India perspectives Persian July-September 2017

Page 1

CONSULAR GRIEVANCES MONITORING SYSTEM

02 Step

Click on “Activation” link sent in email (or OTP sent in SMS to Indian Mobile Holders) to activate the account.

03 Step

Log in to the Consular Grievances Monitoring System (MADAD).

Click on “Register Grievances” link to fill details of your grievances.

01 Step

05 Step

Click on “Register (New User)” and fill required details

Click on “Track Grievances Status” link to View latest status and processing done on your grievance.

MADAD Because You Are Us

mymea.in/madad PERSIAN

04 Step



‫توسعه‬

‫مالیات کاال‬

‫در سایه آغاز برنامه مالیات کاال و خدمات توسط دولت هند‪ ،‬ما به‬ ‫شرح کلیات اساسی این اصالحیات مالیاتی انقالبی می پردازیم‪.‬‬

‫در طی سالها‪ ،‬هند در سطح اقتصادی با‬ ‫اق��دام��ات بسیار در راستای آس��ان سازی‬ ‫تجارت در کشور‪ ،‬به یک مقصد سرمایه‬ ‫گ��ذاری مبدل شده است‪ .‬ازمیان تمام این‬ ‫اقدامات انقالبی‪ ،‬مالیات کاال و خدمات را‬ ‫می ت��وان نام برد که در اول ژوئیه سال‬ ‫ج��اری به تصویب رسید‪ .‬نیاز تصویب‬ ‫مالیات ک��اال و خدمات (‪ )GST‬از این‬ ‫حقیقت سرچشمه گرفت که هند دارای دو‬ ‫مقام مسوول کسب مالیات مستقیم بر کاال و‬ ‫خدمات است – دولت مرکزی و دولت های‬ ‫ایالتی‪ .‬با توجه به کثرت مالیات ها در هر‬ ‫دو مرحله‪ ،‬ایجاد مالیاتی که توسط هر دو‬ ‫مقام اعمال شود‪ ،‬امری مهم به شمار می‬ ‫آمد‪ .‬مذاکرات حول و حوش مالیات کاال و‬ ‫خدمات (‪ )GST‬در حدود یک دهه به طول‬ ‫انجامیده و اجرای آن طلیعه بخش عصر‬ ‫جدیدی در اقتصاد هند بود‪.‬‬

‫از آنجا که سیستم ها‬ ‫متکی به فناوری اطالعات‬ ‫بوده و خودپندار هستند‪،‬‬ ‫با برنامه مالیات کاال و‬ ‫خدمات (‪ )GST‬ایالت ها‬ ‫در جریان سریع تری قرار‬ ‫خواهند گرفت‬ ‫هاسموک آدهیا‬ ‫وزیر بازرگانی‬

‫مالیات ها‬

‫ت��ق��ری��ب��ا ه��م��ه م��ال��ی��ت ه���ای غیرمستقیم‬ ‫زیرمجموعه مالیات کاال و خدمات (‪)GST‬‬ ‫هستند‪ .‬در حال حاضر چند نمونه از مواضع‬ ‫مالیاتی شامل هزینه ثبت نام و تمبر مالیاتی‬ ‫ام�ل�اک و مستغالت‪ ،‬مالیات سرگرمی‬ ‫صورت گرفته توسط مقامات محلی‪ ،‬مالیات‬ ‫برق‪ ،‬مالیات دولتی بر الکل قابل انتقال و پنج‬ ‫محصول نفتی در زیرمجموعه مالیات کاال‬ ‫و خدمات (‪ )GST‬قرار نمی گیرند اما هر‬ ‫لحظه ممکن است بخشی از آن شوند‪ .‬از این‬ ‫میان می توان بنزین‪ ،‬دیزل‪ ،‬سوخت توربین‬ ‫هواپیما‪ ،‬گاز طبیعی و نفت خام را نام برد‪.‬‬ ‫دور نماي هند | ‪ | 90‬ژوئیه – سپتامبر ‪2017‬‬

‫ضروری از جمله برنج‪ ،‬لپه‪ ،‬و آرد گندم‬ ‫نیز درصورت عدم فروش توسط نشان های‬ ‫تجاری ثبت شده‪ ،‬خارج از شبکه مالیاتی‬ ‫قرار گرفته اند‪.‬‬

‫معافیت ها و برنامه های ویرایشی‬

‫تحت برنامه مالیات کاال و خدمات (‪،)GST‬‬ ‫پرداخت کنندگان مالیات با مجموع بازده‬ ‫سالیانه کمتر از ‪ 2‬میلیون روپیه معاف از‬ ‫مالیات به شمار می آیند‪ .‬طبق تعریف قانون‬ ‫اساسی هند‪ ،‬ب��رای ‪ 11‬منطقه وی��ژه مبلغ‬ ‫معافیت مالیاتی ‪ 1‬میلیون روپیه در سال‬ ‫تعیین شده است‪ .‬این فهرست شامل شمال‬ ‫شرقی و ایالت های کوهستانی هند می شود‪.‬‬ ‫برای تجار‪ ،‬تولیدکنندگان و رستوران های‬ ‫با سقف درآمد سالیانه ‪ 7.5‬میلیون روپیه‪،‬‬ ‫مبلغ مالیات ‪ 1‬درصد از کل ب��ازده برای‬ ‫تجار‪ 2 ،‬درص��د ب��رای تولیدکنندگان و ‪5‬‬ ‫درصد برای رستوران داران تعریف شده‬ ‫اس��ت‪ .‬ب��رای ایالت های وی��ژه‪ ،‬محدودیت‬ ‫برنامه ویرایشی‪ 5 ،‬میلیون روپیه می باشد‪.‬‬

