ore 19.00 e 15-21 febbraio, ore 15.30. Biglietti da € 15,00 a € 190,00.

La Traviata. Opera in three acts by Giuseppe Verdi with libretto by Francesco Maria Piave. Conductor Omer Meir Wellber, directed by Robert Carsen, scenery and costumes by Patrick Kinmonth. La Fenice Theatre Orchestra and Chorus, Chorus conductor Claudio Marino Moretti. Performance with surtitles in Italian and in English with La Fenice Theatre Foundation 2015 stage-set version: 13-17 February, 7pm and 15-21 February, 3.30pm. Tickets from € 15.00 to € 190.00.

ALTRI EVENTI

OTHER EVENTS

STAGIONE SINFONICA 2014-2015

2014-2015 SYMPHONIC SEASON

Concerto Orchestra Filarmonica Fenice, Omer Meir Wellber direttore, Manuela Custer mezzosoprano. In programma musiche di Carl Maria von Weber Euryanthe, J. 291: Ouverture; Hector Berlioz La Mort de Cléopâtre, H. 36 e Johannes Brahms Sinfonia n. 3 in fa maggiore, op. 90: lunedì 16 febbraio, ore 20.00. Biglietti da € 15,00 a € 50,00. Diego Matheuz direttore. In programma musiche di Péteris Vasks Cantabile per archi; Francis Poulenc Concerto per due pianoforti e orchestra FP 61; Dmitrij Šostakovič Sinfonia n. 9 in Mi bemolle Maggiore, Op. 70. Orchestra del Teatro La Fenice; Anna Barutti e Massimo Somenzi al pianoforte: venerdì 27 febbraio, ore 20.00 e sabato 28 febbraio, ore 17.00. Biglietti da € 15,00 a € 70,00. continua Gran Teatro La Fenice

Fenice Philharmonic Orchestra concert, Omer Meir Wellber conductor, Manuela Custer mezzosoprano. Programme with music by Carl Maria von Weber Euryanthe, J. 291: Ouverture; Hector Berlioz La Mort de Cléopâtre, H. 36 and Johannes Brahms Symphony n. 3 in F major, op. 90: Monday 16 February, 8pm. Tickets from € 15.00 to € 50.00. Diego Matheuz conductor. Programme with music by Péteris Vasks Cantabile for strings; Francis Poulenc Concert for two pianos and orchestra FP 61; Dmitrij Šostakovič Symphony n. 9 in E flat Major, Op. 70. La Fenice Theatre Orchestra; Anna Barutti and Massimo Somenzi on pianoforte: Friday 27 February, 8pm and Saturday 28 February, 5pm. Tickets from € 15.00 to € 70.00. continued Gran Teatro La Fenice

www.unospitedivenezia.it un OSPITE di VENEZIA

17


XIII STAGIONE CONCERTISTICA P XIIITH CONCERT SEASON GENNAIO JANUARY P DICEMBRE DECEMBER 2015

OMAGGIO A

ANTONIO VIVALDI A TRIBUTE

LE QUATTRO STAGIONI DI VIVALDI VIVALDI’S FOUR SEASONS

4 - 7 - 12 - 14 - 18 - 21 - 25 - 28 FEBBRAIO 2015 FEBRUARY P h. 8.30 p.m.

VIVALDI E L’OPERA VIVALDI AND OPERA

6 - 16 - 20 - 24 - 27

FEBBRAIO 2015 FEBRUARY P h. 8.30 p.m.

ATENEO DI SAN BASSO PIAZZA SAN MARCO • VENEZIA INFO: +39 041 5282825 www.virtuosidivenezia.com • info@virtuosidivenezia.com


[manifestazioni continua da Gran Teatro La Fenice

events] continued from Gran Teatro La Fenice

STAGIONE DI MUSICA DA CAMERA 2014-2015

2014-2015 CHAMBER MUSIC SEASON

BASILICA DELLA SALUTE Punta della Salute Linea 1 Actv - Salute Vespri d’organo. Musiche eseguite dall’organista Paola Talamini su Organo Dacci (1782–83): dal lunedì al venerdì alle ore 15.30 (Santa Messa alle ore 16.00). Venetian Vespers. In occasione delle giornate commemorative della Presentazione al Tempio di Gesù e delle Sacre Ceneri verrà eseguito un programma particolare con musica veneziana: 2 e 18 febbraio, sempre alle ore 15.30. Ingresso libero.

BASILICA DELLA SALUTE Punta della Salute Actv boat line 1 - Salute Organ vespers. Music performed by organist Paola Talamini on a Dacci Organ (1782–83): from Monday to Friday at 3.30pm (Holy Mass at 4pm). Venetian Vespers. For the occasion of the days in commemoration of Jesus’ Presentation at the Temple and Ash Wednesday a special programme with Venetian music will be performed: 2 and 18 February, always at 3.30pm. Admission free.

ATENEO SAN BASSO Piazzetta dei leoncini - San Marco Linee 1 - 2 Actv, San Marco / San Zaccaria

ATENEO SAN BASSO Piazzetta dei leoncini - St. Mark’s Actv boat lines 1-2 - San Marco / San Zaccaria

I CONCERTI DEI VIRTUOSI DI VENEZIA XIII STAGIONE CLASSICO – LIRICA 2015

CONCERTS BY THE VIRTUOSI DI VENEZIA 13TH CLASSICAL – OPERA SEASON 2015

La dolce melanconia del tramonto… A cura della Società Veneziana di Concerti Quartetto Kelemen. Il quarteto, vincitore del Concorso Borciani, eseguirà brani di Haydn, Kurtág e Bartók: lunedì 23 febbraio, ore 20.00. Platea: € 50,00. Palchi: da € 50,00 a € 20,00. Galleria e loggione: da € 20,00 a € 15,00. Posti di solo ascolto: € 10,00; studenti fino ai 30 anni (in tutti i settori escluso platea e palco centrale): € 10,00. Info: tel. 041.24.13.105. Sito inernet: www.societavenezianaconcerti.it I biglietti sono acquistabili presso tutte le filiali della Banca Popolare di Vicenza e presso i punti vendita della rete VeneziaUnica (Ferrovia, P.le Roma, Tronchetto, Lido S. M. Elisabetta, Mestre). Call center 041.24.24. Siti web: www.hellovenezia.com - www.teatrolafenice.it

Le Quattro Stagioni di Vivaldi. Quattro concerti per violino ed archi che rappresentano le scene della natura in musica, ispirati ciascuno ad ogni stagione dell’anno. Il programma è inoltre arricchito da altri due importanti concerti del grande compositore: 4-7-12-14-18-2125-28 febbraio, ore 20.30. Ingresso con posto unico € 27,00, ridotti € 22,00. Vivaldi e l’Opera. Arie d’opera e musiche di Verdi, Puccini, Haendel e Vivaldi: 6-16-20-24-27 febbraio, ore 20.30. Ingresso con posto unico € 27,00, ridotti € 22,00. Biglietteria presso la sede nei giorni dei concerti (1013/14-20.30) negli alberghi, nelle agenzie e nei Box Office autorizzati. Musica & Musica, tel. 041.528.28.25. Info: www.virtuosidivenezia.com email: info@virtuosidivenezia.com

The sweet melancholy of sunset… By the Società Veneziana di Concerti Kelemen Quartet. The quartet, a winner of the Borciani Competition, will perform music by Haydn, Kurtág and Bartók: Monday 23 February at 8pm. Stalls: € 50.00. Boxes: from € 50.00 to € 20.00. Balcony and gallery: from € 20.00 to € 15.00. Listening only seats: € 10.00; students up to 30 years (in all sectors excluding stalls and central box): € 10.00. Info: tel. 041.24.13.105. Website: www.societavenezianaconcerti.it Tickets may be purchased from all Banca Popolare di Vicenza branches and at VeneziaUnica network ticketoutlets (Railway Station, P.le Roma, Tronchetto, Lido S. M. Elisabetta, Mestre). Call centre 041.24.24. Websites: www.hellovenezia.com - www.teatrolafenice.it

The Four Seasons by Vivaldi. Four concerts for violin and strings representing scenes in nature in music, each inspired by every season of the year. The programme will also be enriched by two more important concerts by the great composer: 4-7-12-14-1821-25-28 February, 8.30pm. Single price tickets € 27.00, concessions € 22.00. Vivaldi and Opera. Opera arias and music by Verdi, Puccini, Haendel and Vivaldi: 6-16-20-24-27 February, 8.30pm. Ticket-office at the venue on performance day (10am1pm/2-8.30pm) and authorised hotels, travel agencies and ticket-offices. Musica & Musica, tel. 041.528.28.25. Info: www.virtuosidivenezia.com email: info@virtuosidivenezia.com un OSPITE di VENEZIA

19


o

37

no an

Etro Aviu Kenzo Allegri Blugirl Repetto Raparo Orciani I c e b e r g Vic MatiĂŠ Blumarine Plein Sud G o l d s i g n B o r s a l i n o P. A. R. O. S. H . D S q u a r e d M M i s s o n i T o y W a t c h Michael Kors L e s H o m m e s D r o m e P e l l e A G u a r d i a n i M i c h e l e R o s s i H u d s o n J e a n s P h i l i p p P l e i n K a r l L a g e r f e l d A l b e r t o M o r e t t i F r a n k i e M o r e l l o C a b a n R o m a n t i c G i a c o m o M o r e l l i F a b i a n a F i l i p p i S t u a r t W e i t z m a n A r m a n i C o l l e z i o n i S i m o n e t t a R a v i z z a B r u n e l l o C u c i n e l l i Ve r s a c e C o l l e c t i o n Rober ta Di Camerino E d w a r d A c h o u r P a r i s

Open on Sunday S. MARCO - CALLE LARGA XXII MARZO 2366 0415224243 - UOMO S. MARCO - CALLE LARGA XXII MARZO 2414 0412960555 - DONNA PADOvA - vIA S. FERMO 61 0498754105

%

% %


[manifestazioni

events]

SCUOLA GRANDE DI SAN TEODORO Campo San Salvador - Linee 1 - 2 Actv, Rialto

SCUOLA GRANDE DI SAN TEODORO Campo San Salvador - Actv boat lines 1 - 2, Rialto

I MUSICI VENEZIANI XIX STAGIONE CLASSICO – LIRICA 2015

THE MUSICI VENEZIANI 19TH CLASSIC – OPERA SEASON 2015

FONDAZIONE GIORGIO CINI SALA DEGLI ARAZZI - Isola di San Giorgio Linea 1 Actv – San Giorgio

FONDAZIONE GIORGIO CINI TAPESTRIES HALL – Island of San Giorgio Actv boat line 2 – San Giorgio

I CONCERTI DELL’ARWV

THE ARWV CONCERTS

Opera-Concerto: Barocco & Opera. Concerto con orchestra in costume d’epoca, soprano, baritono e tenore. Musiche di Verdi, Puccini, Mozart, Rossini: 7-21-28 febbraio, ore 20.30. Le Quattro Stagioni di A. Vivaldi. Musiche di Vivaldi, Pachelbel e Albinoni: 1-8-22 febbraio, ore 20.30. I concerti del Carnevale di Venezia: 13-14-15-16-17 febbraio, ore 20.30. Interi € 37,00 / € 27,00; ridotti € 32,00 / € 22,00. Informazioni: I Musici Veneziani tel. 041.521.02.94. Biglietteria presso la sede dei concerti, gli alberghi, le Agenzie e i Box Office autorizzati. Sito internet: www.imusiciveneziani.com email: info@musicaemusicasrl.com

Omaggio a Richard Wagner. Concerto in memoria di Bruno Visentini già presidente della Fondazione Giorgio Cini. In programma l’Integrale delle musiche per Quartetto e Pianoforte di Richard Strauss eseguite dal Trio Broz e da Orazio Sciortino, Borsista Bayreuth 2009, al pianoforte. L’appuntamento si inserisce nell’ambito delle Manifestazioni Wagneriane 2014-15: venerdì 13 febbraio, ore 17.00. Ingresso per invito fino ad esaurimento dei posti da ritirare presso Fond. Giorgio Cini, Teatro La Fenice, Ateneo Veneto, Conservatorio B. Marcello, Fond. Ugo e Olga Levi, Fond. Amici della Fenice, Associazione Culturale Italo-Tedesca. Info tel. 338.41.64.174.

Opera-Concert: Baroque & Opera. Concert with orchestra in period costume, soprano, baritone and tenor. Music by Verdi, Puccini, Mozart, Rossini: 7-21-28 February, 8.30pm. The Four Seasons by A. Vivaldi. Music by Vivaldi, Pachelbel and Albinoni: 1-8-22 February, 8.30pm. The Venice Carnival Concerts: 13-14-15-16-17 February, 8.30pm. Tickets € 37.00 / € 27.00; concessions € 32.00 / € 22.00. Information: The Musici Veneziani tel. 041.521.02.94. Ticket office at the concert venue, authorised hotels, Agencies and Ticket-Offices. Website: www.imusiciveneziani.com email: info@musicaemusicasrl.com

Tribute to Richard Wagner. Concert in memory of Bruno Visentini, former president of the Giorgio Cini Foundation. Programme with the Integral music for Quartet and Pianoforte by Richard Strauss performed by the Broz Trio and by Orazio Sciortino, the 2009 Bayreuth Scholar, on pianoforte. This rendez-vous is part of the 2014-15 Wagnerian Events: Friday 13 February, 5pm. Admission until full capacity is reached by invitation, to be collected at Giorgio Cini Found., La Fenice Theatre, Ateneo Veneto, B. Marcello Conservatoire, Ugo and Olga Levi Found., Friends of the Fenice Foundation, Italo-German Cultural Association. Info tel. 338.41.64.174.

un OSPITE di VENEZIA

21


18 kt. gold, enamel “Rose” ring with colored sapphire

NARDI PIAZZA SAN MARCO, 69 – 30124 VENEZIA – TEL. +39 0415225733 WWW.NARDI-VENEZIA.COM


[manifestazioni

events]

PALAZZO FRANCHETTI Campo Santo Stefano Linee 1-2 Actv - Accademia

PALAZZO FRANCHETTI Campo Santo Stefano Actv boat lines 1-2 - Accademia

GIORNO DELLA MEMORIA

MEMORY DAY

CARNEVALE DI VENEZIA

VENICE CARNIVAL

Il giorno in cui il clown sparì: musica e mimo. Una rappresentazione ricorda la struggente storia di Helmut Dorque, un clown deportato e poi morto, in una camera a gas nel lager di Auschwitz. Il racconto per musica, coro e mimo, ricorda la sua gentile figura e il suo straordinario rapporto con i bambini del campo. Regista e mimo Gaetano Ruocco Guadagno, Susi Danesin, mimo. Con la Venice Klezmer Ensemble diretta da Alvise Seggi e il Coro della International School of Venice, diretto da Pamela Hume. Disegni e picture motion di Oscar Sabini. A cura dell’ Associazione Culturale Musica Venezia e Compagna Teatrale “Il libro con gli stivali”. Domenica 1 febbraio alle ore 17.00 Silvan. Il Mago di Venezia a Venezia. Ritorna nella sua città natale il prestigiatore di fama internazionale, Silvan, che stupirà il pubblico presente con numeri di manipolazione, giochi con le carte, apparizioni e sparizioni. Introduzione di Carlo Montanaro. Appuntamento organizzato in collaborazione con l’Associazione Culturale Musica Venezia, l’Archivio Carlo Montanaro, l’Università popolare di Venezia, L’Alliance Française di Venezia e l’Istituto Veneto di Scienze, Lettere ed Arti: martedì 17 febbraio, ore 18.00. Ingresso libero Info: 389.485.9828. Web: www.musicavenezia.org. e-mail: ass.musica.venezia@gmail.com

The day the clown vanished: music and mime. A performance recalls the sad story of Helmut Dorque, a deported clown who then died in a gas chamber in the Auschwitz lager. This tale with music, chorus and mime, recalls his gentle figure and his extraordinary relationship with the children at the camp. Director and mime Gaetano Ruocco Guadagno, Susi Danesin, mime. With the Venice Klezmer Ensemble conducted by Alvise Seggi and the International School of Venice Chorus, conducted by Pamela Hume. Drawings and picture motion by Oscar Sabini. By the Musica Venezia Cultural Association and “Il libro con gli stivali” Theatre Company. Sunday 1 February at 5pm. Silvan. The Venice Magician in Venice. Silvan, the internationally famed conjurer, returns to his birthplace city, to astonish attending audiences with manipulation numbers, cards tricks, apparitions and vanishing. Introduction by Carlo Montanaro. Rendezvous organised in collaboration with the Musica Venezia Cultural Association, the Carlo Montanaro Archive, Venice popular University, the Venice Alliance Française and the Veneto Institute of Science, Letters and Arts: Tuesday 17 February, 6pm. Admission free. Info: 389.485.9828. Web: www.musicavenezia.org e-mail: ass.musica.venezia@gmail.com

La redazione ha chiuso i testi martedì 20 gennaio. Si escludono responsabilità per variazioni avvenute dopo tale data. This edition’s listings deadline was Tuesday 20th January. Dates and places may have been changed after out deadline. l’associazione musica venezia nell’ultimo giorno del Carnevale 2015 martedì 17 febbraio - ore 18.00 presenta

il Mago di Venezia a Venezia ONE MAN SHOW a Palazzo Franchetti

Campo S. Stefano, 2945 - 30124 VENEZIA ingresso libero / admission free info: tel. 345 278 7155 - www.musicavenezia.org

un OSPITE di VENEZIA

23


MADE IN ITALY

Shirts & Ties . Venezia San Marco, 1279 Tel. +39 041.522.4948 belvest.com


[manifestazioni

events]

ATENEO VENETO Campo San Fantin - Linee 1-2 Actv, Rialto

ATENEO VENETO Campo San Fantin - Actv boat lines 1-2, Rialto

CARNEVALE DI VENEZIA

VENICE CARNIVAL

CONCERTO “ENESCU 60” AL CARNEVALE DI VENEZIA 2015

“ENESCU 60” CONCERT AT THE 2015 VENICE CARNIVAL

CHIESA DI SAN VIDAL Campo S. Vidal - Linee 1 - 2 Actv, Accademia VIOLINI A VENEZIA - Orchestra Interpreti Veneziani. Concerto con musiche di Vivaldi, Corelli, Mendelssohn: 2-6 febbraio, ore 20.30. Concerto con musiche di Vivaldi, Paganini: 3-5-7 febbraio, ore 20.30. Concerto con musiche di Vivaldi, Tartini, Rossini: 9-1113-16-18-20 febbraio, ore 20.30. Concerto con musiche di Vivaldi 10-12-14-15-17-19-21 febbraio, ore 20.30. Concerto con musiche di Vivaldi, Tartini, Mozart: 2325-27 febbraio, ore 20.30. Concerto con musiche di Vivaldi, Geminiani: 24-26-28 febbraio, ore 20.30. Biglietti interi € 27,00; ridotti € 22,00. Prevendita presso gli Alberghi, le Agenzie e la chiesa o sul sito internet: www.interpretiveneziani.com Info tel. 041.277.05.61 - info@interpretiveneziani.com

CHIESA DI SAN VIDAL Campo S. Vidal - Actv boat lines 1 - 2, Accademia VIOLINS IN VENICE - Interpreti Veneziani Orchestra. Concert with music by Vivaldi, Corelli, Mendelssohn: 2-6 February, 8.30pm. Concert with music by Vivaldi, Paganini: 3-5-7 February, 8.30pm. Concert with music by Vivaldi, Tartini, Rossini: 9-11-1316-18-20 February, 8.30pm. Concert with music by Vivaldi, 10-12-14-15-17-19-21 February, 8.30pm. Concert with music by Vivaldi, Tartini, Mozart: 23-2527 February, 8.30pm. Concert with music by Vivaldi, Geminiani: 24-26-28 February, 8.30pm. Tickets € 27.00; concessions € 22.00. Advance tickets at Hotels, Agencies and at the church or on website: www.interpretiveneziani.com Info tel. 041.277.05.61 - info@interpretiveneziani.com

CHIESA DI S.M. DEL CARMELO (CARMINI) Campo dei Carmini - Linee 1 Actv, Ca’ Rezzonico

CHIESA DI S.M. DEL CARMELO (CARMINI) Campo dei Carmini - Actv boat line 1, Ca’ Rezzonico

XII CONCERTO PER LE CENERI

12TH ASH WEDNESDAY CONCERT

Il festino di Arlecchino. Il programma prevede l’esecuzione di musiche di C. Monteverdi, B. Marcello, frottole, villanelle, Canti da batelo, estratti da Goldoni e scene di Commedia dell’Arte. Massimo Pagan Arlecchino, Elena Bertuzzi soprano, Giovanna Bragadin contralto, Marco Rosa Salva flauto dolce, Marija Jovanovic virginale. Appuntamento a cura dell’Associazione Culturale Musica Venezia: giovedì 12 febbraio, ore 18.00. Ingresso libero. Info: 389.485.9828. Web: www.musicavenezia.org e-mail: ass.musica.venezia@gmail.com Enescu: l’amore in sepia. Concerto a cura del violinista Vlad Maistorovici e dalla pianista Diana Ionescu. Nel programma è prevista l’esecuzione di brani di Enescu, Corelli, Chausson: sabato, 14 febbraio, ore 19.00. Ingresso libero fino esaurimenti posti disponibili.

Giovanni Legrenzi: devozione barocca e sottigliezze d’intendimento. In programma brani tratti dal repertorio del compositore e organista italiano dell’epoca barocca quali O vos insipientes; Kyrie, Gloria, Credo; Sonata quinta, Audite gentes e Magnificat. Concerto organizzato dalla Fondazione Levi in collaborazione con il Conservatorio di Musica Benedetto Marcello, Fondazione Teatro La Fenice e Chorus - Associazione per le chiese del Patriarcato di Venezia: mercoledì 18 febbraio, ore 20.30. Info: tel. 041.78.67.77.

Harlequin’s party. The programme features the performance of music by C. Monteverdi, B. Marcello, frottole, villanelle, Boating songs, excerpts from Goldoni and Commedia dell’Arte scenes. Massimo Pagan Harlequin, Elena Bertuzzi soprano, Giovanna Bragadin contralto, Marco Rosa Salva recorder flute, Marija Jovanovic virginals. Rendez-vous by the Musica Venezia Cultural Association: Thursday 12 February, 6pm. Admission free. Info: 389.485.9828. Web: www.musicavenezia.org e-mail: ass.musica.venezia@gmail.com Enescu: love in sepia. Concert by violinist Vlad Maistorovici and pianist Diana Ionescu. The programme features the performance of music by Enescu, Corelli, Chausson: Saturday, 14 February, 7pm. Admission free until full capacity is reached.

Giovanni Legrenzi: Baroque devotion and discernment subtleties. Programme with music from this Baroque age Italian composer and organist’s repertoire, such as O vos insipientes; Kyrie, Gloria, Credo; Sonata quinta, Audite gentes and Magnificat. Concert organised by the Levi Foundation in collaboration with the Benedetto Marcello Music Conservatoire, La Fenice Theatre Foundation and Chorus-Venice Patriarchate Association for churches: Wednesday 18 February, at 8.30pm. Info: tel. 041.78.67.77. un OSPITE di VENEZIA

25


TRATTORIA DO FORNI “il Ristorante di Venezia”

San Marco - Calle Specchieri 468 - Tel. 041 5232148

Hotels 1 Gritti Palace 2 Bauer Grünwald 3 Danieli Royal 4 Luna 5 Monaco & Grand Canale 6 Europa 7 Cavalletto 8 Londra Palace 9 Savoia & Jolanda 10 Metropole 11 Saturnia

Il foyer del Do Forni - la cucina veneziana dell’Orient Express The Do Forni foyer - Venetian cuisine in an Orient Express atmosphere


[manifestazioni

events]

TEATRINO DI PALAZZO GRASSI Campo San Samuele Linea 2 Actv - San Samuele

TEATRINO AT PALAZZO GRASSI Campo San Samuele Actv boat line 2 - San Samuele

VENETIAN CENTRE FOR BAROQUE MUSIC

VENETIAN CENTRE FOR BAROQUE MUSIC

SCUOLA GRANDE SAN GIOVANNI EVANGELISTA San Polo 2454 - Linea 1 - 2 Actv - San Tomà

SCUOLA GRANDE S. GIOVANNI EVANGELISTA San Polo 2454 - Actv boat lines 1 - 2 - San Tomà

MUSICA DA CAMERA E RECITAL

CHAMBER MUSIC AND RECITAL

Gondola, Canzoni dei Gondolieri. Musiche di G.A. Brescianello, A. Vivaldi, P. Baldassarre e Barcarole Veneziane interpretate dall’Orchestra Il Pomo d’Oro. Maxim Emelyanychev, direzione, Vincenzo Capezzuto, voce, Simone Vallerotonda mandolino: venerdì 6 febbraio, ore 20.30. Biglietti: interi da € 17 a € 44; ridotti da € 24 a € 29. I biglietti possono essere acquistati online con carta di credito su www.vcbm.it o presso i punti vendita della rete VeneziaUnica (Ferrovia, P.le Roma, Tronchetto, Lido S. M. Elisabetta, Mestre). Call center 041.24.24. Info: www.vcbm.it - contact@vcbm.it

Le ventre de Paris. Il programma prevede l’esecuzione di Arie e insiemi da operette da Offenbach, Hervé, Audran, Lecocq: martedì 10 febbraio, ore 20.00. Biglietti: interi € 20, ridotti € 5,00 (studenti e minori di 28 anni) Info e prenotazioni tel. 041.52.11.005 dal lunedì al venerdì dalle ore 14.30 alle ore 17.00. Acquisti biglietti online: www.bru-zane.com - www.vivaticket.it

Gondola, Gondoliers’ Songs. Music by G.A. Brescianello, A. Vivaldi, P. Baldassarre and Venetian Barcarole performed by Il Pomo d’Oro Orchestra. Maxim Emelyanychev, conductor, Vincenzo Capezzuto, voice, Simone Vallerotonda mandolin: Friday 6 February, 8.30pm. Tickets: € 17 to € 44; concessions from € 24 to € 29. Tickets may be purchased online from www.vcbm.it by credit card or at VeneziaUnica network ticket-outlets (Railway Station, P.le Roma, Tronchetto, Lido S. M. Elisabetta, Mestre). Call centre 041.24.24. Info: www.vcbm.it - contact@vcbm.it

Le ventre de Paris. The programme features the performance of Arias and ensembles from operette by Offenbach, Hervé, Audran, Lecocq: Tuesday 10 February, 8pm. Tickets: € 20, concessions € 5.00 (students and under 28 years) Info and bookings tel. 041.52.11.005 from Monday to Friday from 2.30pm to 5pm. ì Online ticket purchase: www.bru-zane.com - www.vivaticket.it

un OSPITE di VENEZIA

27


TRANSIT store - Calle dei Fabbri 4673 San Marco - VENICE - tel. +39 041 2770147 - venice@transit.it


[manifestazioni

events]

PALAZZO ALBRIZZI

PALAZZO ALBRIZZI

Cannaregio 4118 Linea 1 Actv, Ca’ d’Oro

Cannaregio 4118 Actv boat line 1, Ca’ d’Oro

ASSOCIAZIONE CULTURALE ITALO-TEDESCA

ITALO-GERMAN CULTURAL ASSOCIATION

POMERIGGI MUSICALI A PALAZZO ALBRIZZI

MUSICAL AFTERNOONS AT PALAZZO ALBRIZZI

CARNEVALE DI VENEZIA CONCERTO DI GALA A PALAZZO ALBRIZZI

VENICE CARNIVAL GALA CONCERT AT PALAZZO ALBRIZZI

PALAZZETTO BRU ZANE

PALAZZETTO BRU ZANE

San Polo 2368 Linea 1 - 2 Actv – San Tomà

San Polo 2368 Actv boat lines 1 - 2– San Tomà

Quintetto Chopin. Musiche di J. Zarębski, G. Bacewicz, R. Schumann, D. Schostakovich eseguite da Krzysztof Stanienda pianoforte, Roksana Kwas Nikowska e Magdalena Lech violino, Maria Stanienda viola, Michal Zielinski violoncello: sabato 7 febbraio, ore 17.30. Il Folclore Georgiano. Musiche di C.M. Weber, Verdi-Bassi, R. Schumann, A. Rosenblatt, R. Schedrin, O. Messiaen. Archil Chimakadze, A. Matchavariani, A. Copland esegutie da Dimitri Bokolishvili al clarinetto e da Nunu Chelidze al pianoforte: sabato 21 febbraio, ore 17.30. Capricci. Musiche di A. Corelli, H. Leonard, L. van Beethoven, F. Liszt, J. Brahms eseguite da Yann Passabet-Labiste al violino e da Jean Dube al pianoforte: sabato 28 febbraio, ore 17.30. “È un non so ché l’amor”. Un omaggio a Giacomo Casanova, con la partecipazione di Casanova Academy Orchestra diretta da Luigi Pistore. Arianna Prizzon soprano, Manuel Tomadin cembalo. In programma Arie del ‘700, “Canzoni da Batelo” di J.A.Hasse. Balletto Ricercardanzando. Nel Palazzo sarà allestito il Buffet “Cupido Goloso”: sabato 14 febbraio, ore 18.00. E’ gradito il costume o un tocco del Settecento. Concerti con ingresso ad invito o con carta sociale. Info: ACIT, tel. 041.52.45.275. Web: www.acitve.com CENTRE DE MUSIQUE ROMANTIQUE FRANÇAISE

MUSICA DA CAMERA E RECITAL

Concerto a cura di Marie-Nicole Lemieux mezzo-soprano e Roger Vignoles piano. In programma musiche di Fauré, Lekeu, Hahn, Kœchlin, Debussy, Duparc: lunedì 16 febbraio, ore 20.00. Biglietti: interi € 15, studenti e minori di 28 anni € 5. Info e prenotazioni tel. 041.52.11.005 dal lunedì al venerdì dalle ore 14.30 alle ore 17.00. Acquisti biglietti online: www.bru-zane.com - www.vivaticket.it

Chopin Quintet. Music by J. Zarębski, G. Bacewicz, R. Schumann, D. Schostakovich performed by Krzysztof Stanienda pianoforte, Roksana Kwas Nikowska and Magdalena Lech violin, Maria Stanienda viola, Michal Zielinski cello: Saturday 7 February, 5.30pm. Georgian Folklore. Music by C.M. Weber, Verdi-Bassi, R. Schumann, A. Rosenblatt, R. Schedrin, O. Messiaen. Archil Chimakadze, A. Matchavariani, A. Copland performed by Dimitri Bokolishvili on clarinet and by Nunu Chelidze on pianoforte: Saturday 21 February, 5.30pm. Capricci. Music by A. Corelli, H. Leonard, L. van Beethoven, F. Liszt, J. Brahms performed by Yann Passabet-Labiste on violin and by Jean Dube on pianoforte: Saturday 28 February, 5.30pm. “Love is a je ne sais quoi”. A tribute to Giacomo Casanova, with the Casanova Academy Orchestra conducted by Luigi Pistore. Arianna Prizzon soprano, Manuel Tomadin harpsichord. Programme with Eighteenth century Arias and “Boating songs” by J.A.Hasse. Ricercardanzando Ballet. A “Gourmet Cupid” Buffet will be laid out at the Palace: Saturday 14 February, 6pm. Costumes or a touch of 18th century are welcome. Concerts with admission by invitation or membership card. Info: ACIT, tel. 041.52.45.275. Web: www.acitve.com CENTRE DE MUSIQUE ROMANTIQUE FRANÇAISE

CHAMBER MUSIC AND RECITAL

Concert by Marie-Nicole Lemieux mezzo-soprano and Roger Vignoles piano. Programme with music by Fauré, Lekeu, Hahn, Kœchlin, Debussy, Duparc: Monday 16 February, 8pm. Tickets: € 15, students and under 28 years € 5. Info and booking tel. 041.52.11.005 from Monday to Friday from 2.30pm to 5pm. Online tickets purchase: www.bru-zane.com - www.vivaticket.it

www.unospitedivenezia.it un OSPITE di VENEZIA

29


RISTORANTE RISTORANTE ANTICO ANTICO PIGNOLO PIGNOLO

RISTORANTE RISTORANTE ANTICO PIGNOLO

“Ristorante “Ristoranteveneziano”. veneziano”. SituaSituatotonel nelcentro centrostorico storicoeecommercommerciale della Città, vicino Piazza ciale della Città, vicino Piazza San San Marco, Marco, èè l’ideale l’ideale punto punto d’incontro d’incontro per per colazioni, colazioni, cene cene didi lavoro lavoro ee piacere piacere dove dove poter poter gustare i tradizionali piatti della gustare i tradizionali piatti della cucina cucina Veneziana Veneziana ed ed InterInternazionale, nazionale, accoppiati accoppiati aiai più più prestigiosi prestigiosi Vini, Vini, Spumanti Spumanti ee Champagnes dellemigliori Case Champagnes dellemigliori Case vinicole vinicole Nazionali Nazionali ee straniere, straniere, vanto vantodella della“Sua “SuaCantina”. Cantina”.

Lying Lying close close to to Saint Saint Mark’s Mark’s Square, Square, in in the the historic historic and and commercial heart of the town, mercial heart of the town, this Venetian Venetian restaurant restaurant isis the the ideal meeting meeting point point for for lunches lunches and dinners, dinners, for for business business or or pleasure. pleasure. You You can can savour savour the the traditional traditional dishes dishes of of Venetian Venetian and and internainternational tional cuisine, cuisine, accompanied accompanied by the the finest finest wines, wines, spumante spumante and champagne champagneby bythe thebest best Italian Italian and foreign foreign wineproducers, wineproducers, the the pride of ofits itsexcellently excellently supplied supplied cellar. cellar.

Calle CalleSpecchieri, Specchieri, 451 451 -- 30124 30124 VENEZIA VENEZIA (ITALIA) (ITALIA) Tel. 041 5228123 Fax 041 5209007


[manifestazioni

events]

PALAZZO BARBARIGO-MINOTTO San Marco 2504 Linea 1 Actv, Giglio

PALAZZO BARBARIGO-MINOTTO San Marco 2504 Actv boat line 1, Giglio

MUSICA A PALAZZO

MUSIC AT THE PALACE

PALAZZO DELLE PRIGIONI San Zaccaria. Ponte della Paglia Linee Actv 1-5.1-5.2 - San Zaccaria

PALAZZO DELLE PRIGIONI San Zaccaria. Ponte della Paglia Actv boat lines 1-5.1-5.2 - San Zaccaria

I CONCERTI DEL COLLEGIUM DUCALE

THE COLLEGIUM DUCALE CONCERTS

SCUOLA GRANDE DEI CARMINI Campo S.ta Margherita Linea 1 Actv, Ca’ Rezzonico

SCUOLA GRANDE DEI CARMINI Campo S.ta Margherita Actv boat line 1, Ca’ Rezzonico

MUSICA IN MASCHERA

MUSIC IN MASKS

SERRA DEI GIARDINI Viale Garibaldi, 1254 Linea Actv 1-4.1-4.2-5.1-5.2-6 / Giardini

GIARDINI GLASSHOUSE Viale Garibaldi, 1254 Actv boat lines 1-4.1-4.2-5.1-5.2-6 / Giardini

MUSICA IN MASCHERA

MUSIC IN MASKS

Serate musicali nell’atmosfera di un palazzo veneziano sul Canal Grande. La Traviata di Giuseppe Verdi: ogni lunedì, giovedì e sabato, alle ore 20.30. Rigoletto di Giuseppe Verdi: ogni venerdì, alle ore 20.30. Il Barbiere di Siviglia di Gioachino Rossini: ogni mercoledì e domenica, alle ore 20.30 Duetti d’Amore. I più bei duetti d’amore tratti da La Traviata, La Bohème, Cavalleria Rusticana, Manon Lescaut: tutti i martedì alle ore 20.30. Biglietti: ingresso con carta sociale € 75,00. Info tel. 340.971.72.72 - www.musicapalazzo.com

Concerti di musica barocca. Musiche di Vivaldi (Four Seasons), Mozart ed altri autori: tutti i lunedì, mercoledì, venerdì e domenica alle ore 21.00. Opera Singers. Arie d’opera da Rossini, Verdi, Mozart ed altri: tutti i martedì e le domenica del mese alle ore 21.00 e i venerdì alle ore 18.30. Ingresso € 25,00 (ridotti € 20,00). Info: tel. 041.98.42.52 - www.collegiumducale.com

Opera balletto. Musicisti e cantanti propongono le più belle arie d’opera impreziositi da costumi settecenteschi e maschere artigianali: 2-5-17-7-14-17-21-28 febbraio, alle ore 21.00. Biglietti da € 30,00 a € 50,00. Info: tel. 347.91.22.450. Sito internet: www.musicainmaschera.it

In occasione del Carnevale, in un suggestivo ambiente offerto dal giardino d’inverno della Serra di Castello, si potranno rivivere le festose atmosfere dei salotti veneziani del Settecento, assaporando cioccolata calda e pasticcini e ascoltando celebri arie del repertorio lirico interpretate da soprano, arpa e ballerina in costume: 12 e 15 febbraio, ore 16.30. È gradita la partecipazione in maschera. Info: tel. 347.91.22.450. Sito internet: www.musicainmaschera.it

Musical evenings in the ambience of a Venetian palace overlooking the Grand Canal. La Traviata by G. Verdi: every Monday, Thursday and Saturday, at 8.30pm. Rigoletto by Giuseppe Verdi: every Friday, at 8.30pm. The Barber of Seville by Gioachino Rossini: every Wednesday and Sunday, at 8.30pm. Love Duets. The finest love duets from La Traviata, La Bohème, Cavalleria Rusticana, Manon Lescaut: every Tuesday at 8.30pm. Tickets: admission with membership card € 70.00. Info tel. 340.971.72.72 - www.musicapalazzo.com

Baroque music concerts. Music by Vivaldi (Four Seasons), Mozart and other composers: every Monday, Wednesday, Friday and Sunday at 9pm. Opera Singers. Opera arias from Rossini, Verdi, Mozart and other composers: every Tuesday and Sunday of the month at 9pm and on Friday at 6.30pm. Tickets € 25.00 (concessions € 20.00). Info: tel. 041.98.42.52 - www.collegiumducale.com

Opera ballet. Musicians and singers offer the most beautiful opera arias embellished by 18th century costumes and handcrafted masks: 2-5-17-7-14-17-21-28 February, at 9pm. Tickets from € 30.00 to € 50.00. Info: tel. 347.91.22.450. Website: www.musicainmaschera.it

For the occasion of Carnival, it will be possible once again to experience the festive atmospheres of Venetian Eighteenth century salons, in a suggestive ambience offered by the Castello Glasshouse winter garden, tasting hot chocolate and cakes and listening to famous opera repertoire arias performed by soprano, harp and a ballerina in costume: 12 and 15 February, 4.30pm. Masked attendance is welcome. Info: tel. 347.91.22.450. Website: www.musicainmaschera.it un OSPITE di VENEZIA

31


ENJOY THE GREAT SHOW OF CARNEVALE DI VENEZIA SPETTACOLO DAL VIVO con sovratitoli in inglese

LIVE SHOW

with English surtitles info-line and booking 041 2402011/14 Call Center 041 2424

for sale at

Teatro Goldoni - San Marco 4650/b Venezia Unica ticket point

web site

www.teatrostabileveneto.it www.veneziaunica.it


[manifestazioni

events]

PALAZZO CAVAGNIS Castello 5170 - Linea 1 - 2 Actv – San Zaccaria

PALAZZO CAVAGNIS Castello 5170 - Actv boat lines 1 - 2– San Zaccaria

STAGIONE 2014-2015

2014-2015 SEASON

TEATRO E DANZA

THEATRE AND DANCE

TEATRO CARLO GOLDONI Calle del Teatro, San Luca - Linea 1-2 Actv - Rialto

TEATRO CARLO GOLDONI Calle del Teatro, San Luca - Actv boat lines 1- 2 - Rialto

STAGIONE DI PROSA 2014-2015

2014-2015 PROSE SEASON

Salotto in Musica. Concerto per soprano, sassofono e pianoforte a cura di Fabio Reggio Sofiya Fregnan Senyk e Cristina Capogrosso: mercoledì 4 febbraio, ore 18.00. Concerto di Musica Antica eseguiro dall’Ensemble di Musica Antica Ottaviano Petrucci: sabato 7 febbraio, ore 18.00. Concerto. a cura degli allievi del Liceo Musicale di Venezia: mercoledì 11 febbraio, ore 18.00. Concerto. Recital per Ensemble di clarinetti e soprano con Haru Ensemble e Fusako Nakazawa: sabato 14 febbraio, ore 18.00. Ricordo a Luigi Tenco. Storia, immagini e musiche del grande cantautore: mercoledì 18 febbraio, ore 18.00. Concerto a cura dell’Ensemble di Clarinetti Jo Clarino: mercoledì 25 febbraio, ore 18.00. Recital per Pianoforte eseguito da Matteo Cardelli: sabato 28 febbraio, ore 18.00. Ingresso libero. Info: tel 041.528.67.97.

Enrico IV di Luigi Pirandello. Spettacolo con Franco Branciaroli, Melania Giglio, Giorgio Lanza, Antonio Zanoletti, per la regia di Franco Branciaroli; produzione a cura di CTB Teatro Stabile di Brescia - Teatro de Gli Incamminati: 4-6 febbraio, ore 20.30, 5-8 febbraio, ore 16.00 e sabato 7 febbraio, ore 19. Goldoni Experience. Affresco di Venezia. Spettacolo tratto da Una delle ultime sere di carnovale, Le massere, La putta onorata, Le donne gelose, Il campiello... Adattamento drammaturgico e regia di Giuseppe Emiliani, produzione a cura del Teatro Stabile del Veneto: 11-13-16-17 febbraio, ore 20.30; 12-15 febbraio, ore 16.00 e sabato 14 febbraio, ore 19.00. Fratto_X. Spettacolo e regia di Flavia Mastrella e Antonio Rezza con Antonio Rezza e con Ivan Bellavista, messo in scena dalla Compagnia Rezza - Mastrella, Fondazione TPE - TSI La Fabbrica dell’Attore e Teatro Vascello: 26 e 27 febbraio, ore 20.30; sabato 28 febbraio, ore 19.00. Platea: intero € 29,00; ridotto € 26,00; giovani € 17,00. 1° ordine: intero € 26; ridotto € 24; giovani € 15. 2° ordine: intero € 24; ridotto € 22; giovani € 13. 3° ordine: intero € 13,00; giovani € 11,00. 4° ordine: intero € 8,00. Orari biglietteria del Teatro: da lunedì a venerdì, dalle 10 alle 13 e dalle 15 alle 18.30; chiuso il giovedì pomeriggio. Nei giorni di rappresentazione la biglietteria aprirà un’ora prima dell’inizio di ogni spettacolo. Info tel. 041.240.20.11 - www.teatrostabileveneto.it email: ufficiopromozione@teatrogoldonive.it

Salon in Music. Concert for soprano, saxophone and pianoforte by Fabio Reggio, Sofiya Fregnan Senyk and Cristina Capogrosso: Wednesday 4 February, 6pm. Ancient Music concert performed by the Ottaviano Petrucci Ancient Music Ensemble: Saturday 7 February, 6pm. Concert by the Venice Musical High-school: Wednesday 11 February, 6pm. Concert. Recital for clarinet and soprano ensemble with the Haru Ensemble and Fusako Nakazawa: Saturday 14 February, 6pm. Recalling Luigi Tenco. History, images and music of the great singer-composer: Wednesday 18 February, 6pm. Concert by the Jo Clarino Clarinets Ensemble: Wednesday 25 February, 6pm. Recital for Pianoforte performed by Matteo Cardelli: Saturday 28 February, 6pm. Admission free. Info: tel 041.528.67.97.

