India Perspectives Persian April-June 2018

Page 1

Consular Grievances Monitoring System

02 Step

Click on “Activation” link sent in email (or OTP sent in SMS to Indian Mobile Holders) to activate the account.

03 Step

Log in to the Consular Grievances Monitoring System (MADAD).

Click on “Register Grievances” link to fill details of your grievances.

01 Step

05 Step

Click on “Register (New User)” and fill required details

Click on “Track Grievances Status” link to View latest status and processing done on your grievance.

MADAD Because You Are Us

mymea.in/madad PERSIAN

04 Step



‫پیشرفت‬

‫‪Image: liveyoganow.com‬‬

‫را تا حد ممکن نزدیک لگن خود قرار دهید‪.‬در حالی‬ ‫که کف دست خود را بر روی کفپوش و نزدیک‬ ‫باسن قرار گرفته است‪ ،‬مطمئن شوید که ماهیچه های‬ ‫شکمی شما در حالی که سعی در نزدیک نمودن پاشنه‬ ‫ها به استخوان دنبالچه هستید کامال منقبض شوند‌‪.‬‬ ‫آهسته‪،‬در حال که زانوهایتان را با دست گرفته اید به‬ ‫دو طرف تکان بخورید‪ .‬شما می توانید با استفاده از‬ ‫قرار دادن یک بالشت در پشت کمر خود در صورتی‬ ‫که دچار آسیب های زانو باسن یا شانه ها هستید‪ ،‬این‬ ‫تمرین را راحت تر انجام دهید‪.‬شما می توانید استوپا‬ ‫بادها کنسانا را در شب تمرین کنید‪ ،‬تا تنش تمام روز‬ ‫را از خود دور نمایید‪.‬‬

‫باالکاسانا‬

‫این آسانا یک حالت استراحتی است‪ .‬زانو را روی‬ ‫کفپوش بگذارید‪ ،‬انگشتان دست خود را زیر پاشنه‬ ‫خود قرار دهید‪ .‬زانوهای خود را باز کنید‪ ،‬در حالی‬ ‫که به جلو خم شده اید قفسه سینه خود را میان ران ها‬ ‫قرار دهید‪ .‬بازوهای خود را در دو طرف خود قرار‬ ‫دهید یا آنها را به جلو بکشید تا آنها را باالی سر خود‬ ‫قرار گیرد‪ .‬شما می توانید این وضعیت را برای چند‬ ‫دقیقه نگه دارید‪ ،‬و پس از آن به آرامی در حالی که‬ ‫نفس عمیق می کشید تنه خود را به سمت باال ببرید‪.‬‬ ‫شما می توانید این آسانا را چند ساعت پس از صرف‬ ‫غذا در روز تمرین کنید‪ .‬کسانی که از اسهال رنج می‬ ‫برند و زنان باردار باید از انجام این حرکت اجتناب‬ ‫کنند‪ .‬تمرین منظم بالکاسانا باعث رفع خستگی و‬ ‫افزایش گردش خون می شود‪.‬‬

‫دور نماي هند | ‪| 90‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪2018‬‬

‫ساعت گرد از باال سمت چپ‪ :‬گروهی از مردم در حال انجام حرکت ساروانگاسانا؛ یک خانم در‬ ‫حال انجام استوپا بادها کنسانا؛ یک دختر در حال تمرین بالکاسانا‬

‫ساروانگاسانا‬

‫این حرکت گاهی به نام ملکه تمام حرکت های یوگا نامیده‬ ‫می شود؛ زیرا هم زمان از تمام اعضای بدن شما استفاده‬ ‫می کند‪ .‬اساسا یک ایستادن بر روی شانه می باشد‪ .‬کل‬ ‫وزن بدن شما بر روی شانه ها قرار خواهد گرفت‪ .‬صاف‬ ‫روی پشت دراز کشیده‪ ،‬پاها هم چسبانده و دست ها را در‬ ‫دو طرف قرار دهید‪ .‬با یک حرکت سریا‪ ،‬پاها و کمر و‬ ‫باسن خود را باال ببرید‪ ،‬آرنج خود را خم کنید و آنها را‬ ‫روی زمین قرار دهید تا دستانتان تکیه گاهی برای کمر‬ ‫باشد‪ ..‬اطمینان حاصل کنید که ستون فقرات شما کامال‬ ‫صاف بوده و وزن خود را روی شانه ها و سینه هایتان‬ ‫قرار گیرد نه سر و گردن‪ .‬آرام آرام خود را به پایین آورید‬ ‫تا مجددا به پشت دراز بکشید‪.‬اگر از سردرد یا فشار خون‬ ‫باال رنج می برید از این تمرین اجتناب کنید‪.‬‬


‫نمایید پشت خود را صاف نگه داشته رو به پایین خم‬ ‫شده کف دست خود را کنار پاهای خود قرار دهید و‬ ‫آرنج های خود را خم کنید‪.‬از بازوهای خود برای‬ ‫کشیدن پیشانی خود به سمت زیرانداز استفاده کنید‪.‬‬ ‫نفس عمیق و آهسته ای بکشید و وضعیت را برای‬ ‫مدت یک دقیقه نگه دارید‪ .‬برای اتمام حرکت‪ ،‬دست‬ ‫های خود را به سمت طرفین ببرید و در حالی که‬ ‫به عقب برمیگردید‪ ،‬استنشاق کنید‪ .‬این آسانا تنها با‬ ‫معده خالی و حداقل ‪ 12-10‬ساعت پس از صرف غذا‬ ‫انجام می شود‪.‬‬

‫وریکشاسانا‬

‫ای��ن آسانا شبیه یک درخ��ت راس��ت اس��ت‪ .‬راست‬ ‫بایستید و دستان خود را در دو طرف قرار داده‪.،‬‬ ‫زانو راست خود را خم کرده و پای راست خود را‬ ‫روی ران سمت چپ خود قرار دهید‪ .‬هنگامی که‬ ‫شما این موقعیت را گرفته اید‪ ،‬عمیق نفس بکشید و‬ ‫بر روی مرکز ثقل خود تمرکز کنید‪ .‬در ادامه دستان‬ ‫خود را به آرامی باالی سر خود بکشید و کف دست‬ ‫خود را به شکل ناماسته قرار دهید‪ .‬چشم خود را بر‬ ‫روی یک شیء دور دوخته و بر روی آن متمرکز‬

‫شده تا تعادل خود را حفظ کنید‪ .‬ستون فقرات شما باید‬ ‫در همه جا صاف باقی مانده و نفس عمیق بکشید‪.‬‬ ‫برای آزاد کردن‪ ،‬بازوهای خود را باز کنید‪ ،‬و سپس‬ ‫حالت پاها را با پای چپ تکرار نمایید‪ .‬بهترین زمان‬ ‫این تمرین در صبح بوده و این آسانا سیستم عصبی‬ ‫مرکزی شما را آرام کرده و به شما کمک می کند که‬ ‫تمرکز خوبی داشته باشید‪.‬‬

‫استوپا بادها کنسانا‬

‫نام این حرکت از ‪ supta‬به معنی خم شدن و ‪baddha‬‬ ‫به معنی پیوند و ‪( kona‬زاویه) به دست آمده است‪،‬‬ ‫این حرکت یک حرکت ترمیمی است‪ .‬بر روی کمر‬ ‫خود دراز کشیده و به آرامی زانوهای خود را خم‬ ‫کنید‪ ،‬کف پا خود را به هم متصل کنید و پاشنه خود‬

‫آدهو موخا سواناسانا جریان خون به‬ ‫سر را افزایش می دهد و مغز را آرام‬ ‫می کند و به کاهش استرس و حتی‬ ‫افسردگی خفیف کمک می کند‬

‫چپ به راست‪ :‬خانمی در حال انجام حرکت وریکسهاساان و پراسریاتا پاتوتانسانا‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪| 89 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫پیشرفت‬

‫در حالی که بسیاری‬ ‫از قدرت ها در جهان‬ ‫ما را تجزیه و جدا می‬ ‫کند‪ ،‬یوگا ما را متحد‬ ‫می کند‪ .‬یوگا به جای‬ ‫خصومت بیشتر به‬ ‫تک تک افراد صلح و‬ ‫آرامش اهدا می کند‬ ‫نارندرا مودی‬

‫نخست وزیر هند‬

‫ردی در حال تمرین آدهو موخا سواناسانا‬

‫خود بگنجانید اشاره شده است‪ .‬با تمرین منظم‪ ،‬نتایج‬ ‫پایدار را مشاهده خواهید کرد‪.‬‬

‫آدهو موخا سواناسانا‬

‫تنفس کلید یوگا است‪.‬‬ ‫هرچه بیشتر از تنفس‬ ‫خود آگاهی داشته و بر‬ ‫روی آن کنترل داشته‬ ‫باشید‪ ،‬بیشتر می‬ ‫توانید امواج ذهن خود‬ ‫را کنترل کنید‬ ‫دیرج وشیشاتا‬ ‫معلم يوگا‬

‫این آسانا نام خود را از کلمات سانسکریت ‪( adho‬نیمی)‪،‬‬ ‫‪( mukha‬صورت) و ‪( svan‬سگ) به دست آورده شده‬ ‫است‪ .‬بر روی زیر انداز زانو بزنید ‪،‬به سمت جلو خم‬ ‫شده و کف دست خود را در مقابل خود قرار دهید‪ .‬با‬ ‫فشار دادن بر روی زمین‪ ،‬به آرامی باسن خود را باال‬ ‫آورده‪ ،‬نفس کشیده و آرنج و زانو های خود را صاف‬ ‫نمایید‪ ،‬کف پاهای خود را تا حد امکان با زیر انداز در‬ ‫تماس نگاه داشته‪ ،‬و پشت خود را صاف نمایید‪ .‬چند ثانیه‬ ‫نگه دارید و سپس به آرامی زانوی خود را به زیرانداز‬ ‫به برسانید‪.‬‬ ‫عالوه بر کشش شانه ها‪ ،‬بازوها و پاها‪ ،‬این آسانا‬ ‫جریان خون را به سر شما افزایش می دهد و مغز را آرام‬ ‫می کند و به کاهش استرس و حتی افسردگی خفیف کمک‬ ‫می کند‪ .‬همچنین به کاهش تنش در ستون فقرات‪ ،‬سردرد‪،‬‬ ‫بی خوابی و خستگی کمک می نماید‪.‬‬

‫پراساریتا پادوتاناسانا‬

‫حالت پراسریاتا (موقعیت گسترده)‪ ،‬پادا (پا)‪uttana ،‬‬ ‫(کشش شدید) خم ش��دن آرام رو به جلو می باشد‪ .‬با‬ ‫ایستادن صاف شروع کرده‪ ،‬نفیس عمیقی کشیده و هوارا‬ ‫بیرون دهید‪ ،‬پاهای خود را سه تا چهار فوت از هم باز‬ ‫دور نماي هند | ‪| 88‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪2018‬‬


w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n

| 87 | 2018

‫آوریل – ژوئن‬


‫پیشرفت‬

‫یوگا برای‬

‫ذهن‬

‫همانطور که جهان چهارمین روز بین المللی یوگا‬ ‫را در ‪ 21‬ژوئن ‪ 2018‬جشن گرفت‪ ،‬ما به شما‬ ‫شش حرکت و پوزیشن را معرفی می نماییم که‬ ‫نشان می دهد چگونه یوگا می تواند نه تنها یک‬ ‫بدن سالم را به شما هدیه کند‪ ،‬بلکه ذهنی آرام و‬ ‫مثبت برای شما به ارمغان آورد‬ ‫نوشته‪ :‬شیلپی ای سینگ‬

‫یک مطالعه اخیر انجام گرفته توسط دانشگاه‬ ‫صنعتی میشیگان (‪ ،)MTU‬برای سنجش چگونگی‬ ‫اثر گذاری تمرکز ذهنی یا مدیتیشن (که اغلب به‬ ‫عنوان بخشی از یوگا تمرین می شود) بر یک گروه‬ ‫کوچک از شرکت کنندگان تأثیر انجام گرفت‪ .‬این‬ ‫مطالعه نشان داد که نه تنها سطح اضطراب کاهش‬ ‫می یابد بلکه این اثر می تواند چندین روز ادامه‬ ‫داشته باشد! همانطور که ما در چهارمین روز‬ ‫بین المللی یوگا در ‪ 21‬ژوئن ‪ 2018‬گرد هم آمده‬ ‫ایم‪ ،‬یکی از مهم ترین جنبه های یوگا را به عنوان‬ ‫بخشی از زندگی روزمره می بینیم که به وضوح‬ ‫شفاف تر از گذشته است‪ :‬توانایی و قابلیت یوگا‬ ‫برای تسکین ذهن ما‪ .‬در دنیای مدرن‪ ،‬همانطور که‬ ‫ما انجام کارهای روزمره خود را انجام می دهیم‬ ‫و بیشترین تالش را برای مقابله با شیوه زندگی‬ ‫شهری سریع و پر شتاب انجام می دهیم‪ ،‬اختصاص‬ ‫چند دقیقه به یوگاسانا‪ ،‬می تواند بهتر از هر تجویز‬ ‫پزشکی و داروی��ی به مدیریت و کنترل استرس‬ ‫به ما کمک کند تا شرایطی متعادل و مثبت داشته‬ ‫باشیم‪ .‬در اینجا شش مورد از این حرکت های یوگا‬ ‫که شما می توانید در میان فعالیت های روزمره‬ ‫دور نماي هند | ‪| 86‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪2018‬‬

‫نخست وزیر هند‪،‬‬ ‫نارندرا مودی‪ ،‬در‬ ‫نشست یوگا در موسسه‬ ‫تحقیقات جنگل در‬ ‫دهرادون‪ ،‬اوتاراکند‬ ‫در چهارمین سال‬ ‫گرامیداشت روز بین‬ ‫المللی یوگا‬


‫زنی در حال فروش انواع چاشنی در بازار گوا‬

‫پاتویو یک غذای گودئنی مناطق‬ ‫موسمی است که از برنج بدرشتی‬ ‫آسیاب شده و بخارپز شده بین دو‬ ‫برگه زردچوبه تهیه می شود‬ ‫دارفلفل‬

‫آخرین چاشنی که به سواحل هند رسیده است‪،‬‬ ‫دارفلفل اس��ت‪ .‬همچنین تا کنون چاشنی با چنین‬ ‫استقبالی در سبک غذای هندی پذیرفته نشده است‪.‬‬ ‫اگرچه آمار ضد و نقیض است‪ ،‬تاریخ نگاران کم‬ ‫و بیش بر سر این موضوع اتفاق نظر دارن��د که‬ ‫پرتغالی ها دارفلفل را از طریق شهر گوا به هند‬ ‫آوردند‪ ،‬احتماالً از برزیل‪ .‬تمامی دارفلفل ها زمانی‬ ‫که نخستین بر درخت ظاهر می شوند سبز هستند و‬ ‫زمانی که برسند رنگشان قرمز می شود‪ .‬اگرچه در‬ ‫مواردی نیز استثناست‪ .‬گاالپادو که از روستایی به‬

‫همین نام در راجاماهندری‪ ،‬واقع در ایالت آندراپادش‬ ‫برگرفته شده است‪ ،‬هرگز قرمز نمی شود‪ .‬فرصت‬ ‫استثنایی برای کسانی است که عاشق درست کردن‬ ‫ترشی با دارفلفل سبز هستند‪ .‬در کل انواع هیبریدی‬ ‫و پرورش دارفلفل کشمیری در ایالت کارناتاکا به‬ ‫معنای وجود هزاران نوع دارفلفل است که هرکدام‬ ‫کاربردهای ویژه و خاص خود را دارند‪.‬‬ ‫در ایاالت جنوبی هند‪ ،‬یه عنوان یک قانون کلی‬ ‫غذاهای تندتر بیشتر مورد استقبال است‪ ،‬در صورتی‬ ‫که مناطق شمالی هند این طعم بیشتر مورد استقبال‬ ‫است‪ .‬در بخش های جنوبی‪ ،‬ترشی دارفلفل که چندان‬ ‫قرمز نیست طرفدار بیشتری دارد برخالف آنچه‬ ‫که در شمال پذیرفته شده تر است‪ .‬جوامعی که از‬ ‫دارفلفل خرد شده به عنوان طعم دهنده برای غذایشان‬ ‫استفاده می کنند به دارفلفل دارای پوست ضخیم نیاز‬ ‫دارند‪ ،‬در حالی که جوامعی که بیشتر مصرف کننده‬ ‫پودر دارفلفل هستند به انواع پوست نازک نیاز دارند‬ ‫تا براحتی بتوانند آنرا آسیاب کنند‪.‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪| 85 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫خوراک‬

‫انواع چاشنیهای بیشتر‬

‫عالوه بر چهار چاشنی اصلی هندی‪،‬‬ ‫چهار چاشنی دیگر که بومی و خاص‬ ‫هند هستند‬

‫کالپاسی‬ ‫این چاشنی که همچنین به عنوان‬ ‫داگارکاپول معروف است‪ ،‬نوعی‬ ‫گلسنگ است که در نواحی تاکیل‬ ‫نادو یافت می شود و در غذای‬ ‫چتیناد استفاده می شود‬

‫کوکوم‬ ‫میوه ای متعلق به خانواده منگوسین‬ ‫است که به طور وسیعی در منطقه‬ ‫کنکان استفاده می شود‪ :‬گوا و‬ ‫مهاراشترا‬

‫گوتور‬ ‫بومی ناحیه ی آندراپرادش که نامش‬ ‫از آن برگرفته شده است‪ ،‬این چاشنی‬ ‫بومی که به صورت محلی تولید می‬ ‫شود طعم بسیار خوبی در ترشی دارد‬

‫مورینگا‬ ‫برگه های پودرشده درخت مورینگا‬ ‫را می توان به عنوان افزودنی لذت‬ ‫بخش به چای اضافه کرد‪،‬دستور‬ ‫غذاهای دال و حتی پاراتاها‬

‫دور نماي هند | ‪| 84‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪2018‬‬

‫زیره سبز‪ ،‬فلفل قرمز‪،‬‬ ‫زردچوبه‪ ،‬گشنیز از‬ ‫ترکیبات اصلی مورد‬ ‫استفاده در انواع غذاهای‬ ‫هندی است‬

‫کشور هند است‪ ،‬استان تامیل نادو یا به بیان دقیق تر‬ ‫در استان تامیل نادو در منطقه کنکناد قرار دارد که‬ ‫بیشترین میزان کشت این محصول را بر عهده دارد‪.‬‬ ‫زردچوبه یکی از چاشنی هایی است که در طی سالها‬ ‫بخش جدایی ناپذیر غذاهای و همچنین فرهنگ هندی‬ ‫شده است‪ .‬زوج های در حال ازدواج لباس عروسی‬ ‫خود را در زردچوبه رنگ می کنند که در تامیل‬ ‫نادو نشان خجستگی است‪ ،‬و مثالً‪ ،‬وجود سربندهای‬ ‫زردچوبه ای و آب برای مراسم پیش از ازدواج در‬ ‫غرب بنگال یکی از چیزهای ضروری است‪ .‬شکی‬ ‫نیست که زردچوبه در سرتاسر کشور هند کشت می‬ ‫شود‪ ،‬از جمله شمال شرق جایی که عالوه بر چاشنی‪،‬‬ ‫از آن برای رنگرزی جامه های ابریشمی خام استفاده‬ ‫می شود‪ .‬در شهر گوا‪ ،‬برنج بدرشتی آسیاب شده بین‬ ‫دو برگه زردچوبه بخارپز شده غذایی موسمی تولید‬ ‫می کند‪ .‬عطر زردچوبه به بدون غذایی که پاتلئو‬ ‫نامیده می شود‪ ،‬نفوذ می کند‪.‬‬


‫باال (از چپ به راست)‪:‬زیره سبز؛ پودر فلفل قرمز‬

‫گشنیز‬

‫عالوه بر متی (شنبلیله)‪ ،‬اعتقاد بر این است که‬ ‫خاستگاه گشنیز به یونان باز می گردد‪ .‬اگر چاشنی‬ ‫باشد که بتواند ماهرانه بیس خوبی برای غذاهای‬ ‫پختنی ایجاد کند‪ ،‬آن چاشنی دانه های گشنیز است‪.‬‬ ‫اگرچه کل گیاه گشنیز‪ ،‬از ریشه تا ساقه و برگه قابل‬ ‫خوردن است‪ ،‬تنها دانه های آن به عنوان چاشنی‬ ‫حساب می شود‪ .‬بقیه قسمت های گیاه به عنوان گیاه‬ ‫درمانی یا عطاری استفاده می شود‪ .‬مادیه پرادش‬ ‫منطقه ای است که سهم قابل توجهی از گشنیز را‬ ‫در هندوستان پرورش می دهد‪ .‬با وجود این‪ ،‬مزارع‬ ‫اطراف شهر بوپال گشنیز را برای برگهایش پرورش‬ ‫می دهند‪ ،‬در حالیکه مزارع اطراف ایندور آنرا به‬ ‫خاطر دانه هایش پرورش می دهند‪ .‬جالب است که‬ ‫گشنیز ایندوری در سطح کشور دارای بزرگترین‬ ‫دان��ه اس��ت‪ ،‬که در مقایسه با دان��ه های کوچک و‬

‫گرد یافت شده در دیگر مناطق شکلی کشیده‪ ،‬زیبا‬ ‫دارد‪ .‬آیورودا می گوید که آشپری با سبزه گشنیز‬ ‫(که به برگهای گشنیز در تمایز با دانه های آن‬ ‫گفته می شود) می تواند اثرات مضر آب سخت‬ ‫را بکاهد‪ .‬در ایاالتی که اغلب آب مصرفی دارای‬ ‫سختی است‪ ،‬در غذاها برگه های گشنیزی بیشتری‬ ‫استفاده می شود‪.‬‬

‫زردچوبه‬

‫زردچوبه که در زبان محلی به هالدی معروف‬ ‫است‪ ،‬مهمترین چاشنی هایی است که خواستگاه آن‬

‫هیچ ترکیبی برای سبزیخوران محبوب‬ ‫تر از این نیست که طعم اومامی آن به‬ ‫شدت و بو دادگی زیره باشد‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪| 83 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫خوراک‬

‫گشنیز ایندری بزرگترین دانه‬ ‫ها را در سراسر کشور دارد‪،‬‬ ‫بسیار زیبا کشیده است‬

‫هند استفاده می شوند‪ .‬اگر چه هریک ممکن است به‬ ‫تنهایی استفاده شود‪ ،‬این چهار نوع اغلب به عنوان‬ ‫مبنای چندین نوع آبگوشت و همچنین کباب استفاده‬ ‫می شوند‪.‬‬

‫زیره سبز‬

‫یکی از قدیمی ترین چاشنی های ثبت شده در تاریخ‬ ‫که باور بر این است که خواستگاه اش کشور مصر‬ ‫است‪ ،‬و از ‪ 5,000‬سال پیش تا کنون در بخشهای‬ ‫مختلف جهان استفاده شده است! امروزه‪ ،‬این چاشنی‬ ‫نه تنها در سرار هندوستان‪ ،‬بلکه آمار و ارقام نشان‬

‫دور نماي هند | ‪| 82‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪2018‬‬

‫باال (از چپ به راست)‪:‬‬ ‫زردچوبه؛ انواع دانه‬ ‫گشنیر‬

‫می دهد که در غذاهای مکزیکی‪ ،‬آفریقای شمالی نیز‬ ‫به طور گسترده ای استفاده می شود‪ .‬از آنجایی که‬ ‫در هند ریزه سبز یا جیرا در مناطق خشک و بی آب‬ ‫بهتر رشد می کند‪ ،‬راجستان و گجرات بیشترین سهم‬ ‫را در تولید آن دارند‪.‬‬ ‫گاها‪ ،‬این دو ایالت بیشترین سهم سبزیکاری‬ ‫هند را نیز به خود اختصاص می دهند‪ ،‬از جمله‬ ‫جینس‪ ،‬مارواریس‪ ،‬و هیچ ترکیبی برای سبزیخوران‬ ‫محبوب تر از این نیست که طعم اومامی آن به شدت‬ ‫و بو دادگ��ی زی��ره باشد‪ .‬اگرچه تمامی خانه های‬ ‫سراسر هند از جیرا استفاده میکنند‪ ،‬بین طریقه تهیه‬ ‫و استفاده از آن تفاوت هایی وجود دارد‪ .‬آن را با‬ ‫یک قطره روغن گی تا زمانی که قهوه ای سرخ‬ ‫فام و خوشبو بشود بو می دهند و سپس بصورت‬ ‫پودر درآورده و استفاده می کنند‪ .‬این چاشنی سپس‬ ‫در انواع غذاهای هندی سبزیجاتی و دال استفاده‬ ‫می شود‪.‬‬


w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n

| 81 | 2018

‫آوریل – ژوئن‬


‫خوراک‬

‫مزه فلفل‬

‫چهار نمونه از فلفل های هندی‪ -‬زیره سبز‪ ،‬گشنیز‪ ،‬زردچوبه‪،‬‬ ‫دارفلفل‪ -‬هر یک برگرفته از داستان های جذابی هستند‪ .‬صرف‬ ‫نظر از خواستگاه آنها به شما گزاره ای خواهیم داد از آنچه که‬ ‫این فلفل ها را محصولی صرفا ً هندی کرد‬ ‫نوشته‪ :‬مریم ه رشی‬