‫منافع ایاالت‬

‫نرخ ها‬

‫تحت مالیات کاال و خدمات (‪ ،)GST‬چهار‬ ‫نرخ مالیاتی عمده توسط شورا اعالم شده‬ ‫است‪ 5 :‬درصد‪ 12 ،‬درصد‪ 18 ،‬درصد و‬ ‫‪ 28‬درصد‪ .‬پایین ترین نرخ ‪ 5‬درصدی‪،‬‬ ‫شامل موارد ضروری و اساسی کاالهای‬ ‫روزان���ه مانند روغ��ن خ��وراک��ی‪ ،‬شکر‪،‬‬ ‫چای و قهوه می شود‪ .‬برخی از کاالهای‬

‫هاسموک آدهیا‪ ،‬وزیر بازرگانی دولت هند‬ ‫تایید می کند “ با تعریف مالیات کاال و‬ ‫خدمات (‪ ،)GST‬ایالت ها در زمینه بهتر‬ ‫شدن تطابقات مالیاتی در جریان سریع تری‬ ‫قرار می گیرند چرا که همه چیز با فناوری‬ ‫اطالعات رانده شده‪ ،‬و سیستم خودپندار می‬ ‫باشد‪ ”.‬تحت مالیات کاال و خدمات (‪،)GST‬‬ ‫در آینده‪ ،‬شانس فرار از پرداخت مالیات به‬ ‫شکل چشمگیری پایین خواهد آمد‪.‬‬


‫راسام کاتیریکایی‪ ،‬یک راسام تند و پرادویه از‬ ‫جامعه کنگونادو واقع در تامیل نادو‪ ،‬بهترین‬ ‫مثال برای اینست که چطور یک غذا می تواند هم‬ ‫خوشمزه بوده و هم خواص دارویی داشته باشد‬ ‫راسام وپامپو (گل چریش)‬ ‫این راسام سنتی از تامیل نادو را باید در طی فصل باران های موسمی‬ ‫امتحان کرد‪:‬‬ ‫مواد الزم‪ 1.5 :‬فنجان آب تمبرهندی‪ 2 ،‬گل چریش تفت داده شده در‬ ‫روغن حیوانی‪ 4 ،‬شاخه فلفل قرمز خشک‪ ،‬اندکی تخم انغوزه و خردل‪1 ،‬‬ ‫قاشق چایخوری لپه تور‪ ،‬یک برگ کاری‪ ½ ،‬قاشق چایخوری شکر زرد‪،‬‬ ‫نمک‪ ،‬روغن حیوانی و دانه خردل جهت طعم دادن‬ ‫طرز تهیه‪ :‬آب تمبرهندی‪ ،‬لپه تور‪ ،‬زردچوبه‪ ،‬انغوزه‪ ،‬نمک و برگ های‬ ‫کاری را در یک تابه بجوشانید‪ 2 .‬فنجان آب و شکر زرد را بجوشانید تا‬ ‫کف کند‪ .‬اجاق را خاموش کنید‪ .‬در ظرفی جداگانه فلفل قرمز را سرخ کرده‬ ‫و سپس دانه های خردل و برگ های کاری را نیز به آنها بیافزایید‪ .‬مواد‬ ‫فوق را به راسام افزوده و خوراک را با برگ های تازه گشنیز تزیین کنید‪.‬‬

‫قرن ‪ 15‬در طی دوران امپراطوری چوال‬ ‫و هنگامی که گوجه و فلفل قرمز آن را به‬ ‫سرزمین اصلی وارد کرد تهیه شد‪ ،‬گواه‬ ‫اینست که چطور راس��ام در طی دوران‬ ‫سفر کرده و تکامل یافته است‪ .‬چندین گونه‬ ‫از راسام ها که امروزه وجود دارند برای‬ ‫ایجاد شادی منحصر به فرد خلق یک چیز‬ ‫جدید تهیه شده اند‪ .‬برای مثال در راسام‬ ‫پنیر از گلبرگ گل رز و در راسام سیب‬ ‫از سیب سبز برای تهیه یک سوپ سبک‬ ‫باطراوت استفاده می شود‪ .‬آنچه در طی‬ ‫سالها تغییر نیافته اینست که درحالیکه همه‬ ‫راس��ام ها خوشمزه هستند‪ ،‬همزمان هر‬ ‫نوع آن مانند راسام پاروپو اوراندائو بیش‬ ‫از تنها هدیه طعم و مزه را ارائه می کند‪.‬‬

‫ژوئیه – سپتامبر ‪| 89 | 2017‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬


‫خوراک‬

‫چپ و باال‪ :‬تنوع راسام گوشتی (چپ) تنوع راسام هایی‬ ‫برپایه فلفل (باال)‪ ،‬راسام یک خوراک کامال تطبیق پذیر است‬ ‫صفحه روبرو‪ :‬گاه برای افزودن طعم ترش به برخی راسام‬ ‫ها از گوجه استفاده می شود‬

‫کولو برپایه ارزن خوراکی و باسارو‬ ‫تهیه شده توسط کشاورزان با استفاده از‬ ‫سبزیجات تازه موجود و عدس است‪.‬‬ ‫راس��ام وتاالیی تهیه شده از برگ‬ ‫بتل خواص پان را ارائه کرده اما بسیار‬ ‫سریع تر اس��ت‪ .‬بشکل سنتی‪ ،‬راس��ام‬ ‫وتاالیی به منظور نه تنها حضم بهتر‬ ‫بلکه ب��رای از بین ب��ردن یبوست نیز‬ ‫پس از صرف یک نهار سنگین سرو‬ ‫می شود‪ .‬با ایجاد کمی سازگاری در‬ ‫گرما و شیرینی‪ ،‬حتی می ت��وان این‬ ‫خوراک را به یک داروی عالی برای‬ ‫سرماخوردگی تبدیل کرد‪ .‬راسام وپامپو‪،‬‬ ‫با خواص کیفی درمانی اش برای از بین‬ ‫بردن انگل ها و کرم ها شهرت داشته و‬ ‫برای جشن سال نو در تامیل نادو پخته‬ ‫دور نماي هند | ‪ | 88‬ژوئیه – سپتامبر ‪2017‬‬