Enrico IV by Luigi Pirandello. Show with Franco Branciaroli, Melania Giglio, Giorgio Lanza, Antonio Zanoletti, directed by Franco Branciaroli; production by CTB Brescia Resident Theatre - Teatro de Gli Incamminati: 4-6 February, 8.30pm, 5-8 February, 4pm and Saturday 7 February, 7pm. Goldoni Experience. Venice fresco. Show taken from Una delle ultime sere di carnovale, Le massere, La putta onorata, Le donne gelose, Il campiello... Script adaptation and directing by Giuseppe Emiliani, production by the Veneto Resident Theatre: 11-13-1617 February, 8.30pm; 12-15 February, 4pm and Saturday 14 February, 7pm. Fratto_X. Show and directing by Flavia Mastrella and Antonio Rezza with Antonio Rezza and with Ivan Bellavista, staged by the Compagnia Rezza-Mastrella, Fondazione TPE-TSI La Fabbrica dell’Attore and Teatro Vascello: 26 and 27 February, 8.30pm; Saturday 28 February, 7pm. Stalls: € 29.00; concessions € 26.00; juniors € 17.00. 1st tier: € 26.00; concessions € 24.00; juniors € 15.00. 2nd tier: € 24.00; concessions € 22.00; juniors € 13.00. 3rd tier: € 13.00; juniors € 11.00. 4th tier: € 8.00. Theatre ticket-office hours: from Monday to Friday, from 10am to 1pm and from 3 to 6.30pm; closed on Thursday afternoon. On performance days the ticket-office will open one hour before the beginning of each show. Info tel. 041.240.20.11 - www.teatrostabileveneto.it email: ufficiopromozione@teatrogoldonive.it un OSPITE di VENEZIA

33


Calle larga XXII Marzo San MarCo 2403 +39 041 5236953 www.venetiastudium.com info@venetiastudium.com


[manifestazioni

events]

CINEMA

CINEMA

Circuito Cinema del Comune di Venezia a cura dell’Ufficio Attività Cinematografiche. Info tel. 041.52.41.320. Programmi settimanalmente aggiornati al sito: www.comune.venezia.it/cinema

Venice Municipality Cinema Circuit by the Cinematographic Activities Office. Info tel. 041.52.41.320. Programmes updated weekly on website: www.comune.venezia.it/cinema

MULTISALA ROSSINI San Marco 3997/a - Linee 1-2 Actv, Rialto Prime visioni con programmazione settimanale. Biglietti: intero € 7,50, ridotto € 7,00; studenti € 6,00.

ROSSINI MULTIPLEX San Marco 3997/a - Actv boat lines 1-2– Rialto Premieres with weekly programming. Tickets: € 7.50, concessions € 7.00; students € 6.00.

NATIONAL THEATRE LIVE IL GRANDE TEATRO AL CINEMA

NATIONAL THEATRE LIVE GREAT THEATRE AT THE CINEMA

LA GRANDE ARTE AL CINEMA

GREAT ART AT THE CINEMA

IL CINEMA RITROVATO. AL CINEMA OMAGGIO A FRANCESCO ROSI - Classici restaurati

REDISCOVERED CINEMA. AT THE CINEMA TRIBUTE TO FRANCESCO ROSI - Restored classics

TRIBUTE TO WIM WENDERS

TRIBUTE TO WIM WENDERS

I BALLETTI DEL BOLSHOI AL CINEMA

BOLSHOI BALLETS AT THE CINEMA

GIORGIONE MOVIE D’ESSAI Cannaregio 4612 - Linea 1 Actv, Ca’ d’Oro Prime visioni con programmazione settimanale. Biglietti: intero € 7,50, ridotto € 7,00; studenti € 6,00.

GIORGIONE MOVIE D’ESSAI Cannaregio 4612 - Actv boat line 1 - Ca’ d’Oro Premieres with weekly programming. Tickets: € 7.50, concessions € 7.00; students € 6.00.

ALTRI SCHERMI

OTHER SCREENS

CINEMA MULTISALA ASTRA Via Corfù 12, LIDO - Linee 1-5.1-5.2-6, Actv, Lido Prime visioni con programmazione settimanale. Biglietti: intero € 7,50, ridotto € 7,00; studenti € 6,00.

ASTRA MULTIPLEX CINEMA Via Corfù 12, LIDO - Actv boat lines 1-5.1-5.2-6, Lido Premieres with weekly programming. Tickets: € 7.50, concessions € 7.00; students € 6.00.

LA CASA DEL CINEMA Palazzo Mocenigo, S. Stae 1990 - Linea 1 Actv, S. Stae Ce n’est qu’un début… 2-6-9-13-16-20-23-27 febbraio, ore 17.30. Ingresso riservato Soci CinemaPiù. Lo sguardo etico Cinéma Dardenne: 3-5-10-19-24-26 febbraio, ore 17.30 e 20.30. Ingresso riservato Soci CinemaPiù. Incontri con gli autori: 4-11-18-25 febbraio, ore 17.00. Ingresso libero. Prenotazione consigliata. Il cinema parla di noi. Cineforum studentesco: 11-25 febbraio, ore 20.30. Ingresso libero. Prenotazione consigliata. Per il Carnevale ciack! Il pranzo è servito: 12-17 febbraio, dalle ore 16.00. Ingresso libero.

THE HOME OF CINEMA Palazzo Mocenigo, S. Stae 1990 - Actv boat line 1, S. Stae Ce n’est qu’un début… 2-6-9-13-16-20-23-27 February, 5.30pm. Admission for CinemaPiù Members. The ethical view Cinéma Dardenne: 3-5-10-19-24-26 February, 5.30pm and 20.30. Admission for CinemaPiù Members. Meeting the authors: 4-11-18-25 February, 5pm. Admission free. Booking advised. Cinema talks about us. Student cineforum: 11-25 February, 8.30pm. Admission free. Booking advised. For Carnival, action! Lunch is served: 12-17 February, from 4pm. Admission free.

Skylight: martedì 3 febbraio. Biglietti: intero € 10, ridotto € 8; validità Fidelity Card Rembrandt dalla National Gallery di Londra e dal Rijksmuseum di Amsterdam: martedì 10 febbraio. Biglietti: intero € 10, ridotto € 8, validità Fidelity Card. in prima visione, distribuiti dalla Cineteca di Bologna. Salvatore Giuliano: mercoledì 11 febbraio. Le mani sulla città: martedì 17 febbraio. Biglietti: intero € 6,00, ridotto € 5,00. Il cielo sopra Berlino (Der Himmel über Berlin): mercoledì 18 febbraio. Paris, Texas: mercoledì 25 febbraio. Lo schiaccianoci: martedì 24 febbraio. Biglietti: intero € 12,00, ridotto € 9,00.

Proposte del circuito off: 2-4-11-18-25 febbraio.

Skylight: Tuesday 3 February. Tickets: € 10, concessions € 8; Fidelity Card valid. Rembrandt from the London National Gallery and from the Amsterdam Rijksmuseum: Tuesday 10 February. Tickets: € 10, concessions € 8; Fidelity Card valid. premieres, distributed by the Bologna Film Archive. Salvatore Giuliano: Wednesday 11 February. Le mani sulla città (Hands over the city): Tuesday 17 Febr. Tickets: € 6.00, concessions € 5.00. Der Himmel über Berlin (Wings of desire): Wednesday 18 February. Paris, Texas: Wednesday 25 February. The nutcracker: Tuesday 24 February. Tickets: € 12.00, concessions € 9.00.

Circuito off screenings: 2-4-11-18-25 February.

un OSPITE di VENEZIA

35


Venezia - San Marco, San Salvador 5114 (only 10 meters from the water-boat stop Rialto) ph. +39 041 5229242 - www.caberlottopellicce.com - info@caberlottopellicce.com


[manifestazioni

events]

INCONTRI CULTURALI

CULTURAL MEETINGS

FONDAZIONE GIORGIO CINI Isola di San Giorgio Linee 2 Actv, San Giorgio

FONDAZIONE GIORGIO CINI Island of San Giorgio Actv boat line 2 – San Giorgio

GLI INCONTRI ALLA FONDAZIONE CINI

MEETINGS AT THE CINI FOUNDATION

GRAN TEATRO LA FENICE – SALE APOLLINEE Campo San Fantin Linea 1-2 Actv – S. Marco

GRAN TEATRO LA FENICE – APOLLONIAN ROOMS Campo San Fantin Actv boat lines 1-2– S. Marco

CONFERENZE CON PROIEZIONI VIDEO

CONFERENCES WITH VIDEO SCREENINGS

ATENEO VENETO Campo San Fantin Linee 1-2 Actv - San Marco

ATENEO VENETO Campo San Fantin Actv boat lines 1-2 - San Marco

PROGRAMMA DI FEBBRAIO

PROGRAMME FOR FEBRUARY

IST. VENETO DI SCIENZE LETTERE ED ARTI Campo Santo Stefano Linee 1- 2 Actv- Accademia En attendant l’Expo: il cinema e le arti come luogo di memoria della storia e cultura del cibo. Conversazione di Gian Piero Brunetta con Davide Rampello e Gualtiero Marchesi sul progetto del Padiglione Zero della imminente Expo Milano 2015: venerdì 6 febbraio, ore 18.00. Il Ponte dei Sospiri. Proiezione cinematografica con accompagnamento al pianoforte del M. Antonio Coppola: venerdì 13 feb. ore 16. Info tel 041.24.07.711 - www.istitutoveneto.it

VENETO INST. OF SCIENCE LETTERS AND ARTS Campo Santo Stefano Actv boat lines 1- 2 - Accademia Waiting for the Expo: cinema and the arts as a place for memory on the history and culture of food. Gian Piero Brunetta in conversation with Davide Rampello and Gualtiero Marchesi about the Zero Pavilion project at the imminent 2015 Milan Expo: Friday 6 February, 6pm. The Bridge of Sighs. Film screening with live piano accompaniment by Maestro Antonio Coppola: Friday 13 February, 4pm. Info tel 041.24.07.711 - www.istitutoveneto.it

Fulvio Bianconi tra arte e vetro. Il convegno internazionale organizzato in occasione della mostra che si terrà presso la Fondazione intende analizzare la poliedrica figura dell’artista: mercoledì 4 febbraio. Stili imperiali. Elaborazione e diffusione di “modelli uniformati” tra Impero francese e austriaco (1804-1848). Il convegno intende indagare il diffondersi di nuovi modelli stilistici unitari nell’Europa di inizio Ottocento: 5-7 febbraio. Info: www.cini.it

The Show Goes On. Video conversazione sul musical di e con Franco Bolletta, responsabile artistico e organizzativo delle attività di danza della Fondazione Teatro La Fenice: martedì 10 febbraio, ore 18.00. Hip hop. Video conversazione sul musical di e con Franco Bolletta, responsabile artistico e organizzativo delle attività di danza della Fondazione Teatro La Fenice: mercoledì 11 febbraio, ore 18.00. Ingresso libero. Info: ww.teatrolafenice.it

Serie di incontri, convegni, giornate di studio, corsi e presentazione libri tenuti nella sede della prestigiosa istituzione culturale veneziana. Calendario eventi sul sito internet: www.ateneoveneto.org Info tel. 041.52.24.459 - e-mail: info@ateneoveneto.org Web: www.ateneoveneto.org

Fulvio Bianconi between art and glass. This international panel, organised for the occasion of the exhibition to be held at the Foundation, intends to analyse the artist’s multifaceted figure: Wednesday 4 February. Imperial styles. Elaboration and diffusion of “uniform models” between the French and Austrian Empire (1804-1848). The panel intends to inquire into the diffusion of new unitary stylistic models in early Nineteenth century Europe: 5-7 February. Info: www.cini.it

The Show Goes On. Video conversation on the musical by and with Franco Bolletta, artistic and operative head of ballet activities at La Fenice Theatre Foundation: Tuesday 10 February, 6pm. Hip hop. Video conversation on the musical by and with Franco Bolletta, artistic and operative head of ballet activities at La Fenice Theatre Foundation: Wednesday 11 February, 6pm. Admission free. Info: www.teatrolafenice.it

Series of meetings, conferences, days of study, courses and book presentations at the venue of this prestigious Venetian cultural institution. Events calendar on the website: www.ateneoveneto.org Info tel. 041.52.24.459 - e-mail: info@ateneoveneto.org Web: www.ateneoveneto.org

un OSPITE di VENEZIA

37


ANTICA TRATTORIA

POSTE VECIE dal 1500 Ristorante storico d’Italia cucina tipica veneziana Historical restaurant of Italy Venetian cuisine

Antica Trattoria POSTE VECIE

Rialto pescheria ( Rialto fish market ) 1608 Venezia Tel. +39 041721822 Fax +39 041721037 Martedì chiuso / Closed Tuesday www.postevecie.com/.it info@postevecie.it


[manifestazioni

events]

SALONE DELLA LIBRERIA SANSOVINIANA Piazzetta San Marco 13/a, Venezia Linee 1-2 Actv - San Marco

SANSOVINIAN LIBRARY SALON Piazzetta San Marco 13/a, Venice Actv boat lines 1-2 - San Marco

CONFERENZE MARCIANE 2015

2015 MARCIAN CONFERENCES

TEATRINO DI PALAZZO GRASSI Campo San Samuele Linea 2 Actv - San Samuele

TEATRINO AT PALAZZO GRASSI Campo San Samuele Actv boat line 2 - San Samuele

CASA DELLE PAROLE – LETTERATURA

HOME OF WORDS - LITERATURE

“Dal Mediterraneo a Venezia. In viaggio verso la laguna”. Terzo ciclo di conferenze organizzate, in collaborazione con il Centro Studi Torcellani, allo scopo di proporre una nuova lettura di tematiche legate alla storia, all’arte e all’archeologia di Venezia e della sua laguna. Il viaggio dei santi. Conferenza tenuta da Marco Molin sulla Translatio Sancti Marci, una delle pagine più conosciute della storiografia veneziana. Precederà l’appuntamento un saluto di Maurizio Messina, direttore della Biblioteca Nazionale Marciana: giovedì 26 febbraio, ore 17.00. Info: tel. 041.24.07.211 - www.marciana.venezia.sbn.it e-mail: biblioteca@marciana.venezia.sbn.it

Quinta sessione del ciclo di letture a tema di testi letterari provenienti da tutti i paesi del mondo. “Il gioco”. I testi sono letti in lingua originale da lettori di madrelingua, accompagnati dalla traduzione in italiano: martedì 10 febbraio, ore 18.30. Ingresso libero fino a esaurimento posti. Infoline tel. 199.139.139 - www.palazzograssi.it

“From the Mediterranean to Venice. A journey to the lagoon”. Third cycle of conferences, organised in collaboration with the Centro Studi Torcellani, with the aim of offering a new viewpoint on issues linked to the history, art and archaeology of Venice and its lagoon. The saints’ voyage. Conference held by Marco Molin on the Translatio Sancti Marci, one of the best known pages in Venetian historiography. The rendez-vous will be introduced with a greeting by Maurizio Messina, director of the National Marcian Library: Thursday 26 February, 5pm. Info: tel. 041.24.07.211 - www.marciana.venezia.sbn.it e-mail: biblioteca@marciana.venezia.sbn.it

Fifth session for the cycle of themed readings of literary texts from all countries worldwide. “The game”. Texts are read in original language by mother-language readers, accompanied by a translation in Italian: Tuesday 10 February, 6.30pm. Admission free until full capacity is reached. Infoline tel. 199.139.139 - www.palazzograssi.it

VETRERIA ARTISTICA

VIVARINI MURANO

artistic glassware Fondamenta Serenella, 5/6 30141 Murano/Venezia Tel. +39 041 736077 Fax +39 041 5274275 www.vivarini.it - info@vivarini.it

un OSPITE di VENEZIA

39


Best and wider Murano Glass selection in Venice sanmarcoglassmurano.com - facebook.com/MuranoGlassArt

La San Marco Vetri d’Arte

Calle delle Rasse, Castello 4528 30122 VENEZIA Tel. e Fax +39 041 5222334 lasanmarcovetridarte@gmail.com

Mercerie 711, San Marco 30124 VENEZIA - Italy Tel. e Fax +39 041 2411226 muranoinvenice@gmail.com


[manifestazioni

events]

VISITE GUIDATE E ITINERARI

GUIDED TOURS AND ITINERARIES

PALAZZO DUCALE Piazzetta San Marco Linee 1 - 2 Actv - S. Marco Gli itinerari segreti. Parte dai “Pozzi”, i terribili luoghi di detenzione della Serenissima, ora visitabili in seguito ad alcuni lavori di riqualificazione, il nuovo e suggestivo percorso nelle “stanze segrete”, dove si svolgevano importanti e delicate attività legate all’amministrazione, al potere e alla giustizia dello Stato veneziano. Visita guidata tutti i giorni su prenotazione: in italiano ore 9.30 e 11.10; in inglese, ore 9.55, e 11.35; in francese, ore 10.20, 12.00. Ingresso € 20,00, ridotti € 14,00 (comprensivo di biglietto di ingresso a Palazzo Ducale). Percorso non agibile ai disabili motori, non consigliato alle donne in gravidanza e non consentito ai bambini fino ai 6 anni d’età. Prenotazioni da rete fissa tel. 848.082.000, da estero e da cellulari 041.42.73.08.92. Il pagamento deve avvenire tramite call center con carta di credito possibilmente almeno 5 giorni prima della visita. Opportunità di ingresso con pagamento in biglietteria il giorno stesso della visita previa richiesta telefonica e disponibilità di posti (tel. 041.271.59.11). Web: www.palazzoducale.visitmuve.it

PALAZZO DUCALE Piazzetta San Marco Actv boat lines 1-2 - S. Marco Secret Trails. This new and suggestive trip to the “secret chambers”, where important and delicate activities connected with the administration and rule of power and justice within the Venetian State took place, will depart from the “Pozzi” dungeons, the Serenissima’s terrible detention sites, which may now be visited following restoration work. Daily guided tour, booking required: in Italian at 9.30am, 11.10am; English, 9.55 and 11.35am; in French, 10.20am, 12.00 noon. Tickets € 20.00, concessions € 14.00 (inclusive of admission to the Ducal Palace). Circuit unsuited to motordisabled persons, not advised for pregnant women and not allowed for children up to 6 years of age. Bookings via landline tel. 848.082.000, from abroad and mobile phones +39.041.42.73.08.92. Payment must be made by credit card via the call centre, preferably at least 5 days prior to the visit. Payment may also be made at the ticket office on the day of the visit according to availability, if requested by telephone at the information office (tel. 041.271.59.11). Web: www.palazzoducale.visitmuve.it

BASILICA DI SAN MARCO Piazza San Marco - Linea 1 - 2 Actv - San Marco Visita guidata gratuita con lettura biblica dei mosaici che si estendono per oltre 8.500 mq di superficie. Tutti i giorni, da aprile ad ottobre alle ore 11 (escluse domeniche e giorni festivi) in italiano, francese, tedesco, inglese e spagnolo. Gruppi solo su prenotazione. Info tel. 041.241.38.17 - www.basilicasanmarco.it

BASILICA DI SAN MARCO St. Mark’s Square - Actv boat lines 1 -2 - San Marco Free guided tour with biblical interpretation of the mosaics, which extend to a surface of over 8,500 sqm. Daily, from April to October at 11am (excluding Sundays and holidays), in Italian, French, German, English and Spanish. Groups only by booking. Info tel. 041.241.38.17 - www.basilicasanmarco.it

MUSEO ARCHEOLOGICO NAZIONALE Piazza San Marco 52 - Linea 1 - 2 Actv – San Marco Visite guidate gratuite. Continua l’offerta di visite guidate alle collezioni del Museo Archeologico a cura del personale del museo. Nel corso delle stesse verranno illustrate le collezioni, il cui nucleo è costituito dal lascito cinquecentesco della famiglia Grimani: tutti i sabato pomeriggio alle ore 15.30, su prenotazione la visita è possibile effettuarla anche in inglese. Ingresso con biglietto di accesso al museo: biglietto unico del percorso integrato Musei di Piazza San Marco, (gratuito per i residenti e nati nel comune di Venezia). Punto d’incontro sala IX all’interno del Museo. Non è necessario prenotare. Info tel.: 041.29.67.663. Sito internet: www.polomuseale.venezia.beniculturali.it

NATIONAL ARCHAEOLOGICAL MUSEUM St. Mark’s Square 52 - Actv boat lines 1 - 2 - San Marco Free guided tours. The offer of guided tours around the Archaeological Museum collections by the Museum staff is continuing. In the course of these tours, the collections will be illustrated, their nucleus is made up of a 16th century bequest by the Grimani family: every Saturday afternoon at 3.30pm, it will also be possible to have a tour in English by booking ahead. Admission with Museum ticket: St. Mark’s Square Museums integrated circuit through-ticket (free for Venice Municipality residents and natives). Meeting Point in Hall IX within the Museum. It is not necessary to book. Info tel.: 041.29.67.663. Website: www.polomuseale.venezia.beniculturali.it

www.unospitedivenezia.it un OSPITE di VENEZIA

41


PRESENT THIS MAP AT OUR ROCK SHOPS AND RECEIVE A COMPLIMENTARY HARD ROCK SOUVENIR WITH A 30€ PURCHASE. NOT VALID WITH ANY OFFER, ONE PER PERSON PER VISIT. OFFER EXPIRES 31/12/14. VALID ONLY AT VENICE LOCATION.

VENICE | BACINO ORSEOLO | SAN MARCO, 1192 | +39 04 152 296 65 VENICE ROCK SHOP | SAN MARCO, 5161 | +39 04 12410130 HARDROCK.COM JOIN HARDROCKREWARDS. COM

#THISISHARDROCK ©2014 Hard Rock International (USA), Inc. All rights reserved.


[manifestazioni

events]

TEATRO CARLO GOLDONI Calle del Teatro Linea 1-2 Actv - Rialto Visite guidate al Teatro. È possibile visitare il teatro, inaugurato la prima volta nel 1622 e intitolato al commediografo veneziano solo nel 1875, scoprendo la storia, le modifiche e i restauri che l’hanno portato all’aspetto attuale. Le visite, accompagnate dal personale del Teatro, possono essere effettuate solo su prenotazione, dal lunedì al venerdì dalle 10.00 alle 13.00 e dalle 15.00 alle 17.00 e in via eccezionale, previo accordo, anche il sabato. Prezzo del biglietto: intero € 7.00, ridotto € 5.00 (over 65 e under 26). Per gruppi di almeno 10 persone € 3.00. La visita dura circa 45 minuti. Info tel. 041.24.02.011.

TEATRO CARLO GOLDONI Calle del Teatro Actv boat lines 1-2 - Rialto Guided tours at the Theatre. It is possible to visit the theatre, inaugurated for the first time in 1622 and named after the Venetian playwright only in 1875, to discover its history, its changes and the restorations which brought it to its present state. The tours, accompanied by Theatre staff, may take place only by booking, from Monday to Friday from 10am to 1pm and from 3pm to 5pm and exceptionally, by appointment, also on Saturday. Ticket price: € 7.00, concessions € 5.00 (over 65s and under 26s). For groups of at least 10 persons € 3.00. The tour lasts about 45’. Info tel. 041.24.02.011.

GRAN TEATRO LA FENICE Campo San Fantin, San Marco 1965 Linea 1-2 Actv – San Marco Visite guidate al Teatro. Tra gli stucchi e gli ori delle prestigiose sale, la visita consente di scoprire i retroscena e i segreti del Teatro e dei suoi protagonisti, ripercorrendone la storia dalle origini fino ai nostri giorni. Il prezzo del biglietto comprende una guida audio, disponibile in 5 lingue (italiano, inglese, tedesco, francese e spagnolo): tutti i giorni dalle 9.30 alle 18.00, salvo impiego del teatro per altre attività. Biglietti: intero € 8,50; € 6,00 (per studenti e visitatori oltre i 65 anni). Ingresso gratuito fino a 6 anni. Per gruppi superiori a 10 persone è possibile effettuare visite con un accompagnatore esperto in italiano, inglese, francese e tedesco al prezzo di € 12,00 a persona. Info: tel. 041.78.66.75 - visite@festfenice.com Sito internet: www.festfenice.com

GRAN TEATRO LA FENICE Campo San Fantin, San Marco 1965 Actv boat lines 1-2 – San Marco Guided tours at the Theatre. Among the plasterwork and gilding in the prestigious rooms, this tour permits the discovery of the backscene life and secrets of the Theatre and its protagonists, retracing their history from its origins to our days. Ticket prices include an audio guide, available in 5 languages (Italian, English, German, French and Spanish): every day from 9.30am to 6pm, unless the theatre is engaged in other activities. Tickets: € 8.50; € 6.00 (for students and visitors over 65 years). Admission free up to 6 years. For groups exceeding 10 people it is possible to carry out tours with an expert guide in Italian, English, French and German for a fee of € 12.00 per person. Info: tel. 041.78.66.75 - visite@festfenice.com Website: www.festfenice.com

PALAZZO MOCENIGO Santa Croce, 1992 Linea 1 Actv, San Stae

PALAZZO MOCENIGO Santa Croce, 1992 Actv boat line 1, San Stae

BACKSTAGE

BACKSTAGE

Nel mondo del tessuto e del costume. La moda del Settecento. Visite ai depositi di Palazzo Mocenigo ogni ultimo venerdì del mese in italiano e inglese con partenza alle 11.00 e alle 14.00. Un itinerario nel mondo della moda del Settecento, con la guida di operatori specializzati, porterà alla scoperta della ricchissima collezione di abiti, vesti, accessori e tessuti conservati nel museo. Per chi lo desidera, l’offerta si integra anche con la visita, alle ore 11.00, all’antica Tessitura Luigi Bevilacqua dove si producono tessuti artigianali, completamente realizzati a mano e con filati naturali, utilizzando modelli e telai originali del ‘700 e ‘800. La prenotazione è necessaria e deve essere effettuata entro il lunedì precedente la visita. Costo visita a Palazzo Mocenigo: € 12,00. Costo visita a Tessitura Bevilacqua: € 8,00.

In the world of textiles and costumes. Eighteenth-century fashion. Visits to the vaults at Palazzo Mocenigo every last Friday of the month in Italian and in English starting at 11am and at 2pm. A tour in the world of Eighteenthcentury fashion, led by specialised guides, will lead to the discovery of the rich collection of garments, robes, accessories and textiles preserved at the museum. For those who wish it, this offer also envisages a visit, at 11am, to the ancient Tessitura Luigi Bevilacqua mill, where completely handcrafted artisan textiles are created with natural yarns, using original 1700 and 1800 models and looms. Booking is required and must be made by the Monday prior to the visit. Palazzo Mocenigo tour fee: € 12.00. Tessitura Bevilacqua tour fee: € 8.00.

un OSPITE di VENEZIA

43


HOTEL

LA CALCINA

RISTORANTE BAR

LA PISCINA

La Calcina, dove si incontrano storia e charme‌

Hotel La Calcina - Ristorante Bar La Piscina Dorsoduro 780 Zattere, Venezia - Tel. 041 5206466 info@lacalcina.com - www.lacalcina.com


[manifestazioni

events]

FONDAZIONE GIORGIO CINI Isola di San Giorgio Linea 2 Actv - San Giorgio Visite guidate a San Giorgio Maggiore. Visite guidate ai luoghi più importanti del complesso monumentale, un tempo monastero benedettino. Durante il percorso, della durata di un’ora, si potranno ammirare il Chiostro Palladiano, il Chiostro dei Cipressi il Cenacolo Palladiano, lo Scalone del Longhena, la Nuova Manica Lunga, la Biblioteca del Longhena e il Labirinto Borges: ogni sabato e domenica in italiano alle ore 10.00, 12.00, 14.00, 16.00 e alle ore 11.00, 13.00, 15.00, in inglese o francese. Nei giorni feriali le visite guidate solo su prenotazione. Biglietti: intero € 10,00;
ridotto € 8,00; gratuito per i bambini fino ai 14 anni accompagnati dai genitori e la domenica pomeriggio per i residenti del Comune di Venezia. Info: 
Civita Tre Venezie tel. 041.24.14.022 - 347 33.86.426. Web: www.cini.it - segreteria@civitatrevenezie.it

FONDAZIONE GIORGIO CINI Island of San Giorgio Actv boat line 2 - San Giorgio Guided tours at San Giorgio Maggiore. Guided tours in the most important areas of this monumental complex, once a Benedictine monastery. During the circuit, lasting one hour, it is possible to admire the Palladian Cloister, the Cypresses Cloister, the Palladian Refectory, the great Staircase by Longhena, the Nuova Manica Lunga corridor, the Longhena Library and the Borges Labyrinth: every Saturday and Sunday in Italian at 10am, 12 noon, 2pm, 4pm and at 11am, 1pm, 3pm and 5pm, in English or French. Guided tours on weekdays only by booking. Tickets: € 10.00; concessions € 8.00; free for children under 14 years accompanied by parents and on Sunday afternoon for Venice Municipality residents. Info: 
Civita Tre Venezie tel. 041.24.14.022 - 347 33.86.426. Web: www.cini.it - segreteria@civitatrevenezie.it

CA’ VENDRAMIN CALERGI

CA’ VENDRAMIN CALERGI

San Marcuola - Linee 1 - 2 Actv - San Marcuola Visite guidate alle Sale wagneriane. Visite su appuntamento all’appartamento di Richard Wagner a cura dell’ Associazione Richard Wagner di Venezia: ogni martedì e sabato alle ore 10.30, il giovedì alle ore 14.30. Prenotazioni entro il giorno precedente a quello di visita, tel. 338.416.41.74; fax 041.524.52.75.

San Marcuola - Actv boat lines 1 - 2 - San Marcuola Guided tours to the Wagnerian Rooms. Visits to Richard Wagner’s apartment only subject to booking, by the Richard Wagner Association of Venice: on Tuesday and on Saturday at 10.30am, on Thursday at 2.30pm. Bookings within the day prior to the visit, tel. 338.416.41.74; fax 041.524.52.75.

SALE WAGNERIANE

WAGNERIAN ROOMS

CA’ FOSCARI Dorsoduro 3246 - Linea 1 - 2 Actv, San Tomà

CA’ FOSCARI Dorsoduro 3246 - Actv boat lines 1 - 2, San Tomà

CA’ FOSCARI TOUR: L’UNIVERSITÀ APRE IL PALAZZO

CA’ FOSCARI TOUR: THE UNIVERSITY OPENS ITS PALACE.

PALAZZETTO BRU ZANE

PALAZZETTO BRU ZANE

San Polo 2368 - Linea 1 - 2 Actv – San Tomà Visite guidate gratuite del Casino Zane: tutti i giovedì alle ore 14.30 in italiano, alle 15 in francese e alle 15.30 in inglese. Per gruppi superiori alle dieci persone prenotazione obbligatoria scrivendo a billetterie@bru-zane.com Info: tel. 041.52.11.005 - www.bru-zane.com

San Polo 2368 - Actv boat lines 1 - 2– San Tomà Free guided tours at the Zane Casino: every Thursday at 2.30pm in Italian, at 3pm in French and at 3.30pm in English. For groups over ten persons booking is required by writing to billetterie@bru-zane.com Info: tel. 041.52.11.005 - www.bru-zane.com

Visite guidate all’Ateneo nel cuore di Venezia. Un appassionante percorso tra arte e storia alla scoperta della sede storica dell’Università di Venezia sita nel famoso edificio affacciato sul Canal Grande, considerato tra i massimi esempi di gotico veneziano. Le visite guidate sono esclusivamente su prenotazione. Orario delle visite: martedì, mercoledì e giovedì alle ore 11.30; lunedì e mercoledì alle ore 14.15. La visita con prenotazione obbligatoria dura circa un’ora ed è disponibile in lingua italiana ed inglese. Biglietto € 4,50, ridotto € 3,50. Info, tel. 041.23.48.323. Web: www.unive.it - email: urp@unive.it CENTRE DE MUSIQUE ROMANTIQUE FRANÇAISE

Guided tours at the University in the heart of Venice. A thrilling itinerary through art and history to discover the historic seat of Venice University, in a famous building overlooking the Grand Canal, considered among the finest examples of Venetian Gothic architecture. The guided tours are offered exclusively by booking. Tour times: Tuesday, Wednesday and Thursday at 11.30am; Monday and Wednesday at 2.15pm. The visit must be booked and lasts about one hour, and is available in Italian and English. Tickets € 4.50, concessions € 3.50. Info, tel. 041.23.48.323. Web: www.unive.it - email: urp@unive.it CENTRE DE MUSIQUE ROMANTIQUE FRANÇAISE

un OSPITE di VENEZIA

45


LU I S A S E M E N Z AT O PELLICCERIA • ANTIQUARIATO

Mercerie San Zulian - San Marco, 732 - Venezia Tel e Fax 041 5220693 - Tel 041 5231412 luisasemenzato@libero.it


[manifestazioni

events]

IST. VENETO DI SCIENZE LETTERE ED ARTI Campo Santo Stefano Linee 1 - 2 Actv- Accademia Visite guidate a palazzo Loredan. Il percorso delle visite inizia nell’atrio con la collezione di busti in marmo del “Panteon Veneto” di memoria risorgimentale, per procedere poi con la visita di biblioteche e sale settecentesche decorate con stucchi e affreschi. In particolare, si potranno ammirare lo scalone monumentale, l’affresco ottocentesco rappresentante Napoleone Bonaparte, la Sala delle adunanze con un’opera di Jacopo Tintoretto, la Sala degli stucchi: giovedì 5 febbraio, ore 15.00 e sabato 21 febbraio, ore 9.00. Le visite possono essere prenotate al numero 041.240.77.11, fino ad esaurimento dei posti disponibili. Info: www.istitutoveneto.it

VENETO INST. OF SCIENCE LETTERS AND ARTS Campo Santo Stefano Actv boat lines 1 - 2 - Accademia Guided tours at palazzo Loredan. The tours circuit begins from the lobby with the “Veneto Pantheon” marble busts collection with Risorgimento connections, then proceeds to visit the eighteenth century libraries and halls decorated with stuccoes and frescos. In particular, it will be possible to admire the monumental staircase, the nineteenth century fresco depicting Napoleon Bonaparte, the Sala delle Adunanze with a work by Jacopo Tintoretto, the Sala degli stucchi: Thu. 5, 3pm and Sat. 21 February, 9am. Tours may be booked on the phone by calling 041.24.07.711, until full capacity is reached. Info: www.istitutoveneto.it

BASILICA SS. GIOVANNI E PAOLO Castello, SS. Giovanni e Paolo Linee 5.1-5.2-4.1-4.2 Ospedale Salviamo la Grande Vetrata. Visite guidate gratuite per la raccolta di donazioni in favore del restauro della Grande Vetrata, a cura dell’Associazione Culturale Venezia Arte. Le visite si svolgeranno tutti i giovedì alle ore 16.30 in lingua italiana. Per la lingua inglese è necessaria la prenotazione inviando una mail all’indirizzo: venezia. arte@gmail.com oppure un sms al 342.53.74.682. Info: www.venezia-arte.com - venezia.arte@gmail.com

BASILICA SS. GIOVANNI & PAOLO Castello, SS. Giovanni & Paolo Lines 5.1-5.2-4.1-4.2 Ospedale Let’s save the Great Window. Free guided tours by the Venezia Arte Cultural Association for gathering donations in favour of the restoration of the Great Window. The tours will take place every Thursday at 4.30pm in Italian. For English language, booking is required instead by sending an email to the account: venezia. arte@gmail.com or a text message to +39.342.53.74.682. Info: www.venezia-arte.com - venezia.arte@gmail.com

CASA DI CARLO GOLDONI San Polo 2794 Linea 1-2 Actv- San Tomà “Di sabato”, ospiti a Casa Goldoni. Un itinerario guidato gratuito della durata di 2 ore intende avvicinare il pubblico alla conoscenza di uno tra i più affascinanti e preziosi spazi museali della città: tutti i sabati alle ore 11.00. Il solo costo, per i visitatori non residenti, sarà il biglietto d’ingresso al museo. E’ consigliata la prenotazione allo 041.275.93.25 dal lunedì al venerdì, dalle 10.00 alle 15.00.

CARLO GOLDONI HOUSE San Polo 2794 - Actv boat lines 1- 2 - San Tomà “On Saturday”, guests at Casa Goldoni. A free guided tour lasting 2 hours, aiming at bringing the public closer to knowing one of the most fascinating and worthwhile museum venues in town: every Saturday at 11am. The only cost for non resident visitors will be the museum admission ticket. Booking is advised by calling 041.275.93.25 from Monday to Friday, from 10am to 3pm.

Il Ristorante Grand Canal è frequentato da una clientela internazionale, ma anche dai veneziani stessi che scelgono questo elegante ristorante per l’eccellenza della sua cucina. As a testament to the quality of the dishes served, Venetians themselves choose the restaurant of the Hotel Monaco & Grand Canal for the excellence of its cuisine… and its magical view of the Grand Canal.

San Marco, calle Vallaresso 1332 - Tel: 041 52 00 211 Email: mailbox@hotelmonaco.it - homepage: www.hotelmonaco.it

un OSPITE di VENEZIA

47


RESTAURANT

ANTICO

MA R T I N I since 1720

CAMPIELLO DELLA FENICE, 2007 VENEZIA +39 041 5224121 FAX +39 041 5289857 www.anticomartini.com info@anticomartini.com PHONE


[manifestazioni

events]

CHORUS ASSOCIAZIONE CHIESE VENEZIA Un’iniziativa propone ai visitatori della città lagunare la visita ad un insolito museo diffuso: le chiese della città, luoghi di culto, ma anche importanti scrigni di tesori d’arte. Chorus Associazione Chiese di Venezia contribuisce alla conservazione e alla valorizzazione di questo immenso patrimonio e ne favorisce la conoscenza attraverso un percorso museale che unisce sedici tra i massimi esempi di architettura religiosa di Venezia. Le chiese che si possono visitare con un biglietto dedicato sono: Santa Maria Gloriosa dei Frari, Santa Maria del Giglio, Santo Stefano, Santa Maria Formosa, Santa Maria dei Miracoli, San Giovanni Elemosinario, San Polo, San Giacomo dall’Orio, San Stae, Sant’Alvise, San Pietro di Castello, Santissimo Redentore, Santa Maria del Rosario (I Gesuati), San Sebastiano, San Giobbe, San Vidal. Biglietti: Chorus Pass intero € 12,00, ridotto € 8,00; Family € 24,00; ingresso singola chiesa € 3,00. Info: Chorus tel. 041.275.04.62. Sito internet: www.chorusvenezia.org email: info@chorusvenezia.org

CHORUS VENICE CHURCHES ASSOCIATION The initiative offers an unusual wide-ranging museum to the visitors of the lagoon town: the city churches, places of worship but also important art treasure containers. Chorus Venice Churches Association contributes to the conservation and enhancement of this immense heritage and favours its acquaintance through a museum circuit linking sixteen amongst the greatest examples of religious architecture in Venice. The churches which may be visited with a specific ticket are: Santa Maria Gloriosa dei Frari, Santa Maria del Giglio, Santo Stefano, Santa Maria Formosa, Santa Maria dei Miracoli, San Giovanni Elemosinario, San Polo, San Giacomo dall’Orio, San Stae, Sant’Alvise, San Pietro di Castello, Santissimo Redentore, Santa Maria del Rosario (I Gesuati), San Sebastiano, San Giobbe, San Vidal. Tickets: Chorus Pass € 12.00, concessions € 8.00; Family € 24.00; single church tickets € 3.00. Info: Chorus tel. 041.275.04.62. Website: www.chorusvenezia.org email: info@chorusvenezia.org

MUSEO DEL VETRO Fondamenta Giustinian 8, Murano Linea Actv 3-4.1-4.2, Murano Museo SCUOLA DEL VETRO ABATE ZANETTI Calle Briati 8b, Murano Linea Actv 3 - 4.1 - 4.2 -12, Murano Faro

MUSEUM OF GLASS Fondamenta Giustinian 8, Murano Actv boat lines 3-4.1-4.2-Murano Museo ABBOT ZANETTI GLASS SCHOOL Calle Briati 8b, Murano Actv boat lines 3 - 4.1 - 4.2 -12, Murano Faro

ITINERARI GUIDATI AL MUSEO DEL VETRO

GUIDED ITINERARIES AT THE GLASS MUSEUM

Gli itinerari vengono effettuati il martedì e giovedì con i seguenti orari: - visita al Museo alle ore 12 in italiano e alle ore 14.30 in inglese; - lavorazione del vetro alle ore 14 e alle ore 16. Ingresso al museo + itinerario guidato + lavorazione del vetro con proiezione € 13 (possessori Museum Pass € 10). Info e prenotazioni call center 848.082.000. Web: www.visitmuve.it email: info@fmcvenezia.it

The tours take place on Tuesday and Thursday with the following schedule: - Museum visits at 12 noon in Italian and at 2.30pm in English; - glass-making at 2 and 4pm. Museum admission + guided tour + glassmaking with screening € 13.00 (Museum Pass holders € 10). Info and bookings call centre 848.082.000. Web: www.visitmuve.it email: info@fmcvenezia.it

Glass in Action - dal Museo alla Fornace. Visite guidate, in tre tappe, organizzate dalla Fondazione Musei Civici di Venezia in collaborazione con la Scuola del Vetro “Abate Zanetti”. • Itinerario guidato al Museo sulla storia, le tecniche e i segreti della lavorazione del vetro. • Lavorazione del vetro presso la Scuola del Vetro. Dimostrazioni sulle caratteristiche fisico-chimiche della materia-vetro, sulle sue reazioni alle diverse temperature e al soffio, nonché sugli aspetti più tecnici della “coreografia” vetraria. • Proiezione del filmato L’histoire du verre, prodotto da Glassway con la collaborazione di maestri muranesi (in lingua italiana, inglese e francese).

Glass in Action – from Museum to Furnace. Guided tours, in three parts, organised by the Venice City Museums Foundation in collaboration with the “Abbot Zanetti” Glass School. • Guided itinerary at the Museum on the history, techniques and secrets of glass creation. • Making glass at the Glass School. Demonstrations on physical and chemical properties of glass substance, on its reactions to different temperatures and to blowing, besides the more technical aspects of glassmaking “choreography”. • Screening of film L’histoire du verre, produced by Glassway with the collaboration of Murano masters (in Italian, English and French).

un OSPITE di VENEZIA

49



[manifestazioni

events]

CASINÒ DI VENEZIA

VENICE CASINO

CA’ VENDRAMIN CALERGI Cannaregio 2040 Linee Actv 1 - 2 - S. Marcuola

CA’ VENDRAMIN CALERGI Cannaregio 2040 Actv boat lines 1 - 2 - S. Marcuola

INCONTRI A PREMI DI CHEMIN DE FER

CHEMIN DE FER PRIZE MEETINGS

XI CAMPIONATO ITALIANO DI CHEMIN DE FER

11TH ITALIAN CHEMIN DE FER CHAMPIONSHIP

CA’ NOGHERA Via Paliaga 4/8 - Tessera Poker Hour. Tornei giornalieri. Apertura della nuova Poker Room di Texas Hold’em Poker. Calendario dei tornei e buy-in all’indirizzo www.casinovenezia.it o presso la sede di Ca’ Noghera. Torneo Slot 2015: sabato 7 febbraio. Festa degli innamorati. Una serata all’insegna dell’amore: tema centrale il tango argentino con orchestra dal vivo ed esibizione di ballerini: sabato 14 febbraio. Capodanno Cinese. Festeggiamento del nuovo anno con spettacoli, artisti, musica dal vivo, specialità cinesi e italiane: sabato 14 febbraio. Tutto il programma su: www.casinovenezia.it
 www.facebook.com/casinovenezia Tutti i giorni servizio navetta gratuito da Venezia, P.le Roma a Ca’ Noghera. E’ inoltre operativo tutti i giorni un servizio gratuito di collegamento diretto fra Mestre, zona Stazione Ferroviaria e la sede di Ca’ Noghera.

CA’ NOGHERA Via Paliaga 4/8 - Tessera Poker Hour. Daily tournaments. Opening of the new Texas Hold’em Poker Room. Calendar for tournaments and buy-in on website www.casinovenezia.it or at the Ca’ Noghera venue. 2015 Slot Tournament: Saturday 7 February. Lovers’ Day. An evening dedicated to love: the main theme is Argentinian tango, with a live orchestra and dancers’ performance: Saturday 14 February. Chinese New year. Celebration of the new year with shows, artists, live music, Chinese and Italian specialities: Saturday 14 February. Whole programme at: www.casinovenezia.it www.facebook.com/casinovenezia Daily free shuttle service from Venice, P.le Roma to Ca’ Noghera. A free direct-connection shuttle service between Mestre, Railway Station area and the Ca’ Noghera venue is also operative every day.

Galà di San Valentino: venerdì 6 e sabato 7 febbraio, dalle ore 22 alle 2; domenica 8 febbraio, dalle ore 18.00. I premio: 10.000,00 euro in fiches non convertibili. I Manche: venerdì 20 febbraio, dalle ore 23 alle 2; sabato 21 febbraio, dalle 22.00 alle 2.00; domenica 22 febbraio, dalle 18.00 alla conclusione di 3 taglie. I premio: 30.000,00 euro in fiches non convertibili. Per il calendario e le informazioni: www.casinovenezia.it Servizio navetta gratuito da P.le Roma a Ca’ Vendramin Calergi e viceversa, dalle 14.50 alla chiusura delle sale da gioco.