‫داستان فلفل کم و بیش داستان خود غذاهای هندی‬ ‫است‪،‬همراه با توده های فراوانی که از یک ایالت‬ ‫به ایالت دیگری در حال گذار است‪ ،‬از جامعه ای‬ ‫به جامعه ی دیگر‪ .‬اگرچه امروزه بعضی از فلفل ها‬ ‫تنها برای غذاهای هندی استفاده می شود خاستگاه‬ ‫آنها به کشورهای دیگر بازمی گردد‪ ،‬آنها جایگاه‬ ‫دائمی در بسیاری از غذاهای محلی یافته اند که‬ ‫همراه با آنها سفره ی رنگین این ملت را ساخته‬ ‫اند‪ .‬تمامی خانه ها در اشپزخانه جایی برای این‬ ‫فلفل ها دارن��د‪ ،‬و بعضی از آنها نیز در آیورودا‬ ‫به عنوان عنصر اصلی درمانی برای پا درد‪ ،‬اسپم‬ ‫های عضالنی‪ ،‬سرماخوردگی‪ ،‬سرفه‪ ،‬سوء حاضمه‬ ‫و غیره محسوب می شوند‪ .‬این چهار نوع فلفل زیره‬ ‫سبز‪ ،‬گشنیز‪ ،‬زردجوبه‪ ،‬دارفلفل به طور وسیع در‬

‫دور نماي هند | ‪| 80‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪2018‬‬


‫دپیکا کاپور (وسطی)‬ ‫با مدال طالیش همراه‬ ‫با آلیسون ویلیامسون‬ ‫(سمت چپ) و دوال‬ ‫بانرجی هندی (سمت‬ ‫راست) در مسابقات‬ ‫کشورهای مشترک‬ ‫المنافع ‪ 2010‬دهلی‬ ‫ژست گرفته است‬

‫به عنوان اولین تجربه کارگردانی اش‪ ،‬اوراز‬ ‫نه تنها با چالش های کاری هود برای روایت‬ ‫قوی داستان یک زندگی واقعی مواجه بود‪ ،‬بلکه‬ ‫همچنین با لحظه های شکست به علت بی عدالتی‬ ‫بود که در طی این فرایند شاهد آن بود‪ .‬وی می‬ ‫گوید “ موانعی که در گذشته ورزشکارانی مانند‬ ‫دپیکا با آن مواجه بودند مرا عصبانی می کرد”‪.‬‬ ‫وی ادعان می کند” حال بعد از ساخت بانوهای‬ ‫نخست‪ ،‬رؤیای من کمک های قابل توجه تر به‬ ‫انواع ورزش ها در هند است و همچنیم کمک‬ ‫به ورزشکاران بیشتری است تا در عرصه های‬ ‫جهانی بدرخشند”‪.‬‬ ‫با نامگذاری پروژه با عنوان “فیلمی کوچک‬ ‫به همراه قلبی بزرگ”‪ ،‬وی بازخورد بسیار عالی‬ ‫از فیلم بانوهای نخست از ط��رف ملت هند و‬ ‫همچنان رسانه های بین المللی دریافت کرد‪ .‬بعد‬ ‫از اکران فیلم‪ ،‬کماندار ‪ 23‬ساله از شانگهای دیدن‬ ‫کرد و با سیل تحسین های مربیان و بازیکنان‬ ‫درباره ی اینکه چقدر این فیلم برای آنها الهام‬ ‫بخش ب��وده است روب��ه رو شد‪ .‬وی همچنان با‬ ‫اوراز در تماس است که حتما ً هفته ای یکبار با‬ ‫وی صحبتی می کند‪.‬‬

‫عالوه بر نمایش زندگی ورزشکارانه‬ ‫دپیکا کوماری‪ ،‬این فیلم همچنین به‬ ‫کنکاش درباره ی فرهنگ روستایی و‬ ‫بافت اجتماعی جارکند پرداخته است‬ ‫شانا همچنین مادرانی را به خاطر می آورد‬ ‫که از وی برای ساخت چنین فیلمی تشکر می‬ ‫کردند‪“ :‬بعد از تماشای فیلم‪ ،‬انها راضی شدند‬ ‫تا دخترانشان به کالش شنایی که آرزوی��ش‬ ‫را داشتند بفرستند یا به آنها اج��ازه شرکت‬ ‫در ورزش مورد عالقه یشان را دادند! تولید‬ ‫کننده می گوید این نکته قدرت داستان گویی‬ ‫به عنوان ابزاری فوق العاده و ترغیب کننده‬ ‫برای تغییر را نشان می دهد وی همچنین معتقد‬ ‫اس��ت که ورزش می تواند به کاهش آسیب‬ ‫پذیری دختران کمک کند و آنها را به ابزار و‬ ‫مهارت های الزم برای مواجه شدن با تحوالت‬ ‫زندگی مجهز کند‪ ”.‬باعث افتخار من است که‬ ‫توانسته ام روح و زندگی دپیکا را با جهان به‬ ‫اشتراک بگذارم‪.‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪| 79 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫سینما‬

‫فیلم بانوهای نخست‬ ‫درباره ی زندگی من‬ ‫به عنوان یک کماندار‬ ‫صحبت می کند‪ ،‬اما‬ ‫همچنین ابعاد دیگر‬ ‫زندگی من را به نمایش‬ ‫داستان هر‬ ‫گذاشت‪ .‬این‬ ‫ِ‬ ‫آن چیزی است که ما‬ ‫انجام می دهیم و تمامی‬ ‫چالش های اطرافمان‬ ‫دپیکا کومار‬ ‫کماندار‬

‫بازخورد به این فیلم‬ ‫قدرت داستان گویی‬ ‫را به عنوان یک‬ ‫ابزار فوق العاده و‬ ‫انگیزشی برای ایجاد‬ ‫تغییرات دو چندان‬ ‫می کند‬ ‫شانا لوی باهل‬ ‫تولید کننده‬

‫دور نماي هند | ‪| 78‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪2018‬‬

‫زوج با آموزشگاه کمانداری تاتا تماس گرفتند‬ ‫مکانی که دپیکا در حال تمرین ب��رای المپیک‬ ‫ریو بود‪ .‬اوراز می گوید “کماندار در ابتدا بسیار‬ ‫محتاط بود چرا که تجربه ی خوبی از رسانه ها‬ ‫نداشت و تمایلی به قطع برنامه هایش نداشت‪“ .‬اما‬ ‫زمانی که فهمید ما تنها قصد مستند سازی زندگی‬ ‫و کارآموزی وی را داری��م‪ ،‬موانع از سر راه‬ ‫برداشته شد و رابطه ای بر اساس اعتماد شکل‬ ‫گرفت”‪.‬‬ ‫فیلم سازان به مدت سه سال داستان زندگی این‬ ‫ورزشکار را دنبال کردند‪ ،‬همچنان محتاط بودند‬ ‫و براساس نیازها و برنامه زمانی وی پیش رفتند‪.‬‬ ‫شانا می گوید “ مهمترین خواسته ما پیروزی وی‬ ‫بود‪ ،‬و آخرین خواسته یمان تعقیبش توسط دوربین‬ ‫هایمان بود!” وی همچنین اضافه کرد که ما تصمیم‬ ‫گرفتیم که فیلمک را از طریق نتفیکس بر روی‬ ‫سینماها اکران کنیم چرا که آنها خواستار اکران‬ ‫و عرضه فیلم برای مخاطب های جهانی هستند‪.‬‬

‫دپیکا کاپور بعد از بردن‬ ‫مدال طال در مسابقات‬ ‫کمانداری ریکور در‬ ‫دهلی در سال ‪2010‬‬ ‫در بازیهای کشورهای‬ ‫مسترک المنافع مشت‬ ‫خود را تکان می دهد‬


w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n

| 77 | 2018

‫آوریل – ژوئن‬


‫سینما‬

‫نخستین‬

‫رشادت‬

‫نگاهی به پشت صحنه های بانوهای نخستین‪ ،‬مستندی که درباره‬ ‫برترین کماندار هندی دپیکا کوماری که همهمه و هیجانی در‬ ‫فستیوال های بین المللی برپا کرد‬ ‫نوشته‪ :‬آکتا کاپور‬

‫در روز زن‪ ،‬نوع دیگری از فیلم زنان شگفت‬ ‫انگیز بر روی پرده های نتفیکس برای بینندگان‬ ‫سرار دنیا به نمایش درآم��د‪ .‬بدون کمک جلوه‬ ‫های ویژه‪ ،‬این قهرمان زن توانایی فوق بشری‬ ‫خ��ود را به نمایش گذاشت؛ در حالی که وی‬ ‫از غل و زنجیر فقر و شرایط محدود و بسته‬ ‫جنسیت و محل تولدش گذشته و توانایی خود را‬ ‫در عرصه ورزش جهانی به نمایش می گذارد‪.‬‬ ‫این پیشکسوت دپیکا کاپور‪ ،‬کماندار زن برنده‬ ‫م��دال ط�لای جهانی در مسابقات کشورهای‬ ‫مشترک المنافع‪ ،‬برنده جایزه آرجونا و پادما‬ ‫شری‪ ،‬که باید نخست با سختی ها و چالش های‬ ‫بی نهایت زادگاه خود رانچی‪ ،‬واقع در جهارخاند‬ ‫می جنگید‪ ،‬قبل از اینکه به بخشی از تاریخچه‬ ‫ورزش هند تبدیل بشود‪.‬‬ ‫این فیلم مستند ‪ 39‬دقیقه ای نخستین بانوان‬ ‫نام دارد‪ .‬و زوجی که دپیکا را ستاره ی فیلم خود‬ ‫و ایکونی بین المللی کرده اند‪ ،‬زن و شوهری‬

‫دور نماي هند | ‪| 76‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪2018‬‬

‫به نام اوراز باهل و شانا لوی باهال بودند‪ .‬در‬ ‫زمان نوسانات اخبار ورزشی اوراز نخستین‬ ‫بار در حال تماشایالمپیک ‪ 2012‬با نام دپیکا‬ ‫کاپور برخورد‪.‬به خاطر دارم که وی مقامی‬ ‫بدست نیاورد و هیچ رسانه ای درب��اره ی وی‬ ‫پوشش خبری نداشت‪ “ .‬اما با نزدیک شدن به‬ ‫المپیک ‪ 2016‬ریو‪ ،‬بیاد استعدادهای وی افتادم و‬ ‫به دنبالش گشتم‪ .‬در همان زمان بود که وی سفر‬ ‫الهام بخش زندگی وی را کسف کردم‪ -‬از زمان‬ ‫تولدش در کنار خیابان تا بدست آوردن مدال طال‬ ‫در ‪ 16‬سالگی‪ ،‬و کسب مقام نخست دنیا! وی‬ ‫می گوید” باید داستان زندگی وی را بیان کنم”‪.‬‬ ‫ایده ی خود را با شانا در میان گذاشتم که وی‬ ‫بخاطر می آورد سریعا ً که قصدم صحبت درباره‬ ‫ی کمانداری یا برنده یا بازنده شدن نیست‪ -‬چیزی‬ ‫واالتر از این صحبت هاست‪ .‬داستان زندگی وی‬ ‫می تواند در هند برای بسیاری از زنان و مردان‬ ‫و ورزشکاران الهام بخش باشد‪ .‬بعد از آن این‬


‫چشم اندازی از جنگل مقدس مافالنگ‪ ،‬واقع در مگاالیا‬

‫پودوچری‬

‫صدها نفر از خیابان اساوراندهارماراجان در‬ ‫شهر پودوچری روزانه در حال رفت و آمد هستند‪.‬‬ ‫اما تعداد کمی از آنها از اهمیت این خیابان آگاهند‪.‬‬ ‫سوبرامانیا بهاراتی‪ ،‬یکی از پیشگامان حزب‬ ‫استقالل از جنوب هند است که برای چندین سال‬ ‫در آنجا زندگی و کار کرد‪.‬‬ ‫التا ایوار ‪ ،‬مدیر گردش‪ ،‬می گوید‪“ :‬مبنای‬ ‫برگزاری این گردش بر اساس آشنا کردن افراد‬ ‫با باهاراتی و باهاراتیداسان‪ ،‬دو تن از شخصیت‬ ‫های برجسته جنوب هند است‪ .‬افراد هر روز از‬ ‫کنار خانه باهاراتی می گذرند بی آنکه بدانند که‬ ‫این خانه مرکز است که نخستین شیپور جنگ برای‬ ‫مبارزه برای آزادی هند انجا نواخته شد و بهترین‬ ‫اشعار وی در اینجا سروده شد‪ .‬وی همچنین الهام‬ ‫بخش شاگردانی از جمله باهاراتیداسان بوده است‬ ‫که اهنگ آزادی‪ ،‬برابری‪ ،‬اجتماعی و ریشه کنی‬ ‫فقر را سروده است‪ .‬آخرین اقامتگاه معروف در‬ ‫پودوچری که بازسازی شده است بنای یادبود‬ ‫ماهاکاوی بهارادایار است م��وزه ای که ابعاد‬ ‫بیشتری از زندگی و کار باهاراتی را به نمایش‬ ‫می گذارد‪.‬‬

‫مافالنگ‪ ،‬مگاالیا‬

‫می دانید که در میان انبوه درختان سبز و باشکوه‬ ‫نپه های خاسی جنگلی جا خوش کرده است که‬ ‫از نظر بومی ها ب��رای سالها مقدس تلقی می‬ ‫شده است؟ جنگل مقدس مگاالیا تقریبا ً در ‪25‬‬ ‫کیلومتری شیالنگ ق��رار دارد‪ ،‬و بهشتی از‬ ‫درخت های گلدار است‪ ،‬ارکیده های فوق العاده‬ ‫زیبا و پروانه های رنگارنگ‪ .‬نافیباهون لینگدو‪،‬‬ ‫مدیر گردش اهل شیالنگ می گوید که شاید اینجا‬ ‫سرزمین چیزهای مقدس است‪ .‬وی همچنین می‬ ‫گوید “ باور بر این است که این جنگل مأمن رین‪-‬‬ ‫گو یو باسا است که روح و خدای مقدس و حمایت‬ ‫کننده آن‪ ”.‬چند دقیقه بعد به سرزمین سبزی پا می‬ ‫گذارم که فصای صلح آمیز دارد‪ ،‬طبیعتی دست‬ ‫نخورده و نامحدود‪ .‬هرگونه آسیب به درختان‬ ‫ممنوع است‪ -‬در فرهنگ خاسی طبیعت از اهمیت‬ ‫زیادی برخوردار است و روح حفاظت از طبیعت‬ ‫عمیقا ً در سبک زندگی بومیان همانند همان جنگل‬ ‫اغوا کننده ای که دیدم جاری است‪ .‬همچنان که‬ ‫لینگدو بارها می گفت‪ ،‬اعجاب انگیز است که‬ ‫چنین گنج های باارزشی در هند وجود دارد‪ ،‬و در‬ ‫سراسر آن پراکنده شده است‪.‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪| 75 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫میراث فرهنگی‬

‫از چپ به راست‪ :‬جهانگیر ماهال در ارچا‪ ،‬مادیا پرادش؛ یادبود‬ ‫ماهاکاوی بهارادایار در پودوچری‬

‫ارچا‪ ،‬مادیا پاردش‬

‫شهر عجیب و غریب ارچا در مادیا پاردش‬ ‫مملو از داستان های گوناگون است‪ .‬باور بر‬ ‫این است که دومین پایتخت سلسله باندلخند‬ ‫بوده است و بوسیله نخستین پادشاه آن رودرا‬ ‫پاراتاپ سینگ بنا شده اس��ت‪ .‬نیتین کومار‬ ‫خار‪ ،‬مدیر این گردش‪ ،‬می گوید که یکی از‬ ‫برجسته ترین نقاط این گردشگری میراثی در‬ ‫ارچا جهانگیر ماحال است‪ ،‬قصری تزئینی که‬ ‫به افتخار امپراتور مغول جهانگیر ساخته شد‪.‬‬ ‫که دارای چندین طاق و گنبد برجسته است‪،‬‬ ‫و توسط بیر سینگ دو در زمانی در قرن ‪17‬‬ ‫ساخته شد‪ .‬در طی این گردش همچنان که از‬ ‫طرف مدید راهنمایی می شدم‪ ،‬برای من پلکان‬ ‫پر پیچ و خمی بود با راهروهای مرموز و‬ ‫پنجره های مشبک پیچیده‪.‬‬ ‫مکان دیگری که حتما باید ببینید چحاتریس‬ ‫است‪ ،‬یا ‪ 14‬مقبره خالی سلطنتی است که به‬ ‫افتخار پادشاهان ارچحا ساخته شده است‪ .‬عبور‬ ‫از بین آبهای کم عمق به من حس جذابی از‬ ‫زندگی محلی داد‪ ،‬مردم امامه به سری که در‬ ‫حال شستشوی لباس هایشان و در حال شوخی‬ ‫و مزاح هستند‪.‬‬ ‫دور نماي هند | ‪| 74‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪2018‬‬


‫از چپ به راست‪ :‬نمای خارجی خانه ای رنگی در کشمیر؛ مسجدی در طول‬ ‫گردش میراثیمان در مسجد پاترار به خانقاه موال ؛ خانه ای در کشمیر‬

‫اگرچه بعضی از بناهای برجسته هند همچنان‬ ‫مسافران زیادی را از سراسر دنیا بسوی خود‬ ‫جلب می کند‪،‬همچنان در دورنمای آنها گنجینه‬ ‫های تاریخی نهفته است که در انتظار کشف شدن‬ ‫است‪ .‬اگرچه امروزه با مجموعه ای از سازمان‬ ‫های محاصره شده است‪ ،‬گردش های تاریخی در‬ ‫سطح کشور محبوبیت زیادی پیدا کرده است‪ .‬با‬ ‫آشنا کردن افراد با ابعاد پنهان شهرهای مختلف‪،‬‬ ‫با افتخار کردن به میراث معماری و فرهنگی‬ ‫غنی خود‪ ،‬به آنها کمک می کند تا هندی ها بیشتر‬ ‫از گذشته به زیبایی های و شکوه هند پی ببرند‪.‬‬

‫کشمیر‪،‬جامو و کشمیر‬

‫کشمیر حدود ‪ 12‬داالن میراثی دارد‪ .‬اما داالنی‬ ‫که هنر‪ ،‬فرهنگ‪ ،‬میراث و معماری این ایالت‬ ‫را به زیباترین نحو به تصویر بکشد از مسجد‬ ‫تاریخی پترار‪ ،‬نزدیک رودخانه جولوم آغاز می‬ ‫شود و به آرامگاه خانقاه موال ختم می شود‪.‬‬

‫مدیر گردش طاها مغول که رهبری ما را در‬ ‫طی مسیر پل زیانا ک��ادال‪ ،‬یکی از هفت پل‬ ‫زیبای روی رودخانه جولوم که توسط پادشاه‬ ‫زین العابدین ساخته شده است‪ ،‬به عهده داشت‬ ‫می گوید‪“ :‬مسجد پترار توسط نور جهان در‬ ‫قرن ‪ 18‬توسط نور ساخته شده است و تا به‬ ‫ام��روز به عنوان سمبل ق��درت پا برجاست”‪.‬‬ ‫گردنه جولوم یکی از بهترین مکان ها برای دیدن‬ ‫معماری محلی است‪ .‬مغول می افزاید خانه های‬ ‫اینجا بهترین نمونه معماری کشمیری هستند و‬ ‫همچنین نشان تأثیرات استعماری بر این منطقه‬ ‫است‪ .‬بناهای ساخته شده با استفاده از سیستم‬ ‫های ساختاری دهجی دهوری که از چارچوب‬ ‫های چوبی ساخته شده است‪ .‬فواصل بین این‬ ‫چارچوب ها با آجرها و سنگ های بنایی سنتی با‬ ‫الگوهای مختلف پر شده است که بر مالت گل بنا‬ ‫نهاده شده است‪ .‬وی می گوید این تکنیک بناها را‬ ‫در برابر زلزله مقاوم می کند‪.‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪| 73 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫میراث فرهنگی‬

‫یک گردش‬

‫بیاد ماندنی‬

‫گنج های تاریخی و فرهنگی در سراسر هند گسترده شده است که شایسته بیش از یک نگاه‬ ‫سطحی است‪ .‬چرخیدن در بین این میراث کهن هربار چیز جدیدی به بازدیدکنندگان معرفی‬ ‫می کند‪ .‬در این بخش چشم اندازی از چهار گنج آن به شما ارائه می کنیم‬ ‫نوشته‪ :‬مدهاوی کاپور‬

‫دور نماي هند | ‪| 72‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪2018‬‬


‫موج موسیقی رپ که در طول دهه‬ ‫‪ 90‬ظهور یافت در حال حاضر‬ ‫با موسیقی رپ پنجابی جان تازه‬ ‫ای گرفته است و تبدیل به جریان‬ ‫اصلی موسیقی شده است‬ ‫داشتند که اشعار خود را می سرودند”‪ .‬وی‬ ‫اضافه می کند‪ “ ،‬در ابتدا‪ ،‬اف��رادی کمی به‬ ‫رپرهای غربی مانند توپاک شاکور‪ ،‬یا ان دابلیو‬ ‫ای گوش می دادن��د‪ .‬هیچ منبع الهامی وجود‬ ‫نداشت و رپ فقط جنبه شعر و سرگرمی‬ ‫داشت‪ .‬امروزه‪ ،‬رپ هنر جدی ای تلقی می شود‬ ‫و بر داستانگویی و شعر متمرکز است‪.‬‬ ‫در سال ‪ ،2007‬هارد کور به عنوان نخستین‬ ‫زن هندی رپر ظهور یافت و کلیشه های بسیاری‬ ‫را در هم شکست‪ “ .‬مدت ‪ 20‬سال در حال رپ‬ ‫خواندن هستم‪ .‬در ابتدا‪ ،‬رپ تنها یک موسیقی‬ ‫بود‪ ،‬و بعد از آن بیشتر درباره تجارب شخصی‬ ‫بوده است‪ .‬و بعد از آن‪ ،‬به عنوان ابزاری برای‬ ‫بیان مسائل اجتماعی و سیاسی استفاده شده است‪.‬‬ ‫مطئمناً‪ ،‬رپ های پوچ و بی معنا نیز وجود دارد‪،‬‬ ‫اما در نهایتا ً درباره ی همان موضوع انتخابیه‬ ‫شماست‪ .‬برای رپ های جدی‪ ،‬فرم درباره ی‬ ‫ابراز و داشتن هویت مستقل است”‪.‬‬ ‫شاید بزرگترین تغییری که به عنوان بخشی‬ ‫از حیات دوباره رپ در فرهنگ عامه صورت‬ ‫گرفته است‪ ،‬ظهور رپ زیر زمینی‪ ،‬و مستقل‬ ‫است که به ابعادی از رپ در جریانات واقعیات‬ ‫اجتماعی می پ��ردازد که همواره مورد توجه‬ ‫نبوده است‪ .‬پراب دیپ‪ ،‬رپر ‪ 23‬ساله اهل دهلی‬ ‫که توجه همه را به شعر های مربوط به آگاهی‬ ‫اجتماعی جلب کرد‪ ،‬که زندگی در کوچه های‬ ‫خاکی تیالک ناگار شرق دهلی را با جرئیات‬ ‫واقعیش شرح می دهد‪ .‬وی رپی را ارائه داد که‬ ‫خیابان می طلبید‪ ،‬بازگشت به حقیقی ترین و ناب‬ ‫ترین فرم‪-‬درست به همان شکلی که باید باشد‪.‬‬

‫از باال به پائین‪ :‬بابا سیگل؛ رفتار؛ هارد کور‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪| 71 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫موسیقی‬

‫رپ برای یک‬ ‫ابزار بیان‬

‫خاسی بلودز‬ ‫یک گروه رپر هندی از مگاالیا‪،‬‬ ‫اشعار آنها برگرفته از مسائلی بود‬ ‫که جوانان شهر سیلونگ را تحت‬ ‫تأثیر قرار می داد‬

‫پاراب دیپ‬

‫آلوک‬ ‫بازیگر و رپر کانادایی آلوک‬ ‫بابو‪ ،‬یا معروف به آلوک‪ ،‬از‬ ‫رپ برای ارتقا فرهنگ و زبان‬ ‫کانادایی استفاده می کرد‬

‫رفتار می گوید‪“ ،‬شکل کامل رپ “ریتم و شعر” است‪.‬‬ ‫شما کل یک داستان را در یک قطعه دو دقیقه ای ارائه‬ ‫می دهید‪ .‬و این داستانی است درباره ی آنچه که در‬ ‫اطراف خود می بینید و می شنوید‪”.‬‬ ‫موج موسیقی رپ که در طول دهه ‪ 90‬ظهور یافت‬ ‫در حال حاضر با موسیقی رپ پنجابی جان تازه ای‬ ‫گرفته است و تبدیل به جریان اصلی موسیقی شده است‪.‬‬ ‫کسب چنین اعتباری را تا حد بسیار زیادی به هنرمندانی‬ ‫مانند بوهمیا مدیون است‪ ،‬نخستین رپر پنجابی که در‬ ‫نخستین آلبوم خود‪ ،‬ویچ پاردسان دی (‪ ،)2002‬جزو ده‬ ‫مورد نخست رپ در رادیوی بی بی سی انگلستان شد‪.‬‬ ‫که همچنین به علت تأثیر وی بوده است که یک گروه‬ ‫زیرزمینی به نام مافیا موندر از سایه های آن ظهور‬ ‫یافت‪ .‬اعضای این باند موسیقی امروزه در حال اداره و‬ ‫گرداندن رپ دسی در هند هستند‪ -‬هانی سینگ‪ ،‬بادشاه‪،‬‬ ‫رفتار‪ ،‬ایکا و غیره‪.‬‬ ‫رفتار می گوید “زمانی که شروع به رپ خواندن‬ ‫کردم در سال ‪ ،2003‬تنها تعداد کمی از افراد وجود‬

‫راجا کومار‬ ‫اشعار و نگاهش معرف وی‬ ‫است‪:‬آمیخته ای از فرهنگ ها‪ ،‬با‬ ‫ترکیب هندی‬

‫دور نماي هند | ‪| 70‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪2018‬‬