‫می شود‪ .‬نوع کمتر شناخته شده غذای‬ ‫مشابه‪ ،‬راسام مور همچنین نامیده شده‬ ‫به عنوان ماجیگا پولوسو است که راسام‬ ‫ساده ای از آندرا پرادش بوده و جزو‬ ‫معدود راسام هایی است که در تهیه آن‬ ‫از آرد برنج استفاده می شود‪.‬‬ ‫در طی سالها‪ ،‬تطبیق پذیری راسام‬ ‫آن را مبدل به یکی از غذاهای معروف‬ ‫جنوب هندی کرده و همچنین مهمترین‬ ‫جنبه آن را شکل داده است‪ :‬این خوراک‬ ‫دارای ‪ 300‬ن��وع مختلف می باشد‪.‬‬ ‫راسام های کراال معموال برپایه تمبر‬ ‫هندی هستند؛ در کارناتاکا طعمی کمی‬ ‫شیرین دارند؛ و در آندرا پرادش و تامیل‬ ‫نادو‪ ،‬کمی تند بوده و اندکی گوجه به‬ ‫آن افزوده می شود‪ .‬راسام گوجه که در‬


‫حفظ طعم ها کوشش می شده است‪ .‬به‬ ‫احتمال زیاد راس��ام کندان تیپیلی‪ ،‬یکی‬ ‫از قدیمی ترین دستورهای پخت راسام‬ ‫که هنوز کاربرد دارد‪ ،‬نتیجه حاصل از‬ ‫این رسم می باشد‪ .‬این غذاموجب تهیه‬ ‫پودرهای پرخاصیتی مانند انگایا پودی‬ ‫شده که هنوز هم ب��رای ق��درت بخشیدن‬ ‫به مادرانی که تازه وضع حمل کرده اند‬ ‫مورد استفاده قرار می گیرد‪ .‬سالم بودن‬ ‫راسام آن را در رده کوراکان کالی (فرنی‬ ‫سیاه گرم ویژه آسان سازی دوران بلوغ‬ ‫دختران) قرار داده است‪.‬‬

‫تمبرهندی ترکیب اصلی بیشتر‬ ‫راسام ها‪ ،‬در راسام کالیان‬ ‫حذف می شود‬

‫بنابراین‪ ،‬از دس��ت دادن شهرت‬ ‫راسام به عنوان یک پیش غذای لذیذ و‬ ‫تبدیل شدن به یک درمان خانگی برای‬ ‫شرایطی مانند سرماخوردی ساده‪ ،‬تب‬ ‫و حتی سوءحاضمه زمان زیادی نبرد‪.‬‬ ‫بسیاری باور دارن��د که راس��ام موالگا‬ ‫پدر راسام گوجه مشهور کنونی بوده و‬ ‫به راستی دارای خواص زیادی است‪.‬‬ ‫برخالف سمبر که قصیده دیگری از‬ ‫عشق جنوب هند به تمبر هندی و دال‬ ‫اس��ت‪ ،‬راس��ام بیش از اینکه بر اساس‬ ‫مواد تشکیل دهنده شکل گرفته باشد‪،‬‬ ‫بر فرهنگ استوار است‪ .‬مواد اولیه را‬ ‫می ت��وان بر اس��اس هدف اف��زوده و یا‬ ‫تغییر داد‪ .‬تمبر هندی‪ ،‬جزو ضروری‬ ‫بیشتر دستورهای راسام در راسام کالیانا‬ ‫خوراک ویژه جامعه آینگر‪ ،‬و یا راسام‬ ‫پوریچا حذف شده است‪ .‬بهترین مثال‬ ‫ب��رای تطبیق پذیری یک غ��ذا‪ ،‬راسام‬

‫راست‪ :‬عموما راسام‬ ‫با برگ کاری‪ ،‬دانه‬ ‫خردل و نوعی عدس‬ ‫حرارت داده می شود‬ ‫صفحه روبرو‪:‬‬ ‫افزودن سبزیجات‬ ‫به راسام به خواص‬ ‫سالمتی اش می‬ ‫افزاید‬

‫ژوئیه – سپتامبر ‪| 87 | 2017‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬


‫خوراک‬

‫که در آن تهیه شده فریبنده می کند – در‬ ‫گذشته‪ ،‬از عیام‪ ،‬ظ��رف مسی با پوشش‬ ‫سرب‪ ،‬و یا ظرفی سنگی به نام کال چتی‬ ‫استفاده می شده است‪ .‬باور بر این بوده که‬ ‫انتخاب ظرف تعیین کننده رنگ و بو‪ ،‬مزه‬ ‫و خواص دارویی هر راسام است‪.‬‬ ‫اینکه چقدر راسام به عنوان یک مکمل‬ ‫سالمتی معمول بوده را می توان از این‬ ‫حقیقت دریافت که این خوراک بطور سنتی‬ ‫با کارکیداکا کانجی‪ ،‬یک حریره دارویی‬ ‫کراالیی سرو می شود که معموال در فصل‬ ‫باران های موسمی تهیه می شود‪ .‬داستان‬ ‫چنین غ��ذای ماورایی از کجا آغ��از شده؟‬ ‫درحالیکه عده ای اشاره می کنند که این‬ ‫غذا احتماال در حدود ‪ 400‬پیش از میالد‬ ‫به عنوان تالشی برای سبک تر کردن یک‬ ‫دور نماي هند | ‪ | 86‬ژوئیه – سپتامبر ‪2017‬‬

