Las pequeñas virtudes. Natalia Ginzburg

Page 1

Las pequeñas virtudes Natalia Ginzburg Por lo que respecta a la educación de los hijos, creo que no hay que enseñarles las pequeñas virtudes, sino las grandes. No el ahorro, sino la generosidad y la indiferencia hacia el dinero; no la prudencia, sino el coraje y el desprecio por el peligro; no la astucia, sino la franqueza y el amor por la verdad; no la diplomacia, sino el amor al prójimo y la abnegación; no el deseo del éxito, sino el deseo de ser y de saber. (p.145)

Hernani, Udal Liburutegia, 2017 apirila Biblioteca Municipal, abril 2017


Natalia Ginzburg1 (Palermo,1916 – Roma,1991) Natalia Levi, conocida como Natalia Ginzburg por el apellido de su primer marido, fue una novelista, ensayista, dramaturga y política italiana. Se casó con Leone Ginzburg, un intelectual antifascista de origen ruso y profesor de literatura rusa que había estado en la cárcel en 1934 y 1936 por sus ideas (…) Mantendrán gran amistad con Cesare Pavese y con Carlo Levi, entre otros. (…) Con el seudónimo de Alessandra Tornimparte publicó en 1942 su primera novela, El camino que va a la ciudad, que reeditará en 1945 ya con su firma definitiva, Natalia Ginzburg. Después del comienzo de la deportación sistemática de los judíos, y tras varias vicisitudes, su marido fue detenido y torturado hasta la muerte en la cárcel de Regina Coeli de Roma, en 1944. Natalia Ginzburg, poco después de liberada ese mismo año, llega en octubre a Roma, donde comienza a trabajar en Einaudi, la editorial donde publicará sus novelas. Se casa en 1950 con el profesor universitario Gabriele Baldini, especialista en literatura inglesa que fue director del Instituto Italiano de Cultura en Londres. Natalia Levi gana luego el prestigioso premio Strega, en 1963, con Léxico familiar, novela autobiográfica con la que consiguió también un gran éxito de ventas. Ese mismo año hizo su único papel en el cine, en la película de Pier Paolo Pasolini: El Evangelio según San Mateo, en la que interpretó a María de Betania. En 1969 muere su segundo marido. Ella continúa con su escritura, cada vez más interesada en el microcosmos de las relaciones familiares. Al mismo tiempo, después de la muerte de Baldini, Natalia Ginzburg, como la mayoría de los intelectuales de izquierda italianos de aquella época, comienza a participar cada vez más activamente en política y en 1983 es 1

https://es.wikipedia.org/wiki/Natalia_Ginzburg Sarbidea: 2017ko martxoaren 11an


elegida diputada Italiano.

del Parlamento por

el Partido

Comunista

Otras facetas en las que destacó fue como autora de comedias teatrales y traductora.

Bibliografia Narrativa y ensayo   

   

         

La strada che va in città, novela corta, 1942 — El camino que va a la ciudad, trad. de Arantxa Iturrioz, Bassarai, 1997 È stato così, novela corta, 1947 Tutti i nostri ieri, novela, 1952 — Todos nuestros ayeres, Compañía General Fabril Editora, 1962 (Nuestros ayeres, Círculo de Lectores, 1996, Valentino, novela corta, 1957 Sagittario, novela corta, 1957 — Sagitario, Espasa-Calpe, 2002, Le voci della sera, novela corta, 1961 — Las palabras de la noche, Pre-Textos, 2001, Le piccole virtù, ensayo, 1962 — Las pequeñas virtudes, trad. Jesús López Pacheco, Alianza, 1966; Las pequeñas virtudes, trad. Celia Filipetto, Acantilado, 2002, Lessico famigliare, novela, 1963 — Léxico familiar, trad. Mercedes Corral, Trieste, 1989; Ed. del Bronce, 1998; con pról. de Elvira Lindo, Círculo de Lectores, 2005; con pról. de Flavia Company, Lumen, Barcelona, 2007, Mai devi domandarmi, ensayo, 1970 — Nunca me preguntes, trad.: Jaume Fuster, Dopesa, 1974, Caro Michele, novela, 1973 — Querido Miguel, Ediciones Librerías Fausto, 1974 (trad. Carmen Martín Gaite, Acantilado, 2003, Famiglia, 1977, con dos novelas cortas, la de ese título y Borghesia — Familia, trad.: Mario Merlino, Alfaguara, Madrid, 1982, La famiglia Manzoni, biografía literaria, 1983 La città e la casa, 1984 — La ciudad y la casa, trad. Mercedes Corral Corral, Debate, 2003, Non posiamo saperlo, saggi 1973-1990, 2001, ensayos — No podemos saberlo Familias, Lumen, Barcelona, 2008; contiene tres novelas cortas: El camino que va a la ciudad, Familia y Burguesía Ensayos, Lumen, Barcelona, 2009, Serena Cruz o la vera giustizia, ensayo, 1990 — Serena Cruz o la verdadera justicia, Acantilado, 2010, Antón Chéjov. Vida a través de las letras, trad. Celia Filipetto, Acantilado, 2006,