‫یک شب سرد نوامبر بود و من در حیاط دانشگاهی‬ ‫در شاندگار بودم‪ ،‬در میان جمعیت زیادی که برای‬ ‫تماشای رفتار آمده بودند‪ ،‬که نام برجسته ای در‬ ‫صحنه موسیقی معاصر رپ اس��ت‪ .‬زمانی که‬ ‫هنرمند رپی که در کراال بدنیا آمده و در دهلی‬ ‫بزرگ شده است را تماشا می کنم‪ ،‬در جلسات‬ ‫خاص و عجیب همراه با تشویق زیاد‪ ،‬به این نتیجه‬ ‫رسیدم که رپ دسی سرانجام به جایگاه خود دست‬ ‫یافته است‪.‬‬ ‫نخستین باری که تلویزیون مان را روشن کردیم‬ ‫و شنیدم که بابا سیگل آهنگ تاندا تاندا پانی را‬

‫بوهمیا نخستین رپر‬ ‫پنجابی است که جزو‬ ‫‪ 10‬نفر برتر رادیو بی‬ ‫بی سی انگلستان قرار‬ ‫گرفت‬

‫می خواند‪ ،‬شاید هیچکس نمیدانست‪ -‬حتی خود‬ ‫سیگل – که وی در حال رپ خواندن است‪ .‬من‬ ‫از خانواده ی متوسطی هستم و از شهر الکنا‬ ‫به بمبئی آمدم‪ .‬سیگل که طی مدت کوتاهی بعد‬ ‫از این آهنگبه یکی از اسطوره های پاپ تبدیل‬ ‫شد‪ ،‬می گوید “پدرم به من ‪ 6‬ماه فرصت داد تا‬ ‫رؤیاهایم را محقق کنم‪ .‬زمانی که آهنگی به نام آی‬ ‫سی آی سی بی بی را شنیدم‪ ،‬این آهنگ در ذهنم‬ ‫شکل گرفت و آنرا را با داستان خودم خلق کردم‪.‬‬ ‫شرکت موسیقی به من گفت که این آنگ هرگز‬ ‫فروشی نخواهد داشت و من از آنها خواستم که‬ ‫بدون پرداخت حتی یک پنی به من آن را منتشر‬ ‫کنند‪”.‬‬ ‫چندین نفر دیگر مانند استیلبهای بلیز و دیوانگ‬ ‫پاتل بعد از وی در بازار ظهور یافتند‪ .‬و به این‬ ‫ژانر هیجان بیشتری دادند‪ .‬آپاچ ایندین رپر که‬ ‫ساکا انگلستان است مجموعه ای از اهنگ های‬ ‫موفقی را در دهه ی ‪ 1990‬منتشر کرد‪ .‬علیرغم‬ ‫محبوبیت آن‪ ،‬رپ خواندن همچنام ریسک زیادی‬ ‫دارد‪ ،‬و پذیرای زیادی در صنعت موسیقی ندارد‪.‬‬ ‫اگرچه در حال حاضر به ژانر کامالً پذیرفته شده‬ ‫ای در غرب تبدیل شده است‪ ،‬همچنان از راه های‬ ‫نامتعارف ستاره شدن در هندوستان است‬ ‫به عنوان یک اثر هنری‪ ،‬رپ در آفریقا و‬ ‫آمریکا نخستین بار به عنوان یک ابزاری برای‬ ‫بیان اعتراض و مخالفت استفاده شد‪ ،‬و در واقع‬ ‫صدایی برای کسانی بود که در حواشی جامعه‬ ‫قرار داشتند‪ .‬اما امروزه رپ دقیقا ً چیست؟ آیا‬ ‫همچنان به صورت شعری اعتراض آمیز است؟‬

‫به عنوان یک اثر هنری‪ ،‬رپ در آفریقا و‬ ‫آمریکا نخستین بار به عنوان یک ابزاری‬ ‫برای بیان اعتراض و مخالفت استفاده‬ ‫شد و در واقع صدایی برای کسانی بود‬ ‫که در حواشی جامعه قرار داشتند‬ ‫آوریل – ژوئن‬

‫‪| 69 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫موسیقی‬

‫هویت‬

‫موسیقیایی‬ ‫از اشعار تقلیدی تا اشعار معاصر کوبنده‪ ،‬رپ در هند راهی‬ ‫طوالنی آمده است‬ ‫نوشته‪ :‬آرتی کاپور سینگ‬

‫دور نماي هند | ‪| 68‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪2018‬‬


‫حواصیلی بزرگ (پرنده خیالی) نزدیک دریاچه چلیکا‬

‫حفاطت کرده و آنرا ارتقاء می دهند‪ .‬این روستا‬ ‫بویژه برای پاتاچیرا معروف است که به صورت‬ ‫کالمی به لباس های نقاشی شده برگردانده می شود‪.‬‬ ‫رنگهای سرزنده و شاد توسط هنرمندان زبده بر‬ ‫روی پارچه هایی مانند سیلک توسار استفاده می‬ ‫شود که بر وی هر تکه اپیزودی افسانه ای طراحی‬ ‫شده که و شخصیت هایی مانند لرد جاگاناس‪ ،‬لرد‬ ‫باالبهادرا و الهه سابهادرا را به تصویر می کشد‪.‬‬ ‫مکان دیگری که نباید در این مسیر از دست بدهید‬ ‫برهمانگیری اس��ت‪ .‬یک روستای قدیمی کوچک‬ ‫است که محل آرامگاه بالیهاراچندی است‪ .‬افسانه ی‬ ‫دارد که در روزهای شاد این آرامگاه از بازگشت‬ ‫دالوران و ملوانان حکایت می کند‪.‬‬

‫معلق در زمان‬

‫یکی از بهترین شیوه های تجربه شادی محلی ادیشا‬ ‫گذراندن چند ساعت در خیابان کاتاک است‪ .‬جاده‬ ‫های مملو از کاالسکه ها‪ ،‬ماشین ها و اتومبیل های‬ ‫کاالسکه ای گرد که به نسبت تقریبا ً برابری هستند‬ ‫و همراه با کوچه های سرزنده و سرشار از مردمان‬ ‫شاد که به زندگی روزمره خود ادامه می دهند‪ .‬شهر‬

‫شلوغی که در دل شهرستانی قدیمی جا گرفته است‪.‬‬ ‫مسیر استادیوم باراباتی – همراه با صف های فوق‬ ‫العاده غذاهای دریایی در سمت راست‪ -‬چاتاک نیز‬ ‫شهری است که بهترین خوراک های دریایی را در‬ ‫کشور ارائه می دهد‪:‬داهی بارا‪-‬الو دوم‪ ،‬کتلتی ترد‬ ‫و سرخ شده و خیس خورده در ماست‪ ،‬که با سیب‬ ‫زمینی سرخ شده سرو می شود‪ .‬اگر به دنبال درمان‬ ‫خرد هستید‪ ،‬سری به ب��ازار طال و نقره بزنید و‬ ‫برای خودتان جواهرات بدلی با قیمتی نازل بخرید‬ ‫که با مهارت تراشیده شده اند‪.‬‬

‫قصیده ای برای طبیعت‬

‫به علت جنگل های دست نخورده و وسیع‪ ،‬ادیشا‬ ‫بهترین ذخیره های حیات وحش را دارد که توجه‬ ‫پرندگان رؤیایی را جلب می کند‪ ،‬ای��راودی دلفین‬ ‫(چلیکا) و حتی الک پشت دریایی رادلی (الک پشت‬ ‫ساحلی گاهیرماتا)‪ .‬هر ساله پارک ملی سیملیپال‬ ‫پذیرای رادی مونگووز ‪ ،‬سنجاب پرنده‪ ،‬الک پشت‬ ‫سیاه و بزمجه هاست! ببرهای ساتکوسیا در راستای‬ ‫تنگه مشهوری ریور ماهانادی‪ ،‬نیز یک موردی‬ ‫است که باید حتما ً از آن دیدن کرد‪.‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪| 67 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫سفر‬

‫ادیشا در سه روز‬ ‫اگرچه گردش کامل کل ایالت در سه‬ ‫روز ناممکن است‪ ،‬باید حتما ً سری‬ ‫به این چند اثر بیاد ماندنی بزنید!‬ ‫روز اول‬ ‫اگر صبح به بهوبانزوار رسیدید به‬ ‫معبد لینگاراج بروید‪ .‬بعد از یک‬ ‫صبحانه سریع ب��اره ( تکیه های‬ ‫گوشت همراه با عدس پخته شده)‪،‬‬ ‫گوشت با استخوان ( گلوله های‬ ‫سیب زمینی کوبیده شده) و گوگونی‬ ‫(عدس تند)‪ ،‬در معبد جستجو کنید و‬ ‫سپس به طرف داهاگری و خاناگری‬ ‫بروید‪ .‬باقی روزت��ان را پر خواهد‬ ‫کرد‪.‬‬ ‫روز دوم‬ ‫صبح زود به سمت ساحل چاندرابهاگا‬ ‫حرکت کنید‪ ،‬در پاهاال استراحت‬ ‫کنید و بعضی از چناهای شیرین‬ ‫آنرا امتحان کنید( پنیر محلی)‪ .‬پیاده‬ ‫روی راحت و دلچسبی داشته باشید‬ ‫و سپس به طرف معبد سان کنارک‬ ‫حرکت کنید‪ .‬برای ناهار به پوری‬ ‫بروید‪ .‬می توانید باقی روز خود را‬ ‫به جستجو در معبد شهر بگذرانید‬ ‫یا چند ساعتی را آنجا بگذرانید و‬ ‫ب��ه ط��رف راگ��وراج��پ��ور ب��روی��د و‬ ‫صحبتی با هنرمندان آنجا داشته‬ ‫باشیدو اگ��ر خ��وش شانس باشید‪،‬‬ ‫ممکن است حتی موفق به تماشای‬ ‫آنها در حال انجام گوتیپیا شوید‪.‬‬ ‫روز سوم‬ ‫می توانید روز جالبی را در کنار‬ ‫دریاچه چلیکا بگذرانید‪ ،‬به لذت از‬ ‫زیبایی های طبیعی آنجا بگذرانید و‬ ‫همچنین بعضی از غذاهای خوشمره‬ ‫دریایی را امتحان کنید که با کمترین‬ ‫میزان روغن و ادویه جان پخته شده‬ ‫است‪.‬‬ ‫جهت اطالعات بیشتر از وب سایت‬ ‫زیر دیدن کنید‪:‬‬ ‫‪odishatourism.gov.in‬‬

‫دور نماي هند | ‪| 66‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪2018‬‬

‫هنرمندی در حال‬ ‫کشیدن پاتاچیرا در‬ ‫راگوراجپور‬

‫کند‪”:‬اینجا‪ ،‬زبان سنگ بر زبان انسان برتری یافته‬ ‫است‪ ”.‬رهسپار شهر پوری می شویم ار اینجا‪ ،‬اما قبل‬ ‫از آن بهتر است قدمی در حوالی ساحل چاندرابهگا‬ ‫بزنید‪-‬بهشتی ساکت و جذاب از خورشید و شن جایی‬ ‫که توریست های کمتری نسبت به اغلب سواحل این‬ ‫ایالت دارد‪ .‬اگر کمی خوش شانس باشید ممکن است‬ ‫شانس مالقات با هنرمند کار برنده جایزه ساندهان‬ ‫ساندارشان که در یکی از بازار برجسته بر روی اثار‬ ‫فاخر خود کار می کند‪.‬‬ ‫هیچ سفری به ادیشا بدون حداقل یک روز تفریح در‬ ‫پوری کامل نمی شود‪ .‬معبد بسیار زیبای لرد جاگانتا‬ ‫همین جاست‪ ،‬به خدایان هندی احترام بگذارید سری به‬ ‫خواجه خارج از نوید های وی بزنید‪-‬یک غذای ترد‬ ‫چهار بار پخته شده که اشتیاق و آرزوی همه عالقه‬ ‫مندن به دندان شیری را برآورده می کند!‬ ‫آنچه که بازدید از پوری را در حین سفر به مقصدهای‬ ‫توریستی تان جذابتر می کند اگر درحال رانندگی به از‬ ‫بهوبانزوار یا یا کنارک پیپلی‪ ،‬دهکده کوچکی که برای‬ ‫آثار پوشاکی خاص معروف است‪ ،‬و یک مکان پر‬ ‫بازدید است‪ .‬نزدیکتر به پوری راگوراجپور است‪ ،‬یک‬ ‫روستای هنری که صدها هنرمند رد آن ساکن اند که‬ ‫از واالترین و بدیعترین هنر و آثار هنری این سرزمین‬


‫در همهه کوچه هایش‪ ،‬ای��ن سرزمین به شما‬ ‫فرصت های زیادی برای گریز ار شلوغی شهر‬ ‫می دهد و حقیقتا ً نیروبخش است‪ .‬جدای از اینها‪،‬‬ ‫کجا می توان بزرگترین دریاچه آب شور را در‬ ‫آسیا پیدا کرد‪( :‬دریاچه چلیکا)‪ ،‬مجموعه ای از‬ ‫سواحل دست نخورده‪ ،‬چشمه های آب گرم جذاب‬ ‫(تاپاپانی)‪ ،‬حیات وحش (سیملیپال بهیتارکانیکا‪،‬‬ ‫ن��ان��دان ک��ان��ان) و حتی ی��ک صومعه ب��ودائ��ی‬ ‫باستانی(بیسواناس هیل)!‬

‫گلدن تریتینی‬

‫نه تنها پایتخت کشور دروازه ای برای قلب آن‬ ‫تپنده ی آن است‪ ،‬بلکه بهوبانزوار نیز به طرق‬ ‫مختلفی یک ادیشای کوچک است‪ .‬تریتینی گلدن‬ ‫که همچنین به “شهر معبد هند” معروف است‬ ‫خانه صدها معبد و به مسافران پارادوکس جالبی‬ ‫ارائه می دهد‪ :‬این شهر قدیمی و تاریخی در کنار‬ ‫هوشمند طراحی شده رونق یافته و هر دو با روح‬ ‫پویای بهوبانزوار در هماهنگی کامل قرار دارد‪.‬‬ ‫فالنکد اثر داهنلی در یک طرف و اودایجیری‬ ‫بزرگنرین مجموعه بودایی در ادیشا‪ ،‬و از طرف‬

‫اگر کمی خوش شانس باشید ممکن‬ ‫است شانس مالقات با هنرمند کار برنده‬ ‫جایزه ساندهان ساندارشان را در ساحل‬ ‫چاندرابهگا داشته باشید‬ ‫دیگر‪ ،‬این مجموعه همچنین نزدیک ن��ادان کانان‬ ‫نخستین باغ وحش و باغ گیاه شناسی هند است که‬ ‫در سال ‪ 2009‬به مجموعه باغ وحش ها و اکواریوم‬ ‫های جهان پیوسته است‪ .‬اگر مسافر عالقه مند به‬ ‫تاریخ باشید این شهر با افتخار چندین موزه جذاب‬ ‫اراده می دهد که به صنایع دستی‪ ،‬فرهنگ قبیله ای‬ ‫و حتی دستنوشته های روی برگ خرما که تاریخ‬ ‫آنها به قرون وسطا باز می گردد‪ ،‬اختصاص یافته‬ ‫است‪.‬‬ ‫با دو ساعت رانندگی از بهوبانزوار به کنارک‬ ‫می رسید‪ ،‬جایی که معبد ایکونیک خورشید را‬ ‫خواهید دید‪ .‬این اثر نشان دهنده یکی از بزرگترین‬ ‫نماینده های معماری معبد ادیشا هست‪ ،‬همانگونه‬ ‫که شاعر و نویسنده رابیندرنا تاگور توصیف می‬

‫چپ‪ :‬ساندهان ساندارشان‬ ‫همراه با یکی از آثار‬ ‫هنری اش‬ ‫راست‪ :‬دو پسر در‬ ‫حال لذت بردن از اسب‬ ‫سواری در ساحل پوری‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪| 65 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫سفر‬ ‫کارهایی که باید‬ ‫انجام بدهید‬

‫امتحان غذای دریایی در‬ ‫ساحل‬ ‫سواحل پوری تفریحات بسیاری‬ ‫برای ارائه دارد‪ ،‬از شتر سواری‬ ‫تا اسب سواری و غیره‪ ،‬اما نباید‬ ‫از امتحان غذاهای دریایی در‬ ‫غرفه های ساحلی غافل شوید‬

‫حیات وحش شناخته شده‬ ‫دریاچه چلیکا‬ ‫تپه ها و امتداد اطراف چلیکا که‬ ‫چیتال ها‪ ،‬سیاه قوچ‪ ،‬میمون و گربه‬ ‫های ماهی خوار‪ ،‬میمون پوزه‬ ‫دراز‪ ،‬جوجه تیغی و حواصیل های‬ ‫فراوانی دارد‬

‫گاپچوپ در کاتاک‬ ‫اگر دوست دار گل گاپاس هستید‪،‬‬ ‫نباید این نمونه از خوراک خیابانی‬ ‫معروف هندی را از دست بدهید‪:‬‬ ‫تند و تیز و کامالً خوشایند!‬

‫دور نماي هند | ‪| 64‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪2018‬‬


‫در قلب‬

‫کالینگا‬

‫از معبد های تاریخی و هنرمندهای مشهور روستا‬ ‫تا سواحل زیبای و غذاهای دریایی بسیار خوشمزه‪،‬‬ ‫همگی دلیلی برای انتخاب ادیشا برای مقصد بعدی‬ ‫تفریحی خود انتحاب کنید‬ ‫نوشته‪ :‬مدهولیکا داش‬

‫معبد مشهور سان‬ ‫کنارک‬

‫دانشمند و مسافر هیوئن تسانگ زمانی می‬ ‫گفت‪ ”،‬بهترین چیز درباره ی کالینگ (کالینگا‪،‬‬ ‫که در آن زمان به ادیشا معروف بود) جایی که‬ ‫در هر کوچه ی آن چیز جدیدی کشق می کنید‪،‬‬ ‫حتی جاهایی که قبالً سفر کرده اید”‪ .‬قرن ها بعد‪،‬‬ ‫مقام بریتانیایی‪ ،‬جان بیمز از حکایات تاریخی‬ ‫مانند تسانگ از سفر به دیگر ایاالت الهام گرفته‬ ‫اس��ت‪ .‬بعد از چندین ماه بررسی و جستجوی‬ ‫گنجینه های ادیشا‪ ،‬وی به این باور رسید که‬ ‫باید آنرا “جذابترین راز پنهان خاک هندوستان‬ ‫دانست”‬ ‫امروزه‪ ،‬ادیشا سرزمین طبیعت زیبای دست‬ ‫نخورده و عرفان باستانی همچنان پا برجاست‪،‬‬ ‫اگرچه مدرنیته به بهترین شکل خود‪ -‬بهوبانزوار‬ ‫‪ ،‬پایتخت آن را‪ ،‬که امروزه شهر هوشمندی است‬ ‫در بر گرفته‪ ،‬و آغاز آن در راستای مأموریت‬ ‫نخست وزیر در هوشمندسازی شهرهای است که‬ ‫ار سال ‪ 2015‬بوده است‪ .‬با وجود سرمایه های‬ ‫فرهنگی و هنری بسیار‪ ،‬بعضی از زیباترین‬ ‫معبدهای کشور و و درخشش و جذابیت کهن‬ ‫آوریل – ژوئن‬

‫‪| 63 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫سفر‬

‫دور نماي هند | ‪| 62‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪2018‬‬


w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n

| 61 | 2018

‫آوریل – ژوئن‬


‫تصویر لحظه ها‬

‫مسجد جاما‪ ،‬دهلی نو‪ :‬بزرگترین مسجد در‬ ‫هند‪،‬مسجد جاما تنها ‪ 25,000‬نفر را در حیاط‬ ‫خود می تواند میزبانی کند! این مسجد آخرین‬ ‫باقی مانده از شاه جهان امپراطور مغول می‬ ‫باشد که در سال ‪ 1644‬میالدی آن را ساخت‪.‬‬ ‫طراحی معماری آن به شدت تزئینی و دارای‬ ‫سه دروازه‪ ،‬چهار برج و دو مناره است که‬ ‫با استفاده از ماسه سنگ قرمز و سنگ مرمر‬ ‫سفید بنا شده است‪ .‬در این تصاویر‪ ،‬مریدان و‬ ‫زاهدانی در کنار استخر غسل دهی در حیاط دیده‬ ‫میشوند‪ ،‬بعضی از آنها دستها و پاهای خود را با‬ ‫آب به عنوان بخشی از مراسم تمیزکاری قبل از‬ ‫نماز میشویند‪.‬‬

‫دور نماي هند | ‪| 60‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪2018‬‬


w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n

| 59 | 2018

‫آوریل – ژوئن‬


‫تصویر لحظه ها‬

‫مسجد م��ک��ه‪ ،‬ح��ی��درآب��اد‪،‬‬ ‫تالنگانا (ب���اال)‪ :‬در کنار‬ ‫مجسمه چ��ارم��ی��ن��ار واق��ع‬ ‫شده است‪ ،‬این مسجد که با‬ ‫گرانیت محلی ساخته شده‬ ‫اس��ت یکی از بزرگترین‬ ‫گونه های خود در هند است‪.‬‬ ‫حضرتبل‪ ،‬سرینگر‪ ،‬جامو‬ ‫و کشمیر (س��م��ت چ��پ و‬ ‫راس���ت)‪ :‬در ام��ت��داد ساحل‬ ‫دریاچه دال‪ ،‬این مسجد سفید‬ ‫دیرینه بنا ش��ده اس��ت‪ ،‬این‬ ‫باور وجود دارد که مویی از‬ ‫ریش حضرت محمد در آنجا‬ ‫وجود دارد‪.‬‬ ‫دور نماي هند | ‪| 58‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪2018‬‬


‫مسجد وژینی جام‪ ،‬تیرووانانتاپرام‪ ،‬کراال(باال) ‪ :‬این مسجد در یک‬ ‫روستای کوچک ماهیگیری در ‪ 2‬کیلومتری کواالم واقع شده است‪.‬‬ ‫این مسجد ترکیبی عالی از سکوت و هیاهو است‪.‬‬ ‫مسجد آسافي‪ ،‬لخنو‪ ،‬اوتار پرادش (در سمت راست)‪ :‬در مسجد‬ ‫جامع بارا امام بارا‪ ،‬مسجد آسافي با آثار زيبا و برجسته شهرت خود‬ ‫را مانند برجسته ترين نقاط جهان به نمايش مي گذارد‪.‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪| 57 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫تصویر لحظه ها‬

‫دور نماي هند | ‪| 56‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪2018‬‬


‫واالتر از تقدس‬ ‫همانطور که ماه مبارک رمضان در عید فطر به اوج خود‬ ‫میرسد‪ ،‬ما به شما لحظات شادی‪ ،‬دعا و تقدس از برخی از‬ ‫زیباترین مساجد هند به ارمغان خواهیم آورد‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪| 55 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫تصویر لحظه ها‬

‫دور نماي هند | ‪| 54‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪2018‬‬


‫چپ به راست‪ :‬محمد سامی با ریکی پونتینگ‪ ،‬مرب تیم دهلیدر یک جلسه تمرین ‪IPL‬؛ اب دی ویلیرز با آمیت میشرا در طول مسابقه‬ ‫‪ IPL‬بین شارژهای دکان (در حال حاضر سانرایزر خیدرآباد) و دهلی داردویلز جشن می گیرد‬

‫‪ IPL‬نه تنها در مورد کریکت‬ ‫و سرگرمی است‪ ،‬بلکه ترکیب و‬ ‫پیوندی از این دو می باشد‬ ‫‪ IPL‬به معنای واقعی کلمه تنها پلت فرمی است‬ ‫که در آن شما اسطوره استرالیا ریکی پوینتینگ به‬ ‫کاپیتان تیم زیر نوزده سال‪ ،‬پریتوی شاو هند در‬ ‫دهلی داردوییلز امتیاز گوی زنی می دهد من حتی‬ ‫شاهد بودم یک انگلیسی جوان سام بیگزینگ سعی‬ ‫می کرد فکر ماهدرا سینگ دوانی را در سوپر کاپ‬ ‫چنای انتخاب نماید‪.‬‬ ‫روزهایی است که کریکت برای افراد خاص از‬ ‫طبقه بندی هایی مانند آقایان (کالس نخبه) و بازیکنان‬ ‫(طبقه کارگر) که در قرن بیستم در انگلستان وجود‬ ‫داشت‪ ،‬گذشته است‪ .‬در ‪ ،IPL‬شما یک پسر راننده‬ ‫اتوریکشا (محمد سیراح از حیدرآباد) و پسر تحویل‬ ‫دهنده کپسول ‪( LPG‬ریبو سینگ از آلیرگار) را‬ ‫میبینید که به واسطه شایستگی‪ ،‬مهارت و استعداد‬ ‫در یک شب به یک میلیاردر تبدیل می شود‪.‬‬ ‫همچنین این مسابقات به هند کمک کرد تا با کشور‬ ‫های همسایه مانند افغانستان و نپال پیوند قویتری‬