‫ترکیب سنگین ام��ا مفید تمبرهندی تهیه‬ ‫شده‪ ،‬دیگران بر این باور هستند که احتماال‬ ‫این غذا بشکلی طبیعی و در روند عادات‬ ‫غذایی زمان خلق شده باشد‪.‬یک رسم معمول‬ ‫افزودن سبزیجات طبق فصل‪ ،‬مکان و در‬ ‫دسترس بودن آنها به خوراک بود‪ .‬خوراک‬ ‫بنا بر موقعیت سرو تزیین می شده و در‬

‫برخی اشاره می کنند که راسام به‬ ‫عنوان تالشی برای سبک کردن یک‬ ‫ترکیب غذایی سنگین با تمبرهندی به‬ ‫نام ماروندو کوپامبو خلق شده است‬


W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N

| 85 | 2017 ‫ژوئیه – سپتامبر‬


‫خوراک‬

‫راسام ضروری‬ ‫خوشمزه و آرامش بخش بوده و قرن ها وجود داشته است‪.‬‬ ‫چه چیزی این قدیمی ترین سوپ را تبدیل به چنین غذای‬ ‫بی نظیری می کند؟‬ ‫نوشته ‪ :‬مادهولیکا داش‬

‫بر روی میز نهار هر خانواده در جنوب‬ ‫هند یک خوراک لذیذ همیشگی وجود‬ ‫دارد که دارای ارزش های دارویی بوده‬ ‫و همچنین در کنار برنج ترکیب خوشمزه‬ ‫ای تشکیل می دهد‪ :‬راسام‪ .‬این خوراک‬ ‫یک ضرورت غذایی است که رسم و‬ ‫رسوم برای گسترش جشن ها‪ ،‬به عنوان‬ ‫یک داروی خانگی برای آسم و تب و‬ ‫سرماخوردگی‪ ،‬و یک منبع غنی غذایی‬ ‫برای مادران جوان در نظر گرفته است‪.‬‬ ‫یک غذای ضروری و سفارشی برای‬ ‫تمام جشن ها‪ ،‬درمان خانگی‪ ،‬و مکمل‬ ‫تغذیه ای برای مادران جوان‪ .‬سادهیای‬ ‫نمادین گسترده در سرتاسر جوامع کراال‬ ‫بدون این سوپ باستانی که یک پراسادام‬ ‫محبوب است نیز ناتمام شمرده می شود‪.‬‬ ‫در واقع راسام یکی از اولین غذاهای‬ ‫هندی در رقابت با خوراک خارجی بود‬ ‫– در قرن ‪ 17‬راسام مالیگاتونی جهت‬ ‫دور نماي هند | ‪ | 84‬ژوئیه – سپتامبر ‪2017‬‬

‫ایجاد تغییر در ارجحیت های بریتانیای‬ ‫ها شکل گرفت‪.‬‬ ‫راسام که در طب آیورودا نیز ذکر‬ ‫ش��ده‪ ،‬به نوعی چنان اختراع فریبنده‬ ‫ای به شمار آمده که حتی فرانسوی ها‬ ‫با این اصل موافقت کردند که یکی از‬ ‫خوشمزه ترین سوپ های جهان است‪.‬‬ ‫جادوی آن نه تنها در شیوه آماده سازیش‬ ‫پنهان شده‪ ،‬بلکه شامل ترکیباتش نیز می‬ ‫شود‪ .‬در ابتدایی ترین شکل‪ ،‬راسام یک‬ ‫خورشت سبک تمبرهندی با طعم لپه‪،‬‬ ‫ادویه و سبزیجات معطر است‪ .‬بر طبق‬ ‫آیورودا‪ ،‬این خوراک براساس خطوط‬ ‫فلسفه سیدها مبنی بر “اوناوه مارونتو‪،‬‬ ‫مارونته اوناوو” (تقریبا به معنای غذا‬ ‫به عنوان دارو‪ ،‬و دارو به عنوان غذا)‬ ‫خلق ش��ده اس��ت‪ .‬س��وای ب��ازی جالب‬ ‫سردی و گرمی در بشقاب‪ ،‬راسام از‬ ‫لحاظ حسی نیز خوراک را طبق ظرفی‬


‫راست‪ :‬سوزنکاری‬ ‫پیچیده یکی از مهمترین‬ ‫جنبه های همه‬ ‫سوزندوزی های سنتی‬ ‫است‬ ‫صفحه روبرو‪ :‬امروزه‬ ‫طراحان معاصری‬ ‫مانند ریتو کومار‪،‬‬ ‫حال و هوایی مدرن به‬ ‫سوزندوزی های سنتی‬ ‫هندی داده اند‬

‫شامیالمی‪ ،‬ترکیبی از بافندگی و‬ ‫سوزندوزی در تاریخ مانیپور‬ ‫واقع در شمال شرقی هند‬ ‫ریشه دارد‬

‫هایی از تصاویر ح��ی��وان��ات اس��ت‪ .‬حتی‬ ‫امروز نیز آثار شامیالمی در میان محافل‬ ‫بومیان مانیپور محبوب ب��وده‪ ،‬و چندین‬ ‫تن از محلیان در این هنر مهارت دارن��د‪.‬‬ ‫ریتو کومار طراح که بشکل گسترده ای با‬ ‫سوزندوزی های سنتی کار می کند اظهار‬ ‫می دارد “چنین سوزندوزی های بومی برای‬ ‫مصارف شخصی اجرا می شده اند‪ ،‬بنابراین‬ ‫می بایست اعضایی از هر خانواده دوخت‬ ‫سوزندوزی بر روی لباس های خانواده را‬ ‫بلد بودند‪”.‬‬