Teatro           

Ti ho sposato per allegria, 1965 L'inserzione, noviembre de 1965 L'intervista, noviembre 1965 Fragola e panna, octubre de 1966 La segretaria, abril de 1967 Paese di mare, junio de 1968 La porta sbagliata, diciembre de 1968 Dialogo, mayo de 1970 La parrucca, enero de 1971 La poltrona, abril de 1985 Il cormorano, 1991

Natalia Ginzburg, diosa de las pequeñas cosas2 Literatura, judaísmo, feminismo, política... Si Natalia Ginzburg hubiese sabido que, 100 años después de su nacimiento, la recordamos con esas ideas por delante, quizá se hubiera sentido deprimida. Los estudios de género le aburrían espantosamente, el judaísmo era una parte de su equipaje con la que no se había llevado bien y su historia con la política tendía al desencanto. Bueno, queda la literatura, que está de vuelta en las librerías. (…)Sus contemporáneos tenían una buena imagen de Ginzburg; buena pero no excelente. Sus libros habían tenido éxito de público y de crítica, estaba considerada como una alternativa al 2

Alemany, Luis. “Natalia Ginzburg, diosa del as pequeñas cosas” Luis Alemany. 2016ko martxoaren 22an http://www.elmundo.es/cultura/2016/03/22/56f03409268e3ede088b465a.html Sarbidea: 2017ko martxoaren 11an


dilema Calvino/Moravia... pero su trabajo se consideraba, en el fondo, cosa de mujeres, algo que podía estar bastante bien pero que no era lo mismo. "Lo pequeño, lo cotidiano, lo familiar", así definía West los temas de Ginzburg. (…)Ginzburg, en vez de rebelarse frontalmente, luchó por entrar en ese mundo viril. Su manera de ser feminista consistió en luchar, beber, fumar y hablar como un hombre. Se despojó de la última gota de ornamento y quiso ser una más entre los chicos. Como trabajaba de editora en el sello Einauldi, había sido aceptada por sus iguales como una más de la pandilla. Pero no escribía como un hombre…


Las pequeñas virtudes Sinopsis A medio camino entre el ensayo y la autobiografía,“Las pequeñas virtudes”reúne once textos de tema diverso que comparten una escritura instintiva, radical, una mirada comprometida llana y conclusivamente humana. La guerra y su mordedura atroz de miedo y pobreza, el recuerdo estremecedor y bellamente sostenido de Cesare Pavese y la experiencia intrincada de ser mujer y madre son algunas de las historias de una historia–personal y colectiva–que Natalia Ginzburg ensambla magistralmente, en estas páginas de turbadora belleza, con una reflexión sagaz siempre atenta al otro, arcovital y testimonio del oficio–vocación irrenunciable, orgánica–de escribir.

Reseña en El Cultural3 “Mi oficio es escribir, y lo sé muy bien y desde hace mucho tiempo”, con esta frase redonda comienza Natalia Ginzburg el ensayo que dedica, en Las pequeñas virtudes, a la tarea o arte de escribir, sin duda el auténtico hilo de Ariada de una existencia vivida con intensidad e infinito desgarro. Nacida en Palermo en 1916, se formó al margen de la escuela en Turín, en el seno de una familia de científicos judíos y de políticos de nombradía. Comprometida con la resistencia clandestina al fascismo, experimentó el destierro, el encarcelamiento y la muerte a manos de los alemanes de su marido Leone Ginzburg, eminente estudioso de la literatura rusa, perteneciente como ella al grupo fundador de la editorial Einaudi; en el mejor ensayo del libro, “El hijo del hombre”,