St. Valentine’s Gala: Friday 6 and Saturday 7 February, from 10pm to 2am; Sunday 8 February, from 6pm. 1st prize: 10,000.00 euro in non-convertible fiches. 1st Manche: Friday 20 February, from 11pm to 2am; Saturday 21 February, from 10pm to 2am; Sunday 22 February, from 6pm to the end of 3 hands. 1st prize: 30,000.00 euro in non-convertible fiches. For the calendar and information: www.casinovenezia.it Free shuttle service from P.le Roma to Ca’ Vendramin Calergi and viceversa, from 2.50pm to gaming halls closing time.

un OSPITE di VENEZIA

51


SUrF Art guggenheim-venice.it peggyg.mobi

foto Matteo De Fina

LONG LIVE Art! Dorsoduro 701, Venice Tel +39 041.2405.411 Opening hours 10am–6pm Closed Tuesdays


[manifestazioni

events]

MOSTRE d’ARTE

ART EXHIBITIONS

SI APRONO:

OPENING:

PALAZZO CORRER

PALAZZO CORRER

Cannaregio 2214, presso Campo S. Fosca Linea 1 Actv, Ca’d’Oro Maschere e costumi delle festività tradizionali della Transilvania. Apertura dal 2 al 18 febbraio. In occasione del Carnevale veneziano alcuni costumi e documenti illustrano un tipico aspetto popolare della nota regione posta nel cuore della Romania. In collaborazione con il Museo Etnografico della Transilvania e Associazione culturale Zestrea. Apertura tutti i giorni dalle ore 10.00 alle 13.00 e dalle 16.00 alle 19.00 con ingresso gratuito. Info tel. 041.524.2309.

Cannaregio 2214, near Campo S. Fosca Actv boat line 1, Ca’ d’Oro Masks and costumes of Transylvanian traditional festivities. Open from 2 to 18 February. For the occasion of the Venetian carnival, costumes and documents illustrate a typical popular aspect of this famed region located in the heart of Romania. In collaboration with the Transylvania Ethnography Museum and the Zestrea cultural Association. Open every day from 10am to 1pm and from 4 to 7pm with admission free. Info tel. 041.524.2309.

NUOVA GALLERIA DELL’ISTITUTO ROMENO DI CULTURA E RICERCA UMANISTICA

NEW GALLERY OF THE ROMANIAN INSTITUTE FOR CULTURE AND HUMANIST RESEARCH

CASA DEI TRE OCI - GIUDECCA Isola della Giudecca, 43 Linea Actv 2-4.1-4.2 Actv, Zitelle

CASA DEI TRE OCI - GIUDECCA Island of the Giudecca, 43 Actv boat lines 2-4.1-4.2, Zitelle

TRE OCI – TRE MOSTRE.

TRE OCI – THREE EXHIBITIONS.

CA’ PISANI HOTEL Dorsoduro 979/a, zona Accademia Linee 1-2 Actv, Accademia A dreamland walk. Da venerdì 13 febbraio. Negli spazi dell’albergo a due passi dalle Gallerie dell’Accademia, una selezione dell’artista veneziana, Etta Lisa Basaldella, presenta una serie di immagini fotografiche dedicate alla sua città colta attraverso le suggestioni della nebbia. Apertura dalle 9 alle 20, tutti i giorni con ingresso libero. Info: www.capisanihotel.it

CA’ PISANI HOTEL Dorsoduro 979/a, Accademia district Actv boat lines 1-2, Accademia A dreamland walk. From Friday 13 February. A selection by the Venetian artist Etta Lisa Basaldella in the venues of this hotel a few paces away from the Accademia Galleries, presents a series of photograph pictures dedicated to her city, captured through the suggestion of mist. Open from 9am to 8pm, daily, with admission free. Info: www.capisanihotel.it

Apertura da sabato 7 febbraio, fino al 12 aprile 2015. Terza edizione del format espositivo dedicato alla fotografia promosso dalla sede espositiva veneziana, nell’isola della Giudecca. Un percorso di ricerca articolato su più livelli, propone anche quest’anno un percorso visivo di confronto tra linguaggi contemporanei e la grande tradizione della fotografia veneziana: da gli Sguardi privati di Francesco Maria Colombo, sessanta ritratti tra bianco nero e colore, esposti al pianoterra; alla rassegna Le gallerie veneziane e la fotografia, al piano nobile, presentata da sei gallerie che da sempre in città operano nel campo della fotografia (Bugno Art Gallery, Ikona Gallery, La Salizada galleria, Galleria Giorgio Mastinu Fine Art, Galleria Michela Rizzo, Galleria Upp); fino ad arrivare alle tre mostre, tra cui quella dedicata a Stefano Robino, Fotografie 1951-1969, il reporter reso celebre dai progetti fotografici dedicati all’ambiente di lavoro, proposte al secondo piano dallo storico Circolo fotografico veneziano La Gondola. Apertura dalle ore 10.00 alle 18.00. Chiuso il martedì. Ingresso € 5,00 (da confermare). Info tel. 041.241.23.32. Sito internet: www.treoci.org

Open from Saturday 7 February, until 12 April 2015. Third edition for this exhibition format dedicated to photography, promoted by the Venetian gallery on the island of the Giudecca. A research itinerary structured over multiple levels, offering a visual circuit this year too, for comparing contemporary languages and the great tradition of Venetian photography: from Sguardi privati by Francesco Maria Colombo, sixty portraits in black, white and colour on display on the ground floor, to Le gallerie veneziane e la fotografia showcase, on the main floor, presented by six galleries which have always operated in town in the photography field (Bugno Art Gallery, Ikona Gallery, La Salizada gallery, Giorgio Mastinu Fine Art Gallery, Michela Rizzo Gallery, Upp Gallery), ending with three exhibitions, including one dedicated to Stefano Robino, Fotografie 1951-1969, the reporter made famous by photography projects dedicated to work environments, on the second floor by La Gondola, the historic Venetian photography club. Open from 10am to 6pm. Closed on Tuesday. Tickets € 5,00 (to be confirmed). Info tel. 041.241.23.32. Website: www.treoci.org

un OSPITE di VENEZIA

53


Murano

Mazzega srl Fond.ta Da Mula 147 Murano Venezia tel. +39 041 736 888 e-mail: info@mazzega.it

Foto e grafica Studioimmagine Venezia

Mazzega


[manifestazioni

events]

MUSEO del VETRO Fondamenta Giustinian, MURANO Linee 3-4.1-4.2 Actv – Museo

MUSEUM OF GLASS Fondamenta Giustinian, MURANO Actv boat lines 3-4.1-4.2– Museo

RIAPERTURE:

NEW OPENING:

FONDAZIONE QUERINI STAMPALIA Presso campo S. Maria Formosa, Castello 5252 Linea 1-2 Actv, Rialto GRISHA BRUSKIN, Alfebet. Alfabeto della memoria. Apertura da giovedì 12 febbraio, fino all’13 settembre 2015. Un misterioso alfabeto costituito da 160 personaggi, tra angeli, demoni con il volto di animali, figure trafitte da un fulmine, uomini che portano sulle spalle la loro ombra o scrutano nei segreti del libro, inseriti in cinque grandi arazzi, rappresentano il cuore di questa prima esposizione veneziana dell’importante artista contemporaneo russo (Mosca 1945), oggi operante tra Mosca e New York. Anticipano le opere alcuni disegni preparatori dell’artista (i gouaches) e 6 straordinari dipinti, rappresentanti le diverse tappe in cui si è articolato questo complesso e affascinante “archivio del segno”, sintesi profonda di una millenaria tradizione, quella ebraica del Talmud e della Kabbalah. La mostra è promossa dal Centro Studi sulle Arti della Russia (CSAR) di Ca’ Foscari, e curata da Giuseppe Barbieri e da Silvia Burini, in collaborazione con la Fondazione Querini Stampalia. Catalogo Terra Ferma. Apertura da martedì a domenica dalle ore 10 alle 18. Chiuso il lunedì. Ingresso libero (ingresso museo € 10,00 ridotto € 8,00). Info tel. 041.271.14.11 - www.querinistampalia.org

FONDAZIONE QUERINI STAMPALIA Near campo S. Maria Formosa, Castello 5252 Actv boat lines 1-2, Rialto GRISHA BRUSKIN, Alfebet. Alphabet of memory. Open from Thursday 12 February, until 13 September 2015. A mysterious alphabet made up of 160 characters, angels, demons with animal faces, figures speared by a thunderbolt, men shouldering their shadow, or peering into the secrets of the book set in five large tapestries representing the core of this initial Venetian exhibition by this important contemporary Russian artist (Moscow 1945), currently working between Moscow and New York. Some preparatory drawings by the artist (the gouaches) introduce his works and 6 extraordinary paintings, representing the various stages in which this complex and fascinating “archive of signs” developed, as a profound synthesis of a millenary Jewish tradition of the Talmud and the Kabbalah. The exhibition, by curators Giuseppe Barbieri and Silvia Burini, is promoted by the Centre for Studies on the Arts of Russia (CSAR) of Ca’ Foscari, in collaboration with the Querini Stampalia Foundation. Terra Ferma catalogue. Open from Tuesday to Sunday from 10am to 6pm. Closed on Monday. Admission free (museum tickets € 10.00 conc. € 8.00). Info tel. 041.271.14.11 - www.querinistampalia.org

Una grande storia: il vetro di Murano. Apertura al pubblico da lunedì 9 febbraio. Dopo circa un anno di lavori di ristrutturazione e riallestimento, con spazi espositivi quasi raddoppiati, riapre il museo dedicato all’importante manifattura veneziana, sito presso l’antico Palazzo dei Vescovi di Torcello, nell’isola di Murano. Le sue collezioni, a partire da una sezione archeologica comprendente reperti romani tra il I e il III secolo dopo Cristo, rappresentano la più vasta rassegna storica dedicata al vetro muranese, con pezzi prodotti tra il Quattrocento e il Novecento, tra cui capolavori di valore assoluto. Apertura museo dalle ore 10.00 alle 17.00. Chiusura biglietteria 30 minuti prima. Ingresso museo € 10,00, ridotto € 7,50. Gratuito per residenti e nati nel Comune di Venezia. Info tel. 848.082.000 - www.museovetro.visitmuve.it

Alberghi con defibrillatore in dotazione a pag. 88, 89 e 90

A great history: Murano glass. From Monday 9 February. About one year after its restructuring and new layout with exhibition spaces almost doubled, the museum dedicated to this important Venetian artefact, located within the ancient Vescovi di Torcello Palace, on Murano island, is opening. Its collections, starting from an archaeological section including Roman items between the 1st and the 3rd century A.D., represent the largest historic showcase dedicated to Murano glass, with pieces produced between the 15th and 20th centuries, including extremely valuable masterpieces. Museum hours from 10am to 5pm. Ticket-office closes 30 minutes earlier. Museum tickets € 10.00, concessions € 7.50. Admission free for Venice Municipality residents and natives. Info tel. 848.082.000 - www.museovetro.visitmuve.it

Hotels with first-aid defibrillators on pages 88, 89 and 90

un OSPITE di VENEZIA

55


Come and discover our new collections.

The only ofďŹ cial Fortuny showroom in Venice


[manifestazioni

events]

PALAZZO CAVALLI FRANCHETTI

PALAZZO CAVALLI FRANCHETTI

Campo S. Stefano San Marco 2847 Linea 1 - 2 Actv, Accademia

Campo S. Stefano San Marco 2847 Actv boat line 1,2 Actv, Accademia

ISTITUTO VENETO di SCIENZE, LETTERE ed ARTI

ISTITUTO VENETO di SCIENZE, LETTERE ed ARTI

A OCCHI SPALANCATI.

WITH EYES WIDE OPEN.

COLLEZIONE PEGGY GUGGENHEIM CA’ VENIER DEI LEONI - S. Gregorio, Dorsoduro 704 Linea 1 Actv, Salute, 1-2 Actv, Accademia JACKSON POLLOCK, Alchimia (Alchemy). Viaggio all’interno della materia. Da mercoledì 14 febbraio, fino al 6 aprile. Alchimia è un’opera cardine del XX secolo, prodotta nel 1947 dall’allora poco conosciuto Jackson Pollock. La sua materia era composta di colori ad olio, pittura d’alluminio (e smalto?), spago su tela. La tecnica usata era quella del dripping, ovvero dello sgocciolamento, il più significativo contributo dell’artista statunitense all’arte del XX secolo. L’opera, dopo oltre un anno di analisi e ricerche sfociate in un intervento di restauro conservativo eseguito presso l’Opificio delle Pietre Dure di Firenze, ritorna alla sua casa-madre, la Collezione Peggy Guggenheim. Per l’occasione una mostra ne svela alcuni segreti in un allestimento multimediale e interattivo che offrirà al pubblico un viaggio affascinante all’interno della materia. A cura di Luciano Pensabene e Roberto Bellucci. Orario di apertura collezioni ed esposizioni temporanee dalle ore 10 alle 18 con chiusura biglietteria alle ore 17.30. Chiuso il martedì. Ingresso € 14,00, ridotto (convenzioni e over 65) € 12. Studenti (fino a 26 anni) € 8,00. Audioguide € 7,00. Servizi di Museum-Café e MuseumShop. Info tel. 041.240.54.40 - www.guggenheim-venice.it

COLLEZIONE PEGGY GUGGENHEIM CA’ VENIER DEI LEONI - S. Gregorio, Dorsoduro 704 Actv boat lines 1, Salute, 1-2, Accademia JACKSON POLLOCK, Alchimia (Alchemy). Voyage within matter. From Wednesday 14 February, until 6 April. Alchemy is a key artwork of the 20th century, produced in 1947 by the then little-known Jackson Pollock. Its matter was made up of oil paint, aluminium paint (and enamel?), string on canvas. The technique he used was dripping, or trailing liquid, the most significant contribution by this American artist to 20th century art. Following over one year of analyses and research, ending in conservative restoration work carried out at the Opificio delle Pietre Dure in Florence, the painting has returned to its home, the Peggy Guggenheim Collection. The occasion is marked by an exhibition unveiling some of its secrets in a multi-medial and interactive layout, which will offer the public a fascinating journey within matter. Curators Luciano Pensabene and Roberto Bellucci. Opening hours for collections and temporary exhibitions: 10am-6pm with last tickets at 5.30pm. Closed on Tuesday. Tickets € 14.00, concessions (partners and over 65s) € 12. Students (up to 26 years) € 8.00. Audioguide € 7.00. Museum-Cafe and MuseumShop facilities. Info tel. 041.240.54.40 - www.guggenheim-venice.it

Capolavori dal museo dell’Impressionismo Russo di Mosca. Apertura da venerdì 13 febbraio, fino al 12 aprile. Un’anteprima assoluta, l’unica dopo quella di Ivanovo in Russia, presenta nella prestigiosa sede museale veneziana affacciata al Canal Grande, quello che sarà il nuovo grande museo di Mosca dedicato all’impressionismo russo, anticipandone così l’apertura del prossimo autunno. Le 50 opere, esposte in un percorso scadenzato essenzialmente per tema (il paesaggio, la scena urbana, la figura), spazia nel suo arco cronologico da alcuni rari dipinti giovanili di Konstantin Korovin, il più famoso esponente dell’Impressionismo russo e di Valentin Serov, ad anni recentissimi, con pittori quali Vladimir Rogozin e Valerij Kosljakov, che hanno raccolto in chiave contemporanea, l’eredità dei loro predecessori. La rassegna è curata da Yulia Petrova, direttore del Museo dell’Impressionismo Russo e da Silvia Burini e Giuseppe Barbieri, responsabili del Centro Studi sulle Arti della Russia (CSAR) dell’Università Ca’ Foscari. Catalogo Terra Ferma Apertura da martedì a domenica dalle ore 10 alle 18. Chiuso il lunedì (chiusura biglietteria mezz’ora prima). Ingresso libero. Sito internet: www.istitutoveneto.it - www.unive.it

Masterpieces from the Moscow Russian Impressionism museum. Open from Friday 13 February, until 12 April. An absolute premiere, the only one after the one in Ivanovo in Russia, presenting what will be the great new Moscow museum dedicated to Russian impressionism, within this prestigious Venetian museum venue overlooking the Grand Canal, thus heralding its opening next autumn. The 50 works, displayed essentially in a circuit by themed sections (landscape, urban scenery, figures), ranges over the time-line of some rare juvenile paintings by Konstantin Korovin, the most famous exponent of Russian Impressionism and by Valentin Serov, up to quite recent years, with painters like Vladimir Rogozin and Valerij Kosljakov, who gathered up their predecessors’ heritage in a contemporary key. The showcase curators are Yulia Petrova, the Russian Impressionism Museum director and Silvia Burini and Giuseppe Barbieri, in charge of the Centre for Studies on the Arts of Russia (CSAR) of Ca’ Foscari University. Terra Ferma catalogue. Open from Tuesday to Sunday from 10am to 6pm. Closed on Monday (ticket-office closes 30’ earlier). Admission free. Website: www.istitutoveneto.it - www.unive.it

un OSPITE di VENEZIA

57


ri

Procuratie Vecchie

Piazza S . Marco Chiesa di Procuratie S. Marco Nuove

RISTORANTE

Palazzo Reale Giustinian

fa

b Fab

zzo i Pala Rio d

dei

rie rce Me

Chiesa di S. Zulian

iuf

Palazzo Querini Stampalia

C S

Palazzo Grimani

G ga Ru

rce rie a di vador

Chiesa di S.Maria Formosa

Rio di S.Lorenzo

Me

S. Lio Sali zad aS .Lio

Chiesa di S.Zaccaria Campo S. Zaccaria Palazzo delle Prigioni

Rio dei Greci

S. Bortolomio

e di alto

Ch S. de C d

avoni

gli Schi Riva de

Palazzo Ducale

Palazzo della Zecca

Bacino di S. Marco

Al Giardinetto da Severino

RUGA GIUFFA CASTELLO 4928 Le specialità della cucina tipica Veneziana servite in una caratteristica TEL. 041 5285332 sala del ‘400 e in un ampio giardino del Palazzo Zorzi. FAX 041 5238778 The Specialities of Venetian Typical Cusine served VENEZIA CAM30122 16-10-2006 16:23 Pagina 1 in a characteristic 15th century hall Chiuso il giovedì - Closed thursday

and in the garden of Palazzo Zorzi

VETRI D’ARTE

MURANO / VENEZIA / ITALY Piazzale Colonna 1/B tel. 041 739944 fax 041 739882 e-mail camvetri@tin.it www.cam-murano.com


[manifestazioni

events]

CONTINUANO:

ONGOING:

MUSEO CORRER Piazza San Marco - Linea 1-2 Actv, S. Marco-Vallaresso

MUSEO CORRER St. Mark’s Square - boat lines 1-2, S. Marco-Vallaresso

LA POESIA DELLA LUCE.

THE POETRY OF LIGHT.

Disegni veneziani dalla National Gallery di Washington. Apertura al pubblico fino al 15 marzo. Torna a Venezia nel suo luogo d’origine, grazie ad una preziosa collaborazione tra Fondazione Musei Civici di Venezia e National Gallery di Washington, una affascinante raccolta di oltre 130 disegni (prodotti tra il XVI e il XVIII secolo) appartenenti oggi alla prestigiosa istituzione museale statunitense. Il percorso prende inzio dai maggiori maestri della fine del XV secolo tra i quali Andrea Mantegna, Giovanni Bellini e Vittore Carpaccio, proseguendo con opere di Giorgione, Domenico Campagnola, Lorenzo Lotto e Tiziano, fino a un rarissimo disegno di Jacopo Bassano, che introduce la selezione di lavori della metà del ‘500. Seguono gli studi di figura e le composizioni, tra cui quelle di Veronese, Tintoretto e Paolo Farinati; il XVIII secolo, rappresentato dallo stile rococò di artisti quali Sebastiano Ricci, Giovanni Antonio Pellegrini e Rosalba Carriera e dai ritratti della “gente comune” di Giovanni Battista Piazzetta; il Settecento, con opere di Giambattista Tiepolo e una speciale sezione dedicata ai paesaggi. La mostra è a cura di Andrew Robinson. Apertura dalle 10.00 alle 17.00 (biglietteria ore 16.00). La mostra è visitabile con il biglietto dei “Musei di Piazza San Marco” (con validità di 3 mesi e una sola entrata per ogni museo): € 16,00; ridotto € 10,00. Ingresso a tariffa ridotta speciale in occasione del Carnevale (fino al 17 febbraio) € 7,00. Ingresso gratuito per residenti e nati nel Comune di Venezia. Call Center, tel. 848.082.000 - www.correr.visitmuve.it

Venetian drawings from the Washington National Gallery. Open to the public until 15 March. This fascinating collection of over 130 drawings (created between the 16th and the 18th century), currently belonging to the prestigious American museum institution, is back in Venice, its place of origin, thanks to the worthy collaboration of the Washington National Gallery. The circuit starts from the top masters of the late 15th century Andrea Mantegna, Giovanni Bellini and Vittore Carpaccio, continuing with works by Giorgione, Domenico Campagnola, Lorenzo Lotto and Titian, to an exceedingly rare drawing by Jacopo Bassano, introducing the mid-16th century works selection. Studies on figures and compositions follow, featuring ones by Veronese, Tintoretto and Paolo Farinati; the 18th century is represented by the Rococo style of artists like Sebastiano Ricci, Giovanni Antonio Pellegrini and Rosalba Carriera and by portraits of “commoners” by Giovanni Battista Piazzetta; the 18th century, with works by Giambattista Tiepolo and a special section dedicated to landscapes. The exhibition curator is Andrew Robinson. Open from 10am to 5pm. Last tickets at 4pm. The exhibition may be visited with “St. Mark’s Square Museums” tickets (valid for 3 months and a single admission to each museum): € 16.00; concessions € 10.00. Tickets at a special reduced tariff for the occasion of Carnival (until 17 February) € 7.00. Admission free for Venice Municipality residents and natives. Call Centre, tel. 848.082.000 - www.correr.visitmuve.it

PALAZZO FORTUNY San Beneto - Linee 1 Actv S. Angelo, 2 S. Samuele La Divina Marchesa. Arte e vita di Luisa Casati, dalla Belle Epoque agli Anni folli. Apertura fino al 8 marzo 2015. Nell’ambito del consueto programma espositivo scadenzato nelle stagioni di primavera e autunno, la Fondazione Musei Civici di Venezia presenta una mostra interamente dedicata alla rievocazione della figura prima, e del mito poi, della donna che affascinò D’Annunzio e che con le sue follie divenne musa di artisti famosi, come Boldini, Balla, Marinetti, Man Ray, Alberto Martini, Roman, Brooks… La mostra che si sviluppa sui tre piani dell’affascinante palazzo (luogo tra i più amati dalla marchesa) presenta un centinaio di opere tra dipinti, disegni, gioielli, sculture, fotografie e abiti provenienti da collezioni private e da musei internazionali. La mostra, ideata da Daniela Ferretti, è a cura di Fabio Benzi e Gioia Mori. Apertura dalle 10 alle 18 (biglietteria ore 17.00). Chiuso martedì. Ingresso € 12,00, ridotto € 10,00. Call center 848.082.000 - www.fortuny.visitmuve.it

PALAZZO FORTUNY San Beneto - Actv boat lines 1 S. Angelo, 2 S. Samuele The Divine Marchioness. Luisa Casati’s art and life, from Belle Epoque to Roaring Twenties. Open until 8 March 2015. Within its customary showcasing programme timed for the spring and autumn seasons, the Venice City Museums Foundation presents an exhibition, wholly dedicated to recalling the figure in the first instance, and secondly the myth, of the woman who fascinated D’Annunzio, and whose follies made her the muse of famous artists, such as Boldini, Balla, Marinetti, Man Ray, Alberto Martini, Roman, Brooks… The display, which spreads over the three floors of this charming palace (one of the marchioness’ favourite places), presents about a hundred works among paintings, drawings, jewellery, sculptures, photographs and gowns from private collections and international museums. Fabio Benzi and Gioia Mori are curators of this exhibition conceived by Daniela Ferretti. Open from 10am to 6pm (last tickets at 5pm). Closed on Tuesday. Tickets € 12.00, concessions € 10.00. Call Centre 848.082.000 - www.fortuny.visitmuve.it un OSPITE di VENEZIA

59


Venezia Palazzo Regina Vittoria Ramo Fuseri 1810 San Marco Tel. +39.041.5221332 www.potpourri.it FASHION 路 HOME 路 LIFESTYLE 路 WEDDING


[manifestazioni

events]

PUNTA DELLA DOGANA Dorsoduro 2 - Linea Actv 1, Salute Prima materia. Apertura prorogata fino al 15 febbraio 2015. Una selezione di un’ottantina di opere, dal 1960 ad oggi, realizzate da artisti della Collezione Pinault propone un dialogo tra movimenti storici - come il MonoHa e l’Arte Povera – e lavori monografici, quali quelli di Marlene Dumas, Llyn Foulkes e Mark Grotjahn. Nell’impianto espositivo è inclusa una serie di installazioni di artisti tra i quali Lizzie Fitch & Ryan Trecartin e Diana Thater, opere re-immaginate per gli spazi di Punta della Dogana. Si inseriscono alcuni lavori commissionati appositamente per la sede espositiva. Oltre la metà degli artisti e la quasi totalità delle opere esposte sono presentate per la prima volta nell’ambito di un’esposizione della Collezione Pinault. A cura di C. Bourgeois e M. Govan. Catalogo Electa. Wade Guyton. Secondo intervento, dopo quello di Zeng Fanzhi, dedicato allo spazio del Cubo nell’ambito della mostra Prima Materia. L’artista statunitense presenta con una singolare installazione che delega il gesto pittorico ad una stampante, il suo ultimo progetto, da cui ha preso vita un libro pubblicato da Walther Koenig. Orario: 10.00-19.00. Chiusura biglietterie ore 18.00. Chiuso il martedì. Il biglietto è valido 3 giorni. Ingresso € 15,00, ridotto € 10,00 (€ 20,00 / € 15,00 cumulativo con Palazzo Grassi). Sito internet: www.palazzograssi.it Prenotazioni: Vivaticket 899.666.805 - www.vivaticket.it

PUNTA DELLA DOGANA Dorsoduro 2 - Actv boat line 1, Salute Prima materia. Opening extended until 15 February 2015. A selection of about eighty works, from 1960 to the present, created by artists from the Pinault Collection, proposing a dialogue between historical movements – such as Mono-Ha and Poor Art – and monographic works, like those by Marlene Dumas, Llyn Foulkes and Mark Grotjahn. The display structure includes a series of installations by artists among whom Lizzie Fitch & Ryan Trecartin and Diana Thater, re-imagined for the Punta della Dogana venues, and some new works commissioned purposely for the gallery. Over half of the artists and almost all the works displayed are presented for the first time within a Pinault Collection showcase. Curators Caroline Bourgeois and Michael Govan. Electa catalogue. Wade Guyton. Second contribution, after the one by Zeng Fanzhi, dedicated to the Cube space within the Prima Materia exhibition. The American artist will present his latest project, a singular installation delegating painting gestures to a printer, which has given life to a book published by Walther Koenig. Open: 10am-7pm. Last tickets at 6pm. Closed on Tuesday. Tickets are valid 3 days. Tickets € 15.00, concessions € 10.00 (€ 20.00 / € 15.00 through-ticket with Palazzo Grassi). Website: www.palazzograssi.it Bookings: Vivaticket 899.666.805 - www.vivaticket.it

BIBLIOTECA NAZIONALE MARCIANA Salone della Libreria Sansoviniana Piazza San Marco (entrata Museo Correr) Linea 1-2 Actv - San Marco /Vallaresso Armin T. Wegner, un giusto per gli Armeni e per gli Ebrei. Fino al 3 febbraio. Giunge a Venezia dopo aver toccato 90 città in Italia e all’estero questa mostra testimonianza dell’ufficiale tedesco Armin T. Wegner, testimone oculare del genocidio degli Armeni perpetrato nel 1915 dal governo dei Giovani turchi, genocidio in cui hanno perso la vita più di un milione e mezzo di persone. Il percorso espositivo, composto da 80 fotografie e corredato da carte geografiche e schede storiche, documenta l’impegno di Wegner nella difesa dei diritti civili e il suo sforzo di far conoscere al mondo quanto era accaduto nei deserti dell’Anatolia. In mostra viene inoltre proposto il testo della lettera inviata da Wegner a Hitler e un estratto dell’intervista con Martin Rooney sul rapporto tra Wegner e l’ebraismo. L’esposizione, in collaborazione con l’Ambasciata di Armenia in Italia, si avvale di un catalogo con testi di Fulco Pratesi, Maurizio Messina, Fabio Carpi. Orario: 10-17 con chiusura biglietteria ore 16. Ingresso con biglietto dei Musei di S. Marco, € 16,00, ridotti € 10,00. Info. Tel. 041.523.88.03 - www.marciana.venezia.sbn.it

BIBLIOTECA NAZIONALE MARCIANA Sansovino Library Salon St. Mark’s Square (entry from Correr Museum) Actv boat lines 1-2 - San Marco /Vallaresso Armin T. Wegner, a just man for the Armenians and the Jews. Until 3 February. After being in 90 cities in Italy and abroad, this exhibition has reached Venice, as a testimonial about the German officer Armin T. Wegner, an eye witness of the Armenian genocide perpetrated in 1915 by the Young Turks government, in which over one million and a half of people lost their lives. The display circuit, made up of 80 photographs ad accompanied by maps and historical data, documents Wegner’s commitment in defending civil rights and his efforts to tell the world what had happened in the deserts of Anatolia. The exhibition also features the text of a letter sent by Wegner to Hitler and an excerpt of an interview with Martin Rooney on the relationship between Wegner and Judaism. This exhibition, in collaboration with the Armenian Embassy in Italy, features a catalogue with texts by Fulco Pratesi, Maurizio Messina, and Fabio Carpi. Open: 10am-5pm with ticket-office closing at 4pm. Admission with St. Mark’s Museums tickets, € 16.00, concessions € 10.00. Info. Tel. 041.523.88.03 - www.marciana.venezia.sbn.it un OSPITE di VENEZIA

61




Carnival events at Luna Hotel Baglioni Celebrate the Carnival in the elegant atmosphere of the oldest

For info and reservation:

Hotel in Venice, just a few steps from St. Mark’s Square.

Luna Hotel Baglioni

On Saturday 07th February 2015: “Moon Masquerade”

Ph. +39 041 5289840 E-mail: luna.venezia@baglionihotels.com

On Friday 13th February 2015: “Great Baglioni Party” On Saturday 14th February: “Gran Carnival Ball with Giacomo Casanova”

WWW.BAGLIONIHOTELS.COM

THE COLLECTION: ITALY - FRANCE - UK


[manifestazioni

events]

MUSEO DIOCESANO Castello 4312 (nei pressi di Ponte della Canonica) Linea 1-5.1-5.2 Actv, San Zaccaria ICONE. Fino al 17 febbraio. Un percorso espositivo con una selezione di 100 icone russe, appartenenti ad una collezione privata donata di recente al Museo Diocesano, permettono di contemplare da vicino i momenti significativi della vita di Maria e di Cristo e di percorrere, al tempo stesso, un itinerario storico attraverso le tipologie mariane dell’icona, sviluppate in diverse aree geografiche e differenti contesti culturali. Con questa esposizione, anticipo della valorizzazione dell’intera collezione di oltre 300 icone, il Museo presenta in città opere che insieme alle icone greche della Chiesa Ortodossa e quelle bizantine presenti in molte chiese, offrono ai fedeli e ai turisti dell’Est un’occasione straordinaria di scoperta dei legami di arte, tradizione e devozione fra Venezia e l’Oriente. A cura di Gianmatteo Caputo e Ilina Udrea Orario del museo: 10.00-17.00 (chiusura biglietteria ore 16.30). Chiuso il lunedì. Ingresso € 5,00; ridotto € 2,50. Il museo garantisce per gruppi e singoli quattro percorsi guidati giornalieri (10.30, 11.30, 15.00 e 16.00) prenotando allo 041.5229166. Info tel. 041.522.91.66 - www.patriarcatovenezia.it

DIOCESE MUSEUM Castello 4312 (near the Ponte della Canonica) Actv boat lines 1-5.1-5.2, San Zaccaria ICONS. Until 17 February. An exhibition circuit with a selection of 100 Russian icons, belonging to a private collection recently bequeathed to the Diocese Museum, allowing a close-up contemplation of the significant moments of Mary and Christ’s life and, at the same time, a journey into a historical itinerary through Marian icon types developed over various geographical areas and different cultural contexts. With this exhibition in town, an introduction in view of highlighting the entire collection of over 300 icons, the Museum presents artworks, together with the Greek Orthodox Church and Byzantine icons in many churches, which offer the faithful and Eastern tourists an extraordinary opportunity for discovering the links in art, tradition and devotion between Venice and the Orient. Curators Gianmatteo Caputo and Ilina Udrea. Museum hours: 10,00am-5,00pm (last tickets at 4.30pm). Closed on Monday. Tickets € 5.00; concessions € 2.50. The museum guarantees four daily guided tours for groups and single visitors (10.30am, 11.30am, 3pm and 4pm) by booking at 041.5229166. Info tel. 041.522.91.66 - www.patriarcatovenezia.it

CA’REZZONICO

CA’REZZONICO

Dorsoduro 3136 - Linea 1 Actv Ca’ Rezzonico Le porcellane di Marino Nani Mocenigo. Apertura prorogata fino al 4 maggio 2015. Il conte Marino Nani Mocenigo, una figura emblematica di collezionista, aveva dedicato la propria esistenza a riunire oggetti in porcellana: un’ossessione che gli avrebbe valso presso i concittadini l’affettuoso epiteto di “conte cicara” (conte tazzina). Oggi, per desiderio della famiglia, le porcellane del conte sono esposte nelle sale del museo veneziano: si tratta di 338 pezzi riferibili alle più importanti manifatture europee tra queste, quella veneziana, con esemplari di Vezzi, due rare caffettiere di Hewelcke, gruppi figurati realizzati dalle manifattura di Pasquale Antonibon a Nove e da quella di Geminiano Cozzi a Venezia, alla quale appartiene il Geografo, l’opera oggi forse più nota della collezione. Apertura dalle 10 alle 17 (biglietteria ore 16.00). Chiuso martedì. Ingresso museo € 8,00, ridotto € 5,50. Call center 848.082.000 - www.carezzonico.visitmuve.it

Dorsoduro 3136 - Actv boat line 1 – Ca’ Rezzonico Marino Nani Mocenigo’s porcelains. Opening extended until 4 May 2015. Count Marino Nani Mocenigo, an emblematic collector figure, dedicated his existence to gathering porcelain objects; an obsession which would earn him the affectionate nickname of “conte cicara” (teacup count) from his fellow citizens. Now, due to the wish of the family, the count’s porcelains will be on display in the halls of this Venetian museum: they feature 343 items from the most important European factories, among them, the Venetian one with items by Vezzi, two rare coffee-pots by Hewelcke, groups of figures made by Pasquale Antonibon’s manufacturing plant in Nove and by Geminiano Cozzi’s one in Venice, where the Geographer came from, perhaps the best-known work today in the collection. Open from 10am to 5pm (last tickets at 4pm). Closed on Tuesday. Museum tickets € 8.00, concessions € 5.50. Call centre 848.082.000 - www.carezzonico.visitmuve.it

MUSEO DEL 700 VENEZIANO

MUSEUM OF THE VENETIAN 18TH CENTURY

www.unospitedivenezia.it

un OSPITE di VENEZIA

65


[manifestazioni

events]

GALLERIE DELL’ACCADEMIA Campo della Carità, Dorsoduro 1050 Linee 1-2 Actv, Accademia

GALLERIES OF THE ACCADEMIA Campo della Carità, Dorsoduro 1050 Actv boat lines 1-2, Accademia

DISEGNI DELL’OTTOCENTO E DEL NOVECENTO.

19TH AND 20TH CENTURIES DRAWINGS.

CA’ PESARO

CA’ PESARO

Santa Croce 2076 - Linea 1 Actv, San Stae PARADOSSI. Incontri inattesi tra antico e contemporaneo. Candida Höfer. Les Bourgeois de Calais à Venise. SPAZIO DOM PERIGNON, dal 31 gennaio. Seconda mostra allestita all’interno della Galleria nello spazio recuperato grazie all’impegno del noto marchio Dom Pérignon, oggi dedicato all’incontro tra giovani artisti e opere della collezione storica. Progetto e mostra a cura di Angela Vettese. Orario museo: 10-17 (biglietteria ore 16.00). Chiuso lunedì. Ingresso, € 10,00, ridotto € 7,50. Gratuito residenti e nati nel Comune di Venezia. Call center 848.082.000 - www.capesaro.visitmuve.it

Santa Croce 2076 - Actv boat line 1, San Stae PARADOXES. Unexpected meetings between old and contemporary. Candida Höfer. Les Bourgeois de Calais à Venise. DOM PERIGNON SPACE, from 31 January. Second exhibition set up within the Gallery of this space dedicated to meetings between young artists and works in its historic collection, and reclaimed thanks to the commitment of the famed Dom Pérignon brand. Project and exhibition curator Angela Vettese. Open 10am-5pm (last tickets at 4pm). Closed Monday. Tickets, € 10.00, concessions € 7.50. Free for Venice Municipality residents and natives. Call Centre 848.082.000 - - www.capesaro.visitmuve.it

Da Hayez a Vedova. Apertura fino al 1 marzo. La mostra, nell’ambito dell’attività di valorizzazione del fondo grafico del Gabinetto dei Disegni e Stampe delle Gallerie dell’Accademia di Venezia, presenta un’accurata selezione di 110 fogli della collezione permanente. Si tratta di una panoramica, del tutto originale e in buona parte inedita, della scena artistica italiana ottocentesca e novecentesca dedicata alla grafica. Nel percorso espositivo, tra arte e architettura, si incontrano disegni di artisti italiani, da Hayez a Vedova, da Andrea Appiani a Giuseppe Santomaso e dall’architetto bergamasco Giacomo Quarenghi, all’architetto veneziano Carlo Scarpa. A cura di Annalisa Perissa. Orario di apertura al pubblico il lunedì dalle ore 8.15 alle 14.00; da martedì a domenica dalle 8.15 alle 19.15. Venerdì: apertura straordinaria dalle ore 20.00 alle ore 22.00 (la biglietteria chiude alle ore 21.15). Biglietteria fino a 45 minuti prima della chiusura. Ingresso museo (cumulativo con Palazzo Grimani) € 11,00 ridotto € 8,00. Info tel. 041.522.22.47 - www.gallerieaccademia.it GALLERIA INT. DI ARTE MODERNA

MUSEO EBRAICO Campo del Ghetto, Cannaregio 2902 Linea 1-2 San Marcuola/Ferrovia Sinagoga di Zagabria 1867 - 1942 - 2015. Apertura fino al 3 marzo. Una mostra documentaria propone in occasione della Giornata internazionale della Memoria uno spaccato storico sull’edificio di culto distrutto dal regime fascista croato nel 1942. In collaborazione con Comunità Ebraica di Zagabria, Città di Zagabria, Ikona Gallery. Orario del museo: 10-17.30. Chiuso sabato e festività ebraiche (venerdì orario di chiusura anticipato secondo il tramonto). Ingresso museo € 4,00 - ridotto € 3,00. Info tel. 041.715.359 - www.museoebraico.it 66

un OSPITE di VENEZIA

From Hayez to Vedova. Opening extended until 1 March. In the framework of activities for enhancing the drawings fund in the Drawings and Prints Cabinet at the Venice Accademia Galleries, this exhibition presents an accurate selection of 110 sheets from the permanent collection. It features a totally original and largely unseen panoramic view of the Italian 19th and 20th century artistic scene dedicated to design. Drawings by Italian artists, between art and architecture, from Hayez to Vedova, from Andrea Appiani to Giuseppe Santomaso and from Bergamasque architect Giacomo Quarenghi, to Venetian architect Carlo Scarpa, may be encountered along the display circuit. Curator Annalisa Perissa. Opening hours to the public on Monday from 8.15am to 2pm; from Tuesday to Sunday from 8.15am to 7.15pm. Friday: special opening from 8pm to 10pm (ticket-office closes at 9.15pm). Ticket-office up to 45 minutes before closing-time. Museum tickets (inclusive of Palazzo Grimani) € 11.00 concessions € 8.00. Info tel. 041.522.22.47 - www.gallerieaccademia.it INT. MODERN ART GALLERY

JEWISH MUSEUM Campo del Ghetto, Cannaregio 2902 Actv boat line 1-2 San Marcuola/Ferrovia Zagreb Synagogue 1867 - 1942 - 2015. Open until 3 March. A documentary exhibition, offering a historical overview on the worship venue destroyed by the Croatian Fascist regime in 1942, for the occasion of International Memory Day. In collaboration with the Zagreb Jewish Community, the City of Zagreb and Ikona Gallery. Museum times: 10am-5.30pm. Closed on Saturday and Jewish festivities (closing time on Friday varies according to sunset). Museum tickets € 4.00 - concessions € 3.00. Info tel. 041.715.359 - www.museoebraico.it


[manifestazioni PALAZZO GRIMANI Ramo Grimani, Castello 4858 (Santa Maria Formosa) Linea 1 - 2 Rialto o San Zaccaria HIROSHIGE.

Da Edo a Kyoto: vedute celebri del Giappone. La collezione del Museo d’Arte Orientale di Venezia. Apertura prorogata fino al 1 marzo. Prosegue con questa mostra dedicata all’intero corpus di xilografie policrome di uno dei più conosciuti artisti giapponesi, Utagawa Hiroshige (1797-1858), l’impegno della Soprintendenza veneziana a far conoscere stampe e libri della collezione del Museo Orientale di Ca’Pesaro, ricca di circa 20.000 pezzi. Il percorso espositivo comprende in buona parte opere del periodo maturo dell’autore, a partire dagli anni Quaranta dell’Ottocento, comprese alcune rarità di genere meno abituale, quali le figure femminili o i temi storici-leggendari. La mostra, prodotta da Venezia Accademia, è in collaborazione con l’Università Ca’ Foscari di Venezia, Dipartimento di Studi sull’Asia e sull’Africa Mediterranea, e l’Art Research Center, Ritsumeikan University di Kyoto. Orario: da martedì a domenica dalle 8.15 alle 19.15. Lunedì dalle 8.15 alle 14 (chiusura biglietteria 45 minuti prima). Ingresso € 6,00 / € 5,00. Ingresso cumulativo con Gallerie dell’Accademia € 11,00, ridotto € 8,00. Ingresso libero under 18 e over 65. Tel. 041.24.11.507. Sito internet: www.palazzogrimani.it www.polomuseale.venezia.beniculturali.it

events] PALAZZO GRIMANI Ramo Grimani, Castello 4858 (Santa Maria Formosa) Actv boat lines 1 - 2 Rialto or San Zaccaria HIROSHIGE. From Edo to Kyoto: famous views of Japan. The Oriental Art Museum collection in Venice Opening extended until 1 March. The Venice Superintendency endeavours for making known the prints and books of the Oriental Art Museum collection at Ca’ Pesaro, boasting around 20,000 items, continues with this display dedicated to the entire corpus of multicoloured wood-prints by one of the most wellknown Japanese artists, Utagawa Hiroshige (1797-1858). The display circuit mostly features works from the artist’s maturity period, starting from the 1840s, including some less customary rarities in genre, such as the female figures or the historic and-legendary themes. This exhibition, produced by Venezia Accademia, is in collaboration with the Venice Ca’ Foscari University Department of Asian and Mediterranean-African Studies, and the Ritsumeikan University of Kyoto Art Research Centre. Open: from Tuesday to Sunday from 8.15am to 7.15pm. Monday from 8.15am to 2pm (ticket-office closes 45 minutes earlier). Tickets € 6.00 / € 5.00. Through-ticket with Accademia Galleries € 11.00, concessions € 8.00. Admission free under 18 and over 65. Tel. 041.24.11.507. Website: www.palazzogrimani.it www.polomuseale.venezia.beniculturali.it

un OSPITE di VENEZIA

67


[manifestazioni

events]

PALAZZO DUCALE Piazza San Marco 1 Linea 1-5.1-5.2 Actv, San Marco

PALAZZO DUCALE St. Mark’s Square 1 Actv boat lines 1-2-5.1-5.2, San Marco

PER IL BENE DELLA PACE.

FOR THE GOOD OF PEACE.

SALA DELLO SCRUTINIO.

SALA DELLO SCRUTINIO.