‫کاسوتی‬

‫باور بر اینست که کاسوتی‪ ،‬یکی از قدیمی‬ ‫ت��ری��ن س��وزن��دوزی ه��ای هند ب��ه ق��رن ‪7‬‬ ‫بازگشته‪ ،‬در ابتدا تنها توسط زنها اجرا شده و‬ ‫برای مراسم خاصی مانند ازدواج‪ ،‬خجسته به‬ ‫شمار می آمده است‪ .‬کومار می گوید “بیشتر‬ ‫س��وزن��دوزی ه��ای سنتی دارای نمادهایی‬ ‫مربوط به طبیعت انسان از جوامعی هستند‬ ‫که آنها را تهیه می کنند‪ .‬از آنجا که این آثار‬ ‫توسط زنان اجرا می شده‪ ،‬بیشتر نمایانگر‬ ‫زندگی زنانه می باشند‪ ”.‬این سوزندوزی‬ ‫که بیشتر در ایالت کارناتاکا رای��ج است‪،‬‬ ‫با استفاده از سوزن خیاطی معمولی و نخ‬ ‫ه��ای رنگی کشیده ش��ده از حاشیه ساری‬ ‫های ابریشمی قدیمی دوخته می شود‪ .‬حفظ‬ ‫شمارش همپوشانی در تار و نخ های پود و‬ ‫اجرای کوک ها بدون کشیدن خطوط بیرونی‬ ‫طرح ها و الگوها بر روی پارچه ساده توسط‬ ‫صنعتگر‪ ،‬نیازمند ریاضیات و محاسبات‬ ‫پیچیده در تار و پود و پیچ و تاب های کار‬ ‫است – که تنها بر جادوی سوزنکاری بی‬ ‫عیب و نقص آنها تکیه دارد‪.‬‬

‫ژوئیه – سپتامبر ‪| 83 | 2017‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬


‫مد‬

‫کردند‪ .‬این سوزندوزی با استفاده از یک‬ ‫سوزن ویژه به نام آری و یا کاتارنی‪ ،‬نوع‬ ‫ظریف تر درفش پینه دوزان‪ ،‬و با استفاده از‬ ‫نخ های کتان و یا ابریشم به نام پت اجرا می‬ ‫شود‪ .‬راهول میشرا‪ ،‬طراح هندی که عمدتا‬ ‫با سوزندوزی های سنتی هندی کار می کند‬ ‫اشاره می کند که چالش برانگیزترین کار‬ ‫طراحان ام��روزی‪ ،‬ایجاد نمایی مدرن در‬ ‫این سوزندوزی هاست‪ .‬او می گوید “برای‬ ‫بقا‪ ،‬باید سازگار بود و تحول یافت‪”.‬‬

‫شامیالمی‬

‫ای��ن شیوه ب��ی همتا ب��ا ادغ��ام بافندگی و‬ ‫س��وزن��دوزی‪ ،‬از مانیپور آم��ده و قویا در‬ ‫تاریخ آن ریشه دارد‪ .‬در زبان مانیپوری‪،‬‬ ‫واژه شامیالمی بطور گسترده ای نمایانگر‬ ‫لباس جنگی با نقوش حیوانات وحشی می‬ ‫باشد‪ .‬این سوزندوزی از رنگ های روشن‬ ‫و درخشان استفاده کرده و دارای ویژگی‬ ‫دور نماي هند | ‪ | 82‬ژوئیه – سپتامبر ‪2017‬‬


‫چپ‪ :‬بسیاری از‬ ‫سوزندوزی های سنتی‬ ‫هندی از نقوش گلدار‬ ‫بهره می برند‬ ‫راست‪ :‬یک ساری با‬ ‫طراحی راهول میشرا‬ ‫و تزیین شده توسط‬ ‫سوزندوزی پارسی گارا‬

‫دستمال می باشد‪ .‬اللیتا وکیل برنده جایزه ملی‬ ‫‪ 1993‬برای مشارکت در توسعه صنایع دستی‬ ‫می گوید “کار سوزن باید بی عیب و نقص‬ ‫باشد و ممکن است اجرای یک قطعه کوچک‬ ‫هفته ها و یا حتی ماه ها به طول بیانجامد‪ .‬کوک‬ ‫های دوروخا (دورویه) که دوخته می شوند به‬ ‫قدری ظریف هستند که پس از اجرا می توان‬ ‫از هر دو روی پارچه استفاده کرد‪”.‬‬

‫موکی بهارات‬

‫گفته می شود که در اوایل قرن ‪ 17‬در بخشی‬ ‫از راجستان و گوجرات‪ ،‬این سوزندوزی تنها‬ ‫توسط موکی ها (پینه دوزان) استفاده می شده‬ ‫است‪ .‬آنها برای تزیین کفش های چرم دوخته‬ ‫شده از کوک های زنجیره ای استفاده می کردند‪.‬‬ ‫این سوزندوزی ها مورد استقبال قرار گرفته و‬ ‫خیلی سریع بر روی محصوالت چرمی دیگر‬ ‫نیز اجرا شدند تا اینکه در نهایت راه خود را‬ ‫برای نمایان شدن بر روی لباس ها نیز باز‬ ‫ژوئیه – سپتامبر ‪| 81 | 2017‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬


‫مد‬

‫است – برای مثال‪ ،‬زنبق نشانه سالمتی‪،‬‬ ‫گل داوودی نماد عمر طوالنی و ‪....‬بطور‬ ‫ویژه‪ ،‬پایه سوزنکاری ها رشم خالص و یا‬ ‫ابریشم دستباف گایای چینی می باشد‪ .‬داور‬ ‫که در طی یک دهه و نیم گذشته بی وقفه با‬ ‫پارسی گارای دست دوز قابل اعتماد کار‬ ‫کرده شرح می دهد “سوزنکاری اصلی در‬ ‫ابتدا بر روی ساری انجام می گرفت و آثار‬ ‫دست دوز چنان ظریف و با دقت اجرا می‬ ‫شدند که تمیز دادن پشت و روی کار واقعا‬ ‫دشوار بود‪ ”.‬پس از باال رفتن هزینه ها‪،‬‬