‫برقرار کند‪ .‬هند همواره روابط خوب با افغانستان‬ ‫داشته است و ‪ IPL‬وسیله ای شد برای بهره برداری‬ ‫از استعداد کریکت باز های افغان‪ .‬رشید خان در‬ ‫حال حاضر در هند برای عملکدش در ‪ IPL‬برای‬ ‫خود اسم و نامی در هند دارد‪ .‬در مسابقات امسال‪،‬‬ ‫موجیب زادران ‪ 17‬ساله که از آکادمی استعدادیابی‬ ‫فرنچایز به دس��ت آم��د‪ ،،‬ستارههای هندی را با‬ ‫عملکرد خیره کننده خود مبهوت نموده‪.‬در آخر می‬ ‫توان گفت‪ IPL ،‬نه تنها کریکت و سرگرمی بلکه‬ ‫تلفیقی از هر دوی آن ها است‪.‬‬ ‫چیز دیگری که ‪ IPL‬با موفقیت انجام داده است‬ ‫ایجاد یک جمعیت جدید است که دوس��ت دارد با‬ ‫هیجان بازی در لبه تیغ زندگی کنند‪ .‬برای آنها‪،‬‬ ‫پروازهای شش تایی و سقوط های هیجان انگیز‬ ‫جذابتر از مسابقات آزمایشی سنتی است‪ .‬با وجود‬ ‫تجربه بیش از ‪ 100‬مسابقه‪ ،‬و تعهدی که دارم نمی‬ ‫توانم باور کنم که نسل بعد از من سرگرمی متفاوتی‬ ‫می خواهد‪ .‬آنها می خواند که ستاره هیا ورزشی‬ ‫م��ورد عالقه خود را به مدت سه ساعت در عمل‬ ‫ببینند و بعد از یک روز سخت کاری سرگرمی‬ ‫جالبی به آنها بدهند‪ IPL .‬به آنها دقیقا ً همان را می‬ ‫دهد‪ ،‬اعتراضی در این باره ندارند‪ .‬اینجا دقیقا ً همان‬ ‫جایی است که باید ماند‪.‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪| 53 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫ورزش‬

‫یکی از مواردی که‬ ‫‪ IPL‬را منحصر به‬ ‫فرد می سازد این‬ ‫است که طرفداران‬ ‫کریکت می توانند‬ ‫تمام جنبه های بازی‬ ‫را سریع تجربه کنند‪.‬‬ ‫سانیل گواشار‬ ‫کریکت باز سابق هند‬

‫شما هر سال درباره‬ ‫فرهنگ ها‪ ،‬زبان ها‪،‬‬ ‫عادات غذایی‪ ،‬عالیق‬ ‫و موارد غیر مطلوب‬ ‫مختلف در طول هفت‬ ‫هفتهتورنومنت آشنا می‬ ‫شوید‪ .‬شما برای ‪40‬‬ ‫دور بازی می کنید‪ ،‬اما‬ ‫دوستانی را برای یک‬ ‫عمر زندگی به دست می‬ ‫آورید‪.‬‬ ‫هارگریان سینگ‬ ‫کریکتین هند‬

‫دور نماي هند | ‪| 52‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪2018‬‬

‫تیم ما‪ .‬ما برای شام رفتیم و گپ و گفت صمیمانه ای‬ ‫نیز داشتیم‪ .‬این احساس خوب بود و ما را با یکدیگر‬ ‫راحت تر ساخت‪.‬‬ ‫این برای من همان چیزی است که ‪ IPL‬در مورد‬ ‫آن شکل گرفته است‪ -‬ایجاد پل ها و تقویت روابط‬ ‫با بازیکنان بین المللی ‪ .‬برای یک غریبه‪IPL ،‬‬ ‫ممکن است بیشتر در مورد هیجان و پول باشد‪ ،‬اما‬ ‫از جایی که من به آن می نگرم‪ ،‬این یک گلدان‬ ‫واقعی است که کریکت بازها از نقاط مختلف جهان‬ ‫برای یک هدف مشترک به هم می پیوندند‪ .‬شما‬ ‫هر ساله به مدت هفت هفته ‪ IPL‬درباره زبان ها‪،‬‬ ‫عادات غذایی‪ ،‬عالقه مندی ها و ناخوشایندی های‬ ‫فرهنگ های مختلف یاد می گیرید‪ .‬شما برای ‪40‬‬ ‫دور بازی می کنید‪ ،‬اما دوستی هایب برای یک‬ ‫زندگی ایجاد می کنید‪.‬‬ ‫چه توضیح دیگری میتواند داشته باشد که در‬ ‫ورزشگاه چینازوامی در بنگلور شعار “‪...ABD‬‬ ‫‪ ”... ABD‬زمانی که اب دی ویلیرز در برابر‬ ‫هند در یک مسابقه دوستاانه به میدان می آید؟‬ ‫ای��ن امرناشی از میزان محبوبینتی که وی در‬ ‫طول سالها در کشور برای بازی در تیم پادشاهان‬ ‫سلطنتی بنگلور (‪ )RCB‬به دست آورده‪ ،‬می باشد‪.‬‬

‫هواداران در طول‬ ‫یک مسابقه ‪ IPL‬بین‬ ‫راجستان رویالز و‬ ‫دزدان دریایی دهلی در‬ ‫جیپور تشویق می کنند‬


‫بازیکنان کریکت از تیم‬ ‫شوالیه های کلکته‪ ،‬به‬ ‫جک کالیس را برای‬ ‫گرفتن یک ویتی در‬ ‫مسابقه ‪ IPL‬در کلکته‪،‬‬ ‫تبریک می گوید‪.‬‬

‫با وجود این که لیگ برتر هند (‪ )IPL‬کریکت‬ ‫هند را از زمان شکل گیری خود در سال ‪2008‬‬ ‫تغییر داده است‪ .‬اکنون که تمامی ‪ 11‬فصل گذشته‬ ‫برگزار شده است‪ ،‬من می توانم بی تردید در مورد‬ ‫مزایای آن صحبت کنم‪ .‬اما اجازه دهید به جای آن‪،‬‬ ‫داستانی در مورد فصل ‪ 2011‬که‪ ،‬به اعتقاد من‪،‬‬ ‫نقطه عطفی بود برای شما بیان نمایم‪.‬‬ ‫در حالی که سرخپوستان بمبئی ‪ IPL‬را در آن‬ ‫سال برنده نشدند‪ ،‬این مسابقات در بهبود رابطه من‬ ‫با بازیکن کریت استرالیا ‪ -‬اندرو سیمونز بسیار‬ ‫مفید بود‪ .‬یک داستان در مورد سیمو ( معموال با‬ ‫این نام شناخته می شود) و من وجود دارد که بیشتر‬ ‫عالقه مندان به کریکت قبال آن را شنیده اند‪ .‬ما در‬ ‫مسابقات آماده سازی در سیدنی در سال ‪ 2008‬در‬ ‫مسابقه شرکت کردیم‪ .‬خونریزی زیاد و غیر قابل‬ ‫توصیفی بود‪.‬‬ ‫در سال ‪ ،2011‬سیمو به عضویت سرخپوستان‬ ‫بمبئی در آمد و ما مجبور به استفاده از یک رختکن‬ ‫بودیم‪ .‬گمانه زنی های بسیاری در مورد چگونگی‬ ‫تعامل میان ما وج��ود داش��ت‪ .‬به نفع همه‪ ،‬همه‬ ‫چیزبه خوبی دنبال شد‪ .‬ما توانستیم همه مسائل‬ ‫مربوط به آن حادثه را پشت سر بگذاریم و برای‬ ‫یک هدف مشترک بازی کنیم ‪ -‬برای پیروزی برای‬

‫یکی از مهمترین‬ ‫مواردی که ‪IPL‬‬ ‫برای کریکت هند‬ ‫انجام داده است این‬ ‫است که به بازیکنان‬ ‫ناشناخته فرصت داد‬ ‫تا برای تیم کریکت‬ ‫هند بازی کنند‬ ‫ویرندر سهواگ‬ ‫کریکت باز هند‬

‫‪ IPL‬به سختی کریکت‬ ‫بین المللی است‪ .‬این‬ ‫تورنومنت نه تنها به‬ ‫کریکت بازهای هند‬ ‫کمک کرده‪ ،‬بلکه به‬ ‫تمام کریکت بازها در‬ ‫سراسر جهان کمک‬ ‫کرده است‬ ‫ساچین تندولکار‬ ‫کریکت باز هند‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪| 51 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫ورزش‬

‫زمینی برای‬

‫دوستی‬

‫جدا از زیبایی‪ ،‬جذابیت وهیجان‪ ،‬هدف لیگ برتر هند‪ ،‬کنار هم قرار دادن فرهنگ‬ ‫ها و باورها و اعتقادات مختلف و تقویت اشتیاق در بازی است‪.‬‬ ‫نوشته‪ :‬هاربهاجان سینگ‬

‫دور نماي هند | ‪| 50‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪2018‬‬


‫وزیر امور خارجه هند‪ ،‬ساشما سوارج‪ ،‬در حال ارائه نامه خود در شام یادبود و گرامیداشت صدو بیست و پنجمین سالگرد رویداد تاریخی ایستگاه راه آهن پیترمارتیسبورگ‬

‫وزیر امور خارجه ساشما سوارج‬ ‫اعالم کرد که نشست وزرای امور‬ ‫خارجه ‪ BRICS‬با هدف ایجاد‬ ‫زمینه برای دهمین نشست گروه‬ ‫بریکس برگزار می شود‪.‬‬

‫پس از امروز‪ ،‬رهبران ما در دهمین نشست گروه‬ ‫بریکس در ژوهانسبورگ مالقات خواهند کرد‪.‬‬ ‫بنابراین‪ ،‬ام��روزه بحث و گفت گوی ما جهت‬ ‫آماده سازی زمینه برای یک نشست موفق گروه‬ ‫بریکس در ژوهانسبورگ مهم است‪”.‬‬

‫نشست وزیران خارجه ایبسا‬

‫اهمیت جهانی در زمینه های سیاسی‪ ،‬امنیتی‪،‬‬ ‫اقتصادی‪ ،‬مالی و توسعه پایدار و همکاری های‬ ‫داخل بریسک” را مطرح کرده و به تبادل نظر‬ ‫پرداختند‪ .‬همه وزرا و صاحبنظران نیز مجددا‬ ‫تأکید کرده اند که تقویت بنیان اقتصاد جهانی و‬ ‫اصالح ساختار آن تاثیر شگرفی در چشم انداز‬ ‫اقتصادی جهانی خواهد داشت و باعث به وجود‬ ‫آمدن بازارهای اقتصادی نوظهور و اقتصادهای‬ ‫در حال توسعه خواهد شد‪.‬‬ ‫وزیر س��واراج در سخنرانی خود در جلسه‬ ‫افتتاحیه این نشست گفت‪“ :‬در کمتر از دو ماه‬

‫در همان روز‪ ،‬وزیر سواراج همچنین در نشست‬ ‫غیر رسمی وزیران خارجه ایبسا شرکت کرد‪.‬‬ ‫در این نشست وزیر امور خارجه آفریقای جنوبی‬ ‫سیسولو و وزیر خارجه برزیل گالواو حضور‬ ‫داشتند‪.‬‬ ‫مقامات رسمی در این نشست دیدگاه های خود‬ ‫را درباره همکاری های توسعه ای و همکاری‬ ‫جنوب ‪-‬جنوب مبادله کردند‪ .‬همانطور که در‬ ‫بیانیه وزارت امور خارجه آمده بود “وزیران به‬ ‫طور مشترک اعالمیه ایبسا در مورد همکاری‬ ‫جنوب‪-‬جنوب را برای کمک به درک بیشتر از‬ ‫همکاری توسعه به عنوان یک تالش مشترک در‬ ‫باره جنوب جهانی مصوب و اعالن داشتند‪”.‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪| 49 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫مشارکت‬

‫گفتوگوی‬

‫پر ارزش‬

‫وزیر امور خارجه هند‪ ،‬ساشما سوارج‪ ،‬از‬ ‫‪ 3‬تا ‪ 7‬ژوئن سال ‪ 2018‬به آفریقای جنوبی‬ ‫سفر کرد و ‪ 25‬سال روابط دیپلماتیک بین دو‬ ‫کشور را مشخص نمود‪.‬‬ ‫وزیر امور خارجه هند‪ ،‬ساشما سوارج‪ ،‬در حال عزیمت جهت دیدارپنج‬ ‫روزه از آفریقای جنوبی‬

‫بعد از ظهر روز ‪ 3‬ژوئن ‪ 2018‬وزیر امور‬ ‫خارجه هند‪ ،‬ساشما سوارج‪ ،‬وارد ژوهانسبورگ‪،‬‬ ‫آفریقای جنوبی شد‪ .‬هدف از دیدار پنج روزه‬ ‫او‪ ،‬حضور در نشست وزرای ام��ور خارجه‬ ‫گروه ‪ BRICS‬در پرتوریا و همچنین برگزاری‬ ‫نشست وزرای ام��ور خارجه ‪ IBSA‬ب��ود‪ .‬او‬ ‫خوشامدگویی گرمی در ژوهانسبورگ از جانب‬ ‫وزی��ر رواب��ط بین الملل و همکاری های بین‬ ‫المللی آفریقای جنوبی‪ ،‬لوولین لندرز دریافت‬ ‫کرد‪ .‬سال ‪ 2018‬برای روابط هند و آفریقای‬ ‫جنوبی مهم است‪ ،‬زیرا ‪ 25‬سال از ایجاد روابط‬ ‫دیپلماتیک بین دو ملت سپری شده است‪.‬‬

‫گفت و گوی دو جانبه‬

‫وزیر امور خارجه در روز نخست سفر با سیریل‬ ‫راما فا‪ ،‬رئیس جمهور آفریقای جنوبی مالقات‬ ‫نمود‪ .‬دومین جلسۀ خود را با نارندرا مودی‪،‬‬ ‫نخست وزی��ر هند در نشست مشترک المنافع‬ ‫حضور یافت‪ .‬طبق بیانیه وزارت امور خارجه‬ ‫هند و دولت هندوستان وزیر سوارج یادآور شد‬ ‫دور نماي هند | ‪| 48‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪2018‬‬

‫که سال ‪ 2018‬میالدی یکصدمین سالگرد تولد‬ ‫نلسون ماندال‪ ،‬رهبر آفریقایی آفریقای جنوبی و‬ ‫همچنین ‪ 125‬سالگرد رویداد پیترمارتیزبورگ‬ ‫که در آن ماهاتما گاندی از قطار درجه یک‬ ‫اخراج شد‪ ،‬می باشد‪ .‬گفت و گوی آنها به چندین‬ ‫بخش از همکاری دوجانبه مانند توسعه مهارت‪،‬‬ ‫کشاورزی و فناوری اطالعات پرداخت‪.‬‬

‫جلسه با وزرای گروه بریسک‬

‫در روز دوم خ��ود‪ ،‬وزی��ر س��واراج در دومین‬ ‫نشست وزرای خارجه بریسک در پرتوریا‬ ‫حضور یافت‪ ،‬جایی که او با لیندیو سیسولو‪،‬‬ ‫وزیر روابط بین الملل و همکاری های آفریقای‬ ‫جنوبی‪ ،‬که ریاست ای��ن نشست را بر عهده‬ ‫داش��ت‪ ،‬سرگئی الوروف‪ ،‬وزیر امور خارجه‬ ‫روسیه؛ وزیر امور خارجه چین‪ ،‬وانگ یی؛‬ ‫و وزی��ر خارجه برزیل‪ ،‬مارکوس بزرآبوت‬ ‫گالوومالقات نمود‪.‬‬ ‫طبق اعالمیه وزارت امورخارجه‪ ،‬وزیران‬ ‫“دیدگاه هایی درب��اره مسائل ج��اری و دارای‬


‫نکات برجسته از سخنرانی اصلی‬ ‫نخست وزیر مودی‪:‬‬ ‫ •“سرنوشت جهان عمیقا تحت تأثیر روند‬ ‫تحوالت در منطقه هند و اقلیم است‪”.‬‬ ‫ •“روابط ما با ژاپن ‪ -‬از اقتصاد تا استراتژیک ‪-‬‬ ‫کامال تغییر کرده است‪ .‬این یک همکاری بزرگ‬ ‫و گوشه ای از سیاست هند در شرق است‪”.‬‬ ‫ •“ما به زودی یک تمرین سه جانبه جدید را با‬ ‫سنگاپور شروع خواهیم کرد و ما امیدواریم که‬ ‫آن را به سایر کشورهای آسه آن گسترش دهیم‪”.‬‬ ‫ •“آسه آن بزرگترین سطح تنوع فرهنگ‪ ،‬مذهب‪،‬‬ ‫زبان‪ ،‬حکومتداری و رفاه در جهان را دارا‬ ‫می باشد‪”.‬‬ ‫ •“بازگشت به خانه‪ ،‬ماموریت اصلی ما تبدیل‬ ‫هند به هندوستان جدید تا سال ‪ ،2022‬زمانی که‬ ‫هند مستقل جوان ‪ 75‬ساله است‪”.‬‬

‫نخست وزیر مودی‬ ‫ارائه سخنرانی اصلی‬ ‫خود در شانگریال در‬ ‫تاریخ ‪ 1‬ژوئن ‪2018‬‬

‫مکانیسم های همکاری منطقه ای تایید کردند‪.‬‬ ‫یکی از برنامه های اصلی سفر نخست وزیر‬ ‫مودی به سنگاپور این بود که سخنرانی اصلی‬ ‫را در گفتگوی شانگهای در تاریخ ‪ 1‬ژوئن‬ ‫‪ 2018‬ارائه کند‪ .‬وی طی سخنرانی خود اهمیت‬ ‫سنگاپور در سیاست خارجی هند را برجسته‬ ‫کرد و گفت‪“ :‬سنگاپور سکوی پرتاب و نقطه‬ ‫قوت ما در آسه آن است‪ .‬سنگاپور برای قرن ها‬ ‫یک دروازه برای هند به شرق بوده است‪“ .‬در‬ ‫مورد ایجاد برنامه جامع همکاری منطقه ای از‬ ‫طریق انجمن ریموند اقیانوس هند‪ ”،‬ما همچنین‬ ‫با شرکای خارج از منطقه اقیانوس هند همکاری‬ ‫می کنیم تا اطمینان حاصل کنیم که مسیرهای‬ ‫ترانزیت جهانی همچنان مسالمت آمیز و آزاد‬ ‫برای همه باز باشد‪”.‬با توجه به اهداف اصلی‬ ‫سیاست هند در شرق نخست وزیر هند تأیید کرد‬ ‫که در حال گسترش روابط هند در آسیای جنوب‬ ‫شرقی با هدف تقویت مشارکت های اقتصادی و‬ ‫همکاری دفاعی در منطق هستند‪”.‬این یک دنیای‬ ‫خوشبختی و شکست است‪ .‬وی افزود‪“ :‬هیچ ملتی‬

‫نخست وزیر مودی و نخست وزیر‬ ‫لونگ همکاری میان هند و ‪ASEAN‬‬ ‫را برای ایجاد روابط تجاری دو جانبه‬ ‫مفید دانستند‬ ‫نمیتواند به تنهایی شکل بگیرد و آن را تضمین‬ ‫کند‪ ”.‬وی افزود که اهمیت حفظ صلح و ثبات‬ ‫به عنوان یک هدف بزرگتر ایجاب می نماید که‬ ‫یک شرق واحد شکل بگیرد‪“ ..‬هندو‪-‬اقیانوس‬ ‫آرام یک منطقه طبیعی و مجموعه گسترده ای‬ ‫از فرصت ها و چالش های جهانی می باشد‪ .‬من‬ ‫به هر حال روز به روز فهمیده ام که سرنوشت‬ ‫های کسانی که در منطقه زندگی می کنند‪ ،‬با‬ ‫یکدیگر در ارتباط هستند‪ .‬امروزه ما تقسیمات‬ ‫و رقابت را به همکاری با یکدیگر تبدیل کرده‬ ‫ایم‪ ..‬در نتیجه‪ ،‬مرکزیت اتحادیه آسهآن‪ ،‬در قلب‬ ‫اقیانوس هند و اقلیم جدید قرار دارد‪”.‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪| 47 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫مشارکت‬

‫نخست وزیر هند و نخست وزیر سنگاپور لی هسیان لونگ در جلسه ای در ایستانا در تاریخ ‪ 1‬ژوئن ‪2018‬‬

‫تجاری دوجانبه سودمند بین دو نهاد اقدامات الزم‬ ‫را انجام دهند‪ .‬رئيس جمهور ويدودو‪ ،‬با تاكيد بر‬ ‫اهميت توسعه زيربنایی‪ ،‬اظهار داشت كه سهم‬ ‫هندوستان در اقتصاد اندونزي قابل توجه است‪.‬‬

‫سنگاپور‬

‫نخست وزی��ر هند و نخست وزی��ر سنگاپور لی‬ ‫هسیان لونگ در روز ‪ 1‬ژوئ��ن یک نشست دو‬ ‫جانبه را برگزار کردند‪ .‬در آغاز جلسه‪ ،‬هر دو‬ ‫رهبر رضایت خود را نسبت به پیشرفت سالم‬ ‫رواب��ط دوجانبه بین هند و سنگاپور از زمان‬ ‫امضای معاهده مشارکت استراتژیک در ماه‬ ‫نوامبر ‪ 2015‬از دیدار دولت پیشین نخست وزیر‬ ‫میندی به سنگاپور اعالم داشتند‪.‬آنها همچنین از‬ ‫تالش های نیروهای مسلح هر دو کشور برای‬ ‫حمایت از تمرینات ساالنه‪ ،‬ابراز تمایل نمودند و‬ ‫دور نماي هند | ‪| 46‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪2018‬‬

‫منتظر ویرایش ‪ ،SIMBEX 25‬برای ادامه هم‬ ‫کاری دو جانبه در تمرینات دریایی ساالنهابراز‬ ‫تمایل کردند‪.‬‬ ‫با تایید همکاری بین هند و سنگاپور در‬ ‫عرصه های منطقه ای و بین المللی‪ ،‬دو رهبر‬ ‫تعهد خود را برای تقویت همکاری در سازمان‬ ‫تجارت جهانی‪ ،‬س��ازم��ان ملل متحد‪ ،‬انجمن‬ ‫ریموند اقیانوس هند‪ ،‬جنبش عدم تعهد‪ ،‬کشورهای‬ ‫مشترک المنافع و انجمن های مرتبط و دیگر‬

‫وی گفت‪“ :‬امروز ما برای افزایش‬ ‫همکاری و همکاری با یکدیگر در‬ ‫حال رقابت هستیم”‬


‫نخست وزیر مودی و‬ ‫رئیس جمهور ویدودو‬ ‫از مسجد استقالل‬ ‫‪،‬مسجد ملی اندونزی‬ ‫و بزرگترین مسجد در‬ ‫جنوب شرقی آسیا بازدید‬ ‫می کنند‪.‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪| 45 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫مشارکت‬

‫نخست وزیر مودی پس از توقف در مالزی‪ ،‬در حال خروج از کواالالمپور‪ ،‬همراه وی وان عزیززه وان اسماعیل‪ ،‬معاون نخست وزیر مالزی (راست)‬

‫جلسات منظم اجالس ساالنه‪ ،‬از جمله تعامل در‬ ‫حاشیه رویدادهای چند جانبه توافق شده است‪.‬‬ ‫براساس بیانیه مشترکی که توسط وزارت‬ ‫امور خارجه منتشر شده‪ ،‬دولت هند (‪،)MEA‬‬ ‫رئیس جمهور اندونزی و نخست وزیر هند نیز از‬ ‫تصویب «دیدگاه مشترک درباره همکاری دریایی‬ ‫در منطقه هند‪-‬اقیانوس آرام بین هند و اندونزی‬ ‫“ استقبال کردند‪.‬آنها معتقد هستند که همکاری‬ ‫بین دو کشور در بخش دریایی می تواند بیشتر‬ ‫تقویت شده همچنین به عنوان یک منبع ثبات در‬ ‫منطقه در سطح باالتری باشد‪ .‬آنها از روابط‬ ‫استراتژیک رو به رشد میان هند و اندونزی‬ ‫در زمینه هایی نظیر سیاست‪ ،‬دف��اع‪ ،‬امنیت و‬ ‫اقتصاد استقبال کردند و “با ایجاد یک همکاری‬ ‫جامع استراتژیک برای برقراری روابط دوجانبه‬ ‫اندونزی و هند در یک دورۀ جدید توافق کردند‬ ‫تا همکاری در همه زمینه ها را تقویت کنند‪“ .‬‬ ‫با امضای توافقنامه همکاری های نظامی‬ ‫(‪ )DCA‬بین هند و ان��دون��زی‪ ،‬رئیس جمهور‬ ‫دور نماي هند | ‪| 44‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪2018‬‬

‫نخست وزیر مودی و نخست وزیر‬ ‫لوگ از نیروهای مسلح هر دو‬ ‫کشور برای حفظ تمرینات ساالنه‬ ‫قدردانی کردند‬ ‫وی��دودو و نخست وزیر مودی بر تعهد خود به‬ ‫همکاری های پایدار در زمینه دفاعی تأکید کردند‪.‬‬ ‫با نگاه به ششمین کمیته مشترک همکاری های‬ ‫خاورمیان در ماه اوت سال ‪ 2018‬دو طرفبرای‬ ‫ایجاد “اعتماد متقابل از طریق جلسات منظم میان‬ ‫کارکنان ارتش‪ ،‬نیروی دریایی و نیروهای هوایی‬ ‫این دو کشور” موافقت نمودند‪.‬‬ ‫به طور خاص‪ ،‬در حوزه اقتصادی‪ ،‬دو رهبر‬ ‫بر ضرورت به نتیجه رسیدن به موقع مشارکت‬ ‫جامع اقتصادی منطقه (‪ )RCEP‬تاکید کردند و به‬ ‫مقامات مربوطه دستور دادند که به منظور تقویت‬ ‫همکاری بین هند و آسه آن به منظور ایجاد روابط‬


‫باال‪ :‬نخست وزیر مودی با رئیس جمهور اندونزی جکو ویدودو؛ چپ (از‬ ‫باال به پایین)‪ :‬نخست وزیر مودی و رئیس جمهور ویدودو مذاکرات استانا‬ ‫مرداکا در جاکارتا در تاریخ ‪ 30‬مه ‪ 2018‬را برگزار کردند‪ .‬نخست وزیر‬ ‫هند از کودکان اندونزیایی در ایستانا مردهکای جاکارتا استقبال می کند‬