Il lungo cammino verso l’Europa. Dalla pace di Bologna alla Dichiarazione dei diritti dell’uomo (1530-1789). Chiusura prorogata al 3 maggio. Una mostra celebra il semestre italiano di Presidenza al Consiglio dell’Unione Europea focalizzando il tema della pace come valore essenziale della cultura europea, dal periodo rinascimentale, fino alla Dichiarazione dei diritti dell’uomo promulgata nel 1789. Organizzata dall’Archivio di Stato di Venezia e dalla Fondazione Musei Civici di Venezia, l’esposizione si sviluppa attraverso un percorso che presenta più di settanta preziosi documenti e immagini cartografiche dell’Europa attinti dal prestigioso patrimonio documentario conservato presso l’Archivio di Stato di Venezia, la Biblioteca e il Gabinetto cartografico del Museo Correr e l’archivio dell’Istituto Ellenico di Venezia. Catalogo edito da Antiga Edizioni. Il serenissimo principe. Storie di dogi e dogaresse. APPARTAMENTO DEL DOGE. Fino al 15 febbraio. Una mostra approfondisce con opere e documenti una parte della lunga storia della Repubblica Serenissima vista dalla sua istituzione più importante, quella della figura del doge, supremo magistrato dello Stato e della meno conosciuta dogaressa, sua consorte. L’esposizione narra - attraverso opere provenienti dalle prestigiose raccolte del Museo Correr, della sua Biblioteca e dei suoi Gabinetti di disegni, stampe e numismatica – l’evoluzione di questo simbolo che ritorna in dipinti, sculture, codici miniati, monete, medaglie e nelle insegne tradizionali del potere, a memoria della vicenda straordinaria di un mondo crollato nel 1797 e poi eternato nella dimensione del mito. A cura di Camillo Tonini. Progetto di Daniela Ferretti. Orario museo: 8.30 – 17.30 (biglietteria ore 16.30). Ingresso con biglietto dei Musei di Piazza San Marco € 16,00, ridotto € 10,00. Call Center 848.082.000. Sito internet: www.visitmuve.it IKONA GALLERY Campo Ghetto Nuovo, Cannaregio 2909 Linea 1 - 2 Actv - San Marcuola / Ferrovia Voci di pietre. Pietre preziose di Sonia Costantini. Fino al 26 aprile 2015. Una mostra allestita negli intimi spazi della galleria veneziana dedicata alla fotografia presenta, in occasione della Giornata della Memoria, una serie di tele il cui nome-colore è legato ad autentiche pietre preziose. Un evento a cura di Ziva Kraus. Orario di apertura: 11 - 19; chiuso il sabato. Ingresso libero. Info tel. 041.528.93.87, ikonavenezia@ikonavenezia.com 68

un OSPITE di VENEZIA

The long journey towards Europe. From the peace of Bologna to the Declaration of Human Rights (1530-1789). Opening extended until 3 May. An exhibition celebrating the Italian semester of Chairing the European Union Council, focusing on the theme of peace as an essential value in European culture, from the Renaissance period, up to the Declaration of Human Rights issued in 1789. Organised by the Venice State Archive and by the Venice City Museums Foundation, this exhibition – under the High Patronage of the President of the Italian Republic– winds through a circuit presenting over seventy valuable documents and maps of Europe from the precious documentary heritage held by the Venice State Archive, the Correr Museum Library and maps Cabinet and the Hellenic Institute in Venice. Catalogue published by Antiga Edizioni. The most serene prince. Stories of Doges and Dogaresse. DOGE’S APARTMENT. Until 15 February. An exhibition delving with works and documents into a part of the long history of the Serenissima Republic, seen from its most important institution, the doge’s figure, the supreme State magistrate and the less-known dogaressa, his consort. The exhibition recounts the evolution of this recurring symbol in paintings, sculptures, illuminated codes, coins, medals and the traditional trappings of power - through works from the prestigious collections in the Correr Museum, in its Library and in its drawings, prints and coins Cabinets – in memory of the extraordinary events of a world that crumbled in 1797 and then became eternal within a mythical dimension. Curator Camillo Tonini. Project by Daniela Ferretti. Museum hours: 8.30am – 5.30pm (last tickets at 4.30pm). Admission with St. Mark’s Square Museums ticket € 16.00, concessions € 10.00. Call Centre 848.082.000. Website: www.visitmuve.it IKONA GALLERY Campo Ghetto Nuovo, Cannaregio 2909 Actv boat lines 1 - 2 - San Marcuola / Ferrovia Voices of stones. Precious stones by Sonia Costantini. Until 26 April 2015. An exhibition within the intimate venues at this Venetian Gallery dedicated to photography, presents a series of canvases whose name-colour is linked to authentic precious stones, for the occasion of Memory Day. An event by Ziva Kraus. Opening hours: 11am to 7pm; closed on Saturday. Admission free. Info tel. 041.528.93.87, ikonavenezia@ikonavenezia.com


[manifestazioni

events]

ESPACE LOUIS VUITTON VENEZIA Calle del Ridotto, 1353 Linea 1-2 Actv, Vallaresso / San Marco MONDO NOVO. Le vedute d’ottica & Olafur Eliasson. Fino al 26 aprile 2015. La mostra che riconferma la partnership siglata dal noto brand internazionale impegnato nel restauro di opere d’arte con la Fondazione Musei Civici Venezia (MUVE), mette a confronto due opere avanguardiste: l’invenzione illuministica Mondo Novo, utile a spettacolarizzare le “vue d’optique“, le vedute d’ottica – una serie di acqueforti di alta tiratura spesso riprese da lavori di celebri incisori - e l’installazione caleidoscopica Your Star House del 2011, opera dell’artista danese di origine islandese, Olafur Eliasson. L’evento è curato dal giornalista e critico cinematografico Carlo Montanaro. Catalogo disponibile. Orario: 10 (10.30 la domenica) - 19.30. Ingresso libero. Uff. stampa 366.651.93.22. Sito internet: www.visitmuve.it

LOUIS VUITTON SPACE VENICE Calle del Ridotto, 1353 Actv boat lines 1-2, Vallaresso / San Marco MONDO NOVO. Optical views & Olafur Eliasson. Until 26 April 2015. This exhibition, reconfirming the partnership established by the well-known international brand, committed to restoring artwork with the Venice City Museums Foundation (MUVE), is juxtaposing two avant-garde works: the Mondo Novo enlightenment invention for creating a “vue d’optique“ show of optical views – a series of many etchings, often remade by famed engravers - and the 2011 Your Star House kaleidoscope installation, by the Danish artist hailing from Iceland, Olafur Eliasson. The event curator is journalist and film critic Carlo Montanaro. Catalogue available. Open: 10am (10.30am on Sunday) - 7.30pm.Admission free. Press off. 366.651.93.22. Website: www.visitmuve.it

GALLERIA GIORGIO FRANCHETTI Ca’ d’Oro - Linea 1 Actv, Cà d’Oro DIVINE. Splendori di scena. Gioielli Fantasia dalla Collezione di Patrizia Sandretto Re Rebaudengo. Apertura prorogata fino al 1 marzo. Dopo la mostra dedicata un anno fa al fondatore della Galleria e alle raccolte d’arte contemporanea del nipote, prosegue negli spazi della nobile dimora veneziana, ora museo, il tema del collezionismo, affrontato anche in questa occasione con suggestive contaminazioni tra antico e moderno. La mostra, a cura di Rosangela Cochrane, presenta circa 350 esemplari realizzati negli Stati Uniti tra gli anni ’30 e gli anni ’70 del Novecento con alcuni esemplari realizzati al giorno d’oggi, tutti provenienti dalla Collezione di Patrizia Sandretto Re Rebaudengo. Tra questi, collane, coloratissimi orecchini, spille stravaganti, bracciali eccentrici, esemplari concepiti ed elaborati dai più importanti designer internazionali. Orario: lunedì 8.15 -14, da martedì a domenica 8.15 – 19.15. Chiusura biglietteria mezz’ora prima. Ingresso (museo) € 9,50 ridotto € 6,50. Info e prenotazioni tel. 041.520.03.45. Sito internet: www.polomuseale.venezia.beniculturali.it

GIORGIO FRANCHETTI GALLERY Ca’ d’Oro - Actv boat line 1, Cà d’Oro DIVINE. Splendour on stage. Design jewellery from Patrizia Sandretto Re Rebaudengo’s Collection. Opening extended until 1 March. Following the exhibition dedicated a year ago to the Gallery founder and his grandson’s contemporary art collections, the collection theme continues in the venues of this noble Venetian abode, now a museum, featured once again on this occasion with suggestive contaminations between ancient and modern. The exhibition, by curator Rosangela Cochrane, presents around 350 items created in the United States between the Thirties and the Seventies of the Twentieth century, with some items created nowadays, all from Patrizia Sandretto Re Rebaudengo’s Collection. They include necklaces, multicoloured earrings, extravagant brooches and eccentric bracelets, all of them conceived and developed by top international designers. Open: Monday 8.15am -2pm, from Tuesday to Sunday 8.15am – 7.15pm. Ticket-office closes 30’ earlier. Tickets (museum) € 9.50 concessions € 6.50. Info and bookings tel. 041.520.03.45. Website: www.polomuseale.venezia.beniculturali.it

PALAZZO ALBRIZZI

PALAZZO ALBRIZZI

Cannaregio 4118 - Linea 1 Actv - Ca’ d’Oro Purpurrosa. Omaggio a Richard Wagner e Venezia del pittore Karlheinz Beer. Fino al 15 febbraio. Una mostra inserita nel suggestivo ambiente di una dimora veneziana, oggi sede dell’Associazione culturale Italo-tedesca, presenta una selezione di opere dedicate a Venezia e al famoso compositore tedesco. Orario d’apertura ore 10-13 e 15-18. Chiuso domenica e festività. Ingresso libero. ACIT tel. 041.522.54.75 - www.acitve.com

Cannaregio 4118 - Actv boat line 1 - Ca’ d’Oro Purpurrosa. Tribute to Richard Wagner and Venice by painter Karlheinz Beer. Until 15 February. An exhibition set out within the suggestive ambience of a Venetian abode, now the seat of the Italo-German cultural Association, presenting a selection of works dedicated to Venice and the famous German composer. Opening hours 10am-1pm and 3-6pm. Closed Sunday and holidays. Admission free. ACIT tel. 041.522.54.75 - www.acitve.com

ASS. CULTURALE ITALO-TEDESCA

ITALO-GERMAN CULTURAL ASS.

un OSPITE di VENEZIA

69


[manifestazioni

events]

ICI Venice - MAGAZZINO DEL CAFFÈ Santa Croce 923 (vicinanze rio Marin) Linee 1-2 Actv, Ferrovia BHUTAN: Journey beyond the sky. Fino al 1 marzo. Una seconda mostra, a seguire di quella dedicata all’arte nepalese, presenta nel nuovo spazio espositivo veneziano un’esposizione sul piccolo regno asiatico confinante con Tibet e India. La mostra, articolata in tre sezioni, nasce da un film girato dai documentaristi francesi Anne e Ludovic Segarra, realizzato dopo anni di lunghe trattative nel 1975. Alla proiezione del film si affiancano una serie di documenti e oggetti di viaggio oltre ad una collezione di tessuti pregiati, in onore della tradizione tessile bhutanese, proveniente dalla Gran Bretagna. Curatore François Pannier. Apertura da venerdì a domenica dalle 10.30 alle 18.30 con ingresso libero. Info tel. 041.720.507 - info@icivenice.com

ICI Venice - MAGAZZINO DEL CAFFÈ Santa Croce 923 (near rio Marin) Actv boat lines 1-2, Ferrovia BHUTAN: Journey beyond the sky. Until 1 March. A second exhibition after the one dedicated to Nepalese art, presenting a display about this small Asian kingdom bordering with Tibet and India, in a new Venetian showcase venue. The exhibition, structured in three sections, is born of a film shot by French documentary makers Anne and Ludovic Segarra, made in 1975 after years of long negotiations. The film screening is accompanied by a series of documents and travel items besides a collection of valuable fabrics from Great Britain, in honour of the Bhutanese weaving tradition. Curator François Pannier. Open from Friday to Sunday from 10.30am to 6.30pm with admission free. Info tel. 041.720.507 - info@icivenice.com

MOSTRE NELLE ISOLE

ISLANDS EXHIBITIONS

MUSEO DEL MERLETTO - BURANO Piazza Galuppi 187 Linea 12 Actv da Fond.te Nove MARIA GRAZIA ROSIN. Merletto frattale. Chiusura prorogata al 30 aprile. Prendendo spunto dal suggestivo paesaggio aereo offerto dalle barene, tipici terreni dalla forma a reticolo che caratterizzano la laguna veneta, l’artista presenta, in questa opera progettuale, l’interessante similitudine tra espressione naturalistica e il virtuoso intrecciarsi del merletto ad ago, manifattura tipica dell’isola di Burano. Orario museo: 10-17, (chiusura biglietteria ore 16.30). Chiuso il lunedì. Ingresso € 5,00, ridotto € 3,50. Info tel. 041.73.00.34 - www.museomerletto.visitmuve.it

MUSEUM OF LACE - BURANO Piazza Galuppi 187 Actv boat line 12 from Fond.te Nove MARIA GRAZIA ROSIN. Fractal lace. Opening extended until 30 April. Taking inspiration from the suggestive bird’s eye view offered by sandbanks, the typical network of lands characterising the Venetian lagoon, in this work project the artist presents the interesting similitude between a natural expression and the virtuous interlacing of needlepoint lace, the typical Burano island artefact. Museum hours: 10am -5pm (ticket-office closes at 4.30pm). Closed on Monday. Tickets € 5.00, concessions € 3.50. Info tel. 041.73.00.34 - www.museomerletto.visitmuve.it

ALTRE ESPOSIZIONI PERMANENTI

OTHER PERMANENT EXHIBITIONS

CHIESA DI SAN BARNABA Campo San Barnaba Linea 1 Actv – Ca’ Rezzonico Le macchine di Leonardo. Permanente. Circa 40 modelli di varie dimensioni e tipi, fedelmente riprodotti da disegni originali, presentano una panoramica sul vastissimo repertorio di invenzioni leonardesche: dall’edilizia alla meccanica, dall’idraulica alle macchine da guerra, fino al volo. Con le “machine” (tutte interattive) sono esposti alcuni noti disegni di Leonardo e disponibili alcuni computer con cd-rom. Orario di apertura: 9.30 - 19.30. Ingresso € 8.00 ridotti € 5.00. Gruppi/scolaresche € 3,00. Info tel. 339.798.54.64. Sito internet: www.macchinedileonardo.com

CHIESA DI SAN BARNABA Campo San Barnaba Actv boat line 1 – Ca’ Rezzonico Leonardo’s machines. Permanent. Some 40 models of different types and sizes faithfully reproduced from the original drawings present an overview of Leonardo’s numerous inventions - from building to mechanics, from hydraulics to war machinery, to flight. Together with the “machine” (all of them interactive) a number of well-known drawings by Leonardo are on display and computers with cd-roms are available. Open 9.30am - 7.30pm. Tickets € 8.00, concessions € 5.00. Groups/schools € 3.00. Info tel. 339.798.54.64. Website: www.macchinedileonardo.com

70

un OSPITE di VENEZIA


[manifestazioni

events]

CHIESA DI SAN MAURIZIO Campo S. Maurizio, S. Marco 2603 Linea 1 Actv, Giglio CHIESA DI SAN GIACOMETTO Rialto, linea 1 - 2 Actv Rialto

CHIESA DI SAN MAURIZIO Campo S. Maurizio, S. Marco 2603 Actv boat line 1, Giglio CHIESA DI SAN GIACOMETTO Rialto, Actv lines 1 - 2 Rialto

IL MUSEO DELLA MUSICA.

THE MUSIC MUSEUM.

Collezione Artemio Versari. Strumenti musicali nei secoli. Permanente. Esposti nella suggestiva ambientazione di una chiesa, un centinaio di strumenti musicali raccontano l’epoca aurea della liuteria. A cura degli Interpreti Veneziani, la rassegna rende omaggio ad una città come Venezia che ha reso grande il nome di numerosi compositori e che è legata indissolubilmente a uno dei geni della musica strumentale italiana, Antonio Vivaldi. Tra gli strumenti esposti alcuni oboe, una chitarra decorata del 1825, una ghironda con tastiera, un salterio del ‘600 e un contrabbasso settecentesco di Nicolò Amati. Si affianca una piccola mostra di strumenti musicali del Settecento inserita negli spazi dell’antica Chiesa di San Giacomo a Rialto. Orario: dalle 9.30 alle 18.00. Ingresso libero. Info tel. 041.277.05.61 - www.interpretiveneziani.com

Artemio Versari Collection. Musical instruments over the centuries. Permanent. A hundred or so musical instruments, exhibited within the evocative ambience of a church, recount the golden age of lute-making. This display by the Interpreti Veneziani renders tribute to a city like Venice, which has magnified the name of several composers and which is inextricably linked to one of the geniuses of Italian instrumental music, Antonio Vivaldi. Amongst the instruments on display are a few oboes, a decorated 1825 guitar, a hurdy-gurdy with a keyboard, a 17th century psaltery and an 18th century doublebass by Nicolò Amati. A small exhibition of Eighteenth century musical instruments is also offered in the space of the ancient Church of San Giacomo at Rialto. Open from 9.30am to 6pm. Admission free. Info tel. 041.277.05.61 - www.interpretiveneziani.com

TRADIZIONI, SPORT, TEMPO LIBERO

TRADITIONS, SPORT, LEISURE TIME

CITTÀ e ISOLE Linee di navigazione Actv Il Carnevale di Venezia. La festa più golosa del mondo. Città e isole: dal 31 gennaio al 17 febbraio 2015. Tradizionale appuntamento con il divertimento, lo spettacolo, la cultura in un’edizione dedicata al gusto e a tutte le sue declinazioni in omaggio all’esposizione universale EXPO 2015. Direttore Davide Rampello. Vedi redazionale e programma da pagina 7. Sito internet ufficiale: www.carnevale.venezia.it

CITY AND ISLANDS Actv boat lines The Venice Carnival. The most gourmet fête in the world. City and islands: from 31 January to 17 February 2015. Traditional rendez-vous with entertainment, shows and culture in an edition dedicated to taste and all its variations as a tribute to the EXPO 2015 universal exhibition. Director Davide Rampello. See from page 7. Official website: www.carnevale.venezia.it

GIARDINI DELLA BIENNALE La Biennale di Venezia 6. Carnevale internazionale dei Ragazzi. 7-17 febbraio 2015. Vasto programma a cura della Biennale di Venezia con attività di laboratorio e iniziative rivolte al fare creativo , destinate alle Scuole di ogni ordine e grado e a un pubblico di bambini, ragazzi, famiglie e adulti. www.labiennale.org

GIARDINI DELLA BIENNALE The Venice Biennale 6th International Children’s Carnival. 7-17 February 2015. Vast programme by the Venice Biennale with laboratory activity and initiatives focusing on creative making, destined to Schools of all levels and degree and to a public of toddlers, children, families and adults. www.labiennale.org

STADIO COMUNALE P. PENZO Isola di Sant’Elena Linea 1-5.2 e speciali Actv CALCIO Campionato di Lega Pro.

P. PENZO MUNICIPAL STADIUM Island of Sant’Elena Actv boat lines 1-5.2 and special runs SOCCER Pro-League Championship.

domenica 15 febbraio, ore 14.30. UNIONE VENEZIA – MONZA, domenica 1 marzo, ore 14.30. Info tel. 041.532.15.52 - www.fbcunionevenezia.com

Sunday 15 February, 2.30pm.

UNIONE VENEZIA – FERALPI SALÒ,

UNIONE VENEZIA – FERALPI SALÒ, UNIONE VENEZIA – MONZA,

Sunday 1 March, 2.30pm. Info tel. 041.532.15.52 - www.fbcunionevenezia.com un OSPITE di VENEZIA

71


[manifestazioni

events]

PALASPORT TALIERCIO Via Vendramin 10, Mestre Linee 12 autobus Actv da Piazzale Roma Campionato nazionale di Pallacanestro, serie A maschile.

TALIERCIO PALASPORT Via Vendramin 10, Mestre Actv bus line 12 from Piazzale Roma National Basketball Championship, male A-division.

domenica 1 marzo, ore 18.15. Campionato nazionale di Pallacanestro, serie A1 femminile.

Sunday 1 March, 6.15pm. National Basketball Championship, female A1-division.

UMANA REYER VENEZIA – EA7 EMPORIO ARMANI MILANO, domenica 8 febbraio, ore 18.15. UMANA REYER VENEZIA – ENEL BRINDISI,

UMANA REYER VENEZIA – FAMILA WUBER SCHIO

domenica 1 febbraio, ore 18.00.

UMANA REYER VENEZIA – SACES MAPEI DIKE NAPOLI, domenica 15 febbraio, ore 18.00.

UMANA REYER VENEZIA – EA7 EMPORIO ARMANI MILANO, Sunday 8 February, 6.15pm. UMANA REYER VENEZIA – ENEL BRINDISI,

UMANA REYER VENEZIA – FAMILA WUBER SCHIO

Sunday 1 February, 6pm.

UMANA REYER VENEZIA – SACES MAPEI DIKE NAPOLI, Sunday 15 February, 6pm.

Società Umana Reyer tel. 041.535.10.17 – www.reyer.it

Umana Reyer Society tel. 041.535.10.17 – www.reyer.it

INTRATTENIMENTO

ENTERTAINMENT

CAMPO SAN POLO Linea 1-2 Actv, San Tomà / Rialto Pattinaggio sul Ghiaccio. Fino al 17 febbraio. Una pista di pattinaggio su ghiaccio nel cuore del centro storico veneziano farà da scenario fino al Carnevale, a spettacoli e intrattenimenti dedicati a veneziani e visitatori della città. Ingresso con noleggio pattini € 10, (€ 8,00 per residenti). Ingresso con attrezzatura € 8,00, (€ 6,00 per residenti). Info: www.hellovenezia.it

CAMPO SAN POLO Actv boat lines 1-2, San Tomà / Rialto Ice skating. Until 17 February. An ice-skating rink in the heart of the Venetian historic centre, together with stalls of typical produce, will be a Christmas scenario for shows and entertainment dedicated to Venetians and visitors in town. Admission with skate-hiring € 10, (€ 8.00 for residents). Admission with own gear € 8.00, (€ 6.00 for residents). Info: www.hellovenezia.it

APPUNTAMENTI IN CITTA’ 2015

2015 DATES IN TOWN

Mercatino dell’antiquariato. Campo San Maurizio, 27, 28, 29 marzo. Tradizionale appuntamento primaverile con il mondo del piccolo antiquariato a cura dell’Associazione Espositori di campo San Maurizio. Raccolta nell’atmosfera di un elegante campo veneziano, l’esposizione presenta oggetti in stile Liberty e Novecento oltre a collezioni di vario genere. Tel. 333.965.99.94 - www.mercatinocamposanmaurizio.it

Antiques street market. Campo San Maurizio, 27, 28, 29 March. Traditional spring rendez-vous with the world of small antiques by the Venice Exhibitors Association of campo San Maurizio. Set in the atmosphere of an elegant Venetian square the exhibition presents objects in Art Nouveau and 20th century styles, as well as collections of every kind. Tel. 333.965.99.94 - www.mercatinocamposanmaurizio.it

9. Premio Arte Laguna. Arsenale di Venezia, 22 marzo – 5 aprile 2015. Torna nella fascinosa sede dell’Arsenale veneziano il Premio internazionale dedicato all’arte emergente. Alla serata di consegna si affianca la tradizionale mostra con le opere dei 120 finalisti suddivise in 6 sezioni dedicate a pittura, scultura e installazione, video arte e performance, arte fotografica, arte virtuale e digitale. Curatore Igor Zanti. Info: www.premioartelaguna.it

9th Arte Laguna Prize. Venice Arsenale, 22 March – 5 April 2015. The international Prize dedicated to emerging art is back in the charming Venetian Arsenale venue. The awards evening is flanked by the traditional exhibition with works by the 120 finalists, divided into 6 sections dedicated to painting, sculpture and installations, video-art and performance, photographic art, virtual and digital art. Curator Igor Zanti. Info: www. premioartelaguna.it

www.unospitedivenezia.it 72

un OSPITE di VENEZIA


[manifestazioni

events]

Martial Raysse / Slip of the Tonga. Palazzo Grassi e Punta della Dogana, dal 12 aprile. Due mostre riprendono dopo la breve pausa invernale la programmazione dei due importanti centri espositivi targati Pinault. Si tratta di una grande retrospettiva dedicata al pittore francese Martial Raysse e di un progetto espositivo inedito, curato dall’artista vietnamita Danh Vo e da Caroline Bourgeois. www.palazzograssi.it

Martial Raysse / Slip of the Tonga. Palazzo Grassi and Punta della Dogana, from 12 April. Two exhibitions start programming anew after the short winter interval at the two important Pinaultbranded showcase venues. They feature a great retrospective dedicated to the French painter Martial Raysse and a novel display project, by its curators Caroline Bourgeois and the Vietnamese artist Danh Vo. www.palazzograssi.it

Festival del Mare. Forte Marghera, Mestre, 10-12 aprile. 13. edizione della mostra-mercato rivolta al mondo della nautica entro i dieci metri. L’edizione 2015 sarà caratterizzata da una sezione dedicata alle imbarcazioni di legno e alle imbarcazioni tipiche della Laguna veneta. A cura di Lorenzo Policardo. www.festivaldelmare.it

Festival od the Sea. Forte Marghera, Mestre, 10-12 April. 13th edition of this exhibition-market focusing on the nautical world up to ten metres. The 2015 edition will feature a section dedicated to wooden craft and to typical boats of the Veneto Lagoon. Curator Lorenzo Policardo. www.festivaldelmare.it

Vetro finlandese 1932-1973, nella Collezione Bischofberger. Fondazione Giorgio Cini, dal 13 aprile al 2 agosto 2015. In occasione della 56. Esposizione d’Arte della Biennale una grande mostra celebra la lavorazione del vetro finlandese. A cura di Kaisa Koivisto e di Pekka Korvenmaa. Info: www.lestanzedelvetro.it

Finnish glass 1932-1973, in the Bischofberger Collection. Giorgio Cini Found., from 13 April to 2 August 2015. For the occasion of the 56th Biennale Art Exhibition, a great showcase will celebrate Finnish glassmaking works. Curators Kaisa Koivisto and Pekka Korvenmaa. Info: www.lestanzedelvetro.it

Open Air EXPO - Nature. Forte Marghera, 17-19 aprile 2015. Terza edizione della fiera del naturale e del benessere dedicata alla cura del corpo, alla sana alimentazione, allo sport e al tempo libero. L’esposizione si snoda in aree espositive in un luogo storico-naturalistico di grande interesse. A cura di Expo Venice. www.openairexpo.it

Open Air EXPO - Nature. Forte Marghera, 17-19 April 2015. Third edition for the nature and wellbeing fair dedicated to body care, healthy nutrition, sport and leisure time. This exhibition will wind throughout display areas in a historic and natural location of great interest. By Expo Venice. www.openairexpo.it

Charles Pollock: una retrospettiva. Collezione Peggy Guggenheim, 22 aprile – 14 settembre. Una mostra presenta attraverso una ricca serie di materiali la carriera, oltre ai rapporti con il celebre fratello Jackson, dell’artista astratto statunitense. Curatore Philip Rylands. Info: www.guggenheim-venice.it

Charles Pollock: a retrospective. Peggy Guggenheim Collection, 22 April – 14 September. An exhibition presenting the career of this American abstract artist, as well as the relationship with his famous brother Jackson, through a rich range of items. Curator Philip Rylands. Info: www.guggenheim-venice.it

www.unospitedivenezia.it

un OSPITE di VENEZIA

73


[manifestazioni

events]

56. Esposizione Internazionale d’Arte. All the World’s Futures. Giardini della Biennale e Arsenale, 9 maggio - 22 novembre 2015 (Vernice 6, 7, 8 maggio). La massima rassegna internazionale dedicata all’arte contemporanea, quest’anno anticipa la sua apertura in omaggio a EXPO 2015. Produzione La Biennale di Venezia. Direttore Okwui Enwezor. Info tel. 041.521.87.11 - www.labiennale.org

56th International Art Exhibition. All the World’s Futures. Giardini of the Biennale and Arsenale, 9 May - 22 November 2015 (Preview 6, 7, 8 May). The top international exhibition dedicated to contemporary art, bringing its opening forward this year as a tribute to the 2015 EXPO. A Venice Biennale production. Director Okwui Enwezor. Info tel. 041.521.87.11 - www.labiennale.org

ACQUAE VENEZIA 2015.

AQUAE VENICE 2015.

Festa della Sensa. San Nicolò del Lido, 17 maggio 2015. Tradizionale ricorrenza nel giorno dell’Ascensione a ricordo dell’antica cerimonia conosciuta come lo “Sposalizio con il mare”: messa solenne, regata e altri eventi. Web: www.comune.venezia.it

Fête of the Sensa. San Nicolò at the Lido, 17 May 2015. Traditional celebration on Ascension day in remembrance of the ancient rite known as “Wedding the Sea”: solemn Mass, regatta and other events. Web: www.comune.venezia.it

41. Vogalonga. Bacino San Marco e laguna nord: 24 maggio. La più popolare regata non competitiva dell’anno, nota come la maratona remiera della laguna. Ideata nel 1974 da un gruppo di amici a difesa della città si snoda lungo un circuito di circa 30 chilometri attraversando i luoghi più suggestivi della laguna di Venezia. Sito internet: www.vogalonga.com

41st Vogalonga. St. Mark’s Basin and northern lagoon: 24 May. The most popular non competitive regatta of the year, known as the rowing marathon in the lagoon. Conceived by a group of friends in 1974 to defend the city, it winds over a circuit of about 30 kilometres, crossing the most suggestive Venetian lagoon locations. Website: www.vogalonga.com

Palio delle Quattro Repubbliche Marinare. Bacino San Marco, 7 giugno (data in attesa di conferma). 60. edizione dell’annuale sfida a rotazione tra gli equipaggi delle quattro città rappresentanti le antiche Repubbliche marinare. La gara su un percorso di 2000 metri viene anticipata da uno spettacolare corteo in costume. www.comune.venezia.it

Palio of the Four Maritime Republics. Basin of St. Mark, 7 June (date subject to confirmation). 60th edition of the annual rotating challenge among the crews of the four cities representing the ancient maritime Republics. The race, over a 2000 metre circuit, will be introduced by a spectacular pageant in costume. www.comune.venezia.it

BIENNALE COLLEGE - DANZA

BIENNALE COLLEGE - DANCE

Festa del Redentore. Bacino San Marco e isola della Giudecca, 18-19 luglio. Tradizionale festa in omaggio al Redentore e ad un antico voto sulla peste: pellegrinaggio su ponte di barche, messa solenne, festa sull’acqua con spettacolo pirotecnico e regate. Sito internet: www.hellovenezia.com

Fête of the Redeemer. St. Mark’s Basin and Giudecca Island, 18-19 July 2015. Traditional fête in homage of the Redeemer and an ancient vow on the plague: pilgrimage over a boat-bridge, solemn Mass, water fête with fireworks show, collateral events and regattas. www.hellovenezia.com

Padiglione Expo 2015, zona Parco tecnologico Vega, Marghera, maggio-ottobre 2015. Un grande evento in ambito EXPO presenta una grande esposizione a carattere scientifico, artistico, didattico legata a tutte le tematiche legate all’utilizzo dell’acqua nel Pianeta. www.acquae2015.org

Spazi Biennale, 25-28 giugno. Un progetto dedicato alla danza ideato con lo spirito di un laboratorio scientifico con spazi aperti all’incontro e alla sperimentazione. A cura de La Biennale di Venezia. Info tel. 041.521.87.11 - www.labiennale.org

74

un OSPITE di VENEZIA

2015 Expo Pavilion, Vega technological Park area, Marghera, May-October 2015. A great event within the Expo ambit, presenting a large exhibition with scientific, artistic, educational aspects linked to all the themes connected to the use of water throughout the Planet. www.acquae2015.org

Biennale venues, 25-28 June. A project dedicated to dance conceived in the spirit of a scientific laboratory with spaces open to meetings and experimenting. By the Venice Biennale. Info tel. 041.521.87.11 - www.labiennale.org


[manifestazioni

events]

Festival internazionale del Teatro. Spazi Biennale, 31 luglio – 9 agosto 2015. Una delle più longeve manifestazioni rivolte al teatro contemporaneo prodotte a partire dal 1934 da La Biennale di Venezia. Direzione Alex Rigola. Info tel. 041.521.87.11 - www.labiennale.org

International Theatre Festival. Biennale venues, 31 July – 9 August 2015. One of the longest-running events dedicated to contemporary theatre, produced by the Venice Biennale since 1934. Director Alex Rigola. Info tel. 041.521.87.11 - www.labiennale.org

72. Mostra internazionale d’Arte Cinematografica. Palazzo del Cinema del Lido: 2-12 settembre 2015. Annuale edizione della più prestigiosa rassegna italiana dedicata al cinema internazionale con presentazione di sezioni a concorso, prime internazionali, retrospettive ed omaggi a personalità del mondo del cinema e dello spettacolo. Produzione La Biennale di Venezia. Info tel. 041.521.87.11 – www.labiennale.org

72nd International Venice Film Festival. Cinema Palace at the Lido: 2-12 September 2015. Annual edition of the most prestigious Italian showcase dedicated to international cinema, presenting sections featuring a competition, international premieres, retrospectives and tributes to the world of cinema and entertainment celebrities. A Venice Biennale production. Info tel. 041.521.87.11 – www.labiennale.org

Regata Storica. Canal Grande, 6 settembre 2015. La più spettacolare manifestazione acquea veneziana conosciuta universalmente per il corteo storico e le accese competizioni remiere. Web: www.comune.venezia.it

Historic Regatta. Grand Canal, 6 September 2015. The most spectacular Venetian water event, universally known for its historical pageant and passionate rowing competitions. Web: www.comune.venezia.it

53. Premio Campiello Letteratura Confindustria Veneto. Teatro La Fenice, settembre 2015 (data in definizione). Serata di gala e cerimonia di consegna dell’ambito riconoscimento letterario dedicato alla narrativa contemporanea. La serata sarà anticipata da un incontro aperto al pubblico dove saranno premiati i cinque finalisti. Info tel. 041.251.75.21 - www.premiocampiello.org

53rd Campiello Literature Prize. Veneto Confindustria. La Fenice Theatre, September 2015 (date to be defined). Gala evening and awards ceremony for the coveted literary prize dedicated to contemporary narrative. The evening will be heralded by a meeting with the finalists open to the public. Info tel. 041.251.75.21 - www.premiocampiello.org

59. Festival Internazionale di Musica Contemporanea. Spazi Biennale: 2 - 11 ottobre 2015. Annuale rassegna promossa dalla Biennale di Venezia dedicata alla ricerca e alle nuove tendenze della musica contemporanea, con la partecipazione di ensembles ed interpreti del panorama internazionale e italiano. Info tel. 041.521.87.11 - www.labiennale.org

59th International Contemporary Music Festival. Biennale venues: 2 - 11 October 2015. Annual showcase promoted by the Venice Biennale, dedicated to research and new tendencies in contemporary music, with the participation of ensembles and performers from the international and Italian panorama. Info tel. 041.521.87.11 - www.labiennale.org

Veleziana. Bacino San Marco e litorale, 18 ottobre. Ottava edizione della spettacolare regata velica organizzata dalla Compagnia della Vela di Venezia nata come festa del mare a ideale chiusura della stagione velica. Info tel. 041.520.08.84. Sito internet: www.compvela.com

Veleziana. Basin of the St. Marco and coastline, 18 October. Eighth edition of this spectacular sailing regatta organised by the Compagnia della Vela of Venice, born as a marine Fete as an ideal closure of the Venetian sailing season. Info tel. 041.520.08.84. Website: www.compvela.com

30. Venice-Marathon. Riviera del Brenta) - Venezia: domenica 25 ottobre. Annuale appuntamento con una delle più importanti maratone italiane giunta quest’anno al prestigioso traguardo delle trenta edizioni. Si affianca nel percorso la VM10, corsa non competitiva di 10 chilometri aperta a tutti. Info ed iscrizioni: www.venicemarathon.it

30th Venice-Marathon. Stra (Brenta Riviera) - Venice: Sunday 25 October. Annual rendez-vous with one of the most important Italian marathons, reaching the prestigious goal of thirty editions this year. The circuit will also feature the VM10, a non-competitive 10 kilometre run open to everyone. Info and registration: www.venicemarathon.it

un OSPITE di VENEZIA

75


[gallerie d’arte

art galleries]

SESTIERE DI SAN MARCO A+A - Centro Espositivo Sloveno San Marco 3073 (zona campo Santo Stefano) tel. 041.277.04.66 - www.aplusa.it Art Gallery Bugno e Cube Gallery Campo San Fantin e Piscina di Frezzeria, tel. 041.523.13.05 - www.bugnoartgallery.it Arte Moderna Contini San Marco 2765-2769 (zona campo Santo Stefano) tel. 041.520.49.42 - www.continiarte.com San Marco 2288, (Calle larga XXII Marzo), tel. 041.241.04.33 -www.continiarte.com Arte Moderna Ravagnan Piazza S. Marco (Procuratorie Nuove), tel. 041.520.30.21 - www.ravagnangallery.com Arte Archè San Marco 3211 (zona San Samuele) . Tel e fax 041.522.43.72 - www.artearke.com Arte III Millennio San Marco 1047, Rio Terà de le Colonne, Tel. 041.241.35.61 - www.galleriaterzomillennio.it Barovier Marina (vetri d’arte - antiquariato) San Marco 3202, (zona Palazzo Grassi), tel. 041.523.67.48 - www.barovier.it Dalla Toffola (Antichità) Frezzeria, San Marco 1567/69, tel. 041.522.78.14 - www.dellatoffolantiques.it Holly Snapp San Marco 3133 (zona Palazzo Grassi), tel. 041.296.08.24 - www.hollysnappgallery.com Il Capricorno San Marco 1994, tel. 041.520.69.20. E-mail: galleriailcapricorno@gmail.com Jarach San Marco 1997, campo S. Fantin (Teatro La Fenice) , Tel. 041.522.19.38 - www.jarachgallery.com Juris & perl San Marco 2950, (campo Santo Stefano), tel. 522.06.03 - www.jurisandperl.com La Galleria - Dorothea Van der Koelen San Marco 2566, calle dei Calegheri, tel. 041.520.74.15 - www.galerie.vanderkoelen.de Luce

Campiello della Fenice, San Marco, 1922/a, tel. 041.522.29.49 - www.gallerialuce.com

Novello San Marco, 2016/a (laterale Via XXII marzo) tel. 041.528.55.99 Rizzo Michela fondamenta Malvasia Vecchia, San Marco 2597 tel. 041.241.30.06 - www.galleriamichelarizzo.net Studio Lo Greco (studio d’artista) San Marco 2765/b - Calle dello Spezier (campo S. Stefano) tel. 041.521.25.82 - www.logreco.com Studio Arga (arte orientale - antiquariato) San Marco 3659/a (laterale Calle della Mandola), tel. 041.241.11.24. www.argainc.com Traghetto Santa Maria del Giglio, S. Marco 2543, tel. 041.522.11.88, www.galleriatraghetto.it Zanutto (Antichità) Calle de la San Marco 2013, tel. 041.523.53.59, www.antichitazanutto.com 76

un OSPITE di VENEZIA


[gallerie d’arte

art galleries]

SESTIERE DI CANNAREGIO E CASTELLO ArtLife for the world Cannaregio 5000/a - Tel. 041.520.97.23 - www.artlifefortheworld.it Calcagno Art Gallery Campo del Ghetto Novo, Cannaregio 2918, tel. 041.524.60.39. E-mail: calcagnoartgallery@gmail.com Ikona Photo Gallery Campo del Ghetto Novo, Cannaregio 2909, tel. 041.528.93.87. E-mail: ikonavenezia@ikonavenezia.com San Vidal Scoletta San Zaccaria, campo San Zaccaria, Castello, tel. 041.523.46.02 - www.sanvidal.it SESTIERE DI DORSODURO Antichità Pietro Scarpa (antiquariato) Dorsoduro 1023 (zona Accademia), tel. 041.522.26.97 . www.scarpa 1953.com Bac Art Studio San Vio, Dorsoduro 862 (zona Accademia) tel. 041.241.27.16 - www.bacart.com Ferruzzi Dorsoduro 523, (zona Collezione Guggenheim), tel. 347.956.13.28 Ikona Photo Gallery Dorsoduro 48 (zona Magazzini del Sale) tel. 041.528.93.87. E-mail: ikonavenezia@ikonavenezia.com L’ Occhio Dorsoduro 181-185 (zona Collezione Guggenheim), tel. 041.522.65.50 - www.gallerialocchio.net Marignana Arte Dorsoduro 41, tel. 041.522.73.60 - www.marignanaarte.it (martedì e mercoledì solo pomeriggio) Officina delle Zattere Fond. Nani, Dorsoduro 947 (zona squero San Trovaso) tel. 041.523.43.48 - www.officinadellezattere.it Totem - Il Canale Dorsoduro 878 (zona Ponte dell’Accademia) tel. 041.522.36.41 - www.totemilcanale.com Venice Projects Dorsoduro 868 tel. 041.241.31.89; www.veniceprojects.com ISOLE Giudecca 795 Fondamenta San Biagio 795, Giudecca, fermata Palanca, tel. 340.879.83.27 - www.giudecca795.com Upp

Giudecca 282, Tel. 328.464.38.87 - www.galleriaupp.com

Studio Berengo - Murano (Vetro d’Arte) Fondamenta vetrai 109/a Murano, tel. 041.527.63.64, www. berengo.com Gli ingressi a tutte le mostre sono liberi. Admission to all shows is free of charge.

un OSPITE di VENEZIA

77


[musei

museums]

MUSEI del POLO MUSEALE VENEZIANO - www.polomuseale.venezia.beniculturali.it Gallerie dell’Accademia Accademia Linee 1-2 Actv - Accademia Call Center 041.520.03.45. Internet - web site: www.gallerieaccademia.org Tra i più importanti musei italiani, tappa fondamentale per la storia dell’arte dal XIV al XVIII secolo. Da martedì a domenica ore 8.15-19.15 (ultimo ingresso ore 18.30); lunedì ore 8.15-14 (13.15); venerdì apertura speciale dalle 20 alle 22 (chiusura biglietteria ore 21.15). Chiuso 1 gennaio, 1 maggio e 25 dicembre. Ingresso unico con Palazzo Grimani (+ mostra) € 11,00 / € 8,00 (ridotto per cittadini UE dai 18 anni ai 25 anni) Ingresso gratuito prima domenica del mese e ai cittadini della Comunità Europea fino ai 18 e oltre i 65 anni. One of the most important museums in Italy, essential for the study of 14th to 18th century art history. Tuesday-Sunday 8.15am-7.15pm; Monday 8.15am-2pm. Friday special opening 8-10pm. (Tickets 9.15pm). Closed 1 January, 1 May, 25 December Museum + Palazzo Grimani + exhibition € 11.00 (€ 8.00 for EU citizens ages from 18 to 25). The first Sunday of the each month admission free. Palazzo Grimani Ramo Grimani, Castello 4858 zona campo Santa Maria Formosa Linee 1-2 Actv - Rialto o San Zaccaria Call Center 041.52.00.345 Sito internet - web site: www. palazzogrimani.org Gioiello dell’architettura rinascimentale da poco integrato nel circuito del polo museale veneziano con collezioni di pittura e di archeologia greco e romana. Sede di mostre temporanee. Orario: 8.15 - 19.15; lunedì 8.15-14.00. Chiuso 1 gennaio e 1 maggio, 25 dicembre. Ingresso museo € 4,00/3,00 (€ 6,00/5,00 con esposizione). Ingresso con Gallerie Accademia € 11,00 / € 8,00. Ingresso gratuito prima domenica del mese. A jewel of Renaissance architecture that has recently become a Venetian civic museum. On view are also Greek and Roman paintings and archeological collections. Hosting temporary exhibitions. Open daily from 9am to 7pm. Monday 8.15am-2pm. Closed 25 December, 1 January, 1 May. Ticket museum € 4.00/3.00 (€ 6.00/5.00 with exhibition). Museum + Gallerie Accademia € 11.00 / € 8.00. The first Sunday of the each month admission free. 78

un OSPITE di VENEZIA

Galleria Franchetti Ca’ d’Oro Ca’ d’ Oro, Cannaregio Linea 1 Actv - Ca’d’Oro Call Center 041.520.03.45 Internet - web site: www.cadoro.org

Collezione del Barone Franchetti in uno dei più alti esempi di architettura gotica a Venezia. Importante raccolta di sculture, bronzetti, dipinti (Mantegna, Giorgione, Tiziano, Guardi), arte fiamminga e olandese. Lunedì 8.15-14; altri giorni 8.15-19.15. Chiuso 25 dicembre, 1 gennaio e 1 maggio. Ingresso € 6,00, ridotti € 3,00. (€ 9,50/6,50 con esposizione) Ingresso gratuito prima domenica del mese. Baron Franchetti’s collection on display in one of the finest examples of Gothic architecture in Venice. Important group of sculptures, bronzes, paintings (Mantegna, Giorgione, Tiziano) and Flemish and Dutch art. Monday 8.15am-2pm; other days 8.15am-7.15pm. Closed 25 December, 1 January, 1 May. Admission museum, € 6.00, disc. € 3.00. (€ 9.50/6.50 with exhibition). The first Sunday of the each month admission free, Museo d’Arte Orientale di Ca’ Pesaro San Stae (linea 1 Actv) Tel. 041.524.11.73. Internet - web site: www.polomuseale.venezia.it

Collezione dedicata all’arte e alla cultura orientale: tessuti, vestiti, armature, porcellane. Orario di apertura: da novembre a marzo ore 10-17; da aprile ad ottobre 10-18. Chiusura biglietteria un’ora prima. Chiuso il lunedì, 25 dicembre, 1 gennaio e 1 maggio. Ingresso con Museo d’Arte Moderna: € 10,00 ridotti € 7,50. Ingresso gratuito prima domenica del mese. Display of Oriental art and culture: fabrics, clothing, armours, porcelains. Open: 10am-5pm; 10am-6pm from April to October. Last admission 4pm (5pm). Closed Monday, 25 December, 1 January, 1 May. Admission with Gallery of Modern Art € 10/€ 7.50. Free The first Sunday of the each month.


