Luxury Life MAGAZINE Autumn Edition 2015

Page 92

Saint Tropez, a hot summer‘s day in 1966. When Brigitte Bardot

Saint-Tropez, ein heisser Sommertag im Jahr 1966.

looked up into the sky as she lay by her pool in La Madrague

Als Brigitte Bardot an ihrem Pool in La Madrague

she could hardly believe her eyes. Suddenly, thousands of red

in den Himmel blinzelt, traut sie ihren Augen nicht:

roses fell from the heavens, covered the terrace like a carpet

Plötzlich fallen Tausende roter Rosen herab, legen

and filled the house with their fragrance. Was this just a dream?

sich wie ein Teppich über die Terrasse und erfüllen

Not at all. Behind the magic was no other than playboy Gunter

das Haus mit ihrem Duft. Nur ein Traum? Keines-

Sachs, who had chartered a helicopter especially to ask for

wegs: Hinter dem Zauber steckte niemand anderes

Bardot‘s hand in marriage with this spectacular gesture.

als Playboy Gunter Sachs, der eigens einen Helikopter gechartert hatte, um mit dieser spektakulären

And it was not only Gunter Sachs who understood the secret

Geste erfolgreich um die Hand von B.B. anzuhalten.

which many women are able to resist even less than fur coats and expensive jewellery – the subtle fragrance of fresh roses.

Nicht nur Gunter Sachs kannte das Geheimnis,

Since time immemorial, roses have been the medium of choice

dem viele Frauen weniger widerstehen können als

for male suitors wanting to beguile the objects of their desire

Pelzmänteln oder teurem Schmuck: dem zarten

– and sometimes the other way round too. For example,

Duft frischer Rosen. Denn seit jeher sind Rosen das

Cleopatra liked to receive her lovers in rooms which she had

Mittel der Wahl, um die Angebetete zu betören

previously had filled with rose petals so deep that her chosen

– und manchmal auch andersherum: Kleopatra

ones would sink into them up to their knees. Casanova bedecked

etwa empfing ihre Liebhaber gern in Räumen, die

his mistresses from head to toe in rosewater. In the 15th century,

sie zuvor mit Rosenblättern auffüllen liess, in denen

the Italian artist Sandro Botticelli painted roses raining down on

ihre Auserwählten bis zu den Knien versanken.

the naked goddess of love in his work „The Birth of Venus“ and,

Casanova griff zu Rosenwasser, um damit seine

as early as 3,500 years ago, a fresco on the island of Crete

Geliebten von Kopf bis Fuss zu überschütten. Im

depicted the oldest ever known image of a rose.

15.Jahrhundert liess der italienische Maler Sandro Botticelli in seinem Werk „Geburt der Venus“ Rosen auf die nackte Liebesgöttin herabregnen und schon vor 3.500 Jahren zeigte ein Fresko auf der Insel Kreta das älteste bekannte Abbild einer Rose überhaupt. Keine Blume wurde seither so oft in Gemälden verewigt, besungen oder in der Weltliteratur erwähnt wie die Rose. Ihre Ursprünge reichen bis ins alte China, das altpersische Reich und das legendäre Babylon zurück. Schon vor Jahrtausenden wandelten die Herrscher des Orients durch herrliche Rosengärten und ihre Alchimisten verstanden sich bereits auf die Herstellung heilender Salben und duftender Öle aus der legendären Damaszener Rose, die noch heute zu diesem Zweck in Bulgarien, Frankreich, Marokko und der Türkei angebaut wird.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.