‫ه��دف اصلی فعالیت ه��ای شرقی هند‪ ،‬تقویت‬ ‫ارتباطات اقتصادی‪ ،‬فرهنگی و استراتژیک با‬ ‫کشورهای منطقه آسیا و اقیانوس آرام است که از‬ ‫طریق تعامالت مداوم در سطوح دوجانبه‪ ،‬منطقه‬ ‫ای و چند جانبه می باشد‪ .‬دی��دار نخست وزیر‬ ‫نارندرا مودی از سه کشور منطقه ‪ -‬اندونزی‪،‬‬ ‫مالزی و سنگاپور ‪ -‬در راستای این هدف‪ ،‬گام‬ ‫مهمی در تقویت روابط استراتژیک هند با هر یک‬ ‫از سه کشور آسه آن بود‪ .‬در حالی که اندونزی و‬ ‫سنگاپور میزبان نخست وزیر مودی برای دیدار‬ ‫رسمی بودند‪ ،‬توقف او در کواالالمپور مالزی‬

‫وزارت امور خارجه و رئيس جمهور‬ ‫ويدودو بر تعهد خود درمورد همكاري‬ ‫مداوم در زمينه دفاع متمركز شدند‬

‫شامل یک دیدار کوتاه و در عین حال مقتدرانه با‬ ‫دکتر مهیار محمد‪ ،‬نخست وزیر تازه انتخاب شده‬ ‫آن کشور بود‬

‫اندونزی‬

‫نخست وزیر مودی در روز ‪ 29‬ماه مه در اولین‬ ‫سفر رسمی خود به کشور اندونزی در پی دعوت‬ ‫رئیس جمهور اندونزی جکو ویدودو وارد شد‪.‬‬ ‫دستور کار او برای این سفر شامل یک جلسه‬ ‫دوجانبه با رئیس جمهور اندونزی بود و پس از آن‬ ‫یک جلسه هیئت نمایندگی بین دو کشور برگزار‬ ‫شد‪ .‬جلسه دو جانبه با رییس جمهور ویدودو در‬ ‫فضای صمیمانه رخ داد که هر دو رهبر مذاکرات‬ ‫گسترده ای را در مورد مسائل مهم دوجانبه‪،‬‬ ‫منطقه ای و جهانی و منافع متقابل برگزار کردند‬ ‫و راه را برای تقویت روابط استراتژیک بین هند‬ ‫و اندونزی تعیین کردند‪ .‬بر اساس توافق انجام‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪| 43 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫مشارکت‬

‫فعالیت‬

‫شرق‬

‫دبیدارهای رسمی نخست وزیر نارندرا مودی به اندونزی (‪ 29‬تا ‪ 31‬مه ‪)2018‬‬ ‫و سنگاپور (‪ 31‬مه تا ‪ 2‬ژوئن ‪ )2018‬گام هایی به سمت تقویت روابط سیاسی با‬ ‫همسایگان شرق هند به شمار می آید‬

‫نخست وزیر هند‪ ،‬نارندرا مودی‪ ،‬در یک رویداد اجتماعی در اندونزی در ‪ 30‬مه ‪ ،2018‬مورد استقبال قرار گرفت‪ .‬او پیراهنی با چاپ سنتی اندونزیایی را پوشانده است‬

‫دور نماي هند | ‪| 42‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪2018‬‬


‫بازدید نخست وزیر مودی در ‪ 12‬مه از معبد پاشوپاتینات در کاتماندو‬

‫دو رهبر اهمیت ارتباط دو ملت را‬ ‫در حفظ و ارتقای روابط دوجانبه‬ ‫دوستانه به رسمیت شناختند‬ ‫اهمیت مردم‬

‫دو رهبر “نقش تسریع بخسش ارتباط دو ملت را‬ ‫در تحریک رشد اقتصادی” و همچنین ترویج‬ ‫جنبش مردم میان کشورهای همسایه را برجسته‬ ‫دانسته و به اهمیت ارتباط مردم دو کشور در‬ ‫حفظ و ارتقاء روابط دوستانه اذعان کردند‪ .‬در‬ ‫راستای تصمیم گیری برای “اقدامات بیشتر‬ ‫برای افزایش ارتباطات اقتصادی و راه های‬ ‫هوایی‪ ،‬زمینی و آبی”‪ ،‬هر دو نخست وزیر‬ ‫مسئولین مربوطه را جهت گسترش همکاری‬

‫در بخش حمل و نقل هوایی و صنایع هوایی‬ ‫غیر نظامی ه��دای��ت ک��ردن��د‪ .‬آنها همچنین‬ ‫خواستار “بحث فنی اولیه در مورد مسیرهای‬ ‫هوایی اضافی به نپال توسط تیم های فنی [از‬ ‫هر دو کشور]” شدند‪.‬‬

‫مناسبات فرهنگی‬

‫طی ای��ن دی��دار‪ ،‬دو نخست وزی��ر در جهت‬ ‫تقویت رواب��ط فرهنگی میان هند و نپال‪،‬‬ ‫سروییس اتوبوس رامایانا میان هند و نپال‬ ‫را در این دیدار راه اندازی کردند‪ .‬این خط‬ ‫جانکاپور در نپال که به نظر زادگاه سیاتا باشد‬ ‫را به آیودهیا در هند وهمچنین دیگر مکان‬ ‫های مرتبط با حماسه هند رامایانا متصل می‬ ‫نماید‪ .‬دو نخست وزی��ر از ‪ 11‬می این خط‬ ‫اتوبوس را افتتاح نمودند‪.‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪| 41 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫مشارکت‬

‫راه آهن جدید بین راکسال و کاتماندو به‬ ‫زودی آغاز خواهد شد‪ .‬وی افزود‪“ :‬ما برای‬ ‫تقویت رواب��ط تجادری و سرمایه گذاری‪،‬‬ ‫به زودی بررسی جامعی پیرامون معاهده‬ ‫تجارت انجام خواهیم داد‪ ”.‬نخست وزیر هند‬ ‫همچنین به بیدیا دیوی بانداری رئیس جمهور‬ ‫نپال دعوت شدند‪.‬‬

‫نخست وزیر مودی در بيانيه‬ ‫مطبوعاتي خود تأکيد کرد‪”:‬‬ ‫نپال نبايستي از منظر زمين قفل‬ ‫شود‪ ،‬بلکه بایستی از زمين و آب‬ ‫مرتبط باشد”‬

‫دو رهبر همچنین در مورد گسترش همکاری‬ ‫ها در راستای توسعه اقتصادی و اجتماعی‬ ‫هر دو کشور‪ ،‬بر اس��اس اص��ل اعتماد و‬ ‫سود‪ ،‬برابری و احترام متقابل بحث کردند‪.‬‬ ‫سخنرانی مشترک وزارت امور خارجه و‬ ‫دول��ت هند در رابطه با رواب��ط تجاری و‬ ‫اقتصادی بین هند و نپال‪ ،‬نشان می دهد‬ ‫که دو نخست وزیر نتایج نشست کمیته بین‬

‫المللی دولتی در مورد تجارت‪ ،‬ترانزیت و‬ ‫همکاری ب��رای کنترل تجارت غیر مجاز‬ ‫[و] به طور مشترک بازنگری جامع معاهده‬ ‫تجارت دوجانبه را آغاز کرده و اصالحیه‬ ‫های معاهده بین المللی و موافقت نامه های‬ ‫مربوطه را در نظر می گیرد تا دسترسی‬ ‫نپال به بازار هند را بیشتر شده و در نتیجه‬ ‫اف��زای��ش کلی تجارت دو جانبه و تسهیل‬ ‫تجارت حمل و نقل با نپال فراهم آید‪.‬‬

‫همکاری اقتصادی‬

‫دیدار با رییس‬ ‫جمهور نپال‪ ،‬بیدیا‬ ‫دیوی بانداری‬

‫دور نماي هند | ‪| 40‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪2018‬‬


‫نخست وزیر مودی در مهمانی پذیرایی در کاتماندو در تاریخ ‪ 11‬مه استقبال می شود‬

‫نخست وزیر نارندرا مودی در نخستین سفر‬ ‫برون مرزی همراه با هیئت عالی رتبه از زمان‬ ‫تشکیل دولت جدید از ‪ 11‬تا ‪ 12‬مه سال ‪2018‬‬ ‫در سفری دو روزه به کشور نپال سفر کرد‪.‬‬ ‫“اگر چه رابطه من با کشور نپال بسیار ارتباط‬ ‫قدیمی و دیرینه است‪ ،‬این سومین بازدید من از‬ ‫[کشور] به عنوان نخست وزیر [هند] است‪.‬‬ ‫مودی در یک نشست مطبوعاتی در کاتماندو‬ ‫در ‪ 11‬مه گفت که این به وضوح نشان دهنده‬ ‫تعهدات دولت هند نسبت به نپال و روابط دو‬ ‫کشور است‪ .‬وی اف��زود‪“ :‬رواب��ط هند با نپال‬ ‫فامیلی و دوستانه [و] بر پایه روابط متقابل و‬ ‫عمیق میان دو ملت استوار شده است‪ .‬این دیدار‬ ‫طبق روال مبادالت منظم در سطح عالی رتبه‬ ‫بین دو کشور همسایه برگزار گردید‪ .‬خدگا‬ ‫پراساد شارما الی نخست وزیر نپال نیز در‬ ‫آوریل سال جاری به هند سفر کرد‪.‬‬

‫جلسه مالقات دو نخست وزیر در اولین روز‬ ‫در محفلی صمیمی و گرم برگزار گردید‪ .‬با یاد‬ ‫آوری دیدار قبلی خود در دهلی نو طی سفر‬ ‫نخست وزیر نپال به هند‪ ،‬آنها بر تعهد خود‬ ‫نسبت به انجام اقدامات موثر برای اجرای تمام‬ ‫موافقتنامه ها‪ ،‬و همچنین تمامی همکاری های‬ ‫دوجانبه در زمینه های کشاورزی‪ ،‬راه آهن و‬ ‫توسعه شبکه آب رسانی داخلی اشاره نمودند ‪.‬‬ ‫“من همکاری خود را در زمینه آبرسانی داخلی‬ ‫مهم می دانیم‪ .‬مودی در بیانیه مطبوعاتی تأیید‬ ‫کرد که نپال نباید از منظر آبی مسدود باشد‪،‬‬ ‫بلکه باید ارز نظر زمین و آب راه ارتباطی‬ ‫داشته باشد‪“ .‬وزرای کشاورزی ما به زودی‬ ‫دیدار خواهند کرد و در جهت آماده سازی یک‬ ‫نقشه راه برای همکاری در تحقیقات کشاورزی‪،‬‬ ‫آموزش کشاورزی و توسعه کشاورزی تالش‬ ‫خواهند نمود‪ .‬مطالعات آمادری برای اتصال‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪| 39 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫مشارکت‬

‫تحکیم روابط دوستی‬

‫عمیق تر‬

‫دیدار رسمی نخست وزیر نارندرا مودی از نپال (‪ 11‬تا ‪ 12‬ماه مه سال‬ ‫‪ )2018‬نشان دهنده روابط دوجانبه قوی و دوستانه دو کشور همسایه می باشد‪.‬‬

‫نخست وزیر نپال‪ ،‬خدگا پراساد شارما الی‪ ،‬در حال خوش آمدگویی به نخست وزیر نارندرا مودی‪ ،‬در صدر هیئت عالی رتبه مذاکرات در کاتماندو‬

‫دور نماي هند | ‪| 38‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪2018‬‬


‫راست به چپ‪ :‬وزیر سواراج در حال دست دادن با وزیر خارجه لوکزامبورگ‪ ،‬ژان آستلبورن؛ وزیر سواراج با ژان کلود جانکر‪ ،‬رئیس کمیسیون اروپا‬

‫لوکزامبورگ‬

‫دیدار وزیر سواراج از لوکزامبورگ به عنوان‬ ‫نخستین دیدار رسمی از این کشور توسط وزیر‬ ‫امور خارجۀ هند بود‪ .‬دستور کار او در ‪20-19‬‬ ‫ژوئن شامل جلسه با دوک اعظم لوکزامبورگ‬ ‫هنری آلبرت گابریل فلیکس م��اری جیمیم و‬ ‫مالقات با نخست وزیر لوکزامبورگ خاویر بتتل‬ ‫بود‪ .‬او همچنین با جین آستلبورن وزیر امور‬ ‫خارجه و پیر گرامگین وزی��ر ام��ور اقتصادی‬ ‫دیدار کرد‪ .‬وزیر سواراج با تأیید سرمایه گذاری‬ ‫و تجارت به عنوان پایه و اساس روابط دیپلماتیک‬ ‫پایدار هند و لوکزامبورگ‪ ،‬که در سال ‪2018‬‬ ‫به هفتادمین سال آن میرسد‪ ،‬با نخست وزیر‬ ‫بتل درباره اهمیت ارتقاء روابط تجاری هند و‬ ‫اتحادیه اروپا‪ ،‬همراه با همکاری های دیجیتالی و‬ ‫فضایی بحث و گفتگو کرد‬

‫بلژیک‪:‬‬

‫وزیر امور خارجه هند‪ ،‬در تاریخ ‪ 20‬ژوئن در‬

‫بروکسل‪ ،‬مرکزاتحادیه اروپا‪ ،‬در آخرین سفر‬ ‫خود در این دوره دیدارهای اروپایی‪ ،‬وارد‬ ‫بلژیک شد‪ .‬دستور کار او تا ‪ 22‬ژوئن شامل‬ ‫جلسات با دیدیر ریندرز‪ ،‬معاون نخست وزیر‬ ‫بلژیک و وزی��ر خارجه‪ ،‬ژان کلود جانکر‪،‬‬ ‫رئيس کمیسیون اتحادیه اروپا‪ ،‬آنتونیا تجانی‪،‬‬ ‫رئیس پارلمان اروپ��ا و همتای او‪ ،‬فدریکا‬ ‫موگرینی‪ ،‬نماینده عالی اتحادیه اروپا در امور‬ ‫خارجی وم��ع��اون سیاسی امنیتی و معاون‬ ‫رییس کمیسیون اروپا بود‪ .‬برخی از فعالیت‬ ‫های دیگر او عبارتند از ارائه سخنرانی در‬ ‫یک رویداد که توسط سازمان خدمت رسانی‬ ‫خارجی اروپ��ا به ن��ام “آب و ه��وا‪ ،‬صلح و‬ ‫امنیت‪ :‬زمان برای عمل” برگزار شد که منتهی‬ ‫به چهارمین جشن بین المللی یوگا در ‪ 21‬ژوئن‬ ‫در پارلمان اروپا گردید که در آنجا بیش از‬ ‫‪ 200‬نفر از جمله تعدادی از اعضای پارلمان‬ ‫اروپا‪ ،‬کمیسیون اروپا و همچنین جامعه هندی‬ ‫در بلژیک حضور داشتند‪.‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪| 37 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫مشارکت‬

‫وزیر سواراج سرمایه گذاری و‬ ‫تجارت میان دو کشور را به عنوان‬ ‫پایه و اساس هند و لوکزامبورگ‬ ‫مورد تمجید قرار داد‪.‬‬ ‫اظهار داشت که نیاز به ایجاد همکاری وسیع‬ ‫در زمینه هایی مانند تجارت‪ ،،‬فرهنگ‪ ،‬علم و‬ ‫فناوری و مبادالت بین افراد وجود دارد‪ .‬دو‬ ‫وزیر همچنین از برگزاری مراسم در هر دو‬ ‫کشور‪ ،‬که ‪ 70‬سال روابط دیپلماتیک بین هند و‬ ‫ایتالیا را نشان می داد‪ ،‬استقبال کردند‪.‬‬

‫فرانسه‬

‫به دنبال بازدید رسمی امانوئل مکرون از هند‬

‫در مارس سال ‪ 2018‬وزیر امور خارجه هند‬ ‫از ‪ 18‬تا ‪ 19‬ژوئن به فرانسه سفر کرد‪ .‬در‬ ‫دیدار با ژن ایو لو دریان‪ ،‬همتای فرانسوی او‪،‬‬ ‫دیدگاه های خود را در مورد موضوعات متقابل‬ ‫و بین المللی بیان کرد‪ .‬همانطور که دو ملت‬ ‫هم دو دهه همکاری استراتژیک را مشخص‬ ‫کردند‪ .‬او همچنین ا نامه های شخصی رئیس‬ ‫جمهور هند رام نات کویند و نارندرا مودی‬ ‫نخست وزیر را تحویل ریئس جمهور مکرون‬ ‫داد‪ ..‬برخی از فعالیت های دیگرش در فرانسه‬ ‫شامل مراسم افتتاح مرکز فرهنگی هند پس از‬ ‫سواامی ویواکناندا به عنوان میزبان اصلی‪،‬‬ ‫بازدید از مازن دالیست‪ ،‬میزبان دانشجویان‬ ‫هند در دانشگاه بین المللی دانشگاه پاریس‪،‬‬ ‫و حضور در مراسم پذیرش جامعه هندی در‬ ‫سفارت هند در شهر بود‪.‬‬

‫راست به چپ‪ :‬وزیر سواراج در ‪ ،Maison de l’Inde‬یک خوابگاه برای دانش آموزان هندی در دانشگاه بین المللی دانشگاه پاریس؛ وزیر سواراج مالقات با امانوئل مکرن‪ ،‬رئیس جمهور فرانسه‬

‫دور نماي هند | ‪| 36‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪2018‬‬


‫وزی��ر ام��ور خارجه هند‪ ،‬سوشاوا س��وآرج‪ ،‬از‬ ‫‪ 17‬تا ‪ 23‬ژوئن سال ‪ 2018‬به ایتالیا‪ ،‬فرانسه‪،‬‬ ‫لوکزامبورگ و بلژیک سفر نمود‪ ..‬ای��ن سفر‬ ‫اروپایی از چندین جنبه سیاست خارجی هند‪،‬‬ ‫بسیار مهم بوده و راه هایی برای مجموعه ای‬ ‫از مبادالت مهم و گفت و گو در طیف گسترده‬ ‫ای از مسائل دوجانبه‪ ،‬منطقه ای و جهانی ارائه‬ ‫شده است‪ .‬هر چهار دیدار با هم به عنوان یک‬ ‫قدم برای تقویت روابط استراتژیک هند با اتحادیه‬ ‫اروپا به کار گرفته شد‪.‬‬

‫ایتالیا‬

‫سواراج‪ ،‬نخستین معامله مهم سیاسی بین هند و‬ ‫ایتالیا از زمان ادای سوگند جوزپه کونته‪ ،‬نخست‬

‫وزیر ایتالیا در ماه ژوئن ‪ ،2018‬در تاریخ ‪17‬‬ ‫ژوئن در ایتالیا به امضا رساند‪ .‬دستور کار او‬ ‫در رم‪ ،‬مالقات با نخست وزیر کنت وا وزیر‬ ‫امور خارجه ایتالیا‪ ،‬انزو مونو مانهی بود‪ .‬وزیر‬ ‫سواراج در دیدار با نخست وزیر ایتالیا‪ ،‬تعهد هند‬ ‫را نسبت به تقویت روابط دوجانبه با ایتالیا تکرار‬ ‫ک��رد‪ .‬براساس گ��زارش مطبوعات منتشر شده‬ ‫توسط وزارت امور خارجه‪ ،‬دولت هند (‪،)MEA‬‬ ‫او همچنین تأکید کرد که دو کشور باید همکاری‬ ‫خود را ادامه دهند و “موقعیت های خود را در‬ ‫مسائل چندجانبه هماهنگ کنند”‪ .‬دو رهبر توافق‬ ‫کردند تا زمینه های جدید همکاری را مشخص‬ ‫کنند‪ ،‬به خصوص در حوزه اقتصادی‪ .‬سواراج‬ ‫در گفتگوهای خود با وزیر امور خارجه ایتالیا‪،‬‬

‫وزیر سواراج در دیدار با نخست وزیر ایتالیا جوزپه کونته‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪| 35 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫مشارکت‬

‫در مسیر‬

‫اتحادیه اروپا‬

‫طی بازدیدهایی سازنده از چهار کشور در اتحادیه اروپا از ‪ 17‬تا ‪ 23‬ژوئن ‪،2018‬‬ ‫وزیر امور خارجه هند‪ ،‬سوشاوا سوآرج‪ ،‬به تقویت مبادالت سطح باال بین هند و‬ ‫اتحادیه اروپا ادامه داد‬

‫وزیر امور خارجه هند‪ ،‬سوشاوا ساراج با هنری آلبرت گابریل فلیکس ماری گویم‪ ،‬دوک اعظم لوکزامبورگ‬

‫دور نماي هند | ‪| 34‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪2018‬‬


‫نخست وزیر مودی و‬ ‫رئیس جمهور ماکرون‬ ‫در تاریخ ‪ 12‬مارس‬ ‫نیروگاه خورشیدی در‬ ‫میرپاپور را افتتاح کردند‬

‫رساندند‪ .‬براساس بیانیه مشترک‪ ،‬این توافقنامه‬ ‫“انتقال دانش آموزان و افراد حرفه ای بین فرانسه‬ ‫و هند را با ساده شدن شرایط ورود و اقامت طوالنی‬ ‫مدت در دو کشور” تسهیل می گردد‬ ‫دو رهبر بر اهمیت گفت و گو تاکید کرده و به‬ ‫ضرورت افزایش برنامه های تبادل جوانان اشاره‬ ‫می کنند‪ .‬برای کمک به چشم ان��داز آنها‪ ،‬از راه‬ ‫اندازی برنامه آتی فرانسه ‪ -‬هند برای آینده‪ ،‬که یک‬ ‫طرح فرانسوی برای تقویت تبادل جوانان می باشد‪،‬‬ ‫استقبال کردند‪.‬‬ ‫در روز ‪ 10‬مارس‪ ،‬ساشما سواراج‪ ،‬وزیر امور‬ ‫خارجه هند‪ ،‬از رئیس جمهور ماکرون خواست تا در‬ ‫مورد افزایش بیشتر مشارکت استراتژیک بین هند و‬ ‫فرانسه در عرصه تجارت‪ ،‬سرمایه گذاری‪ ،‬امنیت‪،‬‬ ‫دفاع‪ ،‬فرهنگ‪ ،‬آموزش و ارتباطات مردم‪ ،‬بحث و‬ ‫گفتگو کنند‪.‬‬

‫دغدغه های آب و هوایی‬

‫با تکرار تعهد خود به رهبری مبارزه جهانی علیه‬ ‫تغییرات آب و هوایی بر پایه اصول «عدالت آب و‬

‫نخست وزیر هند و رییس جمهور‬ ‫فرانسه ضرورت تبادل جوانان‬ ‫بیشتری را مورد تأکید قرار دادند‬ ‫هوایی‪ ،‬توسعه مقاومت در برابر آب و توسعه و‬ ‫توسعه کم گازهای گلخانه ای»‪ ،‬هر دو طرف تأیید‬ ‫کردند که آنها موافقتنامه پیمان آب و هوا را به طور‬ ‫کامل پیاده می کنند‪ .‬آنها توافق کردند که این کار‬ ‫را “به عنوان بخشی از یک فرایند جهانی برگشت‬ ‫ناپذیر در مبارزه با تغییرات اقلیمی” انجام دهند‪.‬‬ ‫نخست وزی��ر م��ودی همراه با رئیس جمهور‬ ‫ماکرون در طول این بازدید ‪ ،‬از یک نیروگاه‬ ‫خورشیدی ‪ 100‬مگاواتی در میرپاپور‪ ،‬اوتار‬ ‫پرادش دیدن کرده و از توافقنامه چارچوب اتحادیه‬ ‫بین المللی خورشیدی (‪ )ISA‬که به زودی به اجرا‬ ‫در می آید‪ ،‬استقبال نموده و کنفرانس موسسه ‪ISA‬‬ ‫در تاریخ ‪ 11‬مارس ‪ 2018‬در دهلی نو را مورد‬ ‫حمایت قرار دادند‪.‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪| 33 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫مشارکت‬

‫استقبال کردند‪ .‬بر اس��اس بیانیه مشترک‪ ،‬دو‬ ‫طرف موافقت کردند “سطح کیفیت عملیات این‬ ‫تمرینات را در آینده حفظ کنند”‬

‫در مورد تروریسم‬

‫در مخالفت با تروریسم در تمام گونه های مختلف‬ ‫خود‪ ،‬از جمله تروریسم برون مرزی و حوادث‬ ‫مربوط به ترور در فرانسه و هند‪ ،‬نخست وزیر‬ ‫مودی و رئیس جمهور ماکرون‪ ،‬بیانیه مشترک‬ ‫درب��اره تروریسم که توسط دو کشور در سال‬ ‫‪ 2016‬به تصویب رسیده بود را بیان نموده و‬ ‫تعهد خود را نسبت به از بین بردن تروریسم از‬ ‫سراسر جهان ابراز داشتند‪ .‬آنها همچنین توافق‬ ‫کردند که جامعه بین المللی باید نقش مهمی در‬ ‫جلوگیری از تامین مالی تروریسم بازی کند و از‬ ‫برگزاری کنفرانس بین المللی مبارزه با تروریسم‬

‫وزیر امور خارجه هند‪ ،‬ساشما سوارایج‪ ،‬در ‪ 10‬مارس در نیو دهلی‪،‬میزبان رئیس جمهور ماکرون‬

‫دور نماي هند | ‪| 32‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪2018‬‬

‫نخست وزیر مودی و رئیس جمهور‬ ‫ماکرون از همه کشورهای جهان‬ ‫خواستند تا به ریشه کن کردن پناهگاه‬ ‫های امن تروریستی کمک نمایند‬ ‫در پاریس در آوریل ‪ 2018‬توسط دولت فرانسه‬ ‫استقبال کردند‪.‬‬

‫اقتصاد و بورس‬

‫نخست وزی��ر م��ودی و رئیس جمهور ماکرون‬ ‫موافقت نامه همکاری دوجانبه در مورد مهاجرت‬ ‫و جابجایی را با تایید رواب��ط خوب بین هند و‬ ‫فرانسه در زمینه همکاری های اقتصادی‪ ،‬آموزش‬ ‫و پرورش‪ ،‬علم‪ ،‬فرهنگ و گردشگری به امضا‬