[musei

museums]

MUSEI del POLO MUSEALE VENEZIANO

ALTRI MUSEI E COLLEZIONI

Museo Archeologico Nazionale Piazzetta San Marco, 17 Ingresso da museo Correr Linee 1-2 Actv - S Marco Tel. 041.522.59.78 Sito internet - web site: www.polomuseale.venezia. beniculturali.it Collezione di antichità greco-romane con sezioni egizie e assiro-babilonesi. Raccolte di camei e pietre preziose. Apertura tutti i giorni dalle 10.00 alle 17.00 (dal 1 novembre al 31 marzo) e dalle 10.00 alle 19.00 (dal 1 aprile al 31 ottobre). Chiusura biglietteria un’ora prima. Giorni di chiusura 1 gennaio, 25 dicembre. Ingresso da Museo Correr con biglietto del percorso integrato dei Musei di San Marco (vedi riquadro a seguire). Ingresso gratuito prima domenica del mese. Collection of Greek-Roman Antiquity alongside Egyptian and Assyrian-Babylonian sections. Series of cameos and precious stones. Open: 10am-5pm. (from 1 November to 31 March) and 10am-7pm. (from 1 April-31 October). Last admission 1 hour before closing. Closed 25 December and 1 January. Admission via Correr Museum with “Musei di Piazza San Marco”tickets: € 16.00; concessions € 10.00. The first Sunday of the each month admission free.

Sale Monumentali della Biblioteca Nazionale Marciana Piazzetta S. Marco 7 Ingresso da museo Correr Linee 1-2 Actv - S. Marco Tel. 041.240.72.11 Sito internet - web site: www.marciana.venezia.sbn.it Architetture del Sansovino, ornamenti e opere di importanti artisti tra cui Veronese, Tiziano, Tintoretto. Ingresso da Museo Correr con biglietto del percorso integrato dei Musei di San Marco (vedi riquadro a seguire). Orario: dal 1 aprile al 31 ottobre 10.00-19.00; dal 1 novembre al 31 marzo 10.00-17.00. Chiusura biglietteria un’ora prima. Ingresso da Museo Correr con biglietto “Musei di San Marco”: € 16,00; ridotto € 10,00. Chiuso 1 gennaio, 25 dicembre. Ingresso gratuito prima domenica del mese. Building designed by Sansovino. Ornaments and other works by notable artists. Open: from 1 April to 31 October 10am to 7pm; from 1 November to 31 March 10am to 5pm. Last admission 1 hour before closing. Admission via Correr Museum (Napoleonic Wing) with “Musei di Piazza San Marco”tickets: € 16.00; concessions € 10.00. Closed 1 January and 25 December. The first Sunday of the each month admission free.

MUSEI DI PIAZZA SAN MARCO BIGLIETTI / TICKETS

FONDAZIONE MUSEI CIVICI DI VENEZIA

SAN MARCO MUSEUMS - biglietto con validità 3 mesi - Ticket valid for 3 months.

Palazzo Ducale, Museo Correr, Museo Archeologico Nazionale, Sale Monumentali della Biblioteca Marciana Il biglietto consente una sola entrata per museo. This ticket grants only one admission to each Museum. Biglietto Ticket € 16,00; ridotto concessions € 10,00. MUSEUM PASS - biglietto acquistabile tutto l’anno con validità di 6 mesi - Ticket valid for 6 months. Palazzo Ducale, Museo Correr, Museo Archeologico Nazionale, Sale Monumentali della Biblioteca Marciana, Ca’ Rezzonico - Museo del ‘700 Veneziano, Palazzo Mocenigo, Casa di Carlo Goldoni, Ca’ Pesaro, Museo del Vetro di Murano, Museo del Merletto di Burano, Museo di Storia Naturale. Biglietto cumulativo per tutti i Musei Civici aperti e quelli collegati, consente una sola entrata in ogni Museo: Cumulative ticket for all the Civic Museums currently open and for those connected. This ticket grant only one admission to each Museum: Biglietto Ticket € 24,00, ridotto concession € 18,00. FONDAZIONE MUSEI CIVICI DI VENEZIA: call center 848.08.2000 - www.visitmuve.it

un OSPITE di VENEZIA

79


[musei

museums]

MUSEI della FONDAZIONE MUSEI CIVICI DI VENEZIA - www.visitmuve.it Palazzo Ducale Piazzetta S Marco 1 Linee 1-2 Actv San Marco / San Zaccaria. Tel. 041.271.59.11. Internet - Web site: www. palazzoducale.visitmuve.it Antica sede del Governo, della Giustizia e residenza del Doge dal IX secolo alla caduta della Repubblica. Importanti opere d’arte in saloni riccamente decorati. A richiesta visite guidate agli itinerari segreti. Dal 1 novembre al 31 marzo, ore 8.30-17.30. Dal 1 aprile al 31 ottobre, ore 8.30-19.00. Chiusura biglietteria un’ora prima. Chiuso il 25 dicembre e 1 gennaio. Ingresso con biglietto “Musei di San Marco” (vedi riquadro). Old seat of the government and law courts, and Doges’ residence from the 9th century to the fall of the Serenissima Republic. Important works of art set in richly decorated halls. Guided tours of secret trails upon request. Open: 1 November - 31 March 8.30am-5.30pm; From 1 April 8.30am-7pm. Last admission 1 hour before closing. Closed 25 December and 1 January. Admission with “Musei di Piazza San Marco”tickets: (see box). Museo Correr Piazza San Marco, Ala Napoleonica. Linee 1-2-5.1-5.2 Actv Tel. 041.240.52.11. Sito internet - Web site: www.correr.visitmuve.it Il maggiore museo civico della città. Tra le raccolte, un importante quadreria con capolavori della pittura dal XIV al XVI secolo, una sezione neoclassica dedicata al Canova, una sezione storico-documentaria su istituzioni, vicende urbanistiche e vita quotidiana della città. Orari di apertura: 1 novembre - 31 marzo, ore 10.00-17.00; 1 aprile - 31 ottobre 10-19. Chiusura biglietteria un’ora prima. Chiuso 25 dicembre e 1 gennaio. Ingresso con biglietto “Musei di San Marco” (vedi riquadro). The museum offers a compelling tour of Venetian history and art. Most noteworthy are the painting gallery, with 14th to 16th-century mainly Venetian masterpieces, Neoclassical section with collection of works by Canova, the precious historical institutional collections, studies of urban development and of everyday life. Open: 1 November - 31 March, 10am-5pm; 1 April - 31 October 10am- 7pm. Last admission 1 hour before closing. Closed 25 December and 1 January. Admission with “Musei di Piazza San Marco”tickets: (see box). 80

un OSPITE di VENEZIA

Ca’ Rezzonico Museo del Settecento Veneziano Pinacoteca Egidio Martini Collezione Mestrovich Linea 1 Actv - Ca’ Rezzonico Tel. 041.241.01.00. Internet - Web site: www. carezzonico.visitmuve.it Collezione di opere d’arte, mobili, oggetti d’arredo. Capolavori del Guardi, Canaletto, Tiepolo, Longhi. Al 3° piano importanti dipinti dal ‘400 al ‘900 di scuola veneziana appartenenti alla collezione Martini. Orario di apertura, dal 1 nov. al 31 marzo, 10.00-17.00, Dal 1 aprile al 31 ottobre 10.00-18.00. Chiusura biglietteria un’ora prima. Chiuso il martedì, 1 gennaio, 25 dicembre, 1 maggio. Ingresso € 8.00/5.50 o con Museum Pass. Museum of the Venetian Settecento (18th century). Works of art, furniture, interior furnishings. Masterpieces by Guardi, Canaletto, Tiepolo, Longhi. On 3rd floor, important Venetian-school paintings from the 15th-to 20th-century, part of the Martini Collection. Open 10am-5pm from 1 November to 31 March; 10am-6pm from 1 April to 31 October. Last admission 1 hour before closing. Closed Tuesdays. Closed 25 December, 1 January and 1 May. Admission € 8.00, discount € 5.50 (see Museum Pass). Ca’ Pesaro. Galleria internazionale d’Arte Moderna San Stae linea 1 Actv. Tel. 041.52.40.695. Sito internet - Web site: www.capesaro.visitmuve.it Importanti collezioni d’arte Ottocento e Novecento di pittura, scultura e grafica. Sede di mostre temporanee. Orario di apertura, dal 1 novembre al 31 marzo ore 10-17; dal 1 aprile al 31 ottobre 10.00-18.00. Chiusura biglietteria un’ora prima. Chiuso il lunedì e 25 dicembre, 1 gennaio, 1 maggio. Ingresso € 10,00 ridotti € 7,50. Modern Art Collection (19th and 20th centuries) of paintings, sculptures and design (from Italy and abroad). Hosting temporary exhibitions. Open: 10am-5pm from 1 November to 31 March; 10am-6pm from 1 April to 31 October. Last admission 1 hour before closing. Closed Monday. Admission € 10.00/€ 7.50.


[musei

museums]

MUSEI della FONDAZIONE MUSEI CIVICI DI VENEZIA - www.visitmuve.it Museo Fortuny San Beneto, San Marco 3780 (laterale Calle della Mandola) Linee 1-2 Actv, S. Angelo o Rialto. Tel. 041.520.09.95. Sito internet - Web site: www.fortuny.visitmuve.it

Torre dell’Orologio Piazza San Marco. Linee 1-2-5.1-5.2 Actv San Marco - San Zaccaria. Call center: Tel. 041.520.90.70. Internet - Web site: www. torreorologio.visitmuve.it

Raccolta di dipinti, tessuti, oggetti, tra cui le famose lampade, nel palazzo un tempo dimora di Mariano Fortuny. Ospita mostre temporanee. Orario 10-18 (biglietteria 17). Chiuso il martedì e 1 maggio. Apertura in occasione di mostre temporanee. Ingresso museo + mostra € 10,00, ridotto 8,00. Collection of paintings, fabrics and other objects, including the famous lamps, at the building that once was Mariano Fortuny’s residence, now hosting temporary exhibitions. Open: 10am-6pm. Closed on Tuesday and 1 May. Last admission 1 hour before closing. Opening only for temporary exhibitions. Admission, 10.00, discount € 8.00.

Percorso all’interno dell’antica torre cinquecentesca con Macchina dell’Orologio e terrazza panoramica dei Mori. Visita guidata in italiano, ore 12 e 16; in inglese, lun. mar. merc. ore 10 e 11; altri giorni ore 14 e 15; in francese, lun. mar. merc. ore 14 e 15; altri giorni ore 10 e 11. Ingresso (solo su prenotazione) € 12.00, ridotto € 7.00. Old 16th-century tower with clockwork and the Moors’ panoramic terrace. Visit in English: Mon. Tue. Wed. 10/11am; other days 2 /3pm; en Francais: Mon. Tue. Wed. 2/3pm; other days 10/11pm. Admission € 12.00, disc. € 7.00. Booking required: online or by phone, 041.520.90.70.

Museo di Storia Naturale Fondaco dei Turchi. Santa Croce 1730. Linea 1 Actv, Riva di Biasio. Tel. 041.275.02.06. Sito internet - Web site: www.msn.visitmuve.it Nuovo e suggestivo allestimento del museo dedicato alle scienze naturali con sezioni di paleontologia, esplorazione, naturalistica. Orario: dal 1 giugno al 31 ottobre, 10-18; dal 1 nov. al 31 maggio, da mart. a ven. 9-17; sab. e dom. 10-18. Chiusura biglietteria un’ora prima. Chiuso lunedì. Chiusura 25 dicembre, 1 gennaio, 1 maggio. Ingresso € 8,00 /5,50. Itinerari guidati a partenza fissa (in italiano) il mercoledì, il sabato e la domenica alle ore 10.30 e 11.30, su prenotazione, in italiano, inglese, francese, tedesco Prenotazioni: call-center 848082000. Museum reopens with 11 exhibition halls and a new extraordinary display. Sections dedicated to paleontology, explorations and nature. Open from 1 Jun. to 31 Oct. 10am6pm ; from 1 Nov. to 31 May: Tuesday- Friday 9am - 5pm; Saturday and Sunday 10am-6pm. Admission, € 8.00 disc. € 5.50. Guided itineraries with reservations, in English, French, German, call-center 848082000. Last admission 1 hour before closing.

Museo di Palazzo Mocenigo Centro Studi di Storia del Tessuto e del Costume San Stae, 1992 Linea 1 Actv Tel. 041.72.17.98 Sito internet - Web site: www.mocenigo.visitmuve.it Casa-museo di ambiente settecentesco con arredi, abiti e accessori, figurini, tessuti, libri di varie epoche. Nel percorso si inserisce una sezione che presenta la storia dell’arte profumatoria veneziana ed italiana, attraverso una collezione di oggetti , flaconi, strumenti ed una serie di “stazioni” olfattive. Orario: 10.00-16.00 (dal 1 novembre al 31 marzo). Orario: 10.00-17.00 (dal 1 aprile al 31 ottobre). Chiuso lunedì e 25 dicembre, 1 gennaio, 1 maggio. Ingresso € 8,00, ridotto € 5,50. Biblioteca: mar. e gio. 8.30-17; mer. e ven. 8.30- 13.30. Residence-museum: exquisite space with 18th-century interiors: collection of dresses and accessories, fabrics, books and figurines in various period costumes. A section will feature within the circuit, presenting the history of Venetian and Italian perfumery art, thanks to a collection of objects , vials, instruments and a series of scent “hubs”. Open 10am-4pm (from 1 November to 31 March). Open 10am-5pm (from 1 April to 31 October). Closed Mondays, 25 December, 1 January, 1 May. Admission € 8,00, concession € 5.50. Library: Tue.-Thu. 8.30am-5pm; Wed.-Fri. 8.30am-1.30pm un OSPITE di VENEZIA

81


[musei

museums]

MUSEI della FONDAZIONE MUSEI CIVICI DI VENEZIA - www.visitmuve.it Casa di Carlo Goldoni Centro di Studi Teatrale San Polo 2794 Linea 1-2 Actv S. Tomà Tel. 041.244.03.17 Internet - Web site: www. carlogoldoni.visitmuve.it

Casa natale del celebre commediografo veneziano oggi museo, biblioteca e Centro di Studi Teatrali. Orario museo: 10-16; dal 1 aprile al 31 ottobre 10-17. Chiusura biglietteria 30 min. prima. Chiuso il mercoledi, 1 gennaio, 1 maggio, 25 dicembre. Ingresso € 5,00/3,50. Centro di Studi Teatrali: 8.30-17.00 (martedì e giovedì); 8.30-13.30 (lunedì-mercoledì-venerdì). Birthplace of the famous Venetian playwright and now a musueum, library and theater studies center. Open 10am-4pm. From 1 April to 31 October 10am-5pm. Closed on Wednesday, 1 Jan., 1 May, 25 Dec. Admission € 5.00/€ 3.50. TheaTer sTUdies ceNTer: 8.30am-5pm (Tuesday and Thursday); 8.30am-1.30pm (Monday-Wednesday-Friday).

Museo Storico Navale Ex Granai della Repubblica, Castello 2148, Arsenale Linea 1 Actv, Riva S. Biagio, Castello. Tel. 041.244.13.99. Sito internet - web site: www.visitmuve.it Raccolta di cimeli della Serenissima repubblica e della Marina Militare Italiana. Modelli in scala, memorie storiche dell’Arsenale, raccolta di uniformi e stendardi. Importante collezione di conchiglie donate dalla stilista Roberta di Camerino. Da lunedì a giovedì: 8.45-13.30, ven. e sabato 8.45-17.00. Domenica e festivi 10-17.00. Ingresso € 5,00, ridotto € 3,50, residenti € 1,55. Chiuso 25 dicembre, 1 gennaio, 1 maggio. Collection of relics of the Venetian Serenissima Republic era and of the Italian Navy. Miniature models, Arsenale shipyard remembrances, collection of uniforms and standards. Seashell collection of designer Roberta di Camerino. From Monday to Thursday, 8.45am-1.30pm; Friday and Saturday 8.45am-5.00pm. Holidays and Sundays 10-5.00pm. Adm. € 5.00 / € 3.50 Closed 25 December, 1 January, 1 May. 82

un OSPITE di VENEZIA

Museo del Vetro - Murano Fondamenta Giustinian 8 fermata Museo, linea 5.2 Actv Tel. 041.73.95.86. Web site: www.museovetro.visitmuve.it Riapertura Reopening dal from 9 febbraio February. Notevoli reperti romani tra il I e il III secolo dopo Cristo. Vasta rassegna storica del vetro muranese con importanti pezzi prodotti tra il Quattrocento e il Novecento, tra cui capolavori di rinomanza mondiale. Orario: 10.00-17.00 (dal 1 novembre al 31 marzo). Orario: 10.00-18.00 (dal 1 aprile al 31 ottobre). Chiusura biglietteria un’ora prima. Chiuso 1 gennaio, 1 maggio, 25 dicembre. Ingresso € 10,00 ridotto € 7,50. Roman works dating from the 1st-3rd centuries AD. Largest historical collection of Murano glass in the world, with pieces dating from the fifteenth to the twentieth centuries, many of them world-famous masterpieces. Open 10am-5pm (from 1 November to 31 March). Open 10am-6pm (from 1 April to 31 October). Ticket Office closes an hour earlier. Closed 25 December, 1 January, 1 May. Admission € 10.00 discount ticket € 5.50. Museo del Merletto - Burano Piazza Galuppi 187, fermata Burano Linea circolare nord Actv, Tel. 041.73.00.34. Internet - Web site: www.museomerletto.visitmuve.it Il percorso espositivo, che si sviluppa al primo piano del Museo, attraverso gli oltre duecento rari e preziosi esemplari documenta l’evoluzione dell’arte del merletto a Venezia dal Cinquecento al Novecento. Orario: 10-17 (dal 1 novembre al 31 marzo); 10-18 (dal 1 aprile al 31 ottobre). La biglietteria chiude 30 minuti prima. Chiuso lunedì. 25 dicembre, 1 gennaio, 1 maggio. Ingresso € 5,00, ridotto € 3,50. Laid out on the first floor of the Museum, the collection comprises more than two hundred rare and precious pieces that chart the development of lacemaking in Venice from the sixteenth to the twentieth century. Display of the antique art of lacemaking. Open 10am-6pm from 1 April to 31 October. Open 10am-5pm from 1 November to 31 March; Ticket Office closes 30 minutes earlier. Closed on Monday, 25 Dec., 1 January, 1 May. Admission € 5.00/3.50. Planetario di Venezia - Lido Lungomare D’Annunzio (area ex Luna Park) Linee 1-2-5.1-5.2-6 Actv per Lido. Tel. 041.73.15.18. Sito internet - Web site: www.astrovenezia.net Una struttura ottica-meccanica, terza in Italia per grandezza e caratteristiche, riproduce in modo realistico la volta celeste. Incontri la domenica con ingresso libero. Optical-mechanical structure, third in Italy for size and features, realistically reproducing the heavenly vault. Meetings on Sunday with free admission.


[musei

museums] Palazzo Grassi Campo San Samuele, San Marco 3231 Linea 2 Actv, San Samuele, Tel.199.112.112. Sito internet - web site: www.palazzograssi.it

Collezione Peggy Guggenheim Ca’ Venier dei Leoni, San Gregorio, Dorsoduro 701 Linea 1 Actv, Salute - Tel. 041.240.54.11. Sito internet - web site: www.guggenheim-venice.it Celebre casa-museo della mecenate americana Peggy Guggenheim. Capolavori di artisti delle maggiori correnti ed avanguardie storiche del Novecento. Si aggiungono la Collezione Gianni Mattioli dedicata al Futurismo, il Giardino delle sculture Nasher, la collezione Schulhof, mostre temporanee. All’interno Museumshop e CaféMuseum. Apertura dalle 10 alle 18. Chiuso martedì e 25 dicembre. Ingresso intero € 14,00; ridotti € 12,00/11,00/8,00. Famous residence-museum of the U.S. patroness of the arts Peggy Guggenheim. Masterpieces by representatives of the main 20th-century art currents and avant-garde movements. Gianni Mattioli Collection (Futurism); Nasher Sculpture Garden; Schulhof Collection; temporary exhibitions. Museumshop and CaféMuseum. Open 10am-6pm. Admission € 14.00 (discount € 12/11/8). Closed on Tuesday and 25 December.

Centro d’arte contemporanea di Punta della Dogana Campo della Salute, Dorsoduro 2 Linea 1 Actv, Salute, Tel.199.112.112. Sito internet - web site: www.palazzograssi.it Centro espositivo delle opere facenti parte la Collezione Pinault, collezione tra le più rappresentative della produzione artistica contemporanea. Orario: 10 - 19 escluso il martedì e 25 dicembre. Chiusura delle biglietterie alle ore 18.00 Ingresso € 15,00; ridotto € 10,00 (€ 20,00 /15,00 biglietto cumulativo con Palazzo Grassi). Museum and exhibition centre for works from the François Pinault Collection, one of the most representative ones for contemporary artistic production. Open: 10am - 7pm excluding Tuesdays and 25 December. Ticket-offices close at 6pm. Tickets € 15.00; concessions € 10.00. (€ 20.00 /15.00 through-ticket with Palazzo Grassi).

Monumentale palazzo attribuito al Codussi, ultimo tra quelli costruiti prima del crollo della Repubblica. Già proprietà della famiglia Agnelli viene acquistato nel 2005 dal mecenate francese F. Pinault. Oggi è sede delle sue collezioni e di mostre temporanee. E’ affiancato da un piccolo teatro, oggi sede di eventi culturali. All’interno disponibili Museumshop e CaféMuseum. Apertura dalle 10 alle 18. Chiuso martedì e 25 dicembre. Ingresso intero € 14,00; ridotti € 12,00/11,00/8,00. A monumental palace attributed to Codussi, the last among the ones built before the fall of the Republic. Formerly owned by the Agnelli family, it was bought in 2005 by French patron F. Pinault. Nowadays it is the venue for his collections and temporary exhibitions. It is complemented by a small theatre which promotes cultural events. Museumshop and CaféMuseum available within. Open 10am-6pm. Admission € 14.00 (discount € 12/11/8). Closed on Tuesday and 25 December. Museo della Fondazione Scientifica Querini Stampalia Castello 5252 (vicinanze campo S. Maria Formosa) Linea 1-5.1-5.2 Actv San Zaccaria. Tel. 041.271.14.11. Sito internet - web site: www.querinistampalia.it Casa-museo della famiglia Querini-Stampalia. Biblioteca, archivio, quadreria, arredi e supellettili dal XVI secolo. Area Carlo Scarpa. Museo e aree espositive: Apertura da martedì a domenica ore 10-18. Chiuso lunedì. Apertura straordinaria 25, 26, 31 dicembre e 1, 6 gennaio. Ingresso € 10,00 / 8,00. Biblioteca: da martedì a sabato ore 10-24; domenica, festivi ore 10-19. Chiuso i lunedì, 1 maggio, 25 dicembre e 1 gennaio. Apertura 24,26,31 dicembre e 6 gennaio Residence-museum of the Querini-Stampalia family. Library, archive, gallery, furniture and household objects from the 16th century. Important paintings by Bellini, Palma, Ricci, Tiepolo and Longhi. Carlo Scarpa Area. Gallery: Tuesday - Sunday 10am-6pm. Closed Monday. Admission € 10, discounts € 8. Open 1 May, 25, 26, 31 Decembre e 1, 6 January. Library: Tuesday-Saturday 10am-12pm; Sunday, holidays 10am-7pm. Closed Monday, 1 May 25 December. Open 24, 26,31 December and 6 January un OSPITE di VENEZIA

83


[musei CHIESE - SCUOLE di DEVOZIONE - MUSEI SACRI: Basilica di San Marco - Pala d’Oro e Tesoro Basilica San Marco, Piazza San Marco Linee 1-2-5.1-5.2 Actv. Tel. 041.241.38.17. Sito internet - web site: www.basilicasanmarco.it Alto esempio di oreficeria veneto-bizantina e resti dell’antico tesoro della basilica: calici, coppe, testi sacri. Basilica di San Marco 9.45 - 17.00 (tutto l’anno). Apertura domenica e nei giorni festivi ore 14 -16 (14-17 da Pasqua a Novembre). Ingresso gratuito. Pala d’Oro 9.45 - 16 (9.45-17 da Pasqua a Novembre) Tesoro: 9.45 -16; fest. 14-16 (chiusura ore 17 da Pasqua a nov.) Ingresso: Pala € 2,00 / € 1,00); Tesoro € 3,00 /1,50. Fine example of Byzantine-Veneto goldsmithery and what has remained of the old Basilica’s treasure: chalices, cups, religious texts. Basilica: 9.45am - 5pm. Holidays and Sundays 2pm 4pm. (2-5pm from Easter to November). Admission free. Pala d’Oro: 9.45am - 4pm. (9.45am-5pm. from Easter to November). Tesoro: 9.45am -4pm.; Sunday and Holidays 2-4pm (2-5pm from Easter to November). Admission: Pala € 2,00 / € 1,00); Tesoro € 3,00 /1,50. Basilica di San Marco - Museo Piazza S. Marco. Linee 1-2 Actv S. Marco/S.Zaccaria Tel. 041.270.83.11. Web: www.basilicasanmarco.it Museo della basilica. Esposti i famosi cavalli bronzei e altre importanti opere d’arte. Orario: 9.45-16.45. Ingresso € 5,00, ridotti € 2,50. On display are the famous bronze horses and other works of art. Open 9.45am - 4.45pm. Adm. € 5.00 € 2.50 groups). Basilica di San Marco - Palazzo Patriarcale San Marco, Piazzetta dei leoncini. Linee 1-2 Actv. Tel. 041.241.38.17. Web site: www.veneziaupt.org Itinerario nel palazzo del Patriarca di Venezia. Sala del Tintoretto, Sala dei Papi, galleria dei Patriarchi. Visite guidate momentaneamente sospese. Tour of the Venice Patriarch’s Palace. Tintoretto Hall, Popes Hall, Patriarchs Gallery, and more. Guided tours (suspended). Basilica di San Marco - Campanile Piazza S. Marco Linee 1-2 Actv. Tel. 041.522.40.64 Sito internet - web site: www.basilicasanmarco.it Vista panoramica dal più alto campanile della città. Dal mese di novembre a marzo ore 9.30 - 15.45. Aprile, maggio, giugno e ottobre ore 9.00-19. Da luglio a settembre ore 9.00-21.00. Ingresso € 8,00; bambini e gruppi € 4. Panoramic view from the city’s tallest belltower. Until March 9.30am-3.45pm. April, May, June and October 9.00am-7pm. from July to Sept. 9am-9pm. Admission, € 8; discounts (children and groups) € 4.00. 84

un OSPITE di VENEZIA

museums] Basilica dei Frari Frari - San Tomà, linea 1-2 Actv Tel. 041.272.86.11 Sito internet - web site: www.basilicadeifrari.it Alto esempio di gotico veneziano. All’interno importanti opere di Tiziano, Bellini e Donatello. Feriali 9.00 - 17.30. Festivi 13 - 17.30. Ingresso € 3,00. Fine example of Venetian Gothic architecture. On display are important works by Titian, Bellini, Donatello. Weekdays, 9am-5.30pm; holidays and Sundays, 1pm5.30pm. Admission, € 3.00. Basilica di SS. Giovanni e Paolo Campo SS. Giovanni e Paolo, Castello 6363, (Rialto, linea 1-2 Actv) Tel. 041.523.59.13 Internet - web: www.basilicasantigiovanniepaolo.it Considerato il Pantheon di Venezia per il gran numero di personaggi sepolti a partire dal Duecento. Tra i capolavori quelli di Bellini e Veronese. All’esterno il celebre monumento a Bartolomeo Colleoni del Verrocchio. Feriali 9.00-18.00. Festivi 12-18. Ingresso € 2,50. One of the finest religious buildings in the city, considered the Venetian Pantheon due to the great number of persons (many doges) buried here beginning from the 12th century. In the courtyard, the celebrated Bartolomeo Colleoni bronze monument, created by Verrocchio. Weekdays, 9am-6pm. Holidays and Sundays, 12am-6pm. Admission, € 2.50. Basilica di S. M. Assunta di Torcello - Campanile isola di Torcello Tel. 041.730.119. www.assap.provincia.venezia.it Preziosi mosaici nella più antica cattedrale della laguna. Cattedrale: da novembre a febbraio ore 10-17; da marzo a ottobre ore 10.30-17.30. Ingresso € 5,00 ridotti € 4,00. Campanile: Chiuso per restauro. Biglietto basilica+museo € 8,00, gruppi € 6,00; Precious mosaics in the oldest cathedral around the Lagoon. Cathedral: Nov. to Feb. 10am.-5pm; from March to October 10.30am-5.30pm. Admission € 5 / 4 Belltower: Closed. Basilica+Museum € 8 (groups 6) Chiesa e Campanile di San Giorgio Maggiore S. Giorgio Maggiore linea 2 Actv. Tel. 041.522.78.27. Sito internet - web site: www.cini.it Importante chiesa benedettina progettata dal Palladio. Capolavori di Da Bassano, Ricci, Tintoretto e Carpaccio. Vista panoramica dal campanile. Orario: 9.30-12.30 e 14.30-17 (da maggio a settembre chiusura e campanile ore 18). Ingresso campanile € 5,00 / 3,00. Important Benedictine church designed by Andrea Palladio. Masterpieces by J. da Bassano, S. Ricci, Tintoretto and Carpaccio. Panoramic view of St. Mark’s Basin. Open 9.30-12.30am and 2.30pm-5.00pm (May-September 6.30pm). Admission to belltower € 5.00 /3.00.


[musei Scuola Grande di San Rocco Frari - linea 1-2 Actv S. Tomà - Tel. 041.523.48.64. Sito internet - web site: www.scuolagrandesanrocco.it Fondamentale nucleo di opere di Jacopo Tintoretto. Cicli di Allegorie, Vita e Passione di Cristo, episodi dell’Antico e Nuovo Testamento. Apertura ore 9.30-17.30, tutto l’anno esclusi giorno di Natale, primo gennaio e domenica di Pasqua. Ingresso € 10,00, ridotti € 8.00, gruppi scolastici € 3,00. Prime group of works by Tintoretto. Cycles of allegories, Life and Passion of Christ, scenes from the Old and New Testaments. Open 9.30am-5.30pm. Except Christmas Day; New Year’s Day; Easter Day. Adm. € 10.00, disc. € 8.00/3,00. Scuola Grande di San Giovanni Evangelista S. Polo 2454, 1-2 Actv San Tomà Tel. 041.71.82.34. Sito internet - web site: www.scuolasangiovanni.it Visibili lo scalone monulmentale del Codussi, lo splendido salone di San Giovanni e l’Oratorio della Croce con il prezioso reliquiario. Apertura con calendario mensile (ore 9.30-17). Altri giorni su prenotazione telefonica (da lunedì a venerdì ore 9-13). Ingresso € 5,00/3,00 (con visita chiesa € 8,00/5,00). View Codussi’s monumental grand staircase, the splendid San Giovanni Salon and the Oratory of the Cross with its precious reliquary. Opening with monthly calendar (9.30am.-5pm.). Other days booking required (Monday-Friday 9am-1pm). Admission, € 5.00/3,00 (with visit church € 8,00/5,00). Scuola Dalmata di San Giorgio e Trifone Castello, Calle dei Furlani 3259/A Linea 1-5.1-5.2 Actv San Zaccaria. Tel. 041.522.88.28. Famoso ciclo pittorico di Vittore Carpaccio dedicato alle vite dei Santi Giorgio, Trifone e Gerolamo. Dal martedì al sabato: ore 9.15-13.00 e 14.15 - 18.00; domenica ore 9.15-13.00; lunedi 14.15 - 18.00 Ingresso € 5,00 ridotti € 3,00. Famous painting cycle by Vittore Carpaccio depicting the lives of Saints George, Tryphon and Jerome. From Tuesday to Saturday: 9.15am - 1.00pm. - 2.30-6pm. Sunday 9.15am - 1.00pm. Monday 2.45pm - 6pm. Admission € 5.00; discounts € 3.00. Scuola Grande dei Carmini Dorsoduro 2617(presso campo Santa Margherita) Ca’ Rezzonico linea 1 Actv. Tel. 041.528.94.20. www.scuolagrandecarmini.it Ciclo pittorico dedicato alla Madonna del Carmine. Tele del Tiepolo e del Padovanino. Tutto l’anno ore 11-16. Ingresso € 5,00/4,00. Chiuso 25 dicembre e 1 gennaio. Painting cycle dedicated to the Madonna del Carmine. Canvases by Tiepolo and Padovanino. Every day 11am - 4pm. Admission € 5.00/4.00. Closed 25 December and 1 January

museums] Oratorio dei Crociferi Cannaregio 4905, Campo dei Gesuiti linea 1 Actv Tel. 041.532.29.20 - centro prenotazioni 041.271.90.12. Internet: www.scalabovolo.org Piccolo oratorio di fronte all’antico convento omonimo. Ciclo pittorico di Palma il Giovane. Apertura esclusivamente su richiesta. Ingresso € 60. Small oratory facing the old convent of the same name. Painting cycle by Palma the Younger. Open upon prior request only. Admission € 60.00. Museo Comunità Ebraica Cannaregio, 2902/b. Linee 1-2 Actv San Marcuola. Tel. 041.71.53.59. Siti internet - Web site: www.museoebraico.it Oggetti e opere connesse alla vita religiosa e sociale ebraica tra due sinagoghe cinquecentesche. Orario: 10-17.30 (10-19 da giugno a settembre). Chiuso sabato e festività ebraiche. Ingresso € 4,00, ridotti € 3,00. Visite gui­date alle Sinagoghe (dal museo) ogni ora: dalle 10.30 alle 16.30 (dal 1 giugno anche 17.30) in italiano e inglese. Visite guidate € 10,00, € 8,00 ridotto. Objects and works related to the religious and social Jewish life displayed in two 16th-century synagogues. Open 10am-5.30pm. (June to Sept. 10am-7pm). Closed Saturday and Jewish holidays. Admission ­€ 4.00 discounts € 3.00. Guided tours at sy­nagogues (from Museum): from 10.30am to 4.30pm, from 1 June 5.30pm (ItalianEnglish). Guided tours € 10.00, discounts € 8.00. Museo Dipinti Sacri Bizantini Istituto Ellenico Ponte dei Greci, Castello, 3412 . Linee 1-5.1-5.2 Actv, San Zaccaria. Tel. 041.522.65.81. Sito internet - web site: www.istitutoellenico.org Collezione di icone di scuola greca, cretese, veneta dal ‘300 al ‘700. Orario ore 9-16.30. Ingresso € 4,00, ridotto € 2,00. Collection of 14th- to 18th-century icons by the Greek, Cretan and Veneto schools. Open 9am-4.30pm. Admission € 4.00/2.00 Monastero Mekhitarista Isola di San Lazzaro degli Armeni partenza da S. Zaccaria linea 20 Actv ore 15.10. Tel. 041.526.01.04 Biblioteca e raccolta di opere, miniature e documenti di storia armena all’interno di un complesso di proprietà della Comunità armena dei Padri Mekhitaristi. Feriali e Festivi 15.25 con visita guidata. Ingresso € 6 , ridotti € 4,50 (bambini e studenti € 3). Library and collection of works, miniatures and documents of Armenian history. Weekdays, weekends, 3.25pm (guided visit). Adm. € 6.00 disc., € 4.50 / 3.00 (students and children).

un OSPITE di VENEZIA

85


[musei Museo Diocesano P.te della Canonica, Castello 4312. Linea 1-5.1-5.2 Actv San Zaccaria.Tel. 041.522.91.66. Sito internet: www.patriarcatovenezia.it Arredi e oggetti sacri provenienti da chiese e conventi oggi soppressi. All’ esterno uno dei più suggestivi chiostri romanici della città. Orario: 10-18. Ingresso € 5,00, ridotti € 2,50. Chiuso lunedì. Religious furniture and objects from now-abolished churches and convents. Nearby, one of the most appealling Romanesque cloisters in the city. Open 10am-6pm; closed Monday. Admission € 5.00 discount € 2.50. Convento di S. Francesco del Deserto S. Francesco del Deserto Tel. 041.528.68.63. www.isola-sanfrancescodeldeserto.it Antico convento francescano in una delle più suggestive isole della laguna. Orario: 9-11 e 15-17. Chiuso lunedì. Ingresso con offerta. Important Franciscan convent on one of the most beautiful lagoon islands. Open 9am-11am and 3pm-5pm. Closed Monday. Admission, free, with donation. ARCHIVI E BIBLIOTECHE: Biblioteca Nazionale Marciana Piazzetta San Marco, n. 7 linee 1-5.1-5.2 Actv, S. Zaccaria. Tel. 041.240.72.11. Sito internet - web site: www.marciana.venezia.sbn.it La più importante raccolta libraria veneziana, tra le maggiori in Italia. Architetture del Sansovino, ornamenti e opere di importanti artisti. Consultazione testi: da lunedì a venerdì ore 8.10-18.45; Sabato 8.10-13.30. Ingresso libero Most important Venetian collection of books. Building designed by Sansovino. Ornaments and other works by notable artists. See MUSEI di SAN MARCO. Reading rooms, Monday-Friday 8.10am-6.45pm, Saturday 8.10am-1.30pm. Admission free. Archivio di Stato Frari, San Polo 3002 linee 1-2 Actv, S. Tomà Tel. 041.522.22.81. Sito internet - web site: www.beniculturali.it Uno dei maggiori complessi archivistici del mondo sito in un antico convento francescano. Manoscritti, testi, documenti sulla storia della Repubblica Serenissima. Consultazione testi: da lunedì a giovedì ore 8.10-17.50; venerdì e sabato ore 8.10-13.50. Ingresso libero. One of the largest archival complexes in the world, housed in an old Franciscan convent. Manuscripts, texts and documents related to the history of the Venetian Serenissima. Reading rooms, Monday to Thursday, 8.10am 5.50pm. Friday and Saturday 8.10am-1.50pm. Admission free. 86

un OSPITE di VENEZIA

museums] Biblioteca ASAC – Archivio Storico Arti Contemporanee della Biennale di Venezia Padiglione centrale, Castello (entrata laterale paludo di Sant’Antonio) - Tel. 041.521.89.39. Linea 1-2 Actv Castello - web site: www.labiennale.org Sede Vega, Marghera (Parco tecnologico) tel. 041.521.87.90. Apertura nel nuovo spazio ai Giardini della Biennale della biblioteca che conserva parte del patrimonio documentale della Biennale di Venezia e delle arti del Novecento, raccolto dal 1895 a oggi. Orario 10.00-17.00. Chiuso sabato,domenica e lunedì. Opening of the new annex at the Biennale Gardens of the great art archives where the Venice Biennale keeps documentary material related to its exhibitions and to 20thcentury art in general, from 1895 to today. Open 10am-5pm. Closed on Sat. Sunday and Monday. Nuova Manica Lunga della Fondazione Giorgio Cini Isola di San Giorgio. Linea 2 Actv, tel. 041.271.04.07. Sito internet - web site: www.cini.it Centro polifunzionale di consultazione, ricerca e conservazione ricavato in un antico dormitorio Benedettino. Cuore del complesso bibliotecario della Fondazione. Da lunedì a venerdì dalle ore 9 alle 16.30. Domenica accesso solo con visite guidate € 12,00; ridotto € 10.00. Multi-function center for consultation, research and conservation located in an old Benedictine dormitory. The heart of the Foundation’s library complex. Monday to Friday, 9am - 4.30 pm. Sunday only Guided tour, in English, French, € 12.00 discount € 10.00. Biblioteca Fond. Scientifica Querini Stampalia Vedi Museo della Fondazione. See Museum Foundation. CIMITERI MONUMENTALI Cimitero di San Michele Isola di San Michele. Linee 4.1-4.2 Actv per Murano. Tel. 041.729.28.11. www.significantcemeteries.net Nato su editto di Napoleone Bonaparte (1804) è oggi inserito nel circuito europeo dei cimiteri monumentali. Ore 7.30-16.30 (7.30-18 aprile-settembre). Ingresso libero. Established following Napoleon Bonaparte’s edict in 1804, and now part of the European circuit of monumental cemeteries. Open 7.30am-4.30pm (6pm from April to Sept.). Free. Antico Cimitero Ebraico - Lido Riviera San Nicolò, isola del Lido. Linee Actv 1-5.1-5.2-6 Lido. Tel. 041.715.359. Internet - web site: www.museoebraico.it Oltre mille lapidi databili tra il 1550 e il primo ‘700 Visite guidate domenica in italiano e inglese da maggio a ottobre su prenotazione. Over a thousand tombstones dating from 1550 to early 18th century. Guided visits Sunday from May to October ItalianEnglish. Booking required.