‫سوزندوزی چامبا رومال نمایانگر‬ ‫نقاشی های دیواری پاهادی و‬ ‫نقاشی های روی لباس است‬ ‫دور نماي هند | ‪ | 80‬ژوئیه – سپتامبر ‪2017‬‬

‫آثار گارا تنها بر تن تعداد معدودی از زنان‬ ‫پارسی دیده شده و نمایانگر تعلق به زندگی‬ ‫مجلل طبقات باالتر جامعه ب��ودن��د‪ .‬یک‬ ‫ساری گارا دارایی غنی به شمار آمده و نسل‬ ‫به نسل منتقل می شد‪ .‬امروزه‪ ،‬پارسی گارا‬ ‫را می توان بر روی هرچیزی از ساری‬ ‫گرفته تا لباس های غربی و شروانی ها و‬ ‫باندگاالها و نیز بر تن زنها و مردها یافت‪.‬‬

‫چامبا رومال‬

‫این سوزندوزی که گفته می شود از قرن ‪51‬‬ ‫اجرا می شده‪ ،‬نمایانگر نقاشی های دیواری‬ ‫پاهادی و نقاشی بر روی لباس است‪ .‬این‬ ‫هنر دستی رونق یافته با پشتیبانی خانواده‬ ‫سلطنتی هیماچال پرادش‪ ،‬در بخش چامبای‬ ‫این ایالت کوهستانی شکل گرفته است‪ .‬این‬ ‫سوزندوزی به طور ویژه بر روی دستمال‬ ‫های مثلثی و مربعی دوخته می شده‪ ،‬ازین‬ ‫رو دومین بخش نامش “رومال” به معنای‬


‫کوکی در زمان‬ ‫این پنج سوزن دوزی سنتی هندی‪ ،‬با بازتابی از هند در حال‬ ‫تغییر و با ریشه در میراث خود‪ ،‬با شور و حال ویژه خود بر‬ ‫روی صحنه جهانی ظاهر می شوند‬ ‫نوشته ‪ :‬هومرا افروز‬

‫هنگامی که ایزابل مارانت طراح مشهوردر‬ ‫سال ‪ 2016‬از مجموعه بهاری خود در‬ ‫فرانسه پرده برداری کرد‪ ،‬نادیده گرفتن نفوذ‬ ‫راجستان در آنها غیرممکن بود‪ .‬یک سال‬ ‫پیش از آن‪ ،‬سابیاساچی موکرجی‪ ،‬طراح‬ ‫هندی برای مجموعه پاییزی ‪ /‬زمستانی خود‬ ‫در هفته مد آمازون هند با کریستین لوبوتین‬ ‫همکاری ک��رده و به خلق ‪ 80‬جفت کفش‬ ‫مردانه و زنانه با ویژگی های سوزن دوزی‬ ‫سنتی هندی پرداخت که مناسب با زیبایی‬ ‫شناسی مدرن تفسیر شدند‪ .‬هنر سوزندوزی‬ ‫همانند یک دیگ جوشان از فرهنگ‪ ،‬سنت‬ ‫و تاریخ‪ ،‬بازتابنده هند در حال تغییری بوده‬

‫باور بر اینست که پارسی گارا در‬ ‫دهه ‪ 1800‬توسط جامعه پارسی‬ ‫وارد هند شده است‬

‫که ریشه در میراث خود دارد‪.‬سوزنکاری‬ ‫های هند نه تنها در سبک ها و موضوعات‬ ‫گوناگون دنیای مد بلکه در قاره ها و برای‬ ‫مشتریان مختلف نیز حرفی برای گفتن دارد‪.‬‬ ‫درحالی که تا کنون سوزندوزی هایی مانند‬ ‫زردوزی و گوتا پاتی بر روی نقشه مد‬ ‫حضور داشتند‪ ،‬هم اکنون سوزندوزی های‬ ‫کمتر شناخته شده از مناطق مختلف هند‬ ‫نیز جایگاه درخشان خود را پیدا می کنند‪.‬‬ ‫از میان آنها‪ ،‬به کاوش پنج نمونه کاری‬ ‫پرداخته ایم که هم اکنون در صحنه جهانی‬ ‫درخشان ظاهر شده اند‪.‬‬

‫پارسی گارا‬

‫باور بر این است که این سوزندوزی در دهه‬ ‫‪ 1800‬توسط جامعه پارسی وارد هند شده‬ ‫است‪ .‬زنوبیا داور طراح ساکن بمبئی می‬ ‫گوید “سوزندوزی گارا اساسا با استفاده از‬ ‫نقوش طبیعی مانند گل ها‪ ،‬پرندگان‪ ،‬پروانه‬ ‫ها‪ ،‬حیوانات‪ ،‬آب و حتی قارچ ها انجام می‬ ‫شود‪ ”.‬همچنین هر نقش دارای مفاهیم نمادین‬

‫ژوئیه – سپتامبر ‪| 79 | 2017‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬


‫مد‬

‫بطور سنتی‪،‬‬ ‫سوزندوزی هایی‬ ‫مانند چامبا رومال و‬ ‫کاسوتی تنها توسط‬ ‫زنان اجرا می شدند‬