‫ن��ارن��درا م���ودی‪ ،‬نخست وزی��ر هند و رئیس‬ ‫جمهور مکرون‪ ،‬مذاکرات گسترده ای را در‬ ‫م��ورد موضوعات مختلف متقابل با عنوان‬ ‫“همگرایی در حال رشد بین دو کشور در مورد‬ ‫مسائل منطقه ای و بین المللی “ را مورد بحث و‬ ‫بررسی قرار دادند‪ .‬این دیدار همچنین بیستمین‬ ‫سالگرد همکاری استراتژیک هند و فرانسه‬ ‫را مشخص کرده و هر دو رهبربه تعهد خود‬ ‫برای تقویت آن بر اساس ارزش های مشترک‬ ‫دموکراسی‪ ،‬آزادی‪ ،‬حاکمیت قانون و احترام به‬ ‫حقوق بشر تاکید کردند‪.‬‬

‫نخست وزیر مودی و رئیس جمهور‬ ‫ماکرون بر اهمیت همکاری در‬ ‫حوزه دریایی‪ ،‬به ویژه در منطقه‬ ‫اقیانوس هند تأکید کردند‬

‫در رابطه با استراتژی‬

‫نخست وزی��ر م��ودی و رئيس جمهور ماكرون‬ ‫“توافقنامه اي بين دولت جمهوري هند و دولت‬ ‫جمهوري فرانسه در رابطه با تبادل و حفاظت‬ ‫متقابل اطالعات محرمانه يا حفاظت شده” در‬ ‫دهلي نو امضا كردند كه نشان دهنده عمق اعتماد‬ ‫استراتژيك دو کشور در مسائل مشترک آنها‬ ‫می باشد‪ .‬آنها همچنین بر اهمیت همکاری در‬ ‫حوزه دریایی‪ ،‬به ویژه در منطقه اقیانوس هند‬ ‫تأکید کردند‪ .‬آنها اظهار داشتند که این امر برای‬ ‫حفظ ایمنی در خطوط دریایی بین المللی‪ ،‬تجارت‬ ‫بدون محدودیت و ارتباطات مطابق با قوانین‬ ‫بین المللی‪ ،‬مقابله با دزدی دریایی و تروریسم و​​‬ ‫ایجاد «هماهنگی بیشتر در انجمن های منطقه ای‬ ‫‪ /‬بین المللی» در منطقه ضروری است‪.‬‬ ‫همچنین تمرین های نظامی مشترک نیز مورد‬ ‫تاکید قرار گرفت و دو نخست وزیر از موفقیت‬ ‫در عملیات دریایی ورونا و تمرین ارتش شکتی‬ ‫در فرانسه در آوری��ل ‪ 2017‬و ژانویه ‪2018‬‬

‫رئیس جمهور مکرون‬ ‫و همسرش همراه با‬ ‫رام نات کویند‪ ،‬رئیس‬ ‫جمهور هند‪ ،‬و همسرش‪،‬‬ ‫در رشتراپاتی باوان‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪| 31 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫مشارکت‬

‫رابطه با فرانسه‬

‫به نشانه ‪ 20‬سال مشارکت استراتژیک هند و فرانسه‪،‬امانوئل مکرن‪ ،‬رئیس جمهور‬ ‫فرانسه‪ ،‬از ‪ 9‬مارس تا ‪ 12‬مارس سال ‪ 2018‬به هند سفر کرد‬

‫رئیس جمهور فرانسه امانوئل مکرون و نارندرا مودی نخست وزیر هند در خانه حیدرآباد دهلی نو‬

‫مشارکت استراتژیک هند و فرانسه‪ ،‬که در سال‬ ‫‪ 1998‬آغاز شد‪ ،‬یکی از مهمترین و جامع ترین‬ ‫تعامالت دوجانبه در جهان است‪ .‬به طور منظم‬ ‫با مبادالت سطح باال دنبال شده و بر اساس درک‬ ‫عمیق سیاسی‪ ،‬همکاری پایدار در زمینه دفاع‪،‬‬ ‫امنیت‪ ،‬فضا‪ ،‬ان��رژی و غیره تضمین گردیده‬ ‫اس��ت‪ .‬دو ملت نیز با یکدیگر همکاری کرده‬ ‫اند تا به مسائل مختلفی از جمله نگرانی های‬ ‫متقابل و بین المللی مانند تروریسم‪ ،‬تغییرات‬ ‫دور نماي هند | ‪| 30‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪2018‬‬

‫اقلیمی‪ ،‬توسعه پایدار‪ ،‬شهرنشینی شهری و‬ ‫تبادل جوانان رسیدگی کنند‪ .‬با هدف گسترش‬ ‫ابعاد اقتصادی‪ ،‬سیاسی و استراتژیک روابط‬ ‫دوجانبه بین دو ملت‪ ،‬امانوئل مکرن‪ ،‬رئیس‬ ‫جمهور فرانسه‪ ،‬همراه با همسرش‪ ،‬بریژیت‬ ‫م��اری کلود م��ک��رون‪ ،‬از ‪ 12-9‬م��ارس طی‬ ‫دیداری رسمی به هند سفر کردند‪.‬‬ ‫بر اساس بیانیه مشترکی که توسط وزارت‬ ‫امور خارجه منتشر شده‪ ،‬دولت هند (‪،)MEA‬‬


‫مشترک می گوید‪“ :‬مشارکت ف��ن��اوری هند و‬ ‫انگلیس برای دیدگاه مشترک و رفاه ما‪ ،‬امروز و‬ ‫نسل های آینده ما متمرکز است‪ .‬ملت های ما در‬ ‫صف مقدم انقالب تکنولوژی هستند‪ .‬ما دانش را‬ ‫به اشتراک می گذاریم‪ ،‬در زمینه تحقیق‪ ،‬نوآوری‬ ‫و ایجاد همکاری میان خوشه های نوآورانه در‬ ‫سطح جهانی شرکت خواهیم ک��رد‪ .‬ما نیروهای‬ ‫تکنولوژیکی مکمل خود را برای ایجاد شغل با‬ ‫ارزش باال‪ ،‬افزایش بهره وری‪ ،‬ترویج تجارت و‬ ‫سرمایه گذاری و مبارزه با چالش های مشترک به‬ ‫کار خواهیم گرفت‪“ .‬‬

‫آلمان‬

‫در پاسخ به دعوت صدر اعظم آلمان آنجال مرکل‪ ،‬نخست‬ ‫وزیر هند‪ ،‬در روز ‪ 20‬آوریل پس از اتمام دیدارهای‬ ‫رسمی خود در سوئد و انگلیس‪ ،‬طی یک سفر کوتااه در‬ ‫برلین‪ ،‬به آلمان سفر کرد‪ .‬مودی و صدراعظم آلمان‪،‬‬ ‫مرکل‪ ،‬در دی��دار این دی��دار کوتاه با یکدیگر مالقات‬ ‫کردند و پیرامون پاره ای از مسائل منطقه ای‪ ،‬دو جانبه‬ ‫و جهانی به گفتگو پرداختند‪ .‬این نخستین جلسه بین دو‬ ‫رهبر از آن زمان آغاز چهارمین دوره خود را در ماه‬ ‫مارس امسال بود‪.‬این نشان دهنده تعهد دو کشور نسبت به‬ ‫حفظ حرکت در ارتقا مبادالت سطح باال است‪.‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪| 29 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫مشارکت‬

‫بیانیه مشترکی گفت‪“ :‬همکاری‬ ‫فناوری هند و انگلیس برای دیدگاه‬ ‫مشترک و رفاه ما‪ ،‬امروز و نسل های‬ ‫آینده ما متمرکز است”‬ ‫به رشد همگرایی در مسائل منطقه ای و بین‬ ‫المللی» بین دو کشور برگزار شد‪.‬‬ ‫با هدف تقویت همکاری استراتژیک میان‬ ‫هند و بریتانیا بر اساس “ارزشهای مشترک‪،‬‬ ‫قوانین و نهادهای مشترک”‪ ،‬تأکید شد که‬ ‫دو کشور دموکراتیک متعهد به عضویت‬ ‫کشورهای مشترک المنافع هستند و “چشم‬ ‫انداز و تعهد جهانی را به یک قوانین‪ -‬سیستم‬ ‫بین المللی مستقر است که به شدت مخالف‬ ‫اقدامات یکجانبه ای است که می خواهند این‬ ‫سیستم را از طریق نیروی یا اجبار به خطر‬ ‫اندازند‪ “ .‬دو رهبر تایید کردند که آنها با سایر‬ ‫کشورهای عضو کشورهای مشترک المنافع‪،‬‬ ‫دبیرخانه مشترک کشورهای مشترک المنافع‬ ‫و سایر سازمان های شریک زندگی خود‬ ‫برای حل چالش های جهانی مانند تروریسم و​​‬ ‫تغییرات آب و هوایی همکاری خواهند کرد‪.‬‬ ‫نخست وزیر مودی همچنین از جلسه ‪20-19‬‬ ‫آوریل در لندن (چوگم) در لندن دیدار کرد‪.‬‬ ‫چوگم هر دو سال یکبار سازماندهی می شود‬ ‫تا برنامه های مشترک دو کشور را برای‬ ‫دو سال آینده مورد بحث و شکل قرار دهد‪.‬‬ ‫همچنین در طول این دیدار دولت برگزار شد‬ ‫انجمن سران کشورهای هند و انگلستان‪.‬‬ ‫تمرکز اصلی مدیترانه مودی در انگلستان‪،‬‬ ‫مشارکت فناوری میان دو کشور بود‪ .‬بیانیه‬ ‫دور نماي هند | ‪| 28‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪2018‬‬

‫نخست وزیر مودی با‬ ‫سران دولت های دیگر‬ ‫شرکت کننده در نشست‬ ‫رسمی اجالس چوگم‬ ‫در لندن‬


‫قوی تر شده است‪ .‬تجارت دوجانبه ساالنه میان‬ ‫دو کشور در حدود ‪ 1.8‬میلیارد دالر است‪.‬‬ ‫در جریان دیدار نخست وزیر مودی‪ ،‬نخستین‬ ‫نشست هند و نوردیک در روز ‪ 17‬آوریل نیز‬ ‫برگزار شد‪ .‬ع�لاوه بر نخست وزی��ران هند و‬ ‫سوئد‪ ،‬این اجالس با نخست وزیران کشورهای‬ ‫دیگر ن��روژی همراه شد‪ :‬نخست وزی��ر الرس‬ ‫لک کراسموسن از دانمارک‪ ،‬از فنالند‪ ،‬نخست‬ ‫وزیر کاترین جاکوبستین ایسلند و نخست وزیر‬ ‫اما سولبرگ از نروژ‪ .‬مجلس نمایندگان همچنین‬ ‫جلسات جداگانه دوجانبه با هر یک از آنها در‬ ‫روز اج�لاس س��ران‪ ،‬م��ذاک��رات درب��اره مسائل‬ ‫دو جانبه و امضای یک سری معاهدات مهم را‬ ‫برگزار کرد‪.‬‬

‫نخست وزیر مودی و نخست وزیر‬ ‫لوفون تأکید ویژه ای بر ایجاد روابط‬ ‫اقتصادی قوی بین هند و سوئد داشتند‬ ‫بریتانیا‬

‫نخست وزیر هند از ‪ 18‬آوریل به دعوت نخست‬ ‫وزیر انگلیس‪ ،‬ترسا مه‪ ،‬از انگلیس به عنوان‬ ‫مهمان دولت بازدید کرد‪ .‬در جریان این دیدار‪،‬‬ ‫دو رهبر‪ ،‬براساس بیانیه مشترک مؤسسه بین‬ ‫المللی مهاجرت‪ ،‬مالقات های گسترده ای را‬ ‫در مورد موضوعات مختلف متقابل مورد بحث‬ ‫قرار دادند و بر «همکاری استراتژیک و رو‬

‫پرنس چارلز از نخست وزیر هند در موزه علمی لندن استقبال می کند‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪| 27 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫مشارکت‬

‫راست‪ :‬نخست وزیر‬ ‫مودی در ارتباط با‬ ‫جامعه هندی در انگلیس‬ ‫در رویداد در لندن‬ ‫در زیر‪ :‬نخست وزیر‬ ‫مودی و نخست وزیر‬ ‫بریتانیا‪ ،‬ترزامی حاضر‬ ‫در مجمع مدیران عامل‬ ‫بریتانیا‪-‬هند در لندن‬

‫ماه فوریه ‪ 2016‬در هند دیدار کرد تا در هفته‬ ‫“آبادی هند” در بمبئی شرکت کند‪.‬‬ ‫دو رهبر جلسات گسترده ای را در مورد‬ ‫تقویت روابط دوجانبه بین هند و سوئد برگزار‬ ‫کردند‪ ،‬با تأکید ویژه بر ایجاد روابط اقتصادی‬ ‫ق��وی و همچنین ح��ل مسائل مهم جهانی و‬ ‫منطقه ای‪ .‬نخست وزیر لوفون همچنین یک‬ ‫ناهار مخصوص برای نخست وزیر مودی را‬ ‫میزبانی کرد و بعدا اعالمیه مشترک درباره‬ ‫مشارکت نوآوری هند و سوئد برای آینده ای‬ ‫پایدار‪ ،‬بین دو کشور امضا شد‪ .‬دو نخست‬ ‫وزیر همچنین در جلسه دبیرستان با نزدیک‬ ‫به ‪ 30‬مدیر عامل شرکت سوئدی شرکت‬ ‫کردند‪ .‬در ‪ 17‬آوریل‪ ،‬نخست وزیر هند با شاه‬ ‫کارل شانزدهم گوستاف سوئد دی��دار داشت‪.‬‬ ‫او بعدها به جمع آوری رهبران کسب و کار‬ ‫سوئد رفت و همچنین با اعضای جامعه هند در‬ ‫سوئد ارتباط برقرار کرد‪ .‬این دیدار دولت در‬ ‫یک زمان مناسب برگزار شده است‪ ،‬زمانی‬ ‫که روابط اقتصادی بین هند و سوئد به مراتب‬ ‫دور نماي هند | ‪| 26‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪2018‬‬


‫یک نشانه‬

‫سه گانه‬

‫سه روزه مهم بین المللی طی پنج روز‪ ،‬از ‪ 16‬تا ‪ 20‬آوریل ‪،2018‬‬ ‫نخست وزیر نارندرا مودی‪ ،‬روابط دوجانبه روابط دوجانبه هند با‬ ‫سوئد‪ ،‬انگلستان و آلمان را تقویت کرده است‬ ‫نخست وزیر نارندرا مودی‪ ،‬در تاریخ ‪ 16‬آوریل‬ ‫‪ ،2018‬از سفرهای دولتی به سوئد (‪ 16-17‬آوریل)‬ ‫و بریتانیا (‪ 18‬تا ‪ 20‬آوریل) و سپس توقف در آلمان‬ ‫(‪ 20‬آوریل) آغاز شد‪ .‬عالوه بر برگزاری جلسات‬ ‫دوجانبه در دو کشور اول‪ ،‬وی در اجالس سران هند‬ ‫و ناتو و سران کشورهای مشترک المنافع در سوئد‬ ‫و بریتانیا شرکت داشت‪.‬‬

‫سوئد‬

‫نخست وزی��ر م��ودی اولین سفر خود به سوئد را‬ ‫به دعوت نخست وزیر سوئد‪ ،‬استفان لفون‪ ،‬آغاز‬ ‫کرد‪ .‬او نخستین دیدار دولت در سوئد توسط نخست‬ ‫وزیر هند در سه دهه بود‪ .‬او در تاریخ ‪ 16‬آوریل‬ ‫به استکهلم آمد و از طرفنخست وزیر لوفون در‬ ‫فرودگاه پذیرایی شد‪ .‬او در آخرین دیدار خود در‬

‫چپ‪ :‬نارندرا مودی‬ ‫نخست وزیر هند با‬ ‫استفان لفون‪ ،‬نخست‬ ‫وزیر سوئد‬ ‫راست‪ :‬نخست وزیر‬ ‫مودی و نخست وزیر‬ ‫اوفون در تعامل با‬ ‫کودکان ملبس به لباس‬ ‫های سنتی هندی در تاالر‬ ‫شهر استکهلم‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪| 25 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫مشارکت‬

‫دور نماي هند | ‪| 24‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪2018‬‬


‫وزیر سواراج تایید کرد که هند‬ ‫متعهد به تحکیم و بیشتر وغنی‬ ‫سازی ‪ SCO‬است‬ ‫که چارچوب جدیدی را برای روابط بین الملل‬ ‫شامل اح��ت��رام‪ ،‬ع��دال��ت‪ ،‬عدالت و همکاری‬ ‫متقابل‪ ،‬مطابق با پنج اصل همزیستی مسالمت‬ ‫آمیز که به طور مشترک توسط هند و چین‬ ‫حمایت می شود ایجاد نمایند‪.‬‬ ‫وزیر امور خارجه هند‪ ،‬سوشاوا سوارج‪،‬‬ ‫از چین (‪ 21‬تا ‪ 24‬آوری��ل) برای شرکت در‬ ‫جلسه وزرای خارجه کشورهای عضو سازمان‬

‫همکاری شانگهای در روز ‪ 22‬آوری��ل و‬ ‫برقراری تعامل دوجانبه با وزیر خارجه چین‬ ‫و وزیر خارجه وانگ یی دیدار کرد‪.‬مالقات‬ ‫او با وزیر بخشی از دیدارهای مقامات سطح‬ ‫عالی بین دو کشور بود‪ .‬وی تأکید کرد که هند‬ ‫همچنان به تقویت و غنی سازی ‪ SCO‬متعهد‬ ‫است و بر تعهد دولت برای کار با ‪ SCO‬جهت‬ ‫تقویت روابط اقتصادی و سرمایه گذاری در‬ ‫منطقه تأکید کرد‪“ .‬ما معتقدیم که جهانی سازی‬ ‫اقتصادی باید باز‪ ،‬فراگیر‪ ،‬متعادل و برای‬ ‫منافع متقابل باشد‪ .‬در ادامه وی افزود سیستم‬ ‫حمایت از تولیدات داخلی در تمام اشکال آن‬ ‫باید رد شود و باید اقداماتی صورت گیرد که‬ ‫موانع تجارت را مرتفع نمایند‪.‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪| 23 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫مشارکت‬

‫چپ‪ :‬وزیر امور خارجه هند‪ ،‬سوشاوا سوارج‪ ،‬همراه با وزیر چپامور خارجه‬ ‫کشورهای عضو سازمان همکاری شانگهای در پکن؛ باال‪ :‬وزیر سواراج در جلسه‬ ‫وزرای امور خارجه ‪ SCO‬در پکن‬

‫امنیت بین المللی در یک دوره حیاتی از‬ ‫تعدیل است‪ .‬چین و هند هر دو موتورهای مهم‬ ‫رشد جهانی هستند و ما ستون مرکزی برای‬ ‫ترویج دنیای چند قطبی و جهانی شدن هستیم‪.‬‬ ‫یک رابطه خوب میان چین و هند عاملی مهم و‬ ‫مثبت برای حفظ صلح و ثبات در جهان است‪.‬‬ ‫چین و هند هر دو منبع مهم رشد اقتصاد‬

‫وزارت امور خارجه گفت‪“ :‬ما‬ ‫معتقدیم که جهانی شدن اقتصاد باید‬ ‫بازتر‪ ،‬فراگیرتر و متعادل باشد”‬ ‫دور نماي هند | ‪| 22‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪2018‬‬

‫جهانی و همچنین ستون فقرات ترویج چند‬ ‫قطبی شدن و جهانی سازی اقتصادی هستند‪.‬‬ ‫روند صلح و توسعه غیر قابل برگشت است‪ .‬او‬ ‫معتقد است که یک رابطه صحیح میان هند و‬ ‫چین یک عامل مهم و مثبت برای حفظ ثبات در‬ ‫جهان است و به معنی توسعه و پیشرفت همه‬ ‫افراد می باشد‪.‬‬ ‫رئيس جمهور چين گفت‪ :‬دو ملت با انجام‬ ‫وظايف مشابه در زمينه توسعه و جوان سازی‬ ‫مواجه شده ان��د‪ ،‬زي��را سوسياليسم با ويژگي‬ ‫هاي چين وارد عصر جديد شده و هدف ساختن‬ ‫«هندي جديد» پيشنهاد ش��ده اس��ت‪ .‬چین در‬ ‫توسعه روابط بین کشورهای بزرگ‪ ،‬استقالل‬ ‫استراتژیک را حفظ می کند و اصرار دارد‬


‫مجددا مودی گفت‪[“ :‬همچنانکه]‬ ‫هند و چین [به سمت صلح حرکت‬ ‫می کنند] ‪ ...‬من پنج عنصر بسیار‬ ‫مثبت را می بینم‪ :‬تفکر‪ ،‬ارتباط‪،‬‬ ‫همکاری‪ ،‬رویاها [و] قطعنامه”‬ ‫عامل ثبات در سناریوی بین المللی هستند‪.‬‬ ‫هر دو رهبر باید در قرن ‪ 21‬سهم بیشتری‬ ‫در رابطه با صلح‪ ،‬ثبات و رفاه آسیا و جهان‬ ‫داشته باشند‪ .‬با موافقت برای حفظ ارتباطات‬ ‫استراتژیک سطح باال‪ ،‬تصمیم گرفتند در‬ ‫ارتباط با یکدیگر باشند‪.‬‬ ‫نخست وزیر هند گفت که دو کشور مفهوم‬ ‫مشترک‪ ،‬یک حل و فصل مشترک و دید‬ ‫مشترک در توسعه روابط دو جانبه دارند‬ ‫و پیشنهاد کردند که دو طرف به تقویت‬ ‫ارتباط و همکاری‪ ،‬افزایش درک متقابل و‬ ‫اعتماد‪ ،‬به درستی کنترل و کنترل اختالفات‬ ‫و افزایش دوستی دو ملت‪ ،‬به منظور ارتقاء‬ ‫روابط دو جانبه به سطح جدید کمک نمایند‪.‬‬ ‫هند قاطعانه سیاست خارجی مستقل را‬ ‫دنبال می کند و از جهانی سازی و روابط‬ ‫بین المللی دموکراتیک حمایت می کند‪ .‬او‬ ‫تأکید کرد که آماده است تا با چین به منظور‬ ‫ارتقای منافع مشترک کشورهای در حال‬ ‫توسعه کار کند‪.‬‬ ‫رئیس جمهور جینپینگ‪ ،‬از طرف خود‪،‬‬ ‫گفت‪“ :‬من به آینده ایمان داریم که در این‬ ‫قالب [ی] گاه به گاه این رویدادها و مالقات‬ ‫ها انجام گیرد‪ .‬من مشتاقانه منتظر ارتباط‬ ‫عمیق با [شم هستما‪ ،‬به طوری] بتوانیم یک‬ ‫درک مشترک را ایجاد کنیم و رابطه چین و‬ ‫هند را به سطح بعدی ارتقا دهیم‪ .‬وی اعالم‬ ‫کرد دوستی بین دو کشور باید همچنان رشد‬ ‫کند مانند یانگ تسه و گنگ‪.‬‬

‫باال‪ :‬نخست وزیر مودی و رئیس جمهور جین پینگ در حال تحسین یک انبار برنزی تزئینی باستانی در موزۀ‬ ‫استان هوبئی در ووهان؛ پایین‪ :‬نخست وزیر مودی و رئیس جین پینگ لذت بردن از یک فنجان چای در حالی که‬ ‫سوار قایق در دریاچه شرق در ووهان هستند‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪| 21 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫مشارکت‬

‫وزیر امور خارجه و‬ ‫رئیس جمهور جینپگ‬ ‫در حال دست دادن‬

‫موزه را تماشا کردند و سپس جلسات مالقات‬ ‫یک به یک را برگزار کردند‪ .‬آنها چهار تا از‬ ‫این مالقات ها داشتند و بعد از آن مذاکرات را‬ ‫در جلسات هیئت عالی رتبه با همراهی شش‬ ‫مقام ارش��د از هر ط��رف ادام��ه دادن��د‪ .‬رئیس‬ ‫جمهور جینپینگ همچنین از نخست وزیر مودی‬ ‫در خانه مهمانی دولتی واقع در دریاچه مشهور‬ ‫شرق میزبانی کرد‪.‬‬ ‫نخست وزیر هند یاد آور شد که هند و چین‬ ‫بیش از ‪ 2,000‬سال روابط دوستانه دارند‪ .‬و‬ ‫با هم‪ ،‬بیش از ‪ 50‬درصد تولید ناخالص داخلی‬ ‫(تولید ناخالص داخلی) را تشکیل می دادند‪ .‬دو‬ ‫طرف در حال حاضر “یک فرصت بزرگ”‬ ‫برای همکاری با یکدیگر برای مردم خود و‬ ‫سراسر جهان دارند‪ .‬وی گفت‪[“ :‬در حالی که]‬ ‫هند و چین [به سمت صلح حرکت می کنند ‪...‬‬ ‫من پنج عنصر بسیار مثبت را در آن می بینم‪:‬‬ ‫تفکر‪ ،‬ارتباط‪ ،‬همکاری‪ ،‬رویاها [و] قطعنامه‬ ‫دور نماي هند | ‪| 20‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪2018‬‬