[musei ALTRI LUOGHI MUSEALI Telecom Italia Future Centre Campo S. Salvador, San Marco 4826. Linea 1-2 Actv, Rialto. Tel. 041.521.32.72. Sito internet - web site: www.telecomfuturecentre.it Centro Telecom dedicato alla tecnologia delle telecomunicazioni. Nel complesso monumentale, da visitare l’adiacente chiesa con importanti opere d’arte, il Refettorio (oggi moderna sala congressi) i chiostri rinascimentali, il piccolo museo che ripercorre l’evoluzione del telefono negli ultimi cento anni, la Sala “NGN2”. Apertura 10-18 (chiuso 25/12 e 1/1). Entrata libera. A center dedicated to technology and telecommunications. The building complex includes the adjacent church with important works of art, the Refectory (today a conference hall), Renaissance cloisters, and a small museum focusing on the evolution of the telephone in the last 100 years, NGN2 Hall. Every day from 10am to 6pm. (no 25.12 and 1.1). Free. Chiesa dell’Ospedaletto - Sala della Musica Castello 6691, Barbaria de le tole Linee 1-5.1-5.2 Actv, San Zaccaria. Tel. 041.27.19.012. Sito internet - web site: www.scalabovolo.org Luogo noto per la tradizione musicale dei cori delle fanciulle orfane. Affreschi di Jacopo Guarana, e di Agostino Mengozzi Colonna. Organo di Pietro Nacchini. Apertura esclusivamente su richiesta. Ingresso € 60,00. Church known in musical tradition for its orphan girls’ choirs. Frescoes by Jacopo Guarana and by Agostino Mengozzi Colonna. A Pietro Nacchini organ. Open only by calling for booking. Admission € 60.00. Scala Contarini del Bovolo Corte dei risi o del bovolo, San Marco 4299. linea 1-2 Actv, Rialto Tel. 041.532.29.20. Sito internet - web site: www.scalabovolo.org Chiusura per lavori di restauro. Closed for restauration. Palazzo Cini San Vio, Dorsoduro 864. Linea 1-2 Actv, Accademia. Tel. 041.521.07.55. Sito internet - web site: www.cini.it Casa-museo di Vittorio Cini. Collezione di pittura toscana e ferrarese del Quattro-Cinquecento, arredi d’epoca, argenti, avori, ceramiche. Visita su prenotazione. Residence-museum of Vittorio Cini. Collection of 15/16thcent. Tuscan and Ferrarese paintings, period furniture, and silver, ivory and ceramic objects. Reservations required. Palazzo Cavagnis Castello 5170. Linea 1-2 Actv, Rialto. Tel. 041.528.67.97 Internet: www.foresteriavenezia.it Palazzo settecentesco sede della Comunità valdese. Apertura tutti i giorni ore 10-13; Mostra storica permanente tutti i mercoledì ore 15-18. 18th-century building and seat of the Waldensian Community. Open 10am-1pm. Exhibition Wednesday 3-6pm.

museums] Museo della Musica Chiesa di San Maurizio, Campo di S. Maurizio (nei pressi di campo Santo Stefano) Linee Actv 1 S.M. del Giglio - 1-2 Accademia Tel. 041.271.90.12. Web: www.interpretiveneziani.com Esposti nella suggestiva ambientazione di una chiesa un centinaio di strumenti musicali e alcune opere appartenenti al barocco veneziano. Orario 9.30-18.30 (ingresso libero). On view at the beautiful church are a hundred-odd musical instruments and a few works of the Venetian Baroque period. Open 9.30am-7.00pm. Admission Free. Museo del Manicomio di San Servolo Isola di San Servolo - Linea 20 Actv, Tel. 041.276.50.01. Sito internet - Web: www.fondazionesanservolo.it Una raccolta di reperti dell’ex manicomio che ha caratterizzato la storia dell’isola. Visita guidata inserita nel percorso dell’isola, su prenotazione chiamando lo 041.524.01.19 dalle 9.30 alle 17.30 o consultando il sito www.codesscultura.it A collection of articles from the former asylum that was part of the island’s history. Free guided in tour the island, tel. 041.524.01.19 (9.30am - 5.30pm). Visit the website: www.codesscultura.it Museo archeologico della Provincia - Torcello Palazzo del Consiglio, Torcello, Piazza Torcello Tel. 041.73.01.19. Linea 12 Actv, Torcello Sito internet - web site: www.sbmp.provincia.venezia.it Raccolta di antichità greco-romane, reperti archeologici dall’estuario di epoca paleoveneta e etrusca. Diplomi, codici, statuti torcellani. Apertura (tutti i giorni): da novembre a febbraio ore 10-17; da marzo a ottobre 10.30-17.30. Ingresso museo € 3/1,50; museo+basilica € 7, ridotto € 5. Collection of Greek-Roman Antiquity, archeological finds from the estuary from the Paleo-Veneto and Etruscan periods. Torcello certificates, codices and statutes. Weekdays and Sundays, November to February 10am-5pm; 10.30am-5.30pm from March to October. Museum € 3.00 (discount € 1.50); + basilica € 7.00 / 5.00. Museo della Fisica Anton Maria Traversi Liceo Marco Foscarini, Fondamenta Santa Caterina. Linea 1 Actv Ca’d’Oro. Tel. 522.48.45. Sito internet - Web: www.museoliceofoscarini.it Esposti oltre 200 strumenti (su un totale di 465) sia d’uso didattico che appositamente costruiti per permettere la ricerca scientifica dei docenti di fisica che insegnarono nell’istituto nel XIX secolo. Visita guidata a cura degli studenti. Orario: 9.30 - 12.30; mercoledì 14-16. Chiuso agosto e festivi. Ingresso € 2,00; ridotti € 1,00. On view are some 225 instruments (out of a collection of 465) for both educational and practical use built to facilitate the scientific research conducted by physics teachers at the school since the 19th century. Guided tours led by students. Open 9.30-12.30am. Wednesday 2-4pm. Closed in August and Holidays. Admission € 2.00; disc € 1.00. un OSPITE di VENEZIA

87


[alberghi

hotels]

Concierge Associato Chiavi d’Oro / Concierge Golden Keys Member

♥ Defibrillatore - Defibrillator

VENEZIA

HHHHHL

AMAN CANAL GRANDE VENICE Calle Tiepolo, 1364 Tel. 041.27.07.333 BAUER “Il Palazzo” San Marco, 1413/d-Tel. 041.520.70.22 CA’ SAGREDO HOTEL - Cannaregio, S. Sofia 4198 Tel. 041.241.31.11 CENTURION PALACE - Dorsoduro 173 - Tel. 041.34.281 CIPRIANI - Giudecca, 10 - Tel. 041.520.77.44 DANIELI - Riva Schiavoni 4196 - Tel. 041.522.64.80 HILTON MOLINO STUCKY - Giudecca, 753 - Tel. 041.272.33.11 GRITTI PALACE - S. Marco 2467 - Tel. 041.79.46.11 LUNA BAGLIONI - Calle Vallaresso 1243 -Tel. 041.528.98.40 PALAZZO VENDRAMIN CIPRIANI - Giudecca, 10 - Tel.041.520.77.44 THE ST. REGIS VENICE SAN CLEMENTE PALACE - Isola di San Clemente n. 1 - Tel. 041.47.50.111

♥ ♥ ♥ ♥ ♥

HHHHH ♥

BAUER HOTEL - S. Moisè 1459 - Tel. 041.520.70.22 BAUER CASANOVA- S. Moisè 1459 - Tel. 041.520.70.22 BAUER PALLADIO HOTEL SPA - Giudecca, 33 - Tel. 041.520.70.22 EUROPA & REGINA - S. Marco 2159 - Tel. 041.240.00.01 GRAND HOTEL DEI DOGI - Cannaregio, 3500 Tel.041.220.81.11 METROPOLE - Riva Schiavoni 4149 - Tel. 041.520.50.44

♥ ♥ ♥ ♥

HHHH ♥

♥ ♥

A LA COMMEDIA - San Marco 4596 - Tel. 041.27.70.235 AI REALI - Castello, Campo della Fava 5527 - Tel. 041.24.10.253 AI DUE PRINCIPI - Castello 4971- Tel. 041.241.39.79 AI MORI D’ORIENTE - Cannaregio 3319- Tel. 041.71.10.01 ALL’ANGELO - C.L.S. Marco, 403/410 - Tel. 041.520.92.99 AMADEUS - Lista di Spagna 227 - Tel. 041.22.06.000 BELLA VENEZIA - S. Marco,4701/11 - Tel. 041.52.88.779 BELLINI - Lista. di Spagna, 116 - Tel. 041.524.24.88 BONVECCHIATI - S. Marco, 4488 - Tel. 041.528.50.17 BUCINTORO - Castello, 2135/a - Tel. 041.528.99.09 CA’ DEI CONTI - Castello 4429 - Tel. 041.277.05.00 CA’ NIGRA LAGOON RESORT - Santa Croce, 927 Tel. 041.275.00.47 CA’ PISANI - Dorsoduro, 979/a - Tel. 041.24.01.411 CARLTON & G. CANAL - S. Simeone 578 - Tel. 041.2752200 CAVALLETTO & DOGE ORSEOLO - S. Marco 1107 Tel. 041.520.09.55 COLOMBINA - Castello 4416 Tel. 041.277.05.25, CONCORDIA - Calle Larga S. Marco 367 - Tel. 041.520.68.66

HHH ♥

♥ ♥

CONTINENTAL - Lista di Spagna 166 - Tel. 041.71.51.22 DEI DRAGOMANNI - S.Marco, 2712 - Tel. 041.277.13.00 DONA’ PALACE - San Marco, 391 - Tel. 041.274.35.11 DUODO PALACE - San Marco, 1887 - Tel. 041.52.03.329

88

un OSPITE di VENEZIA

FOSCARI PALACE - Cannaregio, 4200 - Tel. 041.529.76.11 GABRIELLI SANDWIRTH - Riva Schiavoni 4110 Tel. 041.523.15.80 GIORGIONE - S.S. Apostoli 4587 - Tel. 041.522.58.10 KETTE - S. Marco 2053 - Tel. 041.520.77.66 LA FENICE e DES ARTISTES - S. Marco, 1936 Tel. 041.523.23.33 LIASSIDI PALACE - Ponte dei Greci 3405 - Tel.041.520.56.58 LONDRA PALACE - Riva Schiavoni 4171 - Tel. 041.520.05.33 L’OROLOGIO - San Polo 1777 - Tel. 041-27.25.800 MANIN - S. Marco 3878/A - Tel. 041.2960650 MONACO & GRAND CANAL - Calle Vallaresso 1325 Tel. 041.520.02.11 - fax 041.520.05.01 PALACE BONVECCHIATI - S. Marco 4680 Tel. 041.296.31.11 PALAZZO DEL GIGLIO - S. Marco 2462 - Tel. 041.271.91.11 PALAZZO GIOVANELLI & GRAND CANAL Santa Croce, San Stae 2070 - Tel. 041.52.56.040 PALAZZO PARUTA - San Marco, 3824 - Tel. 041.241.08.35 PALAZZO S. ANGELO - S. Marco 3878/B - Tel. 041.24.11.452 PAPADOPOLI ex sofitel - S. Croce, 245 - Tel. 041.71.04.00 PRINCIPE - L. di Spagna 146 - Tel. 041.22.04.000 RIALTO - S. Marco 5149 - Tel. 041.520.91.66 ROYAL S. MARCO - San Marco, 848 - Tel. 041.52.87.665 RUZZINI PALACE - S.Maria Formosa, - Tel. 041.29.60.477 S. MARCO PALACE - S. Marco, 875 -Tel. 041.2404311 S. MARINA - Castello 6068 - Tel. 041.523.92.02 SAN CASSIANO - S. Croce 2232 - Tel. 041.524.17.68 SANT’ELENA -S.Elena calle Buccari, 10 - Tel. 041.27.17.811 SATURNIA & INTERNATIONAL - Via XXII Marzo 2399 Tel. 041.520.83.77 SAVOIA & JOLANDA - Castello 4187 - Tel. 041.520.66.44 SPLENDID VENICE - San Marco 760 - Tel. 041.520.07.55 TORRE DELL’OROLOGIO San Marco, 202/a Tel. 041.241.01.111 UNA HOTEL VENEZIA - Cannaregio, 4173 - Tel. 041 24 42 711 VIVALDI - Riva Schiavoni 4152 - Tel. 041.277.04.77

ABBAZIA - Calle Priuli, 66/68 - Tel. 041.71.73.33 ACCADEMIA - Dorsoduro 1058 - Tel. 041.521.01.88 AI DUE FANALI - S. Croce 946 - Tel. 041.71.84.90 ALA - S. Maria del Giglio 2494 - Tel. 041.520.83.33 ALBERGO S. MARCO - S. Marco, 877 - Tel. 041.520.42.77 ALBORETTI - Dorsoduro, 882 - Tel. 041.523.00.58 AL NUOVO TESON - Calle Pescaria 3980 - Tel. 041.52.05.555 AL PIAVE - Ruga Giuffa, 4838 - Tel. 041.528.51.74 AL SOLE - Tolentini 136 - Tel. 041.24.40.328 AMBASSADOR TRE ROSE - S. Marco, 905 Tel. 041.522.24.90 AMERICAN - S. Vio 628 - Tel. 041.520.47.33 ANASTASIA - San Marco, 2141 - Tel. 041.27.70.776 ANTICHE FIGURE - S.Croce 686/7- Tel. 041.275.94.86 ANTICO PANADA - S. Marco 646 - Tel. 041.520.90.88 ARLECCHINO - F.ta delle Burchielle, 390 - Tel. 041.71.07.23 ATENEO - S. Fantin 1876 - Tel. 041.520.07.77 BASILEA - Rio Marin 817 - Tel. 041.71.84.77


[alberghi

hotels]

HHH BECHER - San Marco, 1857 - Tel. 041.522.12.53

BEL SITO - S. M. del Giglio 2517 - Tel. 041.522.33.65 BELLE ARTI - Dorsoduro 912 - Tel. 041.522.62.30 BELLE EPOQUE - Lista di Spagna, 127 Tel. 041.244.00.04 BISANZIO - Calle Pietà 3651 - Tel. 041.520.31.00 CA’ D’ORO - Cannaregio, 4604 - Tel. 041.24.11.212 CA’ FORMENTA - Castello 1650 - Tel. 041.52.85.494 CAMPIELLO - Castello 4647- Tel. 041.52.057.64 CANALE WALTER - S. Croce 553 - Tel. 041.523.84.8 CANALETTO - Castello S. Lio 5487 - Tel. 041.522.05.18 CAPRI - S. Croce 595 - Tel. 041.27.52.300 CASA VERARDO - Castello 4765 - Tel. 041 528.61.27 CASANOVA - Frezzeria 1284 - Tel. 041.520.68.55 CASTELLO - Castello 4365 - Tel. 041.523.02.17 CENTAURO - S. Marco, 4297/A Tel. 041.522.58.32 COMMERCIO- Castello, 4551/aTel. 041.520.79.22 CORTE CONTARINA - Castello 1931 - Tel. 041.277.85.33 DA BRUNO - Castello San Lio, 5726 - Tel 041.523.04.52 DE L’ALBORO - San Mrco, 3869/b - Tel. 041.520.69.77 DO POZZI - Via XXII Marzo 2373 - Tel. 041.520.78.55 DOGE - Santa Croce, 1222 -Lista Bari - Tel. 041 71.72.12 DOMINA GIUDECCA - Giudecca, 409/c - Tel. 041 296.01.68 EDEN - Cannaregio 2357 - Tel. 041.524.40.03-5 FIRENZE - S. Marco 1490 - Tel. 041.522.28.58 FLORA - Via XXII Marzo 2283/a - Tel. 041.520.58.44 GARDENA - S. Croce 239 - Tel. 041.22.05.000 GORIZIA A LA VALIGIA - Calle dei Fabbri 4696/A-4697 Tel. 041.522.37.37 GRASPO DE UA - Rialto 5094 - Tel. 041.520.56.44 LA CALCINA - Zattere 780 - Tel. 041.520.64.66 LA FORCOLA - Cannaregio, 2353 - Tel.041.524.14.84

♥ ♥

LISBONA - Via XXII Marzo 2153 - Tel. 041.528.67.74 LOCANDA CIPRIANI - Torcello 29 - Tel. 041.73.01.50 LOCANDA OVIDIUS- San Polo 677/a- Tel. 041.52.37.970 LOCANDA SAN BARNABA - Dorsoduro, 2785Tel. 041.241.12.33 LOCANDA STURION - San Polo, 679 - Tel. 041.523.62.43 LUX - Castello, 4541/42 - Tel. 041.520.10.44 MALIBRAN - Cannaregio 5864 - Tel. 041.522.80.28 MARCONI - S. Polo Riva del Vin 729 - Tel. 041.522.20.68 MONTECARLO - Calle Specchieri 463 - Tel. 041.520.71.44 NAZIONALE - L. di Spagna 158 - Tel. 041.71.61.33 OLIMPIA - P.le Roma 395/6 - Tel. 041.71.10.41 PAGANELLI - Riva degli Schiavoni 4182 - Tel. 041.522.43.24 PALAZZO VITTURI - Castello,5246 - Tel. 041.241.08.56 PANTALON - Dorsoduro 3942 - Tel. 041.71.08.96 PAUSANIA - Dorsoduro 2824 - Tel. 041.522.20.83 PENSIONE WILDNER - Castello 4161 - Tel. 041.522.74.63 PICCOLA FENICE - San Marco 3614 - Tel. 041.520.49.09 SAN GALLO - San Marco 1093/A - Tel. 041.522.73.11 SAN LUCA - San Marco 4671 - Tel. 041.296.08.33 SAN MOISÉ - S. Marco 2058 - Tel. 041.520.37.55 SAN ZULIAN - S. Marco 534/535 - Tel. 041.522.58.72 SANTA CHIARA - S. Croce 548 - Tel. 041.520.69.55 SANTO STEFANO - S. Marco 2957 - Tel. 041.520.01.66 SCANDINAVIA - Campo S.M. Formosa - Tel. 041.522.35.07 SPAGNA - Cannaregio 184 - Tel. 041.71.50.11 TINTORETTO - Cannaregio 2316 - Tel. 041.72.15.22 TIZIANO - Dorsoduro, 1873 Rielo - Tel. 041.275.00.71 TORINO - Calle delle Ostreghe 2356 - Tel. 041.520.52.22 TRE ARCHI - Cannaregio, 923 - Tel. 041.524.43.56 UNIVERSO & NORD - L. di Spagna 121 - Tel. 041.71.52.33 VILLA IGEA - Castello, 4684 - Tel. 041.24.10.956 VIOLINO d’ORO - S. Marco 2091 - Tel. 041.277.08.41

un OSPITE di VENEZIA a GUEST in VENICE

www.unospitedivenezia.it Per essere informato:

Agenzie di viaggio - Consolati - Banche

www.unospitedivenezia.it www.aguestinvenice.com

un OSPITE di VENEZIA

89


[alberghi

hotels]

LIDO DI VENEZIA HHHHHL EXCELSIOR - Lung. Marconi 41 - Tel. 041.526.02.01

HHHH

BIASUTTI - Via E. Dandolo 27/29 - Tel. 041.526.01.20 HUNGARIA PALACE- Gran Viale 28 - Tel. 041.24.20.060 LE BOULEVARD - Gran Viale S.M.E. 41 Tel. 041.526.19.90 PANORAMA- P.le S.M. Elisabetta, 1- Tel. 041.27.60.486 QUATTRO FONTANE - Via Quattro Fontane 16 Tel. 041.526.02.27 RUSSO PALACE HOTEL - Riviera S. Nicolò 11 Tel. 041.526.05.19 VILLA LAGUNA - Via Sandro Gallo 6 - Tel. 041.526.13.16 VILLA MABAPA - Riviera S. Nicolò 16 - Tel. 041.526.05.90 VILLA PANNONIA - Via Doge Michiel 48 - Tel. 041.526.01.62 VICTORIA PALACE - Riv. S. Nicolò 50 - Tel. 041.526.85.99

HHH

HHH

ATLANTA AUGUSTUS - Via Lepanto 15 Tel. 041.526.05.69-041.526.12.05 BELVEDERE - P.le S.M. Elisabetta 4 - Tel. 041.526.01.15 BIASUTTI (Villa Ada) - Via E. Dandolo 24 - Tel. 041.526.01.20 BYRON HOTEL - Via M. Bragadin 30 - Tel. 041.526.00.52 CASA PRADEL Riviera San Nicolò 15/a Tel. 041.526.05.90 GIARDINETTO - P.le S.M. Elisabetta 3 - Tel. 041.526.01.90 HELVETIA - Gran Viale 4/6 - Tel. 041.526.01.05 LA MERIDIANA - Via Lepanto 45 -Tel. 041.526.03.43 PETIT PALAIS - Lung. Marconi 54 - Tel. 041.526.40.30 RIGEL - Via E. Dandolo 13 - Tel. 041.526.88.10 RIVAMARE - Lung. G. Marconi 44 - Tel. 041.526.03.52 RIVIERA - Gran Viale 5 - Tel. 041.526.00.31 VENEZIA 2000 Res. Turistico Alberghiera Lungomare D’Annunzio 2 - Tel. 041.526.83.69 VILLA ALBERTINA - Via Vallaresso 1 - Tel. 041.526.08.79 VILLA BEATRICE - Via dei Villini, 4 - Tel. 041.73.10.72 VILLA CIPRO - Via Zara 2 - Tel. 041.73.15.38 VILLA DELLE PALME- Via E. Dandolo, 12 - Tel. 041.526.13.12 VILLA EDERA Via Negroponte, 13 Tel. 041.73.15.75 VILLA ORIO- Via Casa Rossa 10/14 - Tel. 041.526.24.81 VILLA PARCO - Via Rodi 1 - Tel. 041.526.00.15 VILLA TIZIANA - Via Andrea Gritti 3 - Tel. 041.526.11.52

MESTRE HHHH

90

ALBATROS - V.le Don Sturzo 32 - Tel. 041.61.10.00 ALEXANDER - Via Forte Marghera 193/C Tel. 041.531.82.88 AMBASCIATORI - C.so del Popolo 221 Tel. 041.531.06.99 ANTONY - Campalto - Via Orlanda, 182/B - Tel. 041.542.00.22 BOLOGNA & STAZIONE - Via Piave 214 - Tel. 041.93.10.00 COURTIYARD - MARRIOTT - Via Triestina, 170 Tel. 041.541.65.67 HILTON GARDEN INN - Via Orlanda, 1 - Tel. 041.54.55.901 LAGUNA PALACE - Via Torino, 105/f - Tel. 041.829.69.11 un OSPITE di VENEZIA

MICHELANGELO - Via F. Marghera -Tel. 041.98.66.00 N.H. LAGUNA PALACE - Viale Ancona, 2 - Tel. 041.829.69.11 NOVOTEL VENEZIA MESTRE - Via Ceccherini, 21 - Tel. 041.506.65.11 PARK HOTEL AI PINI - Via Miranese, 176 - Tel. 041.91.77.22 PARK HOTEL ANNIA - Via Triestina,161 - Tel.041.541.52.00 PLAZA - P.le Stazione 36 - Tel. 041.92.93.88 PRESIDENT - Via F. Marghera 99/a - Tel. 041.98.56.55 HOTEL DELFINO - C.so del Popolo 211 - Tel. 041.53.21.029 RUSSOTT - Via Orlanda 4 - Tel. 041.531.05.00 SIRIO - Via Circonvallazione 109 - Tel. 041.98.41.14 TRITONE - P.le Stazione 16 - Tel. 041.538.31.25 VENICE RESORT - Via Triestina, 135 - Tel. 041.541.68.26

AIRMOTEL 2 - Via Cecchenni 13 - Tel. 041.98.19.55 AL VIVIT - Piazza Ferretto, 73 - Tel. 041.95.13.85 ALLA GIUSTIZIA - Via Miranese, 111 - Tel. 041.544.14.21 ALTIERI - Via Altinia, 51 - Tel. 041.63.15.04 AMBASCIATA - Via Fagarè, 19 - Tel. 041.538.50.86 ARISTON - Via G. Bergamo, 12 - Tel. 041.98.55.77 AURORA - Piazzetta G. Bruno, 6 - 15 - Tel. 041.98.91.88 CENTRALE - Via P.le Donatori di Sangue, 14 - Tel. 041.98.55.22 CLUBHOTEL - Via Villafranca 1 - Tel. 041.95.77.22 DON STURZO Res. Turistico Alberghiera Via Don Sturzo 49 - Tel. 041.61.69.22 DUCALE - Via Triestina 5 - Tel. 041.63.14.44 ELITE Res. Turistico Alberghiera Via Forte Marghera 119/A Tel. 041.533.07.40 GARIBALDI - Viale Garibaldi 24 - Tel. 041.534.93.62 HOLIDAY - Via Essicatoio, 38 - Tel. 041.61.10.88 PIAVE - Via Col Moschin, 10 - Tel. 041.92.94.77 ROBERTA - Via Sernaglia, 21 - Tel. 041.92.93.55 SAN GIULIANO Via F. Marghera 193/A - Tel. 041.531.70.44 TITIAN INN - Via Orlanda, 242 - Tel. 041.541.68.46 SAN GIULIANO Via F. Marghera 193/A - Tel. 041.531.70.44 VENEZIA - Via Teatro Vecchio 5 - Tel. 041.98.55.33

MARGHERA HHHH HOLIDAY INN - Rotonda Romea 1 - Tel. 041.50.92.311 LUGANO TORRETTA - Via Rizzardi. 11- Tel. 041.92.01.11

HHH ALLA BIANCA - Via G. Cantore, 23 - Tel. 041.538.11.25 CA’ NOVA - Via Minotto, 2 - Tel. 041.538.55.50 COLOMBO - Via Paolucci, 5 - Tel. 041.92.07.11 LLOYD - Via Rizzardi, 11- Tel. 041.93.00.41 MONDIAL - Via Rizzardi, 21 - Tel. 041.93.00.99 NICE - Via Avesani, 21 - Tel. 041.93.60.41 PALLADIO - Via Malcontenta, 40 -Tel. 041.698.18.34 ROMA - Via Beccaria, 11 -Tel. 041.92.19.67 VENICE - Via Colombara, 213-Tel. 041.93.09.26 VIENNA - Via Rizzardi, 54 -Tel. 041.93.66.00 VILLA ADELE - V. Padre E. Gelain, 10 -Tel. 041.92.03.76 VILLA SERENA - V. Mezzacapo 2/B -Tel. 041.93.60.41


[agenzie di viaggio

travel agencies]

VENEZIA ACCADEMIA VIAGGI & TURISMO - San Marco, 4580/A ALBATRAVEL S.R.L.* - San Marco, 4538 BASSANI* - S. Marta - S. Basilio Fabbr. 17 BLITZEXCLUSIVE - Santa Croce, 522 BUCINTORO VIAGGI* - San Marco, 4267/C C.T.S. FORMULA QUATTRO - Dorsoduro, 3252 CASANOVA TOURS* - Castello, 4191 CLEMENTSON TRAVEL OFFICE* - Castello, 5313 DESTINATION VENICE* - San Marco - S. Luca, 4590 ENDAR - Centro Congressi* - Castello, 4966 FLYLAB - Castello 6384B GALEON VIAGGI E TURISMO - Cannaregio, 4594/A GRAN CANAL* - San Marco, 4759/4760 INTERNATIONAL LIMOUSINE SERVICE - Piazzale Roma, 496 I/L KELE & TEO * - San Marco, 5097/b KOMPAS ITALIA - San Marco, 1497 MARCO POLO* - San Marco - S. Luca, 4590 NEXA* - San Marco, 4571/C NOVOTOUR - Santa Croce, 496 F/G OLTREX 4M* - Castello, 4192 PARK VIAGGI - Dorsoduro, 3944 RADIO VISION* - Castello, 4975 R&T TRAVEL SERVICE - Castello, 3476 SANSOVINO TRAVEL OFFICE - Castello, 4306 SEREVÉ VIAGGI TURISMO - Castello, 4545 VENEZIA CONGRESSI* - San Marco, 4606 VENEZIA CONVENTION BUREAU* - Isola di San Giorgio Maggiore VENEZIASÌ HOTEL RESERVATIONS* - Giudecca 211/A VENICE EVENTS - San Marco, 1827 VIAGGI ARTE & STORIA - Santa Croce, 659 MEDOV - Zattere, 1473

tel. 041.523.82.60 tel. 041.521.01.23 tel 041.520.36.44 tel. 041.522.72.51 tel. 041.521.06.32 tel. 041.520.56.60 tel. 041.522.45.66 tel. 041.52.00.466 tel. 041.528.35.47 tel. 041.523.84.40 tel. 041.31.98.734 tel. 041.523.81.12 tel. 041.271.21.11 tel. 041.52.21.867 tel. 041.520.87.22 tel. 041.240.56.00 tel. 041.520.32.00 tel. 041.521.02.55 tel. 041.522.09.57 tel. 041.524.28.40 tel. 041.520.09.88 tel. 041.595.24.20 tel. 041.522.17.46 tel. 041.523.97.44 tel. 041.520.46.40 tel. 041.522.84.00 tel. 041.523.18.38 tel. 041. 522.22.64 tel. 041.523.99.79 tel. 041.524.02.32 tel. 041.520.36.00

LIDO NUOVA FANTASY TOUR TRIDENT

tel. 041.526.19.91 tel. 041.526.05.55

- Lido, Via Lepanto, 7 - Lido, Gran Viale, 2/D

MESTRE AIR FRANCE - Ag. Pass. Aero.to Marco Polo, prenotazioni tel. 848 88.44.66 ALIANTE TRAVEL - V.le Stazione, 24/28 tel. 041.92.67.00 CLIPPER VIAGGI VACANZE - Vic. Paccagnella, 11 tel. 041.09.91.355 DIREZIONE MONDO - Via Mestrina, 62 tel. 041.98.63.88 ETLI VIAGGI - Via Torre Belfredo,76 tel. 041.98.30.55 FELICITY VIAGGI E VACANZE - Riv. Magellano, 4 tel. 041.98.08.99 JONATHAN GULLIVER - Via Mestrina, 8 tel. 041.98.92.11 KELE & TEO * - Via Querini, 100 tel. 041.53.12.500 LA GIARA VIAGGI E VACANZE - Via S. Donà, 101 tel. 041.534.69.79 LAGUNA TRAVEL AGENCY - Via Cappuccina, 46/B tel. 041.97.57.00 LARVIAGGI - Via Querini, 12 tel. 041.95.88.88 LIBERTY TRAVEL - Via Stazione, 81, Mirano tel. 041.513.63.11 MIRCO SANTI VIAGGI - Via Torino, 151/B, tel. 041.25 89 665 OVERLAND * - Via Caneve, 71/A tel. 041.534.62.36 RALLO VIAGGI - P.zza Ferretto, 38 tel. 041.98.09.88 RENDEZ VOUS - Via Piave, 29 tel. 041.98.02.68 TOP TOURS - Viale Ancona, 26/13-b tel. 041 29.10.200 VENETO VIAGGI VACANZE 3V - Via Felisati, 19 tel. 041.95.15.83 VENTOUR VIAGGI VACANZE - Via San Pio X, 39 tel. 041.95.08.22 VENICE CONVENTION BUREAU* - Via Querini, 100 tel. 041.53.12.500 * ORGANIZZANO CONGRESSI - CONGRESS ORGANIZATION un OSPITE di VENEZIA

91


[teatri e cinema TEATRI TEATRO LA FENICE S. Marco 1965, Campo San Fantin Linee - Boat Lines 1-2 Actv, Rialto / Vallaresso Info bigletteria HelloVenezia, Call Center tel. 041.24.24 Internet - web: www.teatrolafenice.it TEATRO MALIBRAN Cannaregio 5873, campo del Malibran, tel. 041.24.24. Linee - Boat Lines 1-2 Actv, Rialto Sito internet - web: www.teatrolafenice.it TEATRO STABILE DEL VENETO C. GOLDONI S. Marco 4650, Calle del Teatro, tel. 041.240.20.11/14 Linee - Boat Lines 1-2 Actv, Rialto Sito internet - web: www.teatrostabileveneto.it TEATRO A L’AVOGARIA Dorsoduro 1617, Calle dell’Avogaria, tel. 041.520.61.30. Sito internet - web: www.teatroavogaria.it TEATRO CA’ FOSCARI S. Marta - Dorsoduro 2137 - Tel. 041.23.48.962 Boat lines 5.1 Actv S. Marta - Sito internet - web: www.unive.it TEATRO FONDAMENTA NUOVE Cannaregio 5013, Fondamente Nove, tel. 041.522.44.98 Linee - Boat Lines 4.1-4.2-5.1-5.2 Actv, Fondamente Nove Sito internet - web: www.teatrofondamentanuove.it

theatres and cinemas] TEATRO JUNGHANS Giudecca 494/b, tel. 041.2411.974 Sito internet - web: www.teatrojunghans.it TEATRO SAN GALLO Campo San Gallo, San Marco 1097 - Tel. 041.241.20.02 Linee - Lines 1-2 Actv, S. Marco - www.teatrosangallo.net TEATRO LA PERLA - Lido Piazzale del Casinò - tel. 041.242.00.38. Linee - Boat Lines 1-5.1-5.2-6 Actv, Lido + Autobus

CINEMA CASA DEL CINEMA Palazzo Mocenigo, San Stae 1990, tel. 041.524.13.20 Linea boat 1 Actv, San Stae - www.comune.venezia.it GIORGIONE MOVIE D’ESSAI Cannaregio 4612, tel. 041.522.62.98 Linee - Boat Lines 1-2 Actv, Rialto Sito internet - web: www.comune.venezia.it MULTISALA ROSSINI San Marco 3997/a - tel. 041.24.17.274 Linee - Boat Lines 1-2 Actv - Rialto MULTISALA ASTRA - Lido Via Corfù, Lido, tel. 041.52.65.736 Linee - Boat Lines 1-5.1-5.2-6 Actv, Lido

Ore nelOre Mondo • •The time around the world nel Mondo The time around the world Ora solare - Mean Solar Time ORE 23.00 A: CANARY IS. - COTE D’IVOIRE - GHANA - GUINEA ICELAND - IRELAND - LIBERIA - MALI - MAURITANIA - MOROCCO PORTUGAL - SENEGAL - SIERRA LEONE - TOGO - UNITED KINGDOM ORE 22.00 A: AZORES - CAPE VERDE

22

ORE 21.00 A: BRAZIL

23

1

ORE 02.00 A: BAHRAIN - ETHIOPIA - GEORGIA - KENIA -

2

BERMUDA - BOLIVIA - BRAZIL - CANADA (A.T) - CHILE COLOMBIA - DOMINICAN REP. - GUYANA - MARTINIQUE - PUERTO RICO - TRINIDAD - VENEZUELA

KUWAIT - MADAGASCAR - RUSSIAN FED. SAUDI ARABIA - SOMALIA - TANZANIA - UGANDA YEMEN

3 VENEZIA

20

ORE 19.00 A: ANTIGUA - BARBADOS

CANADA (E.T.) - CUBA - ECUADOR HAITI JAMAICA - NICARAGUA PANAMA - PERU - USA (E.T)

ISRAEL - JORDAN - LEBANON - ROMANIA - SOUTH AFRICA SYRIA TURKEY - UKRAINE - ZAMBIA - ZINBABWE

24

21

ORE 20.00 A: ARGENTINA - BRAZIL

ORE 18.00 A: BAHAMAS - BRAZIL

ORE 01.00 A: BULGARIA - CYPRUS - EGYPT - FINLAND GREECE

ORE 15.00 A: CANADA (P.T.) - MEXICO

U.S.A. (P.T.) - CANADA - MEXICO - U.S.A. (M.T.)

ORE 14.00 A: GAMBIER IS. - ALEUTIAN IS.

- PAKISTAN - RUSSIAN FEDERATION - SRI LANKA - TURKMENISTAN - UZBEKISTAN

5 6

17

ORE16.00A: CANADA-MEXICO-U.S.A.(M.T.)

ORE 04.00 A: KYRGYZSTAN - MALDIVES

4

18

RICA EASTER IS. - EL SALVADOR GUATEMALA - HONDURAS - MEXICO (M.C.) NICARAGUA U.S.A. (C.T.)

16

7 ALBANIA - ALGERIA - AUSTRIA BELGIUM - CENTRAL AFRICAN REP. - CONGO DENMARK - FRANCE - GERMANY - HUNGARY LUXENBOURG - NETHERLANDS NORWAY - POLAND - SPAIN SWEDEN - SWITZERLAND TUNISIA

15

8

9

14

ORE 13.00 A: COOK IS. - TAHITI GAMBIER IS. - ALEUTIAN IS.

13

12

11

10

ORE 05.00 A: BANGLADESH - INDIA NEPAL - KAZAKHSTAN - RUSSIAN FED.

ORE 06.00 A: CAMBODIA - INDIA INDONESIA (W Z) - RUSSIAN FED.THAILAND - VIET NAM ORE 07.00 A: AUSTRALIA (W) - CHINA - HONG KONG - INDONESIA (C.Z.) MALAYSIA -PHILIPPINES - RUSSIAN FEDERATION - SINGAPOOR - TAIWAN ORE 08.00 A: AUSTRALIA - INDONESIA

(EZ) - JAPAN FEDERATION

ORE

09.00

-

KOREA

-

RUSSIAN

A: AUSTRALIA (A.C.T.) -

MICRONESIA - PAPUA NEW GUINEA - RUSSIAN FEDERATION

ORE 10.00 A: LOYALTY IS. - MICRONESIA - NEW CALE-

DONIA - NORFOLK IS. - RUSSIAN FEDERATION - SOLOMON IS.

ORE 11.00 A: FIJI - MARSHALL IS. - NEW ZEALAND.- RUSSIAN FED. ORE 12.00 A:

ALEUTIAN IS. (U.S.A.) - MIDWAY IS. - PHOENIX - SAMOA

un OSPITE di VENEZIA

- MAURITIUS - OMAN - RUSSIAN FEDERATION - UNITED ARAB EMIRATES

19

ORE 17.00 A: CANADA (C.T.) COSTA

92

ORE 03.00 A: ARMENIA - AZERBAIJAN - IRAN


[venezia di notte

venice by night]

ANTICO MARTINI E VINOVINO WINE BAR Campiello della Fenice 2007 tel. 041.522.41.21. Linee - Boat lines 1-2 Actv, Calle Vallaresso Ristorante con Terrazza. Caffetteria. Sempre aperto. Restaurant with terrace. Cafeteria. Always open. Orario: 10.00 - 0.00 - Open: 10am - 12pm. Sito internet - Web Site: www.anticomartini.com

HARD ROCK CAFE Bacino Orseolo, San Marco tel. 041.522.96.65 Sede veneziana del celebre locale dedicato alla musica. Ristorante, Vibrant Café, Memorabilia, Rock Shop. New Venetian branch of the celebrated music cafe. Dining Room, Vibrant Café, Memorabilia, Rock Shop. Sito internet - Web: www.hardrock.com

BBAR LOUNGE presso Bauer Hotel, San Marco 1459 Tel. 041.520.70.22. Aperto autunno-inverno a partire dalle 20.00 Intrattenimento con musica dal vivo & dj set ogni week-end. Open autumn and winter season from 8.00 pm. Live music in the evening & dj set at the week-end Sito internet - website: www.bauerhotels.com

HOTEL METROPOLE Riva Schiavoni 4149, tel. 041.520.50.44. Linee - Boat lines 1-2-5.1-5.2 Actv, San Zaccaria Tutte le sere piano bar - ristorante - grande atmosfera. Every evening piano bar – restaurant – great atmosphere.

BISTROT DE VENISE Calle dei Fabbri, San Marco 4685, tel. 041.523.66.51 Bar à Vins - Restaurant. Incontri enogastronomici e culturali. Orario: dalle 10 a notte tarda. Cultural and enogastronomical meetings. Open: 10am - till late night. Sito internet - Web Site: www.bistrotdevenise.com CASINO’ DI VENEZIA

CA’ VENDRAMIN CALERGI

San Marcuola, tel. 041.529.71.11. Ingresso ai tavoli: (da domenica a giovedì) ore 15.30 -2.30; venerdì e sabato, ore 15 - 3.00. Sala Slot dalle ore 11. Admission to games room: Sunday to Thursday, 3.30pm2.30am; Friday and Saturday, 3pm - 3am. Slot Machine (ground floor) open from 11am. Sito internet - Web Site: www.casinovenezia.it CAFFÈ CENTRALE San Marco, Piscina Frezzeria, 1659/B Nuovo e moderno ristorante situato a Palazzo Cocco Molin New restaurant housed within Palazzo Cocco Molin Linee - Boat lines 1-2 Actv, Rialto - San Marco orario: 18:00-01:00; sabato domenica e festivi: 12:0002:00 Open: 6pm-1am; Saturday, Sunday and holidays: noon-2am. Sito internet website: www.caffecentralevenezia.it CODROMA Dorsoduro, ponte del soccorso 2540, tel. 041-524.67.89. Vecchia osteria veneziana con giochi di società, musica dal vivo e mostre. Aperto fino all’una di notte. Chiuso la domenica e lunedì pomeriggio Traditional Venetian tavern with parlor games, live music. Open until 1am. Closed Sunday and Monday afternoon. ENOTECA MASCARETA Calle lunga S. Maria Formosa 5183, tel. 041.523.07.44. Locale sede della Confrerie du Sabre d’Or e dei Cavalieri dello Champagne. Cucina aperta fino all’una di notte. Wine bar, home to the Confrerie du Sabre d’Or and the Cavalieri dello Champagne. Kitchen open until 1am.

HOTEL MONACO Calle Vallaresso, S. Marco 1325, tel. 041.520.02.11. Linee - Boat lines 1-2 Actv, Calle Vallaresso Ristorante con piano bar (vedi inserzione). Restaurant with Piano Bar (see page). Sito internet - Web: www.hotelmonaco.it IL CARAVELLINO - BAR San Marco 2397, Via XXII Marzo Linee - Boat lines 1-2 Actv, Vallaresso Apertura dalle 8.30 alle 24.00 from 8.30am to 00am Sito internet - Web: www.restaurantlacaravella.com IL PARADISO PERDUTO Cannaregio 2540 (Fdm. Misericordia), tel. 041.72.05.81. Ristorante con musica e spettacolidal vivo. Orario 19 - 2. Chiuso mercoledi. Restaurant with live music and shows. Open 7pm - 2 am. Closed Wednesday PICCOLO MONDO “El suk” Accademia, Dorsoduro 1056/a, tel. 041.520.03.71. Disco Bar e piccola discoteca. Orario 22.00 - 4.00 Disco Bar and small discotheque. Open: 10pm - 4am SKYLINE ROOFTOP BAR Giudecca 810, Venezia, tel. 041.27.23.311 Linee - Boat lines 2 Actv, Sacca Fisola Serate a tema, happy hour & dj set con finger food buffet Theme nights, happy hour & dj set with finger food buffet Tutti i giorni dalle 17:00 alle 01:00. All days from 5pm - 1am TORINO@NOTTE Campo S. Luca, S. Marco 459, tel. 041.522.39.14 Linee - Boat lines 1-2 Actv, Rialto Bar con musica. Apertura 22-2.00. Chiuso domenica Bar with Music. Open: 10pm - 2am. Closed on Sunday. VENICE JAZZ CLUB Dorsoduro 3102, Venezia, tel. 041.52.32.056 Linee - Boat lines 1 Actv, Ca’ Rezzonico Tributi a compositori e musicisti che hanno fatto la storia del jazz. Tributes to composers and musicians that have made the ​​ history of jazz. Aperto: Lun. Merc. Ven. Sab. dalle 19:00 alle 23:00. Open Mon. Wed. Frid. Sat. - from 7pm to 11pm. un OSPITE di VENEZIA

93


[luoghi di culto

religious services]

CULTI CATTOLICI - CATHOLIC SERVICES

ISOLE:

Orario festivo Sante Messe - Hours for Sunday Masses.

