Ling noviembre 2010

Page 58

CITYNEWS

Basquiat, antes que pintor, fue graffitero. Antes que graffitero, dibujó postales inspiradas en el punk. Y también fue Samo y bajo ese nombre escribió graffitis con mensajes poético-políticos. Before being a painter, Basquiat was a graffiti artist. Before being a grafitti artist, he drew postcards inspired by punk. Under the moniker Samo he would graffiti poetic political messages. Barcelona

Razzmatazz celebra su décimo aniversario Razzmatazz celebrates its tenth anniversary

Una década haciendo mover el culo a la ciudad de Barcelona, aunque parezca que ha estado ahí toda la vida. Y para celebrarlo se van tirar más de un mes de juerga. El 5 de noviembre comenzará un ciclo de más de 50 conciertos que festejarán a quien ha pasado por la sala y a quien queda por venir, que rendirán homenaje a la música, el hedonismo y a la ciudad que la envuelve. Primal Scream, Suede, LCD Soundsystem, Caribou o Cola Jet Set son algunas de las bandas que ejercerán de maestras de ceremonias hasta el fin de los fastos, el 22 de diciembre. Paralelamente, la sala edita un libro conmemorativo con imágenes de lo que ha ocurrido en la Razz en estos diez años. A decade making people in Barcelona shake their bodies, even if it seems like they’ve been there all our lives. And to celebrate this, they’ll be partying for over a month. On the 5th of November Razzmatazz will begin a series of over 50 concerts to celebrate all the people who’ve visited the club and those yet to come, a tribute to music, hedonism and the surrounding city. Primal Scream, Suede, LCD Soundsystem, Caribou or Cola Jet Set are some of the bands that will act as masters of ceremonies until the 22nd of December. In parallel, the concert hall will publish a commemorative book with pictures of the events taken place at Razzmatazz during the past decade.

56

Paris

Basquiat Basquiat

Durante su breve pero inmensamente productiva vida, Jean Michel-Basquiat dejó más de 1.000 pinturas incluyendo colaboraciones con Andy Warhol. El Museo de Arte Moderno de París (MAM) ha creado una de las retrospectivas más importantes de su trabajo desde que una sobredosis se llevó al artista neoyorquino de origen haitiano y puertorriqueño, en 1988, a la edad de 27 años. Pero Basquiat, a diferencia de muchos de sus hómonimos, no tuvo que esperar a la muerte para alcanzar la fama. A los 20 años ya había logrado la adulación de la escena artística de su ciudad, primero como graffitero y posteriormente sumido de lleno en la pintura. Hoy en día

es considerado el primer artista afroamericano en lograr el éxito a escala mundial. During his brief but intensely productive life, Jean Michel-Basquiat left behind over 1,000 paintings including collaborations with Andy Warhol. Paris’ Modern Art Museum (MAM) has created one of the most important retrospective on his work since an overdose took the New Yorker’s life in 1988. Basquiat, who was of Haitian and Puertorican origin, was 27 years old at the time of his death. But unlike many of his peers, he attained fame long before he died. By the age of 20 he was already worshipped in his city’s art scene, first as a graffiti artist and later as a painter. Today, he is considered the first Afro-American artist to have become a world-wide success. mam.paris.fr

Moscow

Un nuevo cementerio para la elite rusa A new cemetery for the Russian elite

Novodevichy, el cementerio moscovita donde descansan los restos de Bulgakov, Khruschev, Yeltsin y Gogol, entre muchos otros, se está quedando pequeño. Vaganskokvskoye, otra necrópolis popular entre las familias importantes de la capital, tampoco da abasto. Para evitar la perspectiva de compartir sus tumbas con el resto de mortales, la élite rusa tendrá un nuevo espacio para enterrar a sus familiares a partir de 2012. El Ayuntamiento creará un nuevo cementerio exclusivamente para “personas que han hecho una contribución significativa a la esfera humanitaria, cultural, científica y social”, según el diario Komsomolskaya Pravda. Novodevichy, the cemetery in Moscow, home to the remains of Bulgakov, Khruschev, Yeltsin and Gogol, among many others, is running out of space. Vaganskokvskoye, another cemetery which is popular among important families in the capital, doesn’t have enough space either. To avoid the possibility of sharing their graves with other mere mortals, the Russian elite will have a new space to bury their families from 2012. The Town Council will build a new cemetery which will be reserved for “people who have made a significant contribution to the humanitarian, cultural, scientific and social spheres,” according to newspaper Komsomolskaya Pravda.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.