‫رئیس جمهور جینپینگ گفت‪:‬‬ ‫“من منتظر برقراری ارتباط عمیق‬ ‫هستیم تا بتوانیم به فهم مشترک‬ ‫دست یابیم”‬ ‫هایی که می توانند تبدیل به قدرت صلح جهانی‬ ‫و رفاه جهانی گردد”‪.‬‬ ‫نخست وزیر مودی از رئیس جمهور جینپینگ‬ ‫به خاطر دعوت او تشکر کرد و گفت که این دو‬ ‫کشور باید گفت و گو‪ ،‬مبادالت و همکاری را‬ ‫تقویت کنند و همبستگی صلح آمیز و دوستی‬ ‫درازمدت را حفظ کنند‪ .‬او از رئیس جمهور چین‬ ‫دعوت کرد تا در سال ‪ 2019‬برای اجالس غیر‬ ‫رسمی بعدی به هند سفر کند‪.‬‬ ‫به عنوان دو کشور بزرگ در حال توسعه‬ ‫و اقتصادهای نوظهور در جهان‪ ،‬هند و چین‬


‫ساخت پل های‬

‫صلح‬

‫به منظور ساخت روابط دوطرفه محکم بین چین وهند‪ ،‬وزیر امور خارجه هند‬ ‫سوشماسارایج و نارندرا مودی نخست وزیر هند از ‪ 21‬آوریل تا ‪ 24‬آوریل و‬ ‫‪ 26‬تا ‪ 28‬آوریل از چین دیدار کردند‪.‬‬ ‫نوشته‪ :‬س ونکات نارایان‬

‫آنچه در ووهان در مرکز چین در تاریخ ‪27‬‬ ‫تا ‪ 28‬آوری��ل ‪ 2018‬اتفاق افتاد‪ ،‬اتفاقی بود‬ ‫که میتوان در کتاب های تاریخی ثبت نمود‪.‬‬ ‫رهبران دو غول آسیایی ‪ -‬نارندرا مودی نخست‬ ‫وزیر هند و ژی جین پینگ رئیس جمهور چین‪،‬‬ ‫نشست غیررسمی بی سابقه ای را در جشن‬ ‫مورد عالقه مائو زدونگ برگزار کردند تا یک‬ ‫استراتژی مشترک را برای بهبود آینده حدود‬ ‫‪ 2.75‬میلیارد نفر مردم خودشان و در ابعاد‬ ‫وسیع تر کل جهان برگزار کنند‪ .‬به طوری که‬ ‫اژدها و طاووس تصمیم به رقصیدن با هم در‬ ‫صحنه جهانی داشتند!‬ ‫اجالس سران ووهان تالش برای بازگرداندن‬ ‫اعتماد و بهبود روابطی بود که در سال گذشته‬ ‫و در دادگاه هند‪-‬چین‪-‬بوتان دچار چالش هایی‬ ‫شده بود‪ ..‬این دیدار چهارمین بازدید نخست‬ ‫وزیر مودی از چین و سیزدهمین دیدار وی‬ ‫با رئیس جمهور جینپینگ از زم��ان شروع‬

‫نخست وزی��ری در ماه مه ‪ 2014‬بود‪ .‬نخست‬ ‫وزیر در سال ‪ 2014‬در سمرقندی آشتام مهاتما‬ ‫گاندی احمدآباد میزبان رییس جمهور چین بود‬ ‫و‪ .‬در عوض‪ ،‬رئیس جمهور چین میزبان نخست‬ ‫وزیر هند در زادگاهش‪ ،‬شهر شیان‪ ،‬در چی بود‪.‬‬ ‫سلسله جلسات منعقد شده در طول زمان‪ ،‬یک‬ ‫گفتگوی آرام و روان راا تسهیل کرد‪.‬‬ ‫هنگامی که نخست وزیر مودی برای دیدار‬ ‫وارد شد‪ ،‬رهبران دو کشور با یکدیگر دست داده‬ ‫عکس یادگاری گرفته و یک برنامه فرهنگی در‬

‫مجلس نمایندگان‪ ،‬رئیس جمهور‬ ‫جینپینگ را برای دیدار از هند برای‬ ‫نشست غیر رسمی در سال ‪2019‬‬ ‫دعوت کرد‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪| 19 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫مشارکت‬

‫باال‪ :‬نارندرا مودی‪ ،‬نخست وزیر هند‪ ،‬در دیدار با رئیس جمهور چین‪ ،‬جیانگینگ‪ ،‬در ساحل دریاچه ی شرقی در ‪ 27‬آوریل؛‬ ‫مالقات می نمایدپایین‪ :‬نخست وزیر مودی و رئیس جمهور جینپینگ در حال گفتگو در موزۀ استان هوبئی‪ ،‬ووهان‬

‫دور نماي هند | ‪| 18‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪2018‬‬


‫راست به چپ‪ :‬نخست وزیر مودی و پرزیدنت پوتین دست به دست هم دادند؛ دو رهبر از مرکز آموزشی سیریوس در سوچی بازدید می کنند‬

‫نخست وزیر مودی و پرزیدنت پوتین‬ ‫از ایده برگزاری نشست های غیر‬ ‫رسمی به عنوان یک تعامل اضافی‬ ‫در سطح رهبری استقبال کردند‬ ‫افغانستان را در فضای آزاد تهدید تروریسم تایید‬ ‫کردند‪ .‬آنها همچنین توافق کردند تا در جهت‬ ‫دستیابی به این هدف همکاری کنند‪.‬‬

‫تصمیمات مهم گرفته شده‬

‫طی ای��ن نشست‪ ،‬نخست وزی��ر هند و رییس‬ ‫جمهور روسیه چندین تصمیم مهم را در مورد‬ ‫موضوعات خاصی از نگرانی ه��ای متقابل‬ ‫گرفتند‪ .‬هر دو رهبر موافقت کردند که یک‬ ‫گفتگوی استراتژیک اقتصادی میان ‪NITI‬‬ ‫‪ Aayog‬هند و وزارت توسعه اقتصادی‬

‫فدراسیون روسیه ب��رای شناسایی هم افزایی‬ ‫بیشتر در تجارت و سرمایه گذاری شکل گیرد‪.‬‬ ‫آنها با رضایت به همکاری در حال گسترش در‬ ‫بخش انرژی اشاره کرده و در این حوزه‪ ،‬از‬ ‫ورود اولین محموله ال ان جی تحت یک قرارداد‬ ‫بلند مدت بین گازپروم و گیل [در ژوئن] استقبال‬ ‫نمودند‪ ..‬دو رهبر همچنین اهمیت یک همکاری‬ ‫طوالنی مدت در زمینه های نظامی‪ ،‬امنیتی و‬ ‫انرژی هسته ای را تجدید کرده و از همکاری‬ ‫های مداوم در این زمینه ها استقبال کردند‪“ .‬‬ ‫رهبران همچنین از ایده برگزاری نشست‬ ‫های غیر رسمی به عنوان یک توافق اضافی‬ ‫در سطح عالی‪ ،‬عالوه بر نشست های سالیانی‬ ‫که بین آنها پیش از این نیز سازمان یافته بود‪،‬‬ ‫استقبال کردند‪.‬‬ ‫نخست وزیر مودی‪ ،‬رئیس جمهور پوتین را‬ ‫برای نوزدهمین اجالس ساالنه که در اواخر سال‬ ‫جاری در هند برگزار می شود‪ ،‬دعوت کردند‪.‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪| 17 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫مشارکت‬

‫برای حفظ صلح و ثبات جهانی شناختند‪“ .‬‬ ‫“روسیه دوست قدیمی هند بوده و ما روابط‬ ‫تاریخی طوالنی مدت و مناسبات مشترک زیادی‬ ‫داری���م‪ ..‬آق��ای رئیس جمهور [پوتین] دوست‬ ‫شخصی من و دوست هند است “‪ ،‬نخست وزیر‬ ‫هند در این نشست گفت‪ .‬وی افزود‪“ :‬برای چهار‬ ‫سال گذشته‪ ،‬شما و من در کنار یکدیگر و هم سو‬ ‫با هم در مجامع بین المللی ایستادیم و من از این‬ ‫بابت بسیار خرسندم‪.‬‬

‫نکات برجسته جلسه‬

‫چندین مسئله مهم مورد توجه قرار گرفت و در‬ ‫رابطه با چندین مورد مهم در جلسه به توافق‬ ‫رسیدند‪ .‬هر دو رهبر در یک بحث عمیق در‬ ‫مورد مسائل مهم بین المللی مشارکت داشتند‬ ‫و بر اهمیت ساختن یک نظم جهانی چند قطبی‬ ‫توافق کردند‪.‬‬ ‫“آنها تصمیم گرفتند با یکدیگر‪ ،‬از جمله در‬

‫نخست وزیر مودی‬ ‫و پرزیدنت پوتین در‬ ‫حال گفتگو در اجالس‬ ‫غیر رسمی‬

‫دور نماي هند | ‪| 16‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪2018‬‬

‫هند و روسیه نقش های متفاوتی‬ ‫را به عنوان قدرت های بزرگ‬ ‫با مسئولیت های مشترک به‬ ‫رسمیت شناختند‬ ‫منطقه هند و اقلیم آن‪ ،‬مشاوره و هماهنگی را‬ ‫افزایش دهند‪ .‬نخست وزیر مودی و پرزیدنت‬ ‫پوتین همچنین توافق کردند که از طریق سازمان‬ ‫های چندجانبه مانند سازمان ملل متحد‪،SCO ،‬‬ ‫‪ BRICS‬و ‪ G-20‬همکاری کنند‪“ .‬‬ ‫دو رهبر همچنین نگرانی عمیق خود را در‬ ‫مورد تروریسم و ​​ تندروی های افراطی ابراز‬ ‫کردند و اراده خود را برای مبارزه با این مسئله‬ ‫در تمام اشکال و مظاهر اعالم کردند‪.‬‬ ‫در این زمینه‪ ،‬نخست وزیر مودی و پرزیدنت‬ ‫پوتین اهمیت ب��ازگ��ردان��دن صلح و ثبات در‬


‫در ‪ 21‬می‪ ،‬نارندرا مودی‪ ،‬نخست وزیر هند‪،‬‬ ‫با دعوت رئیس جمهور روسیه والدیمیر پوتین‬ ‫از روسیه دیدار کرد‪ .‬این دو رهبر برای یک‬ ‫نشست غیر رسمی در شهر ساحلی دریای سیاه‬ ‫سوچی مالقات کردند‪.‬‬ ‫در این مالقات م��ودی و پرزیدنت پوتین‬ ‫جلسه ای پیرامون مبادالت بین المللی در مورد‬ ‫مسائل بین المللی و منطقه ای را برگزار کردند‬ ‫و سنت مبادالت سیاسی منظم در سطح عالی‬ ‫بین هند و روسیه را حفظ کردند‪.‬‬ ‫در بیانیه صادر شده توسط وزارت امور‬ ‫خارجه‪ ،‬دولت هند (‪ )MEA‬آمده است‪“ :‬دو‬ ‫رهبر توافق کردند که پیمان راهبردی ممتاز‬ ‫و ویژه بین هند و روسیه یک عامل مهم برای‬ ‫صلح و ثبات جهانی است‪ ”.‬روابط دو کشور‬ ‫در سال ‪ 2010‬در دیدار رئیس جمهور پوتین‬

‫از هند به همکاری استراتژیک ویژه و منافع‬ ‫مشترک ارتقا یافت‪.‬‬ ‫هر دو رهبر ای��ن دی��دگ��اه را به اشتراک‬ ‫گذاشتند ک��ه هند و روس��ی��ه نقش مهمی در‬ ‫دستیابی به یک نظم جهانی باز و عادالنه ایفا‬ ‫می کنند‪ .‬در این راستا‪ ،‬نخست وزیر مودی و‬ ‫پرزیدنت پوتین نقش های یکدیگر را به عنوان‬ ‫قدرت های بزرگ با مسئولیت های مشترک‬

‫هر دو رهبر این دیدگاه را به اشتراک‬ ‫گذاشتند که کشورهایشان نقش مهمی‬ ‫در همکاری با نظم جهانی باز و‬ ‫عادالنه ایفا می کنند‬

‫نخست وزیر نارندرا مودی در روسیه استقبال گرمی دریافت نمودد‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪| 15 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫مشارکت‬

‫اجالس سوچی‬ ‫نارندرا مودی‪ ،‬نخست وزیر هند‪ ،‬در ‪ 21‬می سال ‪ 2018‬از روسیه دیدار کرد و در‬ ‫آنجا او طی یک نشست غیر رسمی برای بحث و گفتگو در مورد مسائل بین المللی و‬ ‫منطقه ای با والدیمیر پوتین رییس جمهور روسیه دیدار نمود‪.‬‬

‫خوشامد گویی نارندرا مودی نخست وزیر هند و والدیمیر پوتین‪ ،‬رئیس جمهور روسیه‬

‫دور نماي هند | ‪| 14‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪2018‬‬


‫منظره زیبای گانگا تاالئو در بندر لوئیس‪ ،‬واقع در شهر موریس‬

‫هندی صرفا ً یک زبان نیست‪ .‬برای خودش‬ ‫فرهنگی است‪ .‬هندی جزء ‪ 5‬زبان پر گویش در‬ ‫جهان است‪ .‬مطالعات نشان داده است که تقریبا ً‬ ‫‪ 18‬درصد کل جمعیت جهان هندی صحبت می‬ ‫کنند‪ .‬زبان هندی از جمله زبان های شناخته شده‬ ‫برای امور رسمی در چندین کشور به غیر از‬ ‫هند از جمله موریس‪ ،‬فیجی‪ ،‬سورینام‪ ،‬گایانا‪ ,‬و‬ ‫نپال است‪ .‬این کشورها جمعیت قابل توجهی با‬ ‫خاستگاه هندی دارند‪ ،‬که به نوعی از زبان هندی‬ ‫استفاده می کنند‪ .‬در طی قرن ها‪ ،‬دو کرور هندی‬ ‫به کشورهای اطراف جهان مهاجرت کرده اند و‬ ‫در خانه های تازه تأسیس خودشان زبان هندی را‬ ‫زنده نگه داشته اند‪.‬‬ ‫این روی��داد در پورت لوئیس در غروب ‪17‬‬ ‫اوت در گانگا تاالئو آغاز می شود‪ .‬در روز شنبه‪،‬‬ ‫‪ 18‬اوت‪ ،‬این کنفرانس با آهنگ خوانی ودیک‬ ‫شلوکاس و یک برنامه رقص نور در مرکز بین‬ ‫المللی کنفرانس سوامی ویویکاناند آغاز می شود‪.‬‬ ‫جلسه افتتاحیه شامل آغاز به کار چندین نسخه‬ ‫خاص از انتشاراتی مانند گاگانانچال‪ ،‬روزنامه ای‬

‫هندی که توسط شورای هند برا ی روابط فرهنگی‬ ‫چاپ می شد و دیورگا‪ ،‬مجله ای که توسط سازمان‬ ‫راج بهاشا‪ ،‬دولت هند تأسیس شده است‪.‬‬ ‫این جشن که تحت حمایت وزیر امور خارجه‬ ‫سوشما ساواراج برنامه ریزی شده است‪ ,‬بوسیله‬ ‫یک کمیته ‪ 5‬نفره برنامه ری��زی و اج��را می‬ ‫شود‪ ،‬که شامل دکتر آشوک چاکرادهار‪ ،‬پرفسور‬ ‫گریشوار میشرا‪ ،‬دکتر رام موهان پاتاک‪ ،‬دکتر‬ ‫کمال کیشور گوئناک و دکتر هاریش ناوال می‬ ‫شود‪ .‬وزیر کشور برای امور مربوط به امور‬ ‫خارجی دکتر وی کی سینگ‪ ،‬وزیر کشور برای‬ ‫امور خارجی ام جی اکبر‪ ،‬وزیر کشور برای‬ ‫امور داخلی کیرن ریجیجو ‪ ،‬منشی (شرق) پریتی‬ ‫ساران‪ ،‬دبیر مشترک ( انتشارات خارجی) راویش‬ ‫کومار و دبیر مشترک (هندی و سانسکریت)‬ ‫آش��وک ک��وم��اراز دیگر اعضای کمینه مشاور‬ ‫خواهند بود‪ .‬مباحثه ای برنامه ریزی خواهد شد‬ ‫تا بخش خوش یمن این کنفرانس را تعیین کند‪.‬‬ ‫نقش بخش خوش یمن برگزیده نشان دهنده وجود‬ ‫همزمان طاووس ملی هند است‪.‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪| 13 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫مشارکت‬

‫“بیائید به‬

‫موریس برویم”‬ ‫این جزیره آماده است تا ‪11‬دهمین دوره جشن ویشوای هندی سامالن‬ ‫را به یک ابرموفقیت تبدیل کند‬ ‫نوشته‪ :‬دکتر هاریش ناوال‬

‫بیائید به موریس برویم!” این شعار ‪11‬دهمین‬ ‫جشن ویشوای هندی سامالن اس��ت که بوسیله‬ ‫وزیر امور خارجه سوشما س��اواراج ارائه شد‪.‬‬ ‫و کلمات به نظر می رسد که به درستی نشان‬ ‫دهنده احساس مشهور نهفته در هند باشد‪ ،‬چرا‬ ‫که موریس در حال آم��اده شدن ب��رای میزبانی‬ ‫کنفرانس مهمی جهت ارتقاء هند برای بار سوم‬ ‫دور نماي هند | ‪| 12‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪2018‬‬

‫از زمان آغاز این رویداد از بیش از یک دهه‬ ‫قبل است‪ .‬این جزیره نخستین این کنفرانس را‬ ‫در ‪ 1976‬و بعد از آن در ‪ 1993‬برنامه ریزی‬ ‫و برگزار کرد‪ .‬تم ‪11‬دهمین دوره این کنفرانس‬ ‫که در پورت لوئیس‪ ،‬پایتخت موریس‪ ،‬در ‪ 18‬تا‬ ‫‪ 20‬اوت برنامه ریزی شد‪ ،‬بیشتر بر موضوع‬ ‫“ دنیای هند و فرهنگ هند”‪.‬‬


lk>snkjh

fo’o fganh lEesyu ekWjh’kl] 18&20 vxLr] 2018

^pyks ekWjh’kl---* fganh dsoy ,d Hkk"kk ugha vfirq vius vki esa laLd`fr Hkh gSA 11oka fo’o fganh lEesyu blh Hkko dks ifjyf{kr djsxk ys[k% MkW- gjh’k uoy

^p

yks ekWjh’kl* ;g ukjk X;kjgosa fo’o fganh lEesyu dk izrhd ukjk gS ftls fn;k gS Lo;a Hkkjr dh fons’k ea=h Louke/kU;k Jherh lq"kek Lojkt usA ekWjh’kl esa fo’o fganh lEesyu rhljh ckj vk;ksftr gksxkA lu 1976 esa iksVZ yqbl] ekWjh’kl esa nwljk fo’o fganh lEesyu vkSj 1993 esa iksVZ yqbl] ekWjh’kl esa gh pkSFkk lEesyu lEiUu gq, FksA

Hkkjr ifjizs{; | 11 | vizSy&twu 2018

---vkSj vc X;kjgoka lEesyu iqu% iksVZ yqbl] ekWjh’kl esa vk;ksftr fd;k tk jgk gSA X;kjgosa lEesyu dk vk/kkj fo"k; ^fganh fo’o vkSj Hkkjrh; laLd`fr* r; fd;k gSA fganh dsoy ,d Hkk"kk ugha] ;g Lo;a esa laLd`fr Hkh gSA fo’o dh lcls vf/kd cksyh tkus okyh rhu Hkk"kkvksa esa fganh dk LFkku fu/kkZfjr gSA fo’o dh dqy tula[;k esa vuqekur% 18 izfr’kr fganh tkurs gSaA fo’o esa Hkkjr ds vfrfjDr jkt&dkt ;k dk;kZy;h Hkk"kk ds :i esa fganh dk iz;ksx ekWjh’kl] Qhth] lwjhuke]


iksVZ yqbl fLFkr xaxkrkykc ij okjk.klh dh Hkkafr xaxk vkjrh dk HkO; vk;kstu fd;k tk,xk

x;kuk] usiky vkfn ns’kksa esa gksrk jgk gSA fo’o ds vusdkusd ns’kksa esa fganh dk iz;ksx O;olk;] f’k{kk] lkfgR; ;k lkaLd`frd ljksdkjksa ds :i esa gks jgk gSA ,sls ns’kksa esa] dgk tkrk gS fd nks djksM+ ls vf/kd izoklh vkSj vkfnoklh Hkkjrh; gSa tks bu iz;ksxksa dk nkf;Ro ogu dj jgs gSaA fganh dk lkaLd`frd mn~?kks"k ekWjh’kl ds ^xaxkrkykc* ij 17 vxLr dh la/;k ls izkjaHk gks tk,xkA fons’kh izfrHkkfx;ksa ds fy, okjk.klh ls ^iwtk&izrhd* :i esa ,d fnO; migkj Hkh izLrkfor gSA ^xaxk&vkjrh* dk vk;kstu vkSj jkf= Hkkst ekWjh’kl ljdkj }kjk gksxkA ’kfuokj 18 vxLr] 2018 dks izkr% 10 cts ^nhi&izToyu* vkSj osnea= ikB ls lEesyu dk fof/kor ^’kqHkkjaHk* Lokeh foosdkuan varjjk"Vªh; lHkk dsanz esa gksxkA blesa eap ij Hkkjr dh fons’k ea=h] vU; ea=hx.k vkfn vkSj ekWjh’kl ljdkj ds mUuk;d mifLFkr gksaxsA mn~?kkVu l= esa dqN fof’k"V yksdkiZ.k gksaxs ftuesa lEesyu&Lekfjdk] ljdkjh if=dk ^xxukapy* dk lEesyu fo’ks"kkad] ekWjh’kl dh gLrfyf[kr if=dk ^nqxkZ* dk izdkf’kr :i] jktHkk"kk&foHkkx ¼Hkkjr ljdkj½ dh if=dk dk

fo’ks"kkad lfEefyr gSA lwpuk&izkS|ksfxdh ls lac) D;k yksdkfiZr gksaxs] bldh tkudkjh rHkh feysxh] le> yhft, tks gksaxs vizfre gksaxsA bl ftKklk dks Fkkes jf[k,A X;kjgosa fo’o fganh lEesyu ds ijke’kZeaMy esa ekuuh; fons’k ea=h us fganh ds ikap fganh/kfeZ;ksa dks euksuhr fd;k gS%& MkW- v’kksd pØ/kj] izks- fxjh’oj feJ] MkW- jke eksgu ikBd] MkW- dey fd’kksj xks;udk rFkk MkW- gjh’k uoyA MkW- gjh’k uoy dks ijke’kZnkrk eaMy dk la;kstd ?kksf"kr fd;k x;k gSA buds vfrfjDr bl eaMy ¼lfefr½ esa nksuksa fons’k jkT; ea=h ekuuh; MkW- oh- ds- flag vkSj ekuuh; Jh ,e- ts- vdcj] x`g jkT;ea=h ekuuh; Jh fdju fjfttw] lfpo ¼iwoZ½ Jherh izhfr lju] la;qDr lfpo ¼fons’k izpkj½ Jh joh’k dqekj rFkk la;qDr lfpo ¼fganh ,oa laLd`r½ Jh v’kksd dqekj Hkh gksaxsA lEesyu ds fy, tks ’kqHkadj cuk gS] mlds fy, ,d izfr;ksfxrk dh xbZ FkhA Hkkjr ds jk"Vªh; i{kh eksj rFkk ekWjh’kl ds jk"Vªh; i{kh MksMks dk lgp;Z p;fur ’kqHkadj esa fpf=r gS tks lPPkh fe=rk dk |ksrd gS! vizSy&twu 2018 | 10 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


‫رئیس جمهور و سوشما‬ ‫ساوارج وزیر امور‬ ‫خارجه در حال رای‬ ‫زنی برای مواردی که‬ ‫ممکن است باعث ارتقاء‬ ‫زبان هندی شود در ‪10‬‬ ‫دور این کنفرانس در‬ ‫سال ‪2015‬‬

‫سامالن‪ ،‬که بین ‪ 10‬تا ‪ 12‬سپتامبر ‪ 2015‬برنامه‬ ‫ریزی شده است‪ ،‬مباحثی پیرامون بعد مختلف‬ ‫ارت��ق��اء زب��ان هندی انجام ش��د‪ .‬ای��ن کنفرانس‬ ‫همچنان با مجموعه ای از پیشنهادات همراه‬ ‫بود‪ .‬دولت هند تصمیم گرفته است که یک کمیته‬ ‫بازبینی تأسیس کند‪ ،‬که اجرایی این پیشنهادات‬ ‫را بررسی می کند و اینکه چه اقداماتی ذر این‬ ‫راستا جهت دستیابی به اهداف تعیین شده از سال‬ ‫‪ 2015‬صورت گرفته است‪.‬‬ ‫نسخه بهوپال که بر “دنیای هند گسترش و‬ ‫خدمات بالقوه” متمرکز اس��ت‪ ،‬نخست وزیر‬ ‫نارندرا مودی را به عنوان مهمان اصلی همراه‬ ‫داشت و توسط وزارت امور خارجه ‪ ،‬و تحت‬ ‫رهبری وزی��ر ام��ور خارجه سوشما س��واراج‬ ‫برنامه ریزی شد‪ .‬چندین دانشمند معروف هندی‪،‬‬ ‫از جمله دکتر آشوک چاکرادهار نیز حضور‬ ‫داشتند‪ .‬این برنامه همچنین با مشارکت کمپانی‬ ‫های حوزه فن آوری اطالعات از جمله گوگل‪،‬‬ ‫اپل‪ ،‬مایکروسافت همراه بود‪ ،‬که از مشارکت‬ ‫هندی ها در ن��رم ف��زاره��ا و اپلیکیشن های‬ ‫کاربرپسند مختلف بحث کردند‪.‬‬