Chiesa del SS. REDENTORE Giudecca 195 - tel. 041.523.14.15: 18.30° - 10.00 - 18.30 Chiesa di S. GIORGIO MAGGIORE Isola di S. Giorgio Maggiore - Tel. 041.522.78.27 11.00 (Messa cantata in gregoriano) Chiesa di S. CROCE DEGLI ARMENI S. Marco 965/A S. Messa in rito armeno cattolico ogni 10.30 solo ultima domenica del mese Chiesa di S. LAZZARO DEGLI ARMENI Isola degli Armeni - tel. 041.526.01.04 11.00 (no ultima domenica del mese) Basilica di S. DONATO - Murano Isola di Murano - Tel. 041.73.90.56 18.30° - 10.30 - 18.30 Basilica di S. MARIA ASSUNTA - Torcello Isola di Torcello - Tel. 041.73.00.84: 16.30° - 9.30 Chiesa di S.M. ELISABETTA - Lido Riviera Santa Maria Elisabetta - Tel. 041.526.00.72 estate 19.00° - 8.30 - 10.00 - 11.30 (no luglio/agosto) - 19.00 inverno 18.30° - 8.30 - 10.00 - 11.30 - 18.30 Chiesa di S. ANTONIO DA PADOVA - Lido Piazza Sant’Antonio - Lido - Tel. 041.526.13.86 (inverno) 18.30° - 8.00 - 10.00 - 11.30 (estate) 19.00° - 8.00 - 10.00 - 19.00 Chiesa di SANT’IGNAZIO DI LOYOLA - Lido Piazzale Gamba - Ca’ Bianca Lido - Tel. 041.526.14.80 Stagione invernale 18.00° - 8.00 - 10.30 - 18.00. Stagione estiva (dal 28/3) 18.30° - 8.00 - 10.30 - 18.30

A cura del Patriarcato di Venezia, tel. 041.270.24.21. °Messe del sabato e Vigilie. Basilica di SAN MARCO Piazza San Marco - Tel. 041.522.56.97. Fest.: 18.45° - 7.00-8.00-9.00-10.30 (solenne) - 12.00-18.45. Fer.: 7.00-8.00-9.00-10.00-11.00-12.00 (no luglio/agosto) - 18.45 Basilica di S. MARIA DELLA SALUTE (Madonna della Salute) Dorsoduro - Tel. 041.274.39.28 (messe con musiche d’organo) - Festivi 11.00 Basilica di SS. GIOVANNI E PAOLO C.po San Giovanni e Paolo 6363 - Castello - Tel. 041.523.59.13 18.30° - 8.30 - 11.00 - 18.30 Basilica di San PIETRO APOSTOLO (di Castello) Isola di San Pietro di Castello tel. 041-52.38.950 18.00° - 10.00 Chiesa di S. MOISE’ Campo San Moisé, San Marco - Tel. 041.528.58.40 19.00° - 11.30 Chiesa di S. SALVADOR Campo San Salvador - S. Marco - Tel. 041.523.67.17 19.00° - 10.30 - 19.00 Chiesa di S. STEFANO Campo S. Stefano 3825 - San Marco - Tel. 041. 522.23.62 19.00° - 10.30 - 19.00 Chiesa di SAN ZULIAN Campo San Zulian - S. Marco - Tel. 041.523.53.83 17.30° - 9.30 - 17.00. Chiesa di S. MARIA FORMOSA Campo Santa Maria Formosa - Castello - Tel. 041.523.46.45 18.00° 10.30 - 18.00 Chiesa di S. ZACCARIA C.po San Zaccaria 4693 - Castello - Tel. 041.522.12.57 18.30° - 10.00 - 12.00 - 18.30 Chiesa di SS. GEREMIA E LUCIA Campo San Geremia - Cannaregio - Tel. 041.71.61.81 18.00° - 10.00 - 18.00 (solo feriale) Chiesa di SAN SIMEON PICCOLO F.ta San Simeon Piccolo, S.ta Croce (fronte Ferrovia) Messa in latino cantata in gregoriano: domenica e festivi ore 11. Chiesa di SANTA MARIA DI NAZARETH (Scalzi) Cannaregio: 18.° - 8.00 - 9.30 - 10.30 - 11.30 - 18.00. Chiesa di S. NICOLA (dei Tolentini) Campo dei Tolentini 265 - S. Croce - Tel 041.522.58.06 18.30° - 10.30 - 18.30 Basilica di S. MARIA GLORIOSA DEI FRARI Campo dei Frari 3072 S. Polo - Tel. 041. 272.86.11 18.30° - 9.00 - 10.30 - 12.00 - 18.30 Chiesa dei GESUATI Zattere - Dorsoduro - Tel. 041.523.06.25 18.30° - 10.30 - 12.00 - 18.30 Chiesa dei SERVI DI MARIA Sant’Elena, Campo Chiesa 3 - tel. 041.520.51.44 inverno 18° - 10 - 11.15 - 18; estate 18.30° - 8.30 - 10- 18

94

un OSPITE di VENEZIA

CULTI NON CATTOLICI / NON-CATHOLIC SERVICES SINAGOGA EBRAICA JEWISH SYNAGOGUE Ghetto vecchio - Tel. 041.71.50.12 Orario delle funzioni a richiesta (Tel 348.421.13.06). Chiesa EVANGELICA LUTERANA LUTHERAN EVANGELICAL CHURCH Campo SS. Apostoli, 4443 - Tel. 041.524.20.40 II e IV domenica del mese, ore 10.30 Chiesa EVANGELICA VALDESE e METODISTA Evangelical Waldesian and Methodist Church S. M. Formosa, 5170 - Tel. 041.522.75.49. Domenica ore 11 Chiesa dei GRECI ORTODOSSI GREEK ORTHODOX CHURCH Ponte dei Greci, 3412 - Tel. 041.522.54.46 Domenica e festività ore 9.30 - 10.30 (divina liturgia). Chiesa ANGLICANA ST. GEORGE’S ST. GEORGE’S ANGLICAN CHURCH Campo San Vio, Dorsoduro 729/a - Tel. 041.099.00.19 10.30 Messa cantata - 10.30am Sung Eucharist Chiesa di GESU’ CRISTO dei Santi degli ultimi giorni MORMONI (Mormons). Via Castellana 124/c Zelarino, Mestre tel. 041.90.81.81. Missionari tel. 041.97.05.50. dom. 9.00 - 12.00. MOSCHEA di VENEZIA Via C. Monzani, 11 - Marghera email: lamamin51@gmail.com


[banche e consolati BANCA D’ITALIA San Marco, 4799/A - Tel. 041.520.07.91 BANCA DEL VENEZIANO Castello, 1636 - Tel. 041.52.86.899 BANCO DI BRESCIA San Polo, 2033 - Tel. 041.524.61.22 BANCA GENERALI San Marco 4252 - Tel. 041.277.05.32 BANCA NAZIONALE DEL LAVORO San Marco 1118- Tel. 041.667511 Rio Terà Foscarini, 877/b - Tel. 041.522.50.03 BANCA POPOLARE DI VERONA San Marco, 1336 Tel. 041.520.53.44 BANCA POPOLARE DI VICENZA San Marco, 4403 Tel. 041.241.32.40 BANCO SAN MARCO (GRUPPO BANCO POPOLARE) San Marco, 383 - Tel. 041.529.37.11 Cannaregio, 122a Tel. 041.5241.515 San Leonardo, 1906 Tel. 041.72.03.33

banks and consulates] BANCA INTESA SANPAOLO San Marco, 4216 - Tel. 041.529.11.11 San Polo, 298 - Tel. 041. 52.89.330 CARIGE - CASSA RISPARMIO GENOVA Calle Goldoni - S. Marco, 4481 Tel. 041.53.69.511 DEUTSCHE BANK S.p.a. Via XXII Marzo 2216/17 Tel. 041.52.07.024 FRIULADRIA - CRÉDIT AGRICOLE Salizada San Luca, - Tel: 0412 / 406411 San Marco, 5281 - Tel. 041.20.04.25 MONTE DEI PASCHI DI SIENA S. Croce, 574 Tel. 041.272.39.11 S.Marco, 5400/5 Tel. 041.52.268.49 UNICREDIT BANCA 1473 S.p.A. Dorsoduro, 3714 - Tel. 041.86.40.408 Dorsoduro, 1387 - Tel. 041.86.40.403 S. Marco, 191 - Tel. 041.86.40.406 S. Marco, 3566/B - Tel. Tel. 86.40.400 S.M.Formosa, Castello, 5245 - Tel. 86.40.402 VENETO BANCA, San Marco 4233 - Tel. 041.241.19.03

Orario di apertura: 8.30 - 13.30 e 14.35 - 15.35. Chiuso sabato e domenica. Closed on Saturdays and Sunday

Consolati • Consulates AUSTRALIA* - Via Della Libertà, 12 335.237.494 AUSTRIA*- Santa Croce, 251 041.524.05.56 BELGIO*- Dorsoduro, 3464 041.524.29.44 BIELORUSSIA console onorario da nominare BOTSWANA* - Via Erizzo, 107 (TV) 0423.66.52.44 BULGARIA* - Via Appiani - Treviso 0422.26.36.01 CECA* (Rep.) - Cannaregio 5885/A 041.241.39.84 CILE* - Dorsoduro, 3539 041.523.39.70 CIPRO* - S.M. Elisabetta, 2 - Lido 041.810.67.24 COREA* - Riviera Paleocapa, 82 (Pd) 049.872.36.77 COSTAIRCA* - Santa Croce, 312/A 336.521.431 DANIMARCA* - S.Croce 466/g 041.520.08.22 DOMINICANA* (Rep.) - G.Pepe, 6 041.520.05.59 ESTONIA* -Via J. Salomonio, 3 041.509.02.70 FRANCIA* - Castello, 6140 041.522.43.19 FINLANDIA - S.M. Elisabetta, 2 Lido 041.526.15.50 GERMANIA* - Santa Croce 251 041.523.76.75 GRAN Bretagna* -Via A. Moro 47/B (Q.A.) 329.808.001.9 GRECIA - Castello, 4683/c 041.523.72.60 ISLANDA* - S. Marco, 1295 041.522.50.42 KAZAKIHSTAN* - Via Della Pila 13 041.98.30.58 LESOTHO* - S.M.Elisabetta, 2, - Lido 041.526.74.18 LITUANIA* - Santa Croce, 764 041.52.41.131 LUSSEMBURGO* - Castello, 5312 041.522.20.47 MACEDONIA - Via Linghindal, 5 Mestre MALAYSIA* - Calle Miotti, 16 041.736.674

MALTA* - P.le L. da Vinci, 8 - Mestre 041.396.91.00 MESSICO* - S.ta Marta - P.to franco 041.271.26.42 MONACO* (Principato) - S. Polo, 747 041.522.37.72 NORVEGIA* - S. Croce, 466/b 041.523.13.45 PAESI BASSI* - S. Marco, 2888 041.528.34.16 PANAMA* - Via delle Industrie, 19/B 041.92.32.78 PARAGUAY* - P. S. Stefano, 1 (VI) 0444.23.51.89 PERU’* - Via S. Francesco, 10 - Trieste 040.37.04.69 POLONIA*- Via Temanza,1/a-26 (PD) 049.61.33.58 ROMANIA* - Via P. Bembo, 79 - Asolo 0423.95.20.55 RUSSIA* (Fed.) - S. Marco, 4718 041.241.188.79 S. MARINO* (Rep.) - Via Einaudi, 62 041.98.31.22 SERBIA*- Viale Appiani, 26 (Tv) 0423.49.86.60 SPAGNA* - S. Polo 2646 041.523.32.54 SVEZIA* - Cannaregio 166 041 522.54.89 SVIZZERA* - Dorsoduro, 810 041.522.59.96 TURCHIA* (Gen.) - S. Marta, P.to Franco 041.523.07.07 TAILANDIA* - Castello 4419 041.2412370 UNGHERIA* - Santa Croce, 510 041.523.94.08 URUGUAY* - Riv. S. Benedetto 130 (PD) 049.872.23.84 U.S.A. Agenzia Consol. Aeroporto M. Polo 041.541.59.44 * Honorary CORPO CONSOLARE DI VENEZIA S. Polo - Corte Amaltea, 2646 - Tel 041.523.32.54 www.corpoconsolarevenezia.it un OSPITE di VENEZIA

95


[associazioni

associations]

ASSOCIAZIONI CULTURALI AMICI DEI MUSEI E MONUMENTI VENEZIANI Palazzo Mocenigo, S. Stae 1992 - Tel. 041.244.00.10 www.amicideimuseivenezia.it

FONDAZIONE CINI Isola di S. Giorgio Maggiore - Tel. 041.528.99.00 Sito internet - Web site: www.cini.it

AMICI DELLA FENICE S. Marco, 1897 - Tel. 041.522.77.37 www.amicifenice.it - info@amicifenice.it

FONDAZIONE LA BIENNALE DI VENEZIA S. Marco (Palazzo Giustinian) - Tel. 041.52.18.711 www.labiennale.org

ASSOCIAZIONE ARCHIVIO LUIGI NONO ONLUS Giudecca 619-621 - Tel. /fax 041.520.97.13 www.luiginono.it - info@luiginono.it

FONDAZIONE UGO E OLGA LEVI S. Marco, 2893 - Tel. 041.78.67.11 www.fondazionelevi.it - info@fondazionelevi.it

ASSOCIAZIONE CULTURALE ITALO-FRANCESE - ALLIANCE FRANÇAISE S. Marco, 4939 - Tel. 041.522.70.79 Fax 041-52.10.250 www.afvenezia.it

FOND. SCIENTIFICA QUERINI STAMPALIA Castello, 4778 - Tel. 041.271.14.11 www.querinistampalia.it

ASSOCIAZIONE CULTURALE ITALO-TEDESCA Cannaregio, 4118 - Tel. 041.523.25.44 www.acitve.it

ISTITUTO ELLENICO DI STUDI Castello, 3412 - Tel. 041.522.65.81- 041.523.82.48 www.istitutoellenico.org - info@istitutoellenico.org

ASSOCIAZIONE CULTURALE ITALO-RUSSA DEL VENETO Via A. Costa, 14 Mestre - Tel. 041.986.783 www.italorussaveneto.webs.com

ISTITUTO INTER. PER LA RICERCA TEATRALE S. Tomà (Casa Goldoni), S. Polo 2794 Tel. 041.523.63.53 www.istitutointernazionaleperlaricercateatrale.it

ASS. CULTURALE ARTE COMMUNICATIONS Via P. Orseolo II, 16/a - Lido - Tel. 041.526.45.46. www.artecommunications.com

ISTITUTO VENETO DI SCIENZE LETTERE ED ARTI Campo S. Stefano, 2945 - Tel. 041.24.07.711 www.istitutoveneto.it

ASSOCIAZIONE ITALIA NOSTRA San Marco, 1260 - Tel./Fax 041.520.48.22 www.italianostra-venezia.org

ISTITUTO ROMENO DI CULTURA E RICERCA UMANISTICA S. Fosca, Cannaregio - Tel. 041.524.23.09 www.icr.ro/venezia

ASS. RICHARD WAGNER VENEZIA Cà Vendramin Calergi, Cannaregio 2040 Tel. 041 2760407 - www.arwv.it - arwv@libero.it ATENEO VENETO Campo S. Fantin, San Marco 1897 - Tel. 041.522.44.59. www.ateneoveneto.org - info@ateneoveneto.org CHORUS - Associazione Chiese di Venezia S. Polo 2986 tel. 041.275.04.62 - www.chorusvenezia.org

SOCIETE’ EUROPEENNE DE CULTURE Zitelle 54P (Villa Hériot) Tel. 041.523.02.10 - www.societaeuropeacultura.it info@societaeuropeacultura.it SAVE VENICE INC San Marco, 2888/A - Tel. 041 52.85.247 www.savevenice.org

CIRCOLO ARTISTICO DI VENEZIA Prigioni Nuove, Castello 4209, tel. 041.522.57.07 www.circoloartisticodivenezia.it

FONDAZIONE SVIZZERA PER LA CULTURA PRO HELVETIA Campo S. Agnese, tel. +39 041 241 18 10 www.prohelvetia.ch

FONDAZIONE BEVILACQUA LA MASA San Marco, 4557 - Tel. 041.520.89.55 www.bevilacqualamasa.it

THE VENICE INTERNATIONAL FOUNDATION Fondamenta Rezzonico, Dorsoduro 3144 Tel./Fax: +39 041 277 48 40 www.venicefoundation.org - veniceinter@tin.it

FONDAZIONE BRU CENTRE DE MUSIQUE ROMANTIQUE FRANÇAISE Palazzetto Bru Zane, San Polo 2368 Tel. 041.52.11.005 - www.bru-zane.com 96

un OSPITE di VENEZIA

www.unospitedivenezia.it


[associazioni

associations]

ASSOCIAZIONI E CIRCOLI SPORTIVI

ALTRI CIRCOLI E CLUB

ASSOCIAZIONE VELA AL TERZO San Marco 555 - tel. 041. 524.21.10 www.velaalterzo.it - info@velaalterzo.it

ARA - AMICI DELLA RILEGATURA D’ARTE presso Fondazione Querini Stampalia Castello 4778 - tel. 041.522.52.35

ASOLO GOLF CLUB Tel 0423.94.2211 - Fax 0423.543.226 informazioni c/o Hotel Monaco tel. 041.520.02.11

CIRCOLO ITALO - BRITANNICO c/o The University of Warwick in Venice - Palazzo Pesaro Papafava – Cannaregio, calle Racchetta, 3764. Incontri tutti i lunedì non festivi da ottobre a maggio (ore 18).

ASSONAUTICA DI VENEZIA Dorsoduro 1401, Zattere - tel/fax 041 5210274 www.assonauticavenezia.it A.V.L. (Associazione Velica Lido) Via Anita Mezzalira 6/a, Lido - tel. 041.77.06.48 www.associazionevelicalido.com info@associazionevelicalido.com C.D.V. - COMPAGNIA DELLA VELA Segreteria: S. Marco Giardinetti, tel. 041.522.25.93 tel. 041.521.07.23; darsena - tel. 041.528.92.87 www.compvela.com CANOTTIERI FRANCESCO QUERINI Castello 6576 tel. 041.52.22.039 www.canottieriquerini.it

GARDEN CLUB c/o Circolo Artistico di Venezia, Prigioni Nuove, S. Marco tel. 041.522.26.06. INNER WHEEL c/o Rotary Club, S. Marco, 4391 - tel. 041.522.91.12 LIBERTANGO - tango argentino (Ass. culturale) Calle della Chiesa D.D.1540/c. tel. 329.101.35.35 www.libertangovenezia.it - libertangovenezia@yahoo.it LIONS CLUB - VENEZIA HOST c/o Hotel Europa e Regina - Riunioni bimensili LIONS CLUB - VENEZIA A. PARTECIPAZIO c/o Ca’ Gottardi - Riunioni 1° e 3° martedì del mese

CIRCOLO DEL BRIDGE DI VENEZIA Campo Manin S. Marco 2473 tel. 041.522.53.37

LIONS CLUB - VENEZIA LIDO c/o Hotel Villa Mabapa, Lido di Venezia riunioni 2° e 4° martedì del mese

CIRCOLO GOLF VENEZIA Via del Forte Alberoni, Lido - tel. 041.73.13.33. www.circologolfvenezia.it

PANATHLON CLUB tel. 041.521.02.66. Meeting 3° giovedì del mese

CIRCOLO IPPICO VENEZIA Ca’ Bianca, Lido

ROTARY CLUB segreteria S. Marco 4410 - tel. 041.522.91.12 (9.00/12.00). Meeting tutti i martedì del mese. email: rotaryclubve@tin.it

COMPAGNIA ARCIERI DEL LEON Via Malamocco, 16 - tel. 041.276.02.23 D.V.V. - DIPORTO VELICO VENEZIANO Segreteria e porticcioli: S. Elena - tel. 041.523.19.27 FBC UNIONE VENEZIA CALCIO Via Gaspare Gozzi 55, Mestre STADIO PIERLUIGI PENZO Viale Sant’Elena 1 tel. 041.532.15.52 LEGA NAVALE ITALIANA Fabbricato 39, Rampa San Basilio, tel./fax 5334810-1 Darsena: Ponte Bassanallo - Malamocco - tel. 041.77.03.95 Sito internet: www.leganavale.it - venezia@leganavale.it REALE SOCIETA’ CANOTTIERI BUCINTORO Magazzino del Sale “Gardini” Dorsoduro 263, tel./fax 041.52.05.630 Sito internet: www.bucintoro.org

ROUND TABLE - n. 17 - Venezia Meeting 1° e 3° (5°) Giovedì  del mese - Trattoria “Antica Besseta” - Salizada de Cà Zusto - Santa Croce, 1395 SOCIETÀ DANTE ALIGHIERI (comitato di ve) Sant’Elena,Campo della Chiesa 3 - 041.523.45.90 www.ladantevenezia.it - info@venicedantealighieri.it Segreteria: Martedì e Venerdi dalle 9.30 alle 12.30 SOROPTIMIST INTERNATIONAL D’ITALIA Via Droma 82 - Alberoni Lido Venezia tel. 041.73.10.24 www.soroptimist.it - soroptimist.venezia@gmail.com THE INTERNATIONAL PROPELLER CLUB S. Marco 1093 - tel. 041.523.79.40 www.propellerclubportofvenice.eu WIGWAM CLUB GIARDINI STORICI VENEZIA Via Ca’ Rossa, 2/B - Mestre tel. 328.8416748 www.giardini-venezia.it - giardinistorici.ve@wigwam.it un OSPITE di VENEZIA

97


[parcheggi

parking]

VENEZIA - PIAZZALE ROMA

MESTRE (ZONA FERROVIA)

Autorimessa Comunale ASM Venezia S. Croce 365/b, - tel. 041.2727301 - fax 041.723131 www.avmspa.it Prenotabile online con sconto sul prezzo reale. Solo autovetture con altezza inferiore o uguale a mt. 2,20. Tariffe valide 24 ore non frazionabili. Booking online with discount savings. For cars not higer than 2.20 meters. Parking fee for 24 hrs minimum.

Parcheggio Via Ca’ Marcello Via Ca’ Marcello - www.avmspa.it Solo per autovetture. Tariffe orarie. Aperto tutti i giorni dalle 6.00 alle 24.00. A pagamento solo nei giorni feriali dalle 8.00 alle 20.00. For cars only. Hourly rates. Open daily, 6am to midnight. Paid parking only on weekdays, 8am to 8pm. Parking Stazione - Saba Italia Viale Stazione 10 - tel. 041.938021 - www.sabait.it Tariffe orarie. Hourly rates. Parcheggio via Torino Via Torino - www.avmspa.it Solo per autovetture. Tariffe orarie e giornaliere. Aperto tutti i giorni dalle 6.00 alle 24.00. For cars only. Hourly and daily rates. Open daily, 6am to midnight.

Autopark Doge - P. Park srl S. Croce, 467 - tel. 041.52.02.489 - 24.10.865 www.cadoge.it Tariffe orarie e giornaliere. Hourly and daily rates. Parcheggio S.Andrea S. Croce 461 - tel. 041.27.27.304 www.avmspa.it Prenotabile online con sconto sul prezzo reale. Parcheggio scoperto custodito per veicoli con altezza massima mt. 2,00. Tariffa bioraria. Aperto 24h. Booking online with discount savings. Guarded indoor parking for cars not higer than 2 meters. Hourly rates. Open 24 hr. Garage S. Marco spa Piazzale Roma 467/F - tel. 041.5232213 www.garagesanmarco.it - (prenotabile online). Tariffe valide 12 o 24 ore non frazionabili. 12-hour and 24-hour rates. No fractions.

VENEZIA - TRONCHETTO Venezia Tronchetto Parking srl Isola del Tronchetto - tel. 041.5207555 www.veniceparking.it Tariffe orarie e giornaliere. Hourly and daily rates. Servizio veloce di collegamento TRONCHETTO <=> MARITTIMA <=> PIAZZALE ROMA ORARIO APERTURA IMPIANTO PERIODO FERIALE FESTIVO Invernale (nov.-mar.) 07:00-23:00 08:30-21:00 Estivo (aprile-ottobre) 07:00-23:00 08:00-22:00 Biglietto corsa semplice (solo in una direzione): € 1,30 Info: tel. 041-2727211; web: www.asmvenezia.it

TERMINAL San Giuliano:

San Giuliano Parking Località San Giuliano tel. 041.53.22.632 / 340.70.38.574 www.asmvenezia.it - Parcheggio Porta Gialla: parcheggio per auto, moto, camper, carrelli con imbarcazioni e altri tipi di rimorchio. Camper prenotazione obbligatoria. Aperto 24h. - Porta Rossa e Porta Blu: Parcheggio per auto e moto. Aperto dalle 6.00 alle 2.00. Tariffe orarie e giornaliere. - Yellow Gate Parking: Parking for cars, motorcycles, campers, boat trailers and other types of trailers. Booking required for campers. Open 24 hrs. - Red and Blue Gates: Parking for cars and motorcycles. Open 6am to 2am. Hourly and daily rates.

Fusina:

Terminal Fusina Venezia srl via Moranzani 77 bis - tel. 041.52.31.337 fax 041.54.70.160. www.terminalfusina.it Parcheggio per auto e moto. Tariffe valide 12 o 24 ore non frazionabili. Aperto 24h. Parking for cars and motorcycles. 12-hour and 24-hour rates. No fractions. Open 24 hrs.

Tessera:

Marco Polo Park srl (aeroporto) Viale Galilei 30 - tel. 041.5415913 - www.veniceairport.it Aperto 24h. Tariffe orarie e giornaliere. Open 24 hrs. Hourly and daily rates.

Punta Sabbioni:

ACI-Gestioni s.r.l. - Punta Sabbioni Via Fausta – Lungomare San Felice tel. 041.53.01.096 www.acivenice.com Aperto 24h. Tariffe orarie e giornaliere. Open 24 hrs. Hourly and daily rates. 98

un OSPITE di VENEZIA


[treni da venezia

trains leaving venice]

Treni principali in partenza da Venezia • Principal trains leaving Venice IC

Rv

Rv

Rv

Rv

Rv

ogni ora

VENEZIA p: - 06:41 07:41 09:41 10:41 12:41 MESTRE p: 05:50 06:53 07:53 09:53 10:53 12:53 < TRIESTE a: 07:46 08:46 09:46 11:46 12:46 14:46

Rv

IC

Rv

Rv

Rv FAAV IC

IC

FB

Rv

16:41 - 17:41 18:41 19:41 > 16:53 16:46 17:53 18:53 19:53 20:21 20:46 21:38 21:55 22:41 18:46 18:39 19:46 20:46 21:46 21:46 22:22 23:31 23:19 00:46

FB FB FB FB FB FB FB FB FB FB FB FB FB FB EC FB FB FB FB FB FB 05:40 06:20 06:50 - 08:50 10:50 - 11:50 12:50 13:20 14:20 - 15:20 16:20 16:50 17:20 17:50 18:20 - 19:50 05:52 06:32 07:02 07:50 08:32 09:02 11:02 11:32 12:02 13:02 13:32 14:32 15:02 15:32 16:32 17:02 17:32 18:02 18:32 19:02 20:02 06:50 07:30 08:00 08:43 09:30 10:00 12:00 12:30 13:00 14:00 14:32 15:30 16:00 16:30 17:30 18:00 18:30 19:00 19:30 20:00 21:00 08:25 08:55 09:25 10:00 10:55 11:25 13:25 13:55 14:25 15:25 15:55 16:55 17:25 17:55 18:55 19:25 19:55 20:25 20:55 21:25 22:25 FRAV | FRAV | | FRAV | Rv FRAV | | FRAV | Rv FRAV | | FRAV Rv MILANO p. 09:05 09:10 11:05 11:10 11:40 14:05 14:10 15:18 16:05 16:10 17:10 18:05 18:10 19:15 19:45 20:06 21:10 22:12 23:18 TORINO a. 10.05 10:50 12:05 12:50 13:20 15:05 15:50 17:10 17:05 17:50 18:50 19:05 19:50 21:05 20:45 21:50 22:50 23:12 01:10

VENEZIA p. MESTRE p. VERONA a. MILANO a.

FAAV Rv FB FAAV Rv VENEZIA p. 06:42 06:57 07:25 07:42 MESTRE p. 05:37 06:52 07:09 07:39 07:52 BOLOGNA a. 06:50 08:40 08:35 08:50 09:40 IC BOLOGNA p. 08:00 BARI a. 15:00

VENEZIA p. MESTRE p. BOLOGNAa. BOLOGNAp. FIRENZE a. ROMA a. ROMA p. NAPOLI a.

VENEZIA p. MESTRE p. PADOVA p. BOLOGNAp. FIRENZE p. ROMA Tib. a. ROMA Ost. a. NAPOLI a. SALERNO a.

FB IC 08:42 09:42 10:00 14:32 15:18 17:00

-

BARI p. 15:04 BRINDISI a. 16:23 LECCE a. 16:48

-

14:36 15:22 15:34 16:12 16:00 16:40

-

FAAV 05:37 06:50 | 06:53 07:30 09:10 IC 09:26 11:29

FAAV Rv 08:37 08:42 09:25 08:51 08:52 09:37 09:50 10:40 10:50

FAAV 07:25 07:37 08:50 | 08:53 09:30 11:10

FAAV 08:37 09:50 | 09:53 10:30 12:10

FAAV 09:25 09:37 10:50 | 10:53 11:30 13:10

FRAV

FRAV

FRAV

11:45 12:55

12:45 13:55

13:45 14:55

9981

9983

9985

9987

9991

6:25 6:37 6:53 8:03 8:40 10:08 10:25

09:55 10:07 10:23 11:23 12:08 13:30 13:50

12:55 13:07 13:23 14:23 15:08 16:30 16:50

15:55 16:07 16:23 17:23 18:08 19:30 20:45 21:37

18:55 19:07 19:23 20:23 21:08 22:37 22:50

-

<

>

FB FB FB FB 11:42 12:42 13:42 14:42 17:21 18:20 19:21 20:18 FAAV 17:25 18:52 19:25 20:22 18:17 19:48 20:17 21:14 18:43 20:12 20:43 21:40

FAAV 10:25 10:37 11:50 | 11:53 12:30 14:10

FAAV 11:25 11:37 12:50 | 12:53 13:30 15:10

FAAV 12:25 12:37 13:50 | 13:53 14:30 16:10

FAAV 13:25 13:37 14:50 | 14:53 15:30 17:10

FAAV 14:25 14:37 15:50 | 15:53 16:30 18:10

|

FRAV

FRAV

FAAV

FRAV

14:25 15:35

15:45 16:55

VENEZIA p. MESTRE p. VERONA p. INNSBRUCK p. MONACO a.

16:45 17:55

FAAV 19:25 19:37 20:50

ogni ora

17:30 18:43

18:45 19:55

EC 86 EC 1288* 13:35 15:50 13:47 16:02 15:02 17:02 18:32 20:32 20:21 22:21

FB FB FB 15:42 16:42 17:42 21:18 22:18 23:33

-

21:22 22:22 22:14 23:14 22:40 23:40

FAAV 15:25 15:37 16:50

FAAV 16:25 16:37 17:50

|

|

16:53 17:30 19:10

17:53 18:30 20:10

|

19:23 20:35

VENEZIA p. MESTRE p. UDINE p. VILLACH p. VIENNA a.

-

FAAV 16:35 16:47 18:00

FAAV 17:25 17:37 18:50 | | 18:03 18:53 18:40 19:30 20:20 21:10

FRAV

20:45 21:55

EN 236 20.57 21.09 22.47 00:42 08:10

ICN ICN 22:00 23:10 06:19 06:44 06:41 06:48 08:47 08:02 09:15 08:30 FAAV 18:25 18:37 19:50 | 19:53 20:30 22:10

FAAV 19:25 19:37 20:50 | 20:53 21:30 23:10

|

-

-

21:35 22:45

-

-

EN 220 VENEZIA p. 19:20 MESTRE p. 19:32 VERONA p. 21:50 MILANO p. 22:55 PARIGI a. 09:30/10:03**

* solo il sabato e la domenica dal 29.03.2014 al 02.11.2014 /only Saturday and Sunday from 29.03.2014 to 02.11.2014 **verificare nel calendario ufficiale di Thello, in alcune date gli orari possono essere diversi/check the official website of “Thello”,on some dates the schedule may be different

FB Freccia Bianca - FRAV - Freccia Rossa - FAAV Freccia Argento AV - EC Eurocity - IC Intercity - ICN Intercity notte - Rv Regionale Veloce - EN Euronight Call Center: 89.20.21 - www.trenitalia.it • Pronto Italo: 06.07.08 - www.italotreno.it • ÖBB in Italia +39 02 6747 9578 Gli orari possono essere soggetti a variazioni - Times can be subjet to some variations un OSPITE di VENEZIA

99


[trasporti acquei

water transport]

Principali servizi di trasporto acqueo ACTV - ACTV Main water transport services

Per informazioni call center HelloVenezia Tel. 041.24.24 (tutti i giorni 7.30 - 20.00)

LINEA 1: P. Roma - Ferrovia -Rialto - San Marco - Lido e viceversa

LINEA 10 - solo feriale: Lido S.M.E “E” - San Zaccaria San Marco (Giardinetti) - Zattere e viceversa

P.LE ROMA - RIALTO - S. ZACCARIA - LIDO: alle - at 5.01 - 5.21 - 5.41 - 6.01 dalle - from 6.21 alle - to 20.45 ai min. 9 - 21 - 33 - 45 - 57; alle - at 21.05 - 21.25 -21.45; dalle - from 22.01 alle to 23.41 ai min. 1 - 21 - 41.

Lido S.M.E “E” - San Marco Giardinetti - Zattere: 7.13 - 7.33 - 7.53 - 8.13 - 8.33° - 8.53° °limitato San Marco / *da lunedì a sabato

FERROVIA - RIALTO - SAN ZACCARIA - LIDO: alle - at 5.04 - 5.24 - 5.44 - 6.04; dalle - from 6.24 alle - to 20.48 ai min. 12 - 24 - 36 - 48 - 0; alle - at 21.08 - 21.28 -21.48; dalle - from 22.04 alle to 23.44 ai min. 4 - 24 - 44. RIALTO - SAN ZACCARIA - LIDO: alle - at 5.20 - 5.40 - 6.00 - 6.20; dalle - from 6.43 alle - to 21.07 ai min. 31 - 43 - 55 - 7 - 19; alle - at 21.27 - 21.47 -22.07; indi dalle - then from 22.20 alle to - 00.00 ai min. 0 - 20 - 40 SAN ZACCARIA (Danieli) - LIDO: 5.34 - 5.44 - 6.04 - 6.24 - 6.44 - 6.54 dalle from 7.10 - alle to 21.34 ai min. 58 - 10 - 22 - 34 - 46; alle - at 21.54 - 22.14 -22.34 indi dalle from 22.44 alle to 0.24 ai min. 4 - 24 - 44 LIDO (S.M.E.) - SAN ZACCARIA: alle - at 4.16 - 4.36 - 4.56 - 5.16 - 5.36 - 5.56 dalle - from 6.08 alle - to 21.08 ai minuti - minutes 8 - 20 - 32 - 44 - 56; dalle - from 21.26 alle - to 23.06 ai minuti - minutes 26 - 46 - 6 SAN ZACCARIA - RIALTO - PIAZZALE ROMA: alle - at 4.31 - 4.51 - 5.11 - 5.31 - 5.51 - 6.11 dalle - from 6.24 alle - to 21.24 ai minuti - minutes 24 - 36 - 48 - 0 - 12; dalle - from 21.41 alle - to 23.21 ai minuti - minutes 41 - 1 - 21 RIALTO - PIAZZALE ROMA: alle - at 4.55 - 5.15 - 5.35 - 5.55 - 6.15 - 6.35; dalle - from 6.51 alle - to 21.51 ai minuti - minutes 51 - 3 - 15 - 27 - 39; dalle - from 22.05 alle - to 23.45 ai minuti - minutes 5 - 25 - 45 LINEA N: Servizio notturno Lido - Canal Grande P.le Roma - Tronchetto - Canale Giudecca - San Zaccaria e viceversa LIDO (S.M.E) - SAN ZACCARIA (Danieli): 23.23 - 23.43 - 0.03 - 0.19 - 0.33 - 1.03 - 1.33 - 2.03 - 2.33 3.03 - 3.33 - 4.03 SAN ZACCARIA (Danieli) - RIALTO: 23.37 - 23.57 - 0.17 - 0.47 - 1.47 - 2.47 - 3.47 - 4.17. RIALTO - P. ROMA: 23.54 - 0.14 - 0.34 - 0.54 - 1.04 - 1.34 - 2.15 - 2.04 - 2.34 - 3.04 - 3.34 - 4.04 - 4.34 TRONCHETTO - (Via Canale Giudecca) - S. ZACCARIA (D): 0.17 - 0.37 - 0.57 - 1.57 - 2.57 - 3.57 - 4.57 S. ZACCARIA (D) - TRONCHETTO (Via Canale Giudecca): 23.30 - 23.50 - 0.10 - 0.30 - 1.00 - 1.30 - 2.30 - 3.30 - 4.30 P. ROMA (F) - RIALTO: 0.09 - 0.29 - 0.49 - 1.09 - 1.39 2.09 - 2.39 - 3.09 - 3.39 - 4.09 - 4.39 S. ZACCARIA - LIDO: 0.43 - 1.03 - 1.23 - 1.43 - 2.13 2.43 - 3.13 - 3.43 - 4.13 - 4.43 - 5.13

100

un OSPITE di VENEZIA

Zattere - Lido S.M.E. (diretto): 7.34 - 7.54 - 8.14 - 8.34 LINEA 12: F.te Nove - Murano Faro - Mazzorbo - (Torcello) Burano - Treporti - P.ta Sabbioni e viceversa F.TE NOVE - MURANO - MAZZORBO - TORCELLO BURANO - TREPORTI: alle - at 0.001 - 0.551 - 1.551 - 2.50* - 2.57^ - 4.20* - 4.40 - 5.00f 5.40 - 6.10f - 6.40 - 7.10 - 7.40 - 8.10 - 8.40f ; dalle - from 9.10 alle - to 19.40 ai minuti - minutes 10 - 40; - 20.10* - 20.40• - 21.20• - 22.25• - 23.201 *limitata Burano •ferma Torcello - 1ferma a Torcello su richiesta f: feriale - ^non ferma Burano TREPORTI - BURANO - (TORCELLO) - MAZZORBO MURANO - F.TE NOVE “A”: alle - at 0.38 - 1.181 - 1.48 - 3.481 - 5.401 - 6.001f - 6.40 - 7.10f - 7.40 - 8.10 - 8.40 - 9.10 - 9.40f; dalle - from 10.10 alle - to 20.10 - ai minuti - minutes 10-40; indi alle then at 20.551 21.40• - 22.20• - 22.55• - 23.551 f: feriale •ferma a Torcello - 1ferma a Torcello su richiesta BURANO - TORCELLO - MAZZORBO - MURANO F.TE NOVE “A”: 0.50• - 1.331 - 2.00• - 3.30• - 4.001 - 5.001 - 5.561 - 6.16f1 6.56 - 7.26f -7.56 - 8.26 - 8.56 - 9.26 - 9.56f; dalle - from 10.26 alle - to 20.26 - ai minuti - minutes 26 - 56; indi alle then at 21.111 - 21.56 - 22.36 - 23.11 - 00.111 •non ferma a Torcello 1ferma a Torcello su richiesta LINEA 14-15: San Zaccaria “A” - Lido S.M.E. “C” - P.ta Sabbioni e viceversa San Zaccaria “A” - Lido S.M.E. “C” - Punta Sabbioni 0.30* - 5.05 - 5.42° - 5.45 - 6.15f - 6.45 - 7.12f° - 7.15f; from 7.45 alle - to 16.15 ai minuti - minutes 15 - 45; indi alle then at 16.42° - 16.45 - 17.15 - 17.42° - 17.45 - 18.15 - 18.42°f - 18.45 19.15 - 19.45 - 20.15 - 21.10 - 22.00 - 23.00 - 23.45 Punta Sabbioni - Lido S.M.E. “C” - San Zaccaria Pietà “A” 1.10^ - 2.40^ - 3.50^ - 4.40* - 5.55 - 6.25 - 6.59°f - 7.00f - 7.29° - 7.30 -7.59° - 8.00 - 8.29° - 8.30 - 8.59° - 9.00 - 9.30 - 10.00 - 10.29° - 10.30 - 10.59°; dalle from 11.00 alle - to 21.00 ai minuti - minutes 0 - 30; indi alle at 21.54 - 22.41 - 23.41 - 0.20° ^limitato Lido - f: feriale °non ferma al Lido (linea 15) *parte/arriva a San Zaccaria Danieli “F”


[trasporti acquei LINEA 2: S. Zaccaria - S. Giorgio - Giudecca - Zattere - Tronchetto - P. Roma - Ferrovia - S. Marcuola (Casinò) - Rialto - S. Tomà - S. Samuele - Accademia - S. Marco - Lido S. ZACCARIA (M.V.E.) - TRONCHETTO: (Via Canale Giudecca): 4.59 - 5.19 - 5.39 - 5.59; dalle from 6.19 alle - to 19.55 ai minuti - min. 7 - 19 - 31 - 43 - 55; dalle - from 20.09 alle - to 23.09 ai minuti - min. 09 - 29 - 49 TRONCHETTO - RIALTO: 5.27° - 5.47° - 6.07 - 6.27; dalle - from 6.49 alle - to 20.25 ai minuti - minutes 37 - 49 - 1 - 13 - 25; dalle - from 20.37 alle to 23.37 ai minuti - minutes 17 - 37 - 57 °limitata P.le Roma P.LE ROMA - RIALTO: 6.17 - 6.37; dalle - from 6.59 alle - to 20.35 ai minuti - minutes 47 - 59 - 11 - 23 - 35; dalle - from 20.47 alle - to 23.47 ai minuti - minutes 7 - 27 - 47 RIALTO - SAN MARCO: dalle - from 9.03 alle - to 16.51 ai minuti - min. 3 - 15 - 27 -39 - 51 LINEA 2: Lido - S. Marco - Accademia- S. Samuele - S. Tomà - Rialto - S. Marcuola (Casinò) - Ferrovia - P. Roma - Tronchetto - Zattere - Giudecca - S. Giorgio - S. Zaccaria (M.V.E.) SAN MARCO - RIALTO: dalle - from 9.22 alle - to 17.10 ai minuti - minutes 22 - 34 - 46 -58 - 10 RIALTO - P. ROMA - TRONCHETTO: dalle - from 6.38 alle - to 20.02 ai minuti - minutes 38 - 50 - 2 - 14 - 26; dalle - from 20.12 alle - to 23.32 ai minuti minutes 12 - 32 - 52

water transport] LINEA 4.1: San Zaccaria (Jolanda) - Arsenale - Giardini - S. Elena S. Pietro di Castello - Bacini - Celestia - Ospedale - Fond. Nuove - Cimitero - Murano (Colonna - Faro - Navagero - Museo - da Mula - Venier) - Cimitero - F. Nuove - Orto Sant’Alvise - Tre Archi - Guglie - Ferrovia - P.le Roma - S. Marta - Palanca - Redentore - Zitelle - S. Zaccaria FONDAMENTE NOVE - MURANO (Museo): dalle - from 6.14 alle - to 21.34 ai minuti - minutes 14 - 34 - 54; indi alle - then at 21.42 - 22.02 - 22.22 - 22.42 - 23.02 - 23.22 MURANO (Museo) - MURANO (Colonna) - P. ROMA: dalle - from 6.32 alle - to 19.32 ai minuti - minutes 32 - 52 - 12; dalle - from 19.52* alle - to 21.52* ai minuti - minutes 12 - 32 - 52 * limitata F. Nuove P. ROMA - REDENTORE - SAN ZACCARIA (Jolanda): dalle - from 6.18 alle - to 20.18 ai minuti - minutes 18 - 38 - 58 LINEA 4.2: San Zaccaria (Jolanda) - Zitelle - Redentore - Palanca Sacca Fisola - S. Marta - P. Roma - Ferrovia - Guglie Crea - S. Alvise - Orto - Fond. Nuove - Cimitero - Murano (Colonna - Faro - Navagero - Serenella - Venier - Museo) - Cimitero - Fond. Nuove - Ospedale - Celestia - Bacini - S. Elena - Giardini - Arsenale - San Zaccaria SAN ZACCARIA (Jolanda) - REDENTORE - P. ROMA: dalle - from 6.13 alle - to 20.33 ai minuti - minutes 33-53-13 P. ROMA - FERROVIA - FONDAMENTE NOVE: 5.06 - 5.26 - 5.46 - 6.06 - 6.34; dalle - from 6.54 alle - to 20.54 ai minuti - minutes 34 - 54 - 14 F.TE NUOVE - MURANO (Colonna) - MURANO (Museo): 4.20 - 4.40 - 5.00 - 5.10 - 5.30 - 5.50; dalle - from 6.23 alle - to 21.23 ai minuti - minutes 3 - 23 - 43

TRONCHETTO - S. ZACCARIA (Via Canale Giudecca): 5.16 - 5.36 - 5.56 - 6.16 - 6.36 - 6.56 dalle - from 7.04 alle - to 20.28 ai minuti - minutes 4 - 16 - 28 - 40 - 52; dalle - from 20.36 alle - to 23.56 ai minuti - minutes 36 - 56 - 16

MURANO (Museo) - FOND. NUOVE - S. ZACCARIA: 4.37* - 4.57* - 5.17* - 5.27* - 5.47* - 6.07* - 6.27*; dalle - from 6.43 alle - to 20.23 ai minuti - minutes 23 - 43 - 3 20.43* - 21.03* - 21.23* - 21.43* - 22.07* - 22.27* - 22.47* - 23.07* - 23.27* - 23.47* * limitato Fondamente Nove

LINEA 2/: P. Roma - Ferrovia - Rialto e viceversa

LINEA 5.1: Lido - S. Pietro - Bacini (a richiesta) - Celestia - Ospedale - Fondamente Nove - Orto - S. Alvise - Tre Archi - Guglie - Riva de Biasio - Ferrovia - P. Roma - S. Marta - Zattere - S. Zaccaria - Giardini - S. Elena - Lido

P.LE ROMA - FERROVIA- RIALTO (servizio feriale): Dalle - from 7.05 alle - to 9.53, dalle - from 12.29 alle - to 14.05, dalle - from 16.05* alle - to 17.29* ai minuti - minutes 5 - 29 - 53; *lun./ven. FERROVIA (SCALZI) - RIALTO Dalle - from 7.09 alle - to 9.57, dalle - from 12.21 alle - to 14.09, dalle - from 16.09* alle - to 17.45* ai minuti - minutes 9 - 21 - 33 - 45 - 57. *lun./ven. RIALTO - P. ROMA Dalle - from 7.32 alle - to 10.20, dalle - from 12.44 alle - to 14.32, dalle - from 16.32* alle - to 18.08* ai minuti - minutes 32 - 44 - 56 - 08 - 20. *lun./ven.

FOND. NUOVE - GUGLIE - FERROVIA - P. ROMA: 4.34 - 4.54 - 5.14 - 5.34 - 5.44 - 6.04 dalle - from 6.24 alle - to 23.04 ai minuti - minutes 4 - 24 - 44 P. ROMA - ZATTERE - SAN ZACCARIA - LIDO: 5.18 - 5.38 - 5.58 dalle - from 6.08 alle - to 23.48 ai minuti minutes 8 - 28 - 48; indi alle - then at 0.18 LIDO - OSPEDALE - FONDAMENTE NOVE: dalle - from 6.20 alle - to 20.20 ai minuti - minutes 20-40-0; indi alle - then at 20.38 - 21.08 - 21.38 - 22.08 - 22.38 -23.08 SAN ZACCARIA - LIDO: 5.38 - 5.58 - 6.18 dalle - from 6.28 alle - to 0.08 ai minuti minutes 28 - 48 - 8; indi alle - then at 0.38 un OSPITE di VENEZIA

101


[trasporti acquei LINEA 5.2: (Circolare oraria) Lido - S. Elena - Giardini - S. Zaccaria (Danieli) - Zattere - S. Marta - P. Roma - Ferrovia - Riva de Biasio - Guglie - Tre Archi - S. Alvise - Orto - Fondamente Nove - Ospedale - Celestia - Bacini (a richiesta) - S. Pietro - Lido LIDO - SAN ZACCARIA: dalle - from 5.52 alle - to 20.32 ai minuti - minutes 32 - 52 - 12; dalle - from 20.42 alle - to 0.22 ai minuti - minutes 42 - 2 - 22 SAN ZACCARIA - ZATTERE - P. ROMA: dalle - from 6.06 alle - to 20.46 ai minuti - minutes 6 - 26 - 46; dalle - from 20.56 alle - to 0.36 ai minuti - minutes 16 - 36 - 56 P. ROMA - GUGLIE - FONDAMENTE NOVE: dalle - from 6.26 alle - to 21.06 ai minuti - minutes 6 - 26 - 46; dalle - from 21.16 alle - to 23.16 ai minuti - minutes 16 - 36 - 56 LINEA 6: (solo feriale) P.le Roma - S. Marta - S. Basilio - Zattere - Giardini - S. Elena - Lido (S.M.E.) PIAZZALE ROMA - ZATTERE - LIDO (S.M.E): dalle - from 6.19 alle - to 20.19 ai minuti - minutes 19 - 39- 59

LIDO (S.M.E.) - ZATTERE - PIAZZALE ROMA: dalle - from 6.42 alle - to 20.02 ai minuti - minutes 2- 22 - 42 GLI ORARI POSSONO SUBIRE VARIAZIONI TIMES CAN BE SUBJECT TO SOME VARIATIONS

water transport] LINEA 9: Burano - Torcello BURANO - TORCELLO: dalle - from 7.10 alle - to 10.10 e dalle - from 18.10 alle - to 20.40 ai minuti - minutes 10-40 dalle - from 10.25 alle - to 17.40 ai min. - minutes 10-25-40-55 TORCELLO - BURANO: dalle - from 6.45 alle - to 10.15 e dalle - from 17.45 alle - to 20.45 ai minuti - minutes 15-45 dalle - from 10.30 alle - to 17.45 ai min. - minutes 0-15-30-45

LINEA 17: Ferry Boat Tronchetto - Lido e viceversa TRONCHETTO - LIDO (S. NICOLÒ): alle - at 0.10° - 0.40* - 1.30° - 5.00 - 5.50* - 6.40 - 7.30 - 8.20 - 9.10 - 10.00 - 10.50 - 11.40 - 12.30 - 13.20 - 14.10 - 15.00 - 15.50 - 16.40 - 17.30 - 18.20 - 19.10 - 20.00 - 20.50 - 21.40 - 22.30 - 23.20° - 23.30*. LIDO (S. NICOLÒ) - TRONCHETTO: alle - at 0.10 - 0.50° - 5.00* - 5.50 - 6.40 - 7.30 - 8.20 - 9.10 - 10.00 - 10.50 - 11.40 - 12.30 - 13.20 - 14.10 - 15.00 - 15.50 - 16.40 - 17.30 - 18.20 - 19.10 - 20.00 - 20.50 - 21.40 - 22.30 - 23.20 °corsa effettuata nelle notti tra sabato e lunedì e tra una festività e il giorno seguente. *lun./ven.