3

De la Rica, Alvaro. “Las pequeñas virtudes” Alvaro De la Rica. 2002ko ekainaren 5ean. http://www.elcultural.com/revista/letras/Las-pequenas-virtudes/4912 Sarbidea: 2017ko martxoaren 11an


describe con sabia frialdad las marcas indelebles que la violencia política deja en el espíritu. (…) Como señaló Carmen Martín Gaite, para Ginzburg “la elevación de lo particular y cotidiano a categoría filosófica tiene lugar con una frescura y naturalidad que logran llegar hasta lo más abstracto, sin desprenderse nunca del hilo concreto de su experiencia como mujer dotada de una capacidad de observación poco común”. Los ensayos de Natalia Ginzburg mantienen dichas virtudes, al hablar de las pequeñas y grandes cosas de los hombres: de unos zapatos rotos en los tiempos de miseria y guerra, de su querido Cesare Pavese, con quien compartió esperanza y trabajo en aquella primera Einaudi, del silencio, de la necesidad de educar a los hijos en la virtud de la magnanimidad. El libro afronta las luces y sombras del presente, pero al mismo tiempo se inserta con toda naturalidad en la tradición el ensayo autobiográfico de los moralistas franceses; está estrechamente emparenta- do con Montaigne, en la medida en que la escritura conforma una identidad que, ajena a cualquier forma de autocomplacencia o melancolía, obtiene de ella pequeñas referencias teóricas con las que enfrentarse sabiamente con la vida.


Natalia Ginzburg Euskadiko Irakurketa Publikoko Sarean En la Red de Lectura Pública de Euskadi Compton-Burnett, I. (1884-1969) Una herencia y su historia / Ivy Compton-Burnett ; prólogo de Natalia Ginzburg ; traducción de Carlos Ribalta (2007) Argitaratzailea: Barcelona : Lumen, 2007 Ginzburg, Natalia (1916-1991) A propósito de las mujeres / Natalia Ginzburg ; traducción de Maria Pons Irazazábal ; [edición ilustrada por Oscar Tusquets Blanca ; prólogo de Elena Medel] (2017) Argitaratzailea: Barcelona : Lumen, 2017 Ginzburg, Natalia (1916-1991) All our yesterdays / Natalia Ginzburg ; translated from the Italian by Angus Davidson. (1999) Argitaratzailea: Manchester [Inglaterra] : Carcanet, 1999 Ginzburg, Natalia (1916-1991) Antón Chéjov : vida a través de las letras / Natalia Ginzburg; traduccón de Celia Filipetto (2006) Argitaratzailea: Barcelona : Acantilado, 2006 Ginzburg, Natalia (1916-1991) Arratseko ahotsak / Natalia Ginzburg ; itzulpena, Pello Lizarralde (2003) Argitaratzailea: Iruñea : Igela, L.G. 2003 Ginzburg, Natalia (1916-1991) El camino que va a la ciudad / Natalia Ginzburg ; traducción de Arantxa Iturrioz (1997) Argitaratzailea: Vitoria-Gasteiz : Bassarai, D.L. 1997 Ginzburg, Natalia (1916-1991) Ensayos completos / Nathalie Ginzburg ; prólogo de Flavia Company ; traducción e Flavia Company y Mercedes Corral (2009) Argitaratzailea: Barcelona : Lumen, 2009 Ginzburg, Natalia (1916-1991) Ensayos / Natalia Ginzburg ; prólogo de Flavia Company ; traducción de Flavia Company y Mercedes Corral (2009) Argitaratzailea: Barcelona : Lumen, 2009 Ginzburg, Natalia (1916-1991) Familia / Natalia Ginzburg ; traducción de Mario Merlino (1982) Argitaratzailea: Madrid : Alfaguara, 1982 Ginzburg, Natalia (1916-1991) Familias / Natalia Ginzburg ; prólogo y traducción de Flavia Company (2008) Argitaratzailea: Barcelona : Lumen, 2008 Ginzburg, Natalia (1916-1991) Gure etxeko kontuak / Natalia Ginzburg ; itzulpena, Fernando Rey (2004) Argitaratzailea: Iruñea : Igela, [2004] Ginzburg, Natalia (1916-1991) Hirira doan bidea / Natalia Ginzburg ; itzulpena, Pello Lizarralde (2001) Argitaratzailea: Iruñea : Igela, L.G. 2001 Ginzburg, Natalia (1916-1991) Nuestros ayeres / Natalia Ginzburg ; [traducción y prólogo de Carmen Martín Gaite] (1996) Argitaratzailea: Barcelona : Círculo de Lectores, 1996 Ginzburg, Natalia (1916-1991) Querido Miguel / Natalia Ginzburg ; traducción de Carmen Martín Gaite (2003) Argitaratzailea: Barcelona : Acantilado, 2003 Ginzburg, Natalia (1916-1991) Sagitario / Natalia Ginzburg; traducción de Félix Romeo (2002) Argitaratzailea: Madrid : Espasa Calpe, 2002 Ginzburg, Natalia (1916-1991) Serena Cruz o la verdadera justicia / Natalia Ginzburg ; traducción del italiano de Atalaire (2010) Argitaratzailea: Barcelona : El Acantilado, 2010 Ginzburg, Natalia (1916-1991) Las tareas de casa y otros ensayos / Natalia Ginzburg ; prólogo de Elena Medel ; traducción de Flavia Company