‫در سخنرانی خود در کنفرانس‪ ،‬وزیر اتحادیه‬ ‫امور داخلی راجنات سینگ به بررسی موضوع‬ ‫گنجاندن زبان هندی به عنوان یکی از زبان های‬ ‫رسمی در ملل متحد پرداخت‪“ ،‬زمانی که هند‬ ‫با ‪ 177‬رأی موافق روزی موفق شد روزی را‬ ‫به روز بین المللی یوگا اختصاص دهد‪ ،‬چرا‬ ‫نتواند ‪ 127‬رأی از ملل متحد برای اعالم زبان‬ ‫هندی به عنوان یکی از زبان های رسمی بدست‬ ‫بیاورد؟”‬ ‫زبان های رسمی فعلی ملل متحد انگلیسی‪،‬‬ ‫اسپانیایی‪ ،‬روسی‪ ،‬چینی و عربی است‪ .‬از زمان‬ ‫برگزاری نخستین جشن ویشوای هندی سامالن‬ ‫بین ‪ 10‬تا ‪ 12‬ژانویه سال ‪ 10 ،1975‬مورد‬ ‫دیگر از چنین کنفرانس هایی در قسمت های‬ ‫مختلف جهان برگزار شده است‪ .‬مفهوم کنفرانس‬ ‫توسط راشترانهاشا پراچر سامیتی‪ ،‬وارده��ا‪،‬‬ ‫در سال ‪ 1973‬مطرح شد‪ .‬نخستین نمونه این‬ ‫کنفرانس در توسط سامیتی برنامه ریزی شد‪.‬‬ ‫هدف این کنفرانس سنجیدن این موضوع بود که‬ ‫چگونه زبان هندی می تواند ابزاری در خدمت‬ ‫بشر برای محیط غالب فعلی باشد‪.‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪| 9 | 2018‬‬

‫‪w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n‬‬


‫مشارکت‬

‫گذشته ای درخشان‬ ‫همزمان با برگزاری و برنامه ریزی برای ‪11‬دهمین جشن ویشوای هندی‬ ‫سامالن در موریس در ماه اوت‪ ،‬نگاهی به چگونگی برگزاری این جشن در‬ ‫گذشته و اهمیت آن خواهیم انداخت‬ ‫نوشته وانی سابلوک پاتاک‬

‫ماهاتما گاندی معتقد بود که “ملت بدون زبان ملی‬ ‫گنگ است‪ .‬به باور من زبان هندی می تواند زبان‬ ‫ملی هند باشد و باید باشد‪ ”.‬برای تحقق رؤیای‬ ‫گاندی‪ ،‬در طی سالها اقدامات زیادی جهت ارتقاء‬ ‫و افزایش محبوبیت زبان هندی در هند انجام شده‬ ‫است و همچنین بر اهمیت آن در سطح بین المللی‬ ‫تأکید بیشتری شده است‪ .‬از میان این موارد‪،‬‬ ‫مهمترین ابتکار عمل برگزاری کنفرانس جهانی‬ ‫زبان هندی است‪ .‬نخستین بار این کنفرانس در‬ ‫ناگور در سال ‪ 1975‬برنامه ریزی شد‪ ،‬جشن‬

‫ویشوای هندی سامالن (کنفرانس جهانی زبان‬ ‫هندی) هر سه سال یکبار برگزار می شود و‬ ‫نقش بسیار مهمی در ایجاد محبوبیت این زبان‬ ‫به عنوان زبان توده ای از مردم و زبان طبقات‬ ‫مختلف داشت‪ .‬امسال‪ ،‬این واقعه برای ‪11‬دهمین‬ ‫بار برگزار می شود و قرار است که در موریس‬ ‫برگزار می شود‪ ،‬که جمعیت زیادی از هندی‬ ‫های اصیل در آن حضور خواهند داشت و زبان‬ ‫مورد استفاده در آن هندی خواهد بود‪.‬‬ ‫در ط��ول ‪10‬همین جشن وی��ش��وای هندی‬

‫نخست وزیر نارندرا مودی در حال سخنرانی برای جمع در ‪10‬مین جشن ویشوا هندی سامالن در بهوپال در سال ‪2015‬‬

‫دور نماي هند | ‪| 8‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪2018‬‬


lk>snkjh

xkSjo’kkyh vrhr

fganh dks ns’k dh jk"VªHkk"kk rFkk varjjk"Vªh; Hkk"kk cukus dh fn’kk esa 10oka fo’o fganh lEesyu mi;qDr eap fl) gqvk FkkA le; ds lkFk vc rks fganh dk mi;ksx Hkh c<+ jgk gS ys[k% oh.kk lcyksd ikBd

jk

"Vªfirk egkRek xka/kh us dgk Fkk] ^^jk"VªHkk"kk ds fcuk jk"Vª xwaxk gSA esjk ;g er gS fd fganh gh fganqLrku dh jk"VªHkk"kk gks ldrh gS vkSj gksuh pkfg,A** xka/khth dh mfDr dks lkFkZd djus dh fn’kk esa ns’k dh ljdkjksa us fganh ds izpkj&izlkj ds vFkd iz;kl fd,A blh Øe esa fo’o fganh lEesyu vk;ksftr djus dk eu cuk;k x;kA vxLr] 2018 esa 11oka fo’o fganh lEesyu dk Hkkjr ifjizs{; | 7 | vizSy&twu 2018

vk;kstu ekWjh’kl esa fd;k tk,xkA bl izdkj ds dk;ZØeksa dk mn~ns’; ;gh gS fd vf/kd ls vf/kd yksx fganh dks viuk,aA oSf’od Lrj ij fganh dks igpku feysA fuLlansg ,sls vk;kstuksa ls mn~ns’; dh vkiwfrZ gqbZ gSA 11oka fo’o fganh lEesyu vxLr] 2018 esa ekWjh’kl esa gksxk] blh izLrko ds lkFk Hkksiky esa vk;ksftr 10oka fo’o fganh lEesyu lekIr gqvk FkkA ;g dk;ZØe 10 ls 12 flrEcj] 2015 dks gqvk FkkA igyh ckj fganh Hkk"kk ij dsafnzr bl lEesyu


eq[; i`"B% Hkkjr ds iz/kkuea=h Jh ujsanz eksnh us Hkksiky esa vk;ksftr 10osa fo’o fganh lEesyu dk mn~?kkVu fd;k FkkA bl volj ij Mkd fVdV Hkh tkjh dh xbZA bl vk;kstu esa Hkkjr dh fons’k ea=h Jherh lq"kek Lojkt] fof/k o vkbZVh ea=h Jh jfo’kadj izlkn ,oa e/; izns’k ds eq[;ea=h Jh f’kojkt flag pkSgku Hkh mifLFkr FksA Åij% fganh dk izpkj&izlkj c<+kus dh fn’kk esa vusd egÙoiw.kZ l=ksa dk Hkh vk;kstu fd;k x;k Fkk

esa 12 fo"k;ksa ij fopkj&foe’kZ fd;k x;kA Hkksiky esa vk;ksftr rhu fnolh; lEesyu esa vyx&vyx ppkZvksa ds ckn buls tqM+s mik; Hkh lEesyu esa is’k fd, x, FksA ;g r; fd;k x;k fd bu mik;ksa ij vey ds fy, dsanz ljdkj ,d leh{kk lfefr Hkh cuk,xhA ml lEesyu esa ljdkj dh vksj ls vk’oklu fn;k x;k Fkk fd tks flQkfj’ksa is’k dh xbZ gSa] mu ij gj laHko vey gksxkA Hkksiky esa vk;ksftr lEesyu dk vk;kstu fons’k ea=ky;] Hkkjr ljdkj }kjk e/; izns’k ljdkj ds lg;ksx ls fd;k x;k FkkA bldk eq[; fo"k; ^fganh txr% foLrkj ,oa laHkkouk,a* FkkA bl dk;ZØe esa eq[; vfrfFk Hkkjr ds iz/kkuea=h ekuuh; Jh ujsanz eksnh Fks tcfd fo’ks"k vfrfFk ekWjh’kl x.kjkT; dh f’k{kk o ekuo lalk/ku ea=h Jherh yhyk nsoh nqdu yNqeu FkhaA bl volj ij Jh eksnh us dgk] ^^nqfu;k esa Hkk"kk ds :i esa fganh dk egÙo c<+ jgk gSA fganh dks le`) cukus ds fy, mls vU; Hkkjrh; Hkk"kkvksa ls tksM+uk gksxkA lkFk gh fMftVy bafM;k esa bldk mi;ksx c<+kuk gksxkA** blesa dqy 12 ’kSf{kd l= vk;ksftr fd, x, Fks & fxjfefV;k ns’kksa esa fganh] fons’kksa esa fganh f’k{k.k & leL;k,a o lek/kku] fonsf’k;ksa ds fy, Hkkjr esa fganh v/;;u dh lqfo/kk] vU; Hkk"kk Hkk"kh jkT;ksa esa fganh] fons’k uhfr esa fganh] iz’kklu esa fganh] foKku {ks= esa fganh] lapkj ,oa lwpuk izkS|ksfxdh esa fganh] fof/k ,oa U;k;

{ks= esa fganh vkSj Hkkjrh; Hkk"kk,a] cky lkfgR; esa fganh] fganh i=dkfjrk vkSj lapkj ek/;eksa esa Hkk"kk dh ’kq)rk rFkk ns’k&fons’k esa izdk’ku% leL;k,a o lek/kkuA bl volj ij Jh eksnh us ^xxukapy* uked iqfLrdk dk Hkh foekspu fd;kA bl volj ij iqLrd ds ys[kd Jh v’kksd pØ/kj ,oa Jherh lq"kek Lojkt ekStwn FksA bl lEesyu esa dbZ izkS|ksfxd daifu;ksa us Hkh fgLlk fy;k FkkA blesa dbZ fons’kh daifu;ka tSls xwxy] ,Iiy] ekbØkslkW¶V] oscnqfu;k fganh ds lkFk&lkFk dbZ Hkkjrh; laLFkk,a tSls lh&Msd] dsanzh; fganh laLFkku] Hkkjr dks’k] jk"Vªh; foKku izlkj dsanz ’kkfey jghaA bl volj ij dsanzh; x`gea=h Jh jktukFk flag us dgk] ^^ge tc 21 twu dks ;ksx fnol eukus ds fy, nqfu;k ds 171 ns’kksa dk leFkZu izkIr dj ldrs gSa rks fganh dks la;qDr jk"Vª dh vkf/kdkfjd Hkk"kk cukus ds fy, 127 ns’kksa dk leFkZu D;ksa ugha izkIr dj ldrsA** vHkh vaxzst+h] Ýsap] LiSfu’k] :lh] phuh o vjch la;qDr jk"Vª dh vkf/kdkfjd Hkk"kk,a gSaA fo’o fganh lEesyu dh ladYiuk jk"VªHkk"kk izpkj lfefr] o/kkZ }kjk 1973 esa dh xbZ FkhA lfefr ds rRoko/kku esa izFke fo’o fganh lEesyu 10&12 tuojh] 1975 dks egkjk"Vª ds ukxiqj esa vk;ksftr fd;k x;k FkkA lEesyu dk mn~ns’; bl fo"k; ij fopkj&foe’kZ djuk Fkk fd rRdkyhu oSf’od ifjfLFkfr esa fganh fdl izdkj ls lsok dk lk/ku cu ldrh gSA vizSy&twu 2018 | 6 |

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


‫فهرست مطالب‬ ‫‪76‬‬

‫‪06‬‬

‫‪80‬‬

‫مشارکت‬

‫گذشته ای درخشان ‪06............................................‬‬ ‫“بیائید به موریس برویم”‪10...................................‬‬

‫تصویر لحظه ها‬

‫واالتر از تقدس ‪54...............................................‬‬ ‫سفر‬

‫اجالس سوچی ‪14.................................................‬‬

‫در قلب کالینگا‪62.................................................‬‬

‫ساخت پل های صلح ‪18........................................‬‬

‫موسیقی‬

‫یک نشانه سه گانه‪24...........................................‬‬

‫هویت موسیقیایی‪68..............................................‬‬

‫رابطه با ف رانسه ‪30...............................................‬‬

‫میراث فرهنگی‬

‫در مسیر اتحادیه اروپا ‪34.....................................‬‬ ‫تحکیم روابط دوستی عمیق تر‪38............................‬‬ ‫فعالیت شرق ‪42..................................................‬‬ ‫گفتوگوی پر ارزش‪48...........................................‬‬ ‫ورزش‬

‫زمینی ب رای دوستی‪50...........................................‬‬

‫یک گردش بیاد ماندنی‪72.......................................‬‬ ‫سینما‬

‫نخستین رشادت ‪76..............................................‬‬ ‫خوراک‬

‫مزه فلفل ‪80.......................................................‬‬ ‫پیشرفت‬

‫یوگا برای ذهن‪86.................................................‬‬


‫دور نماي هند‬

‫شماره ‪ ■ 2‬جلد ‪ ■ 32‬ژانویه – مارس ‪2018‬‬ ‫سردبیر‪ :‬راویش کومار‬ ‫دستیار سردبیر‪ :‬راجات باتناگر‬

‫وزارت امور خارجه‬ ‫اتاق شماره ‪ ،152‬ساختمان ‪ ،A‬شاستری باوان‪،‬‬ ‫دهلی نو ‪ ،110001 -‬هند‬ ‫تلفن‪+91.11.3388949 ،23381719 :‬‬ ‫فاکس‪+91.11.23384663 :‬‬ ‫وبسایت‪www.indiaperspectives.in :‬‬ ‫برای نظرات و پیشنهادات‪osdpd2@mea.gov.in :‬‬ ‫شرکت با مسوولیت محدود مکس پوشر مدیا گروپ ایندیا‬ ‫مدیرعامل و مدیر شرکت ‪ :‬پراکاش جوهری‬ ‫مدیریت‪ :‬ویکاس جوهری‬ ‫مدیر تحریریه‪ :‬جاییتا باندیوپادهیای‬ ‫دفتر مرکزی‬ ‫شرکت با مسوولیت محدود مکس پوشر مدیا گروپ ایندیا‬ ‫‪ #‬آدرس‪ ،‬واحد ‪ ،62‬فاز اوکال‪، 3-‬‬ ‫دهلی نو‪ ،110020 ،‬هند‬ ‫تلفن‪ ،91.11.43011111+ :‬فاکس‪+91.11.43011199 :‬‬ ‫شماره ثبت شرکت (‪:)CIN‬‬ ‫‪U22229DL2006PTC152087‬‬ ‫جهت طرح سواالت‪:‬‬ ‫‪indiaperspectives@maxposuremedia.com‬‬

‫جهت طرح سواالت ‪ /‬ام ام جی آی پی ال (‪)MMGIPL‬‬ ‫تلفن‪+91.11.43011111 :‬‬ ‫فاکس‪+91.11.43011199 :‬‬

‫‪www.maxposuremedia.com‬‬

‫دورنمای هند به زبان های عربی‪ ،‬باهاسای اندونزیایی‪ ،‬انگلیسی‪،‬‬ ‫فرانسوی‪ ،‬آلمانی‪ ،‬هندی‪ ،‬ایتالیایی‪ ،‬پشتو‪ ،‬فارسی‪ ،‬پرتغالی‪ ،‬روسی‪،‬‬ ‫سیناال‪ ،‬اسپانیایی‪ ،‬تامیل‪ ،‬چینی و ژاپنی منتشر می شود‪.‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫دورنمای هند توسط راوی��ش کومار‪ ،‬دبیر مشترک (‪ )XP‬و‬ ‫سخنگوی رسمی‪ ،‬وزارت امور خارجه (‪ ،)MEA‬دفتر شماره‬ ‫‪ ،152‬ساختمان ‪ ،A‬شاستری ب��اوان‪ ،‬دهلی نو‪ ،110001 ،‬هند‬ ‫منتشر می شود‪ .‬این نشریه توسط شرکت با مسوولیت محدود مکس‬ ‫پوشر مدیا گروپ ایندیا (‪ )MMGIPL‬و به نمایندگی وزارت امور‬ ‫خارجه (‪ # ،)MEA‬آدرس‪ ،‬واحد ‪ ،62‬فاز اوکال – ‪ ،3‬دهلی نو –‬ ‫‪ ،110020‬هند‪ .‬چاپ و منتشر می شود‪.‬‬ ‫دورنمای هند شش بار در سال انتشار می یابد‪ .‬تمام حقوق محفوظ‬ ‫است‪ .‬متون‪ ،‬آثار هنری و‪/‬یا عکس های موجود در نشریه با حفظ نام‬ ‫دورنمای هند استفاده و بازنشر شود‪ .‬وزارت امور خارجه (‪)MEA‬‬ ‫و شرکت با مسوولیت محدود مکس پوشر مدیا گروپ ایندیا (‪-IPL‬‬ ‫‪ )MMG‬هیچ مسوولیتی در قبال از دست دادن و یا آسیب به‬ ‫محصوالت داوطلبانه‪ ،‬نوشتجات‪ ،‬عکس ها‪ ،‬آثار هنری‪ ،‬شفافیت و‬ ‫یا مسایل دیگر ندارند‪ .‬نظرات بیان شده در این نشریه لزوما دیدگاه‬ ‫های وزارت امور خارجه (‪ )MEA‬و شرکت با مسوولیت محدود‬ ‫مکس پوشر مدیا گروپ ایندیا (‪ )MMGIPL‬نمی باشند‪.‬‬

‫ما را دنبال کنید‪:‬‬ ‫‪http://www.facebook.com/MEA‬‬ ‫‪http://www.twitter.com/MEA‬‬ ‫‪http://www.youtube.com/MEA‬‬ ‫جهت دریافت نسخه چاپی دورنمای هند‪ ،‬با نزدیکترین مرکز سیاسی‬ ‫هند تماس حاصل فرمایید‪.‬‬

‫دور نماي هند | ‪| 4‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪2018‬‬

‫‪72‬‬


‫پیشگفتار‬ ‫‪11‬دهمین کنفرانس سامالن هندی ویشا (کنفرانس جهانی هند)‪ ،‬که از تاریخ ‪ 20- 18‬آگوست در موریس‬ ‫قرار است برگزار می شود‪ ،‬و مشتاقان هندی را از سراسر در جایگاهی گرد هم می آورد تا میراث این‬ ‫زبان را تقدیر کند و آنرا به جهان تقدیم کند‪ .‬در این نسخه از ایندیا پرسپکتیو ما میراث وقایع مهم را‬ ‫احیا می کنیم و نگاه کوتاهی به آنچه می اندازیم که ‪ 11‬نسحه آن در انبار در بردارد‪.‬‬ ‫مجموعه ای از مشارکت های دیپلماتیک مهم در چند ماه گذشته دولت هند را طی چند ماه مشغول نگه‬ ‫داشته است‪ ،‬همراه با جلسات دوجانبه و چندجانبه ای که به نتایج و توافق نامه های باارزشی انجامید‪.‬‬ ‫درباره ی مالقات موفق رئیس جمهور نارندرا مودی از سوئد‪ ،‬انگلستان و آلمان و مشارکت وی در‬ ‫جلسات سران کشورهای مشترک المنافع که در تاریخ های ‪19‬تا ‪ 20‬آوریل در لندن برگزار شد‪ .‬همچنین‬ ‫نگاهی به مجموعه ای از مالقات های رسمی صورت گرفته توسط وزیر امور خارجه سوشما سواراج‬ ‫در کشورهای‪ :‬ایتالیا‪ ،‬فرانسه‪ ،‬لوگزامبورک‪ ،‬نروژ و آفریقای جنوبی‪.‬‬ ‫در بخش سفر خود‪ ،‬با ما به ادیشا بیائید چرا که به گنجینه های با ارزشی سفر می کنیم‪ :‬از معبد بی‬ ‫نظیر لرد جاگاناتاس در پوری و هنرمندان فوق العاده روستای راگوراجپور تا کوچه های کاتاک و‬ ‫دریاچه صاف چلیکا‪.‬‬ ‫در بخش تصاویر ویژه‪ ،‬با مساجد حیرت انگیزی در سراسر هند مسخ می شوید چرا که به تقدیر از ماه‬ ‫مبارک رمضان می پردازیم و عید فطر را در ‪ 16‬ژوئن چشن میگیریم‪.‬‬ ‫از داستان ورزشکار بدنیا آمده در کنار جاده که بهترین رده های جهانی را کسب کرده است‪ ،‬سفر‬ ‫زندگی کماندار هندی معروف دیپیکا کومار شما را در بخش سینمایی الهام بخش شما خواهد بود چرا که‬ ‫با سازندگان فیلم نخستین بانو صحبت کردیم‪ ،‬مستندی بر اساس زندگی زندگی این ورزشکار که برنده‬ ‫جوایزی شد‪ .‬چرا که درباره ی تعهدات وی برای عبور از تمامی موانع خواهید خواند‪ ،‬و بارقه هایی‬ ‫از احساسات مشابه در سفرهای موزیکال رپرهای جدید هندی را کشف می کند‪ ،‬که از این فرم شعری‬ ‫برای بیان پیام های مهم اجتماعی در روابط مهم فعلی استفاده می کند‪.‬‬ ‫در آخر‪ ،‬از مقاله ای هندی به قلم هاربهاجان بازیکن هندی کریکت لذت ببرید که چشم اندازی درونی‬ ‫درباره ی لیگ سابق هند می دهد و اینکه چگونه با وقایع مربوط به کریکت جهانی را گرد هم می آورد‪.‬‬

‫دو‬

‫شما‬

‫ره ‪■ 2‬‬

‫رافيش كومار‬

‫‪Eesyu‬‬ ‫‪fganh vxlLr] 2018‬‬ ‫‪fo’ekoWjh’kl] 18&20‬‬

‫استحک‬

‫ام روابط‬

‫جشن‬ ‫ویشوا‬ ‫برگزا ی هند‬ ‫ری جشن هندی بای سام‬ ‫ال‬ ‫ن‬ ‫تمام‬ ‫‪018‬‬ ‫یش‬

‫با اروپا‬

‫کوهش‬

‫خ‬ ‫اطرات‬ ‫کالینگای کا ادیشا‬ ‫وشگر‬

‫‪2‬‬

‫فر‬ ‫ای مقد‬ ‫مسجدهای هندس بودن‬ ‫یاف‬ ‫یوگایتن صلح‬ ‫ذهن‬

‫دور نماي هند | ‪| 3‬‬

‫آوریل – ژوئن‬

‫‪2018‬‬

‫رن‬ ‫ماي هند‬

‫جلد‬ ‫‪■ 32‬‬

‫آوری‬ ‫ل‪-‬ژوئن‬

‫‪2018‬‬


‫درهم و برهم از همه جا‬ ‫رویدادهای نزدیک در سراسر هند‬ ‫فستیوال دری‬ ‫قبیله آپاتانی آروناچال پرادش در منطقه‬ ‫زیرو این فستیوال کشاورزی را همراه با‬ ‫رقص های سنتی‪ ،‬آهنگ های محلی و سایر‬ ‫برنامه های فرهنگی چشن می گیرد‪.‬‬ ‫زمان‪ 5 :‬ژوئن‪2018 ،‬‬ ‫مکان‪ :‬زیرو‪ ،‬آروناچال پرادش‬

‫روز استقالل‬

‫امسال‪ ،‬هند ‪27‬مین روز استقالل را چشن‬ ‫می گیرد‪ .‬چشن های بزرگی که در رد‬ ‫فرانت در دهلی نو برگزار شد‪.‬‬

‫فستیوال همیس‬

‫یکی از بزرگترین فستیوال های برگزار‬ ‫شده در صومعه های الداخ‪ ،‬که تولد گورو‬ ‫پادماسامبهاوا را گرامی می دارد‪.‬‬

‫زمان‪ :‬آگوست ‪2018 ،15‬‬ ‫مکان‪ :‬سراسر کشور‬ ‫‪Image: nelive.com‬‬

‫زمان‪ 24-23 :‬ژوئن‪2018،‬‬ ‫مکان‪ :‬الداخ‪ ،‬جامو و کاشمیر‬

‫یاث یارتا‬

‫این فستیوال سفر لرد جاگاناث‪ ،‬لرد باالبهادرا‬ ‫و الهه جاگاناث از معبد جاگاناث به معبد‬ ‫گوندیچا در پوری چشن می گیرد که باور بر‬ ‫این است که منل عمه وی بوده است‪.‬‬ ‫زمان‪ 14 :‬ژوئن‪2018 ،‬‬ ‫مکان‪ :‬پوری‪ ،‬ادیشا‬

‫مسابقه قایق سواری چامپاکوالم‬

‫قدیمی ترین مسابقات قایق ماریچ در ایالت کراال‪،‬‬ ‫این مسابقه آغاز کننده فصل مسابقات قایق سواری‬ ‫است در رودخانه پامپا‪ .‬قایق های عظیم برای‬ ‫پیروزی همزمان با مشارکت در آهنگ های قایقی‬ ‫سنتی به رقابت می پردازند‪.‬‬ ‫زمان‪ 28 :‬ژوئن‪2018 ،‬‬ ‫مکان‪ :‬االپوژا‪ ،‬کراال‬

‫آمارناث یاترا‬

‫هزاران طرفدار از سراسر دنیا این سفرهای‬ ‫ساالنه چالش برانگیز را در جامووا و‬ ‫کشمیر برگزار می کنند تا به زیارت لرد‬ ‫شیوا بپردازد‪.‬‬ ‫زمان‪ :‬تا آگوست ‪2018 ،26‬‬ ‫مکان‪ :‬جومو و کشمیر‬


‫دور نماي هند‬

‫شماره ‪ ■ 2‬جلد ‪ ■ 32‬آوریل‪-‬ژوئن ‪2018‬‬

‫‪fo’o‬‬ ‫‪fganh lEesyu‬‬ ‫‪ekWjh’kl] 18&20 vxLr] 2018‬‬

‫جشن ویشوای هندی سامالن ‪2018‬‬ ‫برگزاری جشن هندی با تمامی شکوهش‬

‫استحکام روابط با اروپا‬

‫خاطرات ادیشا‬

‫کالینگای کاوشگر‬

‫فرای مقدس بودن‬ ‫مسجدهای هند‬

‫یافتن صلح‬

‫یوگای ذهن‬


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.