‫دور نماي هند | ‪ | 78‬ژوئیه – سپتامبر ‪2017‬‬


‫انتخاب سبک انتزاعی توسط‬ ‫هالوی از اولین خاطراتش‬ ‫از بزرگ شدن در اطراف آب‬ ‫سرچشمه می گیرد‬ ‫مشتاق به خلق یک زبان جدید و یک نمای بصری‬ ‫نو شد‪ .‬در نهایت نمای صخره ای آجانتا و اشکال‬ ‫هندسی تپه های ساهیادری به سرعت به کارهای‬ ‫او راه یافتند‪ .‬او می گوید “بعدا در‪ 1967‬شانس‬ ‫بازدید از نمایشگاه مجسمه های بریتانیایی‪ ،‬سرنخ‬ ‫بصری الزم را برایم فراهم کرد‪ .‬آثار کنت آرمیتیج‪،‬‬ ‫رابرت آدامز و برنارد مادوز – همه مجسمه سازان‬ ‫جوان – موجب خوشنودی من شدند‪ .‬استفاده آنها از‬ ‫سطوح زبر دارای نوعی جریان آگاهی بود که به‬ ‫برخورد من با زبانم منجر شد‪”.‬‬

‫اشکال هندسی‪ ،‬نقاط و خط های متنوع‪،‬‬ ‫خطوط کج و نقوش برجسته چشم اندازهای او‬ ‫را در خود غرق کردند که در تفسیر می توان‬ ‫گفت که هم به طبیعت و هم ذهن تعلق دارند‪.‬‬ ‫شناخت غارهای آجانتا و سنت مینیاتورهای‬ ‫هند‪ ،‬موجب حساسیت و آگاهی بیشتر هالوی از‬ ‫میراث فرهنگی ما شده که در آثارش مشهود‬ ‫است ‪ -‬خواه در شکل کنده کاری های معابد‬ ‫دلتای گانجتیک سفلی و یا داستان های جاتاکا‬ ‫که او در کودکی به عنوان یک پسربچه دیده و‬ ‫یا شنیده است‪.‬‬ ‫منتقد هنری ناتاشا گینواال که نقشی اساسی‬ ‫در انتخاب اثر هالوی برای داکیومنتا داشت‬ ‫توضیح می دهد که “آثار هالوی در به ارمغان‬ ‫آوردن سبکی از چشم اندازها از طریق مونتاژ‬ ‫اشکال نمادین مختلف به زندگی ممارست می‬ ‫ورزن��د‪ .‬در تمام آث��ار هنری اش‪ ،‬هرگز بین‬ ‫طبیعت درون و طبیعت ب��رون جدایی وجود‬ ‫نداشته است‪”.‬‬

‫ژوئیه – سپتامبر ‪| 77 | 2017‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬


‫هنر‬ ‫حقایق‬ ‫هالوی در سال ‪ 1956‬از کالج‬ ‫دولتی هنر و صنایع دستی‬ ‫کلکته ف��ارغ التحصیل شده‬ ‫است‪.‬‬ ‫او هفت سال را در غارهای‬ ‫آجانتا صرف بازسازی نقاشی‬ ‫های دی��واری ب��رای سازمان‬ ‫باستان شناسی هند کرده است‪.‬‬ ‫از س���ال ‪ 1963‬ت��ا دوران‬ ‫بازنشستگی به تدریس در کالج‬ ‫دولتی هنر و صنایع دستی‬ ‫پرداخت‪.‬‬ ‫از سال ‪ 1971‬عضو انجمن‬ ‫هنرمندان معاصر بوده است‪.‬‬

‫داکیومنا ‪ ،14‬کاسل‪،‬‬ ‫آلمان‬ ‫داکیومنتا ب��رگ��زار ش��ده در‬ ‫هر دوره پنج ساله‪ ،‬پس از‬ ‫پایان جنگ جهانی دوم و در‬ ‫س��ال ‪ 1955‬ت��وس��ط آرن��ول��د‬ ‫بوده به عنوان سکویی جهت‬ ‫بازگرداندن ارتباط آلمان با‬ ‫دنیا بنیان گذاشته شد‪ .‬در سال‬ ‫ج���اری‪ ،‬آث��ار بیست و هفت‬ ‫ساله هالوی نیز به نمایش در‬ ‫خواهند آمد‪.‬‬

‫باال‪ :‬بدون عنوان‪ ،‬گواش‬ ‫بر روی سطح‪2016 ،‬‬ ‫پایین‪ :‬ترکیب بندی‪،‬‬ ‫برونز‪2015 ،‬‬ ‫صفحه روبرو‪ :‬بدون‬ ‫عنوان‪ ،‬گواش بر روی‬ ‫سطح‪2016 ،‬‬

‫دور نماي هند | ‪ | 76‬ژوئیه – سپتامبر ‪2017‬‬

‫گوید در بودها جایانتی بود که برای اولین بار‬ ‫به عنوان یک هنرجو با بودگایا مالقات کرد‪.‬‬ ‫“در آنجا به ذهنم رسید که من باید به آجانتا‬ ‫بروم” او به یاد می اورد “هنگام بازگشت‬ ‫به کالج‪ ،‬متوجه اعالمیه ای مبنی بر نیاز به‬ ‫حضور چهار هنرمند برای بازسازی نقاشی‬ ‫های دیواری آجانتا شدم‪ .‬هنگامی که به آجانتا‬ ‫رفتم‪ ،‬اکثر نقاشان مشغول کار با آبرنگ بودند‬ ‫و من نیز به سوی این وسیله هدایت شدم‪ .‬بهر‬ ‫حال با آبرنگ ساده قادر به دستیابی به عمقی‬ ‫که می خواستم نبودم‪ ،‬و بنابراین ترکیب رنگ‬ ‫سفید با آبرنگ ها را آغاز کردم‪ .‬اینکار من‬ ‫را به سوی گواش کشاند که مات و زمینی‬ ‫است‪ .‬خلق گواش روند بسیار شخصی دارد –‬ ‫شما باید روی زمین و یا پشت میز بنشینید و‬ ‫آنگاه هنر دقیقا به سوی فضای شخصی شما‬ ‫رهسپار خواهد شد‪”.‬‬ ‫هنگامی که در ‪ 1963‬هالوی برای پیوستن‬ ‫به یک کالج به عنوان مربی به کلکته بازگشت‪،‬‬