y Mercedes Corral (2016) Argitaratzailea: Barcelona : Lumen, 2016 Ginzburg, Natalia (1916-1991) Todos nuestros ayeres / Natalia Ginzburg ; prólogo de Elena Medel ; traducción de Carmen Martín Gaite (2016) Argitaratzailea: Barcelona : Lumen, 2016 Ginzburg, Natalia (1916-1991) Le Voci della sera (2001) Argitaratzailea: Torino : Einaudi, 2001 Ginzburg, Natalia (1916-1991) Y eso fue lo que pasó / Natalia Ginzburg ; prólogo de Italo Calvino ; traducción del italiano de Andrés Barba (2016) Argitaratzailea: Barcelona : Acantilado, 2016 Ginzburg, Natalia Caro Michele / Natalia Ginzburg ; prefazione di Cesare Garboli (2001) Argitaratzailea: Torino : Einaudi, 2001 Ginzburg, Natalia Cinque romanzi brevi : e altri racconti / Natalia Ginzburg ; introduzione di Cesare Garboli (1993) Argitaratzailea: Torino : Einaudi, 1993 Ginzburg, Natalia La città e la casa / Natalia Ginzburg (1997) Argitaratzailea: Torino : Einaudi, 1997 Ginzburg, Natalia La ciudad y la casa / Natalia Ginzburg ; traducción de Mercedes Corral Corral (2003) Argitaratzailea: [Barcelona] : Debate, 2003 Ginzburg, Natalia Lessico famigliare / Natalia Ginzburg ; introduzione di Cesare Garboli (1999) Argitaratzailea: Torino : Einaudi, 1999 GINZBURG, Natalia Léxico familiar / Natalia Ginzburg ; versión de Mercedes Corral (1989) Argitaratzailea: Madrid : Trieste, D.L. 1989 Ginzburg, Natalia Nunca me preguntes / Natalia Guinzburg [sic] ; [traducción, Jaime Fuster y Maria Antonia Oliver] (1974) Argitaratzailea: Barcelona : Dopesa, 1974 Ginzburg, Natalia Las palabras de la noche / Natalia Ginzburg (1999) Argitaratzailea: Barcelona : Círculo de Lectores, [1999] Ginzburg, Natalia Las pequeñas virtudes / Natalia Ginzburg ; traducción de Celia Filipetto (2002) Argitaratzailea: Barcelona : El Acantilado, 2002 Ginzburg, Natalia Le piccole virtú / Natalia Ginzburg ; nuova edizione a cura di Domenico Scarpa ; prefazione di Adriano Sofri (1998) Argitaratzailea: Torino : Einaudi, 2012 Ginzburg, Natalia È stato cosi / Natalia Ginzburg ; prefazione di Cesare Garboli ; com uno scritto di Italo Calvino (2001) Argitaratzailea: Torino : Einaudi, 2001 Ginzburg, Natalia La strada che va in città / Natalia Ginzburg ; introduzione di Cesare Garboli (2000) Argitaratzailea: Torino : Einaudi, 2000 Ginzburg, Natalia Ti ho sposato per allegria : commedia in tre atti / Natalia Ginzburg (1974) Argitaratzailea: Copenhagen : Aschehoug, 1974 Ginzburg, Natalia Tutti i nostri ieri / Natalia Ginzburg ; introduzione di Giacomo Magrini (1996) Argitaratzailea: Torino : Einaudi, 1996 Deskripzio fisikoa: 326 p Marquesa Colombi Un matrimonio de provincias / Marquesa Colombi ; traducción de Mercedes Corral y María Corral ; prólogo de Cristina Grande ; posfacio de Natalia Ginzburg (2010) Argitaratzailea: Zaragoza : Contraseña, 2010 Serao, Matilde La virtud de Checchina / Matilde Serao, traducción Pepa Linares, posfacio Natalia Ginzburg (2015)


Argitaratzailea: Madrid : Ardicia, 2015


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.