Trasporto pubblico di navigazione

ACTV

Water Transport Services

Info tel. 041.24.24 - www.actv.it

BIGLIETTO SOLA ANDATA NAVIGAZIONE • ONE WAY WATER SERVICE TICKET € 7,00 Consente di viaggiare per 60 minuti dalla convalida, (esclusi viaggi da o per aeroporto M. Polo) con interscambio di linea nella stessa direttrice. In caso di imbarco senza titolo di viaggio, il biglietto deve essere richiesto al marinaio all’atto d’imbarco prima della salita a bordo. Nel prezzo è compreso un bagaglio la cui somma delle dimensioni non superi i cm. 150. Allows you the use of public transport for 60 minutes from the time you punch your ticket, (except for journeys from or to M. Polo Airport) including transfers heading in the same direction. Return trip not included. In case you board a boat without a ticket, you must buy one from the on-board conductor upon boarding. Fares pay for a carry-on bag whose sum of dimensions does not exceed 150 cm. BIGLIETTO TURISTICO A TEMPO • TOURIST TRAVEL CARDS Consente un numero illimitato di viaggi (esclusi viaggi da o per aeroporto M. Polo). La validità può essere di 12, 24, 36, 48 o 72 ore, a seconda della tariffa prescelta, dal momento della convalida. Allows you to take unlimited number of trips (except for journeys from or to M. Polo Airport). Possible valid periods are 12, 24, 36, 48 and 72 hours, measured from the time you first punch your ticket. biglietto 1 giorno / 1 day travelcard € 20,00 biglietto 3 giorni / 3 days travelcard € 40,00

biglietto 2 giorni / 2 days travelcard € 30,00 biglietto 7 giorni - 7 days travelcard € 60,00

BIGLIETTO UNICO 75 MINUTI • SINGLE TICKET WATERBORNE SERVICES € 1,30 Per i possessori di tessera IMOB abilitata per la navigazione - with CARTAVENEZIA only Consente di viaggiare per 75 minuti dalla convalida, con interscambio di linea nella stessa direttrice. Allows you to travel aboard public boat lines for 75 minutes from the time you punch your ticket, including transfer to another line in the same direction. I seguenti biglietti non sono validi per le linee Alilaguna, Clodia, Fusina, Vaporetto dell’Arte. The following tickets are not valid for the Alilaguna, Clodia and Fusina lines, Vaporetto dell’Arte.

102

un OSPITE di VENEZIA


[trasporti acquei

water transport]

Servizio ALILAGUNA per aeroporto MARCO POLO - Venezia ALILAGUNA Transport to MARCO POLO - Venice airport www.alilaguna.it - tel. 041.523.57.75 LINEA BLU AEROPORTO - MURANO COLONNA - F.TE NOVE - OSPEDALE - BACINI - CERTOSA - LIDO S.M.E. ARSENALE - S. ZACCARIA - S. MARCO - ZITELLE - ZATTERE - GIUDECCA HILTON - TERMINAL CROCIERE 6.10^ - 7.10^ - 8.10°, poi dalle 08.45 alle 17.45 ai minuti 15 - 45 18.15• - 18.45• - 19.15* - 19.45* - 20.15* - 21.15* - 22.15* - 23.15* - 00.15* *fermata a richiesta Certosa - ^non ferma a Ospedale/Bacini/Certosa/Arsenale/San Zaccaria/Zitelle/Giudecca Hilton •non ferma a Certosa - °non ferma a Ospedale/Certosa/Arsenale/San Zaccaria/Zitelle TERMINAL CROCIERE - GIUDECCA HILTON - ZATTERE - ZITELLE - S. MARCO - S. ZACCARIA - ARSENALE - LIDO - CERTOSA** - BACINI - OSPEDALE** - F.TE NOVE - MURANO COLONNA AEROPORTO. 03.40*^ - 04.35•^ - 05.35•^ - 6.35•^ - 07.05•^ - 07.35•^ dalle 7.50 alle 17.20 ai minuti 20 - 50 (non ferma a Certosa) - 18.01•° - 18.31** 19.31** - 20.01** - 21.35* - 22.35* *Partenza da S. Marco - ^non ferma a Zitelle/Certosa/Bacini - °non ferma a Certosa •Parte da Giudecca Hilton - ** ferma a Certosa su richiesta LINEA ROSSA AEROPORTO - MURANO MUSEO - CERTOSA* - LIDO S.M.E. - SAN MARCO 10.35 - 11.35 - 12.35 - 13.35 - 14.35 - 15.35 - 16.35 - 17.35 - 18.35 SAN MARCO - LIDO S.M.E. - CERTOSA* - MURANO MUSEO – AEROPORTO 9.05 - 10.05 - 11.05 - 12.05 - 13.05 - 14.05 - 15.05 - 16.05 - 17.05 - 18.05 *fermata a richiesta / are request stop LINEA ARANCIO AEROPORTO - F.TE NOVE - ORTO - GUGLIE - S. STAE - RIALTO - S. ANGELO - CA’ REZZONICO - GIGLIO - S. MARCO dalle 08.00 alle 20.00 ai minuti 0 - 30 (non fermano a F.te Nove e a San Marco) - 20.45 - 21.45 - 22.45 - 23.45 S. MARCO - GIGLIO - CA’ REZZONICO - S.ANGELO - RIALTO - S. STAE - GUGLIE - ORTO - AEROPORTO dalle 5.48 alle 18.48 ai minuti 18 - 48 (partenza da departures from Giglio) - 19.15* - 20.15* - 21.15* - 22.15* LINEA VERDE Linea dedicata alle escursioni turistiche alle isole di Murano, Burano e Torcello con durata di circa 4 ore. Tutti i giorni con servizio di guida a bordo in italiano, inglese, francese, spagnolo e tedesco. Partenza da imbarcadero Alilaguna San Marco – Giardinetti (numero minimo di partecipanti: 4 persone). Dal 21/12/2013 al 6/1/2014 e dal 8/2/2014 al 28/3/2014 alle 11.00-14.00. Dal 7/1/2014 al 7/2/2014 alle ore 11.00. Dal 29/3/2014 al 31/5/2014 e dal 1/9/2014 al 2/11/2014 alle 9.30-11-14.30. Dal 1/6/2014 al 30/9/2014 alle 9.30-11-14.30-15. Linea Verde is a collective excursion tour to the Venetian islands Murano, Burano and Torcello. Duration: about 4 hours. Daily. Languages: English, French,German, Spanish. Meeting point: Giardinetti Reali S.Marco. From 21/12/2013 to 6/1/2014 and from 8/2/2014 to 28/3/2014 at 11am and 2pm. From 7/1/2014 to 7/2/2014 at 11am. From 29/3/2014 to 31/5/2014 and from 1/9/2014 to 2/11/2014 at 9.30am-11am-2.30pm. From 1/6/2014 to 30/9/2014 at 9.30am-11am-2.30pm and 3pm. Aeroporto - Lido/Venezia/Terminal Crociere: € 15,00 - A/R € 27,00 / Return € 27.00 - Imob € 8,00. Aeroporto - Murano: € 8,00 - A/R € 15,00 / Return € 15.00 - Imob € 4,00. Terminal Crociere - Venezia: € 8,00 - A/R € 15,00 / Return € 15.00 - Imob € 4,00. Terminal Crociere - Lido/Murano: € 10,00 - A/R € 18,00 / Return € 18.00. San Marco - Lido/Murano: € 8,00 - A/R € 15,00 / Return € 15.00 - Imob € 4,00. Biglietti a tempo: 72 ore € 65,00 - 24 ore € 30,00 / Time tickets: 72h € 65.00 - 24h € 30.00. LINEA VERDE: € 20,00 (gratuita acquistando il biglietto da 72 ore); € 20.00 (free with the Alilaguna 72h pass) un OSPITE di VENEZIA

103


[trasporti acquei

water transport]

TAXI ACQUEI - WATER TAXIS

Tariffe Deliberazione di Giunta Comunale n. 227 del 19.05.2011 Rates set by City Council Resolution no. 227 of 19.05.2011 SERVIZI CENTRO STORICO A TASSAMETRO / HISTORICAL CENTRE SERVICES BY TAXIMETER

- Diritto fisso alla partenza / Fixed duty rate on departure € 15,00* - Percorsi urbani scatto al minuto / Urban routes unit cost per minute € 2,00* - Supplemento servizio su chiamata con prelevamento del cliente fuori degli stazi / Supplement for dial-call service, with customer pick-up beyond taxi ranks € 5,00* - Supplemento notturno (dalle ore 22.00 alle 6.00) - Night supplement (from 10pm to 6am) € 10,00* SERVIZI A TRATTA CON PARTENZE E ARRIVI SU STAZIO TAXI STAGE-SERVICES DEPARTING AND ARRIVING AT TAXI RANKS

Consultare il tariffario esposto all’interno del taxi stesso o presso lo stazio di partenza o al sito www.comune.venezia.it Please consult the rates displayed within the taxi itself or at the departure rank or on website www.comune.venezia.it Tariffa da stazi a ospedali o isola San Michele / Fares from various taxi ranks to hospitals or St. Michael Island € 40,00* Supplemento per prelevamento o destinazione fuori stazio / Supplement for pick-up or destinations beyond ranks € 5,00* Alle tariffe sono applicate i seguenti sovraprezzi / The following surcharges apply to the above rates - Per ogni bagaglio oltre ai primi 4 e oltre al numero di passeggeri / for each bag beyond the first 4 and exceeding the number of passengers € 3,00* - Per ogni persona oltre le 4 (compreso un bagaglio) / For every person exceeding a group of 4 (including one bag) € 5,00*/10,00* *sconto per residenti 20%

Stazi Taxi - Taxi Ranks RECAPITI TAXI ACQUEI CONSORZIO MOTOSCAFI VENEZIA 041.522.23.03 FERROVIA 041.71.62.86 P. ROMA - (S. Chiara) 041.71.69.22 RIALTO 041.72.31.12 LIDO 041.5222303 AEROPORTO - (Marco Polo) 041.541.50.84 COOP. SAN MARCO 041.522.23.03 COOP. VENEZIANA 041.71.61.24 COOP. SERENISSIMA 041.522.12.65 - 041.522.85.38

SOC. NARDUZZI SOLEMAR 041.520.08.38 SOC. MARCO POLO 041.96.61.70 SOC. SOTORIVA 041.520.95.86 SOC. SERENISSIMA 041.522.85.38 VENEZIA TAXI 041.72.30.09 TAXI PER DISABILI 041.274.73.32

RECAPITI TAXI TERRESTRI PIAZZALE ROMA 041.52.37.774 RADIO TAXI 041.93.61.37 LIDO 041.52.65.974

GONDOLE - GONDOLAS Tariffe a cura dell’Istituzione per la Conservazione della Gondola e la Tutela del Gondoliere - Comune di Venezia, tel. 041.528.50.75 (in vigore ai sensi della delibera comunale n. 291 del 23 giugno 2006). Rates are set by the Institute for the Conservation of the Gondola and for Gondoliers’ Rights, City of Venice, tel. 041.528.50.75 (Rates applied according to Regional Decree n° 291 23th June 2006). • per ogni 30 minuti fino a 6 persone - for the first 30 minutes up to 6 persons • per ogni 20 minuti dopo i primi 40 - for each additional 20 minutes • per il servizio di “nolo” e “corsa” notturno (dalle 19.00 alle 8.00) 35 minuti massimo 6 persone - night-time personalised and standard tour (from 7pm-to 8am) 35 minutes, maximum 6 people • per il servizio notturno per ogni 20 minuti (dopo i primi 40) - night-time service for each additional 20 minutes (after the first 40 minutes)

€ 80,00 € 40,00 € 100,00 € 50,00

Orario traghetto gondole “da parada” in Canal Grande Grand Canal gondola ferry service timetable

S. SOFIA feriale 7.30-20.00, festivo 8.45-19.00 CARBON (Rialto) 8.00-12.30 (solo feriale) S. TOMÁ feriale 7.30-20.00, festivo 8.30-19.30 SAN BARNABA 7.45-12.30 (solo feriale) 104

un OSPITE di VENEZIA

S. MARIA DEL GIGLIO 9.00-18.00 (tutti i giorni) DOGANA 9.00-14.00 (tutti i giorni) Biglietto € 2,00 (€ 0,70 residenti o titolari tessera IMOB) Ticket € 2.00 (€ 0.70 with IMOB card or resident)


[collegamenti aeroporti

airport connections]

Autobus ATVO da Piazzale Roma per aeroporto MARCO POLO (Venezia) ATVO Connections from Piazzale Roma to MARCO POLO (Venice airport) www.atvo.it - tel. 0421.594.671 giorni / days VENEZIA giorni / days VENEZIA giorni / days VENEZIA giorni / days VENEZIA

1234567 1234567 5.40 5.00 1234567 1234567 10.20 10.50 1234567 1234567 15.20 15.50 1234567 1234567 20.20 20.50

1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 123567 6.20 6.50 7.20 7.50 8.20 8.50 9.20 9.50 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 11.20 11.50 12.20 12.50 13.20 13.50 14.20 14.50 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 16.20 16.50 17.20 17.50 18.20 18.50 19.20 19.50 1234567 21.10

giorni / days TESSERA giorni / days TESSERA giorni / days TESSERA giorni / days TESSERA

1234567 1234567 8.20 7.50 123456 1234567 13.00 13.50 1234567 1234567 18.20 18.50 1234567 1234567 23.20 23.50

1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 123567 8.50 9.20 8.50 10.20 10.50 11.20 11.50 12.20 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 14.20 14.50 15.20 15.50 16.20 16.50 17.20 17.50 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 19.20 19.50 20.20 20.50 21.20 21.20 22.20 22.50 1234567 00.20

Collegamento in soli 20 minuti - connections in just 20 minutes. Biglietto corsa singola compreso il bagaglio € 6,00; A/R € 11,00. One-way ticket baggage included € 6.00; return € 11.00.

Autobus ATVO da Piazzale Roma (Venezia) per aeroporto CANOVA (Treviso) ATVO Connections from Piazzale Roma (Venezia) to CANOVA (Treviso) airport PARTENZE da VENEZIA LUN./MON. 5.30

6.00

7.10

9.10

9.40 10.00 13.30 14.30 15.00 18.30 19.30 9.10

MAR./TUE. 5.30

6.00

7.10

8.10

MER./WED. 5.30

6.00

7.10

9.40 10.00 10.30 13.30 14.30 18.30 19.30

9.40 10.00 10.30 11.00 12.10 13.30 14.30 15.00 18.30 19.00 19.30

GIO./THU.

5.30

6.00

7.10

8.10

9.10

VEN./FRI.

5.30

6.00

7.10

9.10

9.40 10.00 13.30 14.30 15.00 18.30 19.30

SAB./SAT.

5.30

6.00

7.10

8.10

9.40 10.00 10.30 11.00 12.10 13.30 14.30 15.00 18.30 19.00 19.30

DOM./SUN. 5.30

6.00

7.10

9.10

9.40 10.00 10.30 12.10 13.30 14.30 17.00 18.30 19.30

9.40 10.00 12.10 13.30 14.30 15.00 17.00 18.30 19.30

PARTENZE da TREVISO LUN./MON. 7.55 8.35 9.55 11.45 12.15 12.50 16.20 17.10 17.30 21.05 22.25 MAR./TUE. 7.40 7.55 8.35 9.55 10.40 11.20 11.45 12.15 12.50 13.10 14.10 14.35 16.20 17.10 17.30 21.05 21.40 22.25 MER./WED. 7.40 7.55 8.35 9.55 12.15 12.50 13.10 16.20 17.10 21.05 22.25 GIO./THU. 7.55 8.35 9.55 10.40 11.45 12.15 12.50 14.35 16.30 17.10 17.30 19.40 21.05 22.25 VEN./FRI.

7.55 8.35 9.55 11.45 12.15 12.50 16.20 17.10 17.30 21.05 22.25

SAB./SAT.

7.40 7.55 8.35 9.55 11.20 12.15 12.50 13.10 14.10 14.35 16.20 17.10 17.30 21.05 21.40 22.25

DOM./SUN. 7.40 7.55 8.35 9.55 11.45 12.15 12.50 13.10 14.35 16.20 17.10 17.30 19.40 21.05 22.25

Biglietto corsa singola compreso il bagaglio € 10,00; A/R € 18,00 (valido 10 giorni) One-way ticket baggage included € 10.00; return € 18.00 (10 days validity) I voli in anticipo o ritardo modificano l’orario delle partenze dall’aeroporto - le corse saranno sospese in caso di cancellazione dei voli. Flights arriving early or late can affect the time of departure from the airport - services will be suspended in the event of cancellation of flights. un OSPITE di VENEZIA

105


[voli da venezia OPERATORI / AIRLINE 2M G9 4U 9U A5 AA AB AF AP AY AZ BA BT BV CZ DL DS DY EI EK F7 HV IB IG JU K2 KL L9 LG LH LS LX LZ MU NO OB OK OS OU OV QR SE SK SN SU TK TP TS TU U2 UN V3 V5 V7 VY W6 WW XK ZB

106

Moldavian Air Arabia Germanwings Air Moldova Hop! American Airlines Air Berlin Air France Airone Finnair Alitalia British Airways Air Baltic Blue Panorama China Southern Delta Air Lines Easyjet Switzerland Norwegian Aer Lingus Emirates Darwin Airline Transavia France Iberia Meridiana Air Serbia Eurolot Klm Belle Air Europe Luxair Lufthansa Jet2.com Swiss Belle Air China Eastern Airlines Neos Blue Air CSA Czech Airlines Austrian Airlines Croatia Airlines Estonian Air Qatar Airways Star Airlines Skandinavian Brussels Airlines Aerflot Turkish Airlines Tap Air Portogual Air Transat Tunisair Easyjet Transaero Carpat Air Danube Wings Volotea Airlines Vuelving Wizzair Bmibaby Limited Ccm Airlines Monarch

un OSPITE di VENEZIA

flights from venice] TELEFONO

+373 22 525 499 899 01 88 73 199 257 013 + 373 22 830 830 +33 (0)1 72 95 33 33 199 257 300 (*) 199 400 737 (*) 892 057 (*) 892 444 (*) 199 400 099 (*) 89 20 10 (*) 199 71 22 66 (*) +371 670 060 06 +39 06 98 95 66 66 +86 20 223 955 39 892 057(*) 199 201 840 (*) +47 21 49 00 15 + 353 18 86 85 05 +39 02 914 83 383 +39 06 89 970 42 2 899 009 901 (*) 199 101 191 89 29 28 (*) + 381 11 311 21 23 +39 02 43 45 83 47 +39 02 38 59 14 39 +39 345 72 83 894 +352 24 56 4242 199 400 044 (*) 199 404 023 (*) +39 026 968 2070 +39 041 26 980 13 +39 06 42 04 70 888 +39 0331 23 28 33 899 034 935 (*) +420 239 007 007 +39 02 89 63 42 96 39 06 5421 0021 +372 640 1162 +39 02 67877801 +33 3 2219 2504 199 - 259 104 (*) 899 800 903 (*) +39 041 26 98 48 +39 041 26 98 190 +39 02 696 823 34 800 873 233 (*) +216 71 941 285 199 201 840 (*) +7 (495) 788 8080 +39 0236 006 676 +421 902 280 280 895 895 44 04 (*) 807 200 100 (*) 895 895 3322 (*) +39 02 69 63 36 02 +33 08 25 35 35 35 800 906 533

SITO WEB www.mdv.md www.airarabia.com www.germanwings.com www.airmoldova.md www.hop.fr www.americanairlines.it www.airberlin.com www.airfrance.it flyairone.com www.finnair.com www.alitalia.com www.britishairways.com www.airbaltic.com www.blue-panorama.it www.flychinasouthern.com it.delta.com www.easyjet.com www.norwegian.com www.aerlingus.com www.emirates.com www.flybaboo.com www.transavia.com www.iberia.com www.meridiana.it www.airserbia.com www.eurolot.com www.klm.com www.belleaireurope.eu www.luxair.it www.lufthansa.com www.jet2.com www.swiss.com www.belleair.it it.ceair.com www.neosair.it www.blueairweb.com www.czechairlines.it www.austrian.com http://www.croatiaairlines.com estonian-air.com www.qatarairways.com www.xlairways.com www.flysas.com www.brusselsairlines.com www.aeroflot.ru www.turkishairlines.com www.flytap.com www.airtransat.it www.tunisair.com www.easyjet.com www.transaero.ru/en/ www.carpatair.com www.danubewings.eu www.volotea.com www.vueling.com www.wizair.com www.bmibaby.com www.aircorsica.com www.monarch.co.uk


[voli da venezia

flights from venice]

Voli Nazionali • Domestic Fligths ALGHERO BARI BRINDISI CAGLIARI CATANIA

FR V7 - FR V7 - FR AZ - FR V7 - FR

LAMEZIA TERME NAPOLI PALERMO ROMA TRAPANI

FR IG - U2 V7 - FR AZ - KL - TP FR

Voli Internazionali • International Fligths AMBURGO AMSTERDAM BARCELLONA BASILEA BERLINO BORDEAUX BRUXELLES BUCHAREST CASABLANCA CHARLEROI CHISINAU CLUJ COLONIA COPENAGHEN DOHA DUBAI DUBLINO DUSSELDORF EAST MIDLANDS EINDHOVEN FRANCOFORTE GINEVRA ISTANBUL KIEV LIONE LISBONA LONDRA CITY AI LONDRA GATWICK

4U - U2 KL - DL - HV - AZ VY - FR DS U2 - (AB - 4U TEGEL) V7 SN - VY - FR FR 3O FR 9U - W6 W6 4U SK - DY QR EK EI - FR 4U - AB - FR FR HV - FR LH - FR DS - F7 TK WU U2 - A5 - AF TP BA BA - U2 -ZB

LONDRA HEATHROW LONDRA LUTON LONDRA STANSTED LWOW MADRID MALTA MANCHESTER MARSIGLIA MONACO MOSCA NANTES NIZZA PARIGI CHARLES DE GAULE PARIGI ORLY PARIGI BEAUVAIS PRAGA SKOPJE SOUTHEND STUTTGART TEL AVIV TIMISOARA TIRANA TOKIO NARITA TOULOUSE TUNISI VALENCIA VIENNA ZURIGO

BA U2 FR WU IB - AA KM - FR ZB - U2 AF EN SU - UN V7 - TO U2 - DS - AF AF - AZ - U2 - CZ - MU TO - U2 FR AP - AZ - W6 W6 U2 AB LY W6 AZ - BV AZ AF TU FR OS LX

I voli eseguiti dalle compagnie RayanAir (FR) e WizzAir (W6) partono dall’aeroporto di Treviso The flights carried out by the airlines RayanAir (FR) and WizzAir (W6) depart from the airport of Treviso

Aeroporto Marco Polo - Tessera: tel. 041.260.61.11 - Ufficio informazioni tel. (+39) 041.260.92.60 - www.veniceairport.com Aeroporto di Treviso Canova – Aer Tre S.p.a. - Tel. (+39) 0422.315.111 - www.trevisoairport.it un OSPITE di VENEZIA

107


[notizie utili

useful information]

Numeri utili • Useful Numbers CARABINIERI PRONTO INTERVENTO 112 POLIZIA SOCCORSO PUBBLICO 113 VIGILI DEL FUOCO 115 SOCCORSO ACI 803.116 GUARDIA DI FINANZA 117 EMERGENZA SANITARIA S.U.E.M. 118 SOCCORSO IN MARE (GUARDIA COSTIERA) 1530 AEROPORTO VENEZIA INFO VOLI 041.260.92.60 AEROPORTO UFF. OGGETTI SMARRITI 041.260.92.22 ASSOC. VOLONTARI DEL SOCCORSO 041.91.41.86 AUTORITÀ PORTUALE 041.53.34.111 CAPITANERIA DI PORTO DI VENEZIA 041.24.05.711 CARABINIERI - PIAZZALE ROMA 041.523.53.33 CENTRO MAREE 041.24.11.996 COMMISSARIATO PS - MESTRE 041.26.92.511 COMMISSARIATO PS - SAN MARCO 041.27.05.511 FERROVIE DELLO STATO INFO 89.20.21 GUARDIA MEDICA 041.238.56.48 MUNICIPIO 041.274.81.11 OGGETTI RINVENUTI (FERROVIA) 041.78.55.31 OSPEDALE VENEZIA (CENTRALINO) 041.52.94.111 OSPEDALE MESTRE (CENTRALINO) 041.260.71.11 POLIZIA - QUESTURA, S. CROCE 500 041.27.15.511 POLIZIA DI FRONTIERA - AEROPORTO 041.26.92.411 POLIZIA FERROVIARIA 041.54.45.111 POLIZIA MUNICIPALE - LIDO 041.526.03.95 POLIZIA MUNICIPALE - P. ROMA 041.522.45.76 POLIZIA MUNICIPALE - VENEZIA 041.274.73.32 POLIZIA MUNICIPALE PRONTO INT. 041.274.70.70 POLIZIA POSTALE 041.53.10.438 UFFICIO D’INFORMAZIONE TURISTICA 041.52.98.711 VENEZIA TERMINAL PASSEGGERI 041.240.30.00 VIGILI DEL FUOCO - LIDO 041.526.66.62 VIGILI DEL FUOCO - MESTRE 041.26.97.111 VIGILI DEL FUOCO - VENEZIA 041.257.47.00

CARABINIERI EMERGENCY CALLS POLICE EMERGENCY FIRE STATION ACI ROAD SERVICE TAX POLICE HEALT EMERGENCY COAST GUARD VENICE AIRPORT FLIGHT INFORMATION AIRPORT LOST AND FOUND VENICE HARBOR OFFICE CARABINIERI - PIAZZALE ROMA VOLUNTARY ASSISTANCE SOCIETY HARBOUR AUTHORITY INFORMATION ON TIDES PATROL POLICE - MESTRE PATROL POLICE - SAN MARCO RAILWAY INFORMATION DOCTOR ON DUTY TOWN HALL RAILWAY LOST PROPERTY VENICE HOSPITAL MESTRE HOSPITAL POLICE - S. CHIARA S. CROCE 500 CUSTOMS - TESSERA AIRPORT RAILWAY POLICE MUNICIPAL POLICE - LIDO MUNICIPAL POLICE - P. ROMA MUNICIPAL POLICE - VENICE MUNICIPAL POLICE EMERGENCY POSTAL SERVICE POLICE TOURIST BOARD OF VENICE VENICE PASSENGER TERMINAL FIRE STATION - LIDO FIRE STATION - MESTRE FIRE STATION - VENICE

112 113 115 803.116 117 118 1530 041.260.92.60 041.260.92.22 041.24.05.711 041.523.53.33 041.91.41.86 041.53.34.111 041.24.11.996 041.26.92.511 041.27.05.511 89.20.21 041.529.40.60 041.274.81.11 041.78.55.31 041.52.94.111 041.260.71.11 041.27.15.511 041.26.92.411 041.54.45.111 041.526.03.95 041.522.45.76 041.274.73.32 041.274.70.70 041.53.10.438 041.52.98.711 041.240.30.00 041.526.66.62 041.26.97.111 041.257.47.00

Prefissi Telefonici Internazionali • International Telephone Codes ALBANIA 00355 ALGERIA 00213 ARABIA SAUDITA 00966 ARGENTINA 0054 AUSTRALIA 0061 AUSTRIA 0043 BELGIO 0032 BOSNIA ERZEG. 00387 BRASILE 0055 BULGARIA 00359 CANADA 001 CINA 0086 CIPRO 00357 COLOMBIA 0057 COREA DEL SUD 0082 CROAZIA 00385 CUBA 0053 DANIMARCA 0045 ECUADOR 00593 EGITTO 0020 EMIRATI ARABI 00971 ETIOPIA 00251 FILIPPINE 0063 FINLANDIA 00358

108

un OSPITE di VENEZIA

FRANCIA 0033 GERMANIA 0049 GIAPPONE 0081 GIORDANIA 00962 GRAN BRETAGNA 0044 GRECIA 0030 HONG KONG 00852 INDIA 0091 INDONESIA 0062 IRAN 0098 IRAQ 00964 IRLANDA SUD 00353 ISLANDA 00354 ISRAELE 00972 KENYA 00254 KUWAIT 00965 LIBIA 00218 LUSSEMBURGO 00352 MALTA 00356 MAROCCO 00212 MESSICO 0052 NICARAGUA 00505 NORVEGIA 0047 OLANDA 0031

PANAMA 00507 PERU 0051 POLONIA 0048 PORTOGALLO 00351 PRINC. MONACO 003393 REP.CECA e SLOVACCA 0042 ROMANIA 0040 RUSSIA 007 SINGAPORE 0065 SLOVENIA 00386 SOMALIA 00252 SPAGNA 0034 SVEZIA 0046 SVIZZERA 0041 SUD AFRICA 0027 THAILANDIA 0066 TUNISIA 00216 TURCHIA 0090 UNGHERIA 0036 URUGUAY 00598 U.S.A. 001 VENEZUELA 0058 ZAMBIA 00260 ZIMBABWE 00263


[notizie utili

useful information]

POSTALI - POSTAL

POSTA PRIORITARIA Lettera - Cartolina / Letter - Postcard (20 gr.) Lettera / Letter - ( fino a 50 gr.) POSTA RACCOMANDATA Raccomandata - Registered (fino a 20 gr.) Raccomandata - Registered (fino a 50 gr.)

Raccomandata - Registered (fino a 100 gr.)

ITALIA

EUROPA E BACINO MEDITERRANEO

ALTRI PAESI DELL’AFRICA ASIA E AMERICHE

OCEANIA

€ 0,80 € 2,15

€ 0,95 € 3,00

€ 2,30 € 4,00

€ 3,00 € 5,00

€ 4,00 € 5,20 € 5,50

€ 5,30 € 7,10 € 7,80

€ 6,20 € 8,10 € 8,90

€ 6,70 € 8,90 € 10,00

Le tariffe possono essere soggette ad eventuali cambiamenti - Tariffs may changed

UFFICI POSTALI IN CITTÀ E NELLE ISOLE POST OFFICES IN TOWN AND ON THE ISLANDS Venezia 10: Venezia Centro: Dorsoduro, Zattere Fond. al Ponte Longo 1507 San Marco, Sottoportico delle Acque 5016 Venezia 11: Venezia 1: Sant’Elena, Viale 4 Novembre 23/24 Cannaregio, Lista di Spagna 233 Venezia 12: Venezia 3: Santa Croce, Fondamenta Santa Chiara 511 San Polo, Campo San Polo 2012 Venezia 13: Venezia 4: Cannaregio, Calle de le Cooperative snc San Marco, Calle Larga de l’Ascension 1241 Murano: Fondamenta Navagero 48 Venezia 5: Castello, Calle Barbaria delle Tole 6674 Burano: Fondamenta Terranova 162 Venezia 8: Lido di Venezia: Giudecca, Fondamenta Sant’Eufemia 430 Via Doge Domenico Michiel 1 Venezia 9: Malamocco: Castello, Via Garibaldi 1641 Campo Chiesa 1

PORTABAGAGLI - PORTERAGE

COOPERATIVA TRASBAGAGLI tel. 041.71.37.19 Venezia Città

da 1 a 2 bagagli da 3 a 4 bagagli da 5 a 6 bagagli 7 bagagli successivi bagagli

Giudecca, San Giorgio Riva 7 Martiri

Lido, S. Elena, Giardini, S. Servolo, S. Clemente

Murano, Alberoni Malamocco

€ 25,00 € 40,00 € 50,00 € 60,00 € 35,00 € 50,00 € 60,00 € 80,00 € 45,00 € 60,00 € 70,00 € 90,00 € 55,00 € 70,00 € 85,00 € 100,00 I prezzi sono da concordare preventivamente / Prices must be agreed upon in advance.

Tariffe solo per consegne a domicilio alberghi / Rates apply only for delivery to hotels. In altri luoghi la contrattazione del prezzo è da concordare preventivamente. Tutti i prezzi sono I.V.A. esclusa. Rates for delivery to other places are to be agreed upon in advance. All rates do not include tax. Num. telefonici / Phone Numbers FERROVIA - tel. 041.71.52.72 - PIAZZALE ROMA - tel. - 041.522.35.90

Altri stazi portabagagli - Other porter stands S. MARCO - Campo della Guerra - tel. 347.867.54.91 S. MARCO - Calle Vallaresso - tel. 346.588.15.08 S. MARCO - Bacino Orseolo - tel. 328.26.96.025 ACCADEMIA - Sant’Angelo - tel. 366.376.07.57

S. ZACCARIA (Danieli) tel. 320.33.85.248 S. ZACCARIA (Jolanda) tel. 349.58.03.219 RIALTO - (Imbarcadero Actv Rialto linea 1 e 2) tel. 347.434.88.98 109


[notizie utili

useful information]

maree imp 2015_Layout 1 16/12/14 15.54 Pagina 48

Istituzione C.P.S.M.

Curve di marea astronomica a Venezia

60 40 20 0 20 40 60 60 40 20 0 20 40 60 60 40 20 0 20 40 60 60 40 20 0 20 40 60 60 40 20 0 20 40 60

dom sun

lun mon

61 8.55

63 9.30

57 22.25

mar tue 64 10.00

61 22.50

mer wed

gio thu

ven fri

sab sat

65 59 0.00 11.30

64 62 23.40 11.00

64 10.30

63 23.15

65 0.25

54 11.55

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

3.15 17 64 0.50

15.45 -26

58 7.55

2.05 19

55 21.30

14.50 -20

56 12.35

2.55 11

68 1.05

47 13.15

3.40 4

16.00 -32

62 1.40

4.15 -3

54 2.20

25 19.10

11.50 6

74 23.00

71 10.05

17.30 -25

51 3.35

20.00 15

9.45 9

69 22.30

5.20 5

17.05 -28

25 15.15

19.30 6

68 9.25

63 22.00

15.25 -27

55 2.30

33 13.50

8.25 8

19.00 -2

64 8.45

4.55 7

16.40 -29

59 1.50

41 13.00

7.35 6

18.35 -10

4.25 10

16.15 -28

62 1.15

48 12.25

6.55 4

72 0.30

3.50 13

16.30 -34

75 23.30

17.05 -32

47 3.20

6.20 4

17.50 -21

49 5.15

0.50 25

13.20 -2

5.30 -10

43 5.20

63 11.55

6.05 -10

17.35 -28

45 21.00

14.10 -12

75 0.00

68 11.20

18.15 -16

53 6.50

35 20.25

21.40 24

71 10.40

4.50 -7

5.50 4

18.05 -22

49 21.10

45 7.05

22 23 24 25 26 27 28

6.45 -8

18.35 -13

7.25 -4

19.10 -3

37 14.10

8.20 1

19.40 9

28 15.45

9.35 5

20.15 20

31 19.40

11.35 5

22.55 29

Luna nuova New moon Luna piena Full moon

40 20.40

13.20 -1

1.40 26

14.10 -8

Primo quarto First quarter Ultimo quarto Last quarter

* Ora solare Time GMT+1

2015 FEBBRAIO FEBruary

Pesi - Misure • Weights - Measures EQUIVALENZE METRICHE CONVERSION FACTORS FOR METRIC SYSTEM Lunghezza Units of length 1 pollice (inch) = 25,4 mm 1 piede (foot) = 30,48 cm 1 yard = 0,9144 m 1 miglio (mile) = 1,609 Km 1 cm = 0,0328 ft 1 m = 1,093 yards 1 Km = 0,62137 miglia (mile) Peso Units of mass 1 oncia(oz) = 28,349 g 1 pound (lb) = 0,4536 kg 1 stone = 6,350 kg 1 cwt = 50,80 kg 1 ton = 1016,04 Kg 1 grammo = 0,03527 once 1 Kg = 2,205 pounds 1 tonn. = 0,9842 tons

110

un OSPITE di VENEZIA

Superficie Units of area 1 pollice quadrato (sq. inch) = 6,4516 cm2 1 piede quadro (sq. ft) = 0,09290 m2 1 yarda quadra (sq. yard) = 0,8361 m2 1 miglio quadro (sq. mile) = 2,589 Km2 1 acre = 4047 m2 1 cm2 = 0,155 sq. inch 1 m2 10,764 piedi quadri (sq. ft) 1 m2 1,1960 sq. yards 1 Km2 = 0,386 sq. mile 1 ettaro = 10.000 m2 = 2,471 acres Volume Units of volume 1 pollice cubo = 16,387 cm3 1 pinta = 0,568 litri 1 imperial gallon = 4,546 litri 1 cm3 = 0,061 pollici cubi 1 litro = 1,76 pinte

60 40 20 0 20 40 60 60 40 20 0 20 40 60 60 40 20 0 20 40 60 60 40 20 0 20 40 60 60 40 20 0 20 40 60


[notizie utili

useful information]

ORDINE DEI FARMACISTI DELLA PROVINCIA DI VENEZIA (Via delle Industrie, 19/b int. 19 - 30175 - Marghera VE Tel. 041 53 85 506) Principali Farmacie del Centro Storico

www.farmacistivenezia.it

30 GENNAIO - 2 FEBBARIO 2015 • 30th JANUARY - 2nd FEBRUARY 2015 CANNAREGIO Chiaro “Al Re d’Italia” - S. Felice, 3823/A SAN MARCO Della Vecchia e al Cedro Imperiale - S. Luca, 4598 LIDO DI VENEZIA Sabbadin “S.Nicolò” - Via Tiro, 1 *SANTA CROCE Zamboni “S.Francesco” - Fond.ta Tolentini, 181 *GIUDECCA Castegnaro “Al Redentore” - S. Giacomo, 200/A 2 - 6 FEBBARIO 2015 • 2nd - 6th FEBRUARY 2015 SANTA CROCE Zamboni “S.Francesco” - Fond.ta Tolentini, 181 CASTELLO Baldisserotto “Al Basilisco” - Via Garibaldi, 1778 GIUDECCA Castegnaro “Al Redentore” - S. Giacomo, 200/A LIDO DI VENEZIA Sabbadin “S.Nicolò” - Via Tiro, 1 6 - 9 FEBBARIO 2015 • 6th - 9th FEBRUARY 2015 CANNAREGIO Di Sopra “Santa Fosca” - Cannaregio, 2233-2234 DORSODURO Carlotti “Alla Fede” - S. Trovaso, 993 LIDO DI VENEZIA Lauretta “Città Giardino” - Via S. Gallo,112/B *SAN MARCO Morelli - Campo S.Bartolomeo n.5310 9 - 13 FEBBARIO 2015 • 9th - 13th FEBRUARY 2015 SAN MARCO Morelli - Campo S.Bartolomeo n.5310 S.ELENA S.Elena - Riviera 4 Novembre, 28 LIDO DI VENEZIA Lauretta “Città Giardino” - Via S. Gallo,112/B 13 - 16 FEBBARIO 2015 • 13th - 16th FEBRUARY 2015 CANNAREGIO Griggio - Cannaregio, 1825 SAN MARCO Lodi “Internazionale” - Via XXII Marzo, 2067 LIDO DI VENEZIA Marangoni “Internazionale” - Gran Viale, 55/A *CANNAREGIO Brasi “Alle due Colonne” - Campo S. Canciano, 6045 *GIUDECCA Ghezzo “SS.Cosma e Damiano” - Ponte Piccolo, 446 16 - 20 FEBBARIO 2015 • 16th - 20th FEBRUARY 2015 CANNAREGIO Brasi “Alle due Colonne” - Campo S. Canciano, 6045 SAN POLO Venara “Ai due S.Marchi” - Campo S. Stin, 2498 GIUDECCA Ghezzo “SS.Cosma e Damiano” - Ponte Piccolo, 446 LIDO DI VENEZIA Marangoni “Internazionale” - Gran Viale, 55/A 20 - 23 FEBBARIO 2015 • 20th - 23rd FEBRUARY 2015 CANNAREGIO Buccetti “Santa Lucia” - Cannaregio n.122/E SAN MARCO Mautone “Italo-Inglese” - Calle della Mandola, 3717 LIDO DI VENEZIA Coriolani “S.Sebastiano” - Via Malamocco n.37/F *CASTELLO Polito “S.Biagio” - Via Garibaldi, 1792 23 - 27 FEBBARIO 2015 • 23rd - 27th FEBRUARY 2015 CASTELLO Polito “S.Biagio” - Via Garibaldi, 1792 CANNAREGIO Perissinotto “Alla Fama” - SS. Apostoli, 4437 LIDO DI VENEZIA Coriolani “S.Sebastiano” - Via Malamocco n.37/F 27 FEBBARIO - 2 MARZO 2015 • 27th FEBRUARY - 2nd MARCH 2015 CASTELLO Di Martino “Dell’Orso” - Campo S.Maria Formosa, 6127 SAN POLO Burati San Polo Alla Colonna e Mezza - Campo S. Polo, 2012 LIDO DI VENEZIA Ciccarello “Excelsior” - Via IV Fontane, 74 *SAN MARCO Navoni “Al Mondo” - Frezzeria, 1676 *GIUDECCA Risorta - Piazza Sagredo, 30 Sacca Fisola -

Tel 041 5225970 Tel 041 5233400 Tel 041 5269048 Tel 041 5286936 Tel 041 5231677 Tel 041 5286936 Tel 041 5224109 Tel 041 5231677 Tel 041 5269048 Tel 041 720600 Tel 041 5220840 Tel 041 5261130 Tel 041 5224196 Tel 041 5224196 Tel 041 5225468 Tel 041 5261130 Tel 041 720622 Tel 041 5222311 Tel 041 5260117 Tel 041 5225411 Tel 041 5220746 Tel 041 5225411 Tel 041 5225865 Tel 041 5220746 Tel 041 5260117 Tel 041 716332 Tel 041 5224837 Tel 041770128 Tel 041 5224015 Tel 041 5224015 Tel 041 5224239 Tel 041770128 Tel 041 2960470 Tel 041 5223527 Tel 041 5261587 Tel 041 5225813 Tel 041 5204561

*Sabato e Domenica dalle 9.00 alle 19.30 • Saturday and Sunday from 9am to 7.30pm

111



Merletti e Artigianato d’Arte Laces and Handicraft of Art Кружева и ремесленных искусств Encajes y Artesanía de Arte

G A L L E R Y via Ga lu p p i , 3 7 6 t e l . + 3 9 0 4 1 7 3 0 0 0 9 • f a x + 3 9 0 4 1 7 3 5 4 4 2 t he pe a r l @lib er o. i t • i nf o @ l a c e i n v e n i ce . co m • w ww.l acei nveni ce.co m

BURANO

l’incanto della laguna veneziana


“Le mani” 1982, scultura in bronzo patina nera, cm 180x83x57

IGOR MITORAJ CORTINA D’AMPEZZO

VENEZIA

Piazza Silvestro Franceschi, 1 Via Roma, 2 Tel. 0436 867400 cortinaitalia@continiarte.com

Calle Larga XXII Marzo, 2288 San Marco, 2765 Tel. 041 5230357 galleriavenezia2@continiarte.com

www.continiarte.com


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.