‫صحبت ک��ردن با گانش هالوی مانند تمرین‬ ‫مراقبه است‪ .‬و همانطور که انتظار می رود‪،‬‬ ‫این شخصیت هشتاد ساله ساکن کلکته با وجود‬ ‫اینکه یکی از معدود هنرمندان هندی منتخب‬ ‫در داکیومنتا ‪ 14‬کاسل آلمان برگزار شده تا ‪17‬‬ ‫سپتامبر سال جاری است‪ ،‬تصمیم گرفته که خود‬ ‫را درگیر درخشش رسانه ها نکند‪ .‬این نمایشگاه‬ ‫هنری مشهور‪ ،‬هر پنج سال یک بار برگزار می‬ ‫شود‪.‬‬ ‫چیزی که او را وارد گفتگو کرد‪ ،‬کودکی‬ ‫او سپری ش��ده در س��واح��ل رودخ��ان��ه زیبای‬ ‫برهماپوترا‪ ،‬سختی ه��ای مهاجرت از محل‬ ‫تولدش جمالپور بنگالدش به کلکته پس از‬ ‫جداسازی و غرق شدن شدن در نقش یک هنرمند‬ ‫نقاشی دیواری در غارهای آجانتا‪ ،‬سایت میراث‬

‫فرهنگی یونسکو در ماهاراشترا بود‪ .‬انتخاب‬ ‫سبک انتزاعی توسط هالوی به اولین خاطرات او‬ ‫از بزرگ شدن در اطراف آب سرچشمه گرفته‬ ‫است‪“ .‬عادت داشتم صدای شاالپ شلوپ آب را‬ ‫بشنوم و در شگفت بمانم که این صداها از کجا‬ ‫می آیند‪ .‬احتماال اینگونه بود که در انتزاع غرق‬ ‫شدم‪ .‬هنر انتزاعی به سادگی تنها کاربرد قلم مو‪،‬‬ ‫بافت و یا رنگ نیست‪ .‬این هنر از طریق بحث‬ ‫های شدید ذهنی نشات می گیرد که بازتاب تجربه‬ ‫های چندگانه هستند‪ .‬هنر انتزاعی با تصورات‬ ‫بیننده بازی می کند‪”.‬‬ ‫بنابراین ذهن هالوی چنان از هرج و مرج‬ ‫دنیای بیرون مبری است که او را در به یاد آوردن‬ ‫حتی کوچکترین جنبه های زندگی که او را تبدیل‬ ‫به یک هنرمند کرده‪ ،‬یاری می رساند‪ .‬او می‬

‫صفحه روبرو‪ :‬گانش‬ ‫هالوی هنرمند در‬ ‫کارگاه هنری اش‬ ‫سمت راست‪ :‬بدون‬ ‫عنوان‪ ،‬گواش بر‬ ‫روی سطح‪،2016 ،‬‬ ‫توسط هالوی‬

‫ژوئیه – سپتامبر ‪| 75 | 2017‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬


‫هنر‬

‫میعاد با هنر انتزاعی‬ ‫در میان هنرمندان هندی معرفی شده در داکیومنتا ‪ 14‬آلمان‪ ،‬یکی از برجسته‬ ‫ترین نمایش های هنری جهان‪ ،‬گانش هالوی هنرمند کارآزموده سبک انتزاعی‬ ‫درباره الهامات و جداسازی سخن می گوید‬ ‫نوشته ‪ :‬پونام گوئل‬

‫دور نماي هند | ‪ | 74‬ژوئیه – سپتامبر ‪2017‬‬

‫عکسها ‪ :‬گالری هنری آکار پراکار‬


W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N

| 73 | 2017 ‫ژوئیه – سپتامبر‬


‫تصویر لحظه ها‬

‫طبق افسانه ها‪ ،‬ماهیشاسورا‪،‬‬ ‫پسر رامبها‪ ،‬پادشاه آس��ورا و‬ ‫نیمی انسان و نیمی بوفالو بوده‬ ‫است‪ .‬کسی که الهه دورگا موفق‬ ‫به کشتنش شده و به ظهور شر‬ ‫بر روی زمین پایان داد‪.‬‬ ‫دور نماي هند | ‪ | 72‬ژوئیه – سپتامبر ‪2017‬‬


‫در ابتدا قالب بدن بت ها ساخته می شود درحالیکه‬ ‫سر‪ ،‬دست ها و پاها بطور مجزا ساخته شده و‬ ‫سپس بر روی بت قرار می گیرند‬

‫ژوئیه – سپتامبر ‪| 71 | 2017‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬


‫تصویر لحظه ها‬

‫بت ها در ماهاالیا‪ ،‬آغاز دورگا پوجا تقدیس‬ ‫شده و در بیجویا داشامی‪ ،‬آخرین روز‬ ‫جشنواره در بستر آب غسل داده می شوند‬

‫دور نماي هند | ‪ | 70‬ژوئیه – سپتامبر ‪2017‬‬


‫گفته می شود که در لحظه ای‬ ‫که هنرمند چشمان یک خدا‬ ‫را نقاشی می کند‪ ،‬وجود الهی‬ ‫به زندگی می آید‪ .‬این جنبه‬ ‫فرخنده بت سازی در سیاهی‬ ‫ش��ب و ب��دون حضور هیچ‬ ‫تماشاگری رخ می دهد‬ ‫ژوئیه – سپتامبر ‪| 69 | 2017‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬


‫تصویر لحظه ها‬

‫دور نماي هند | ‪ | 68‬ژوئیه – سپتامبر ‪2017‬‬


‫قالب پیکره الهه با استفاده از شاخه های بامبو و یونجه‬ ‫ساخته شده و سپس با خاک رسی پوشانیده می شود که‬ ‫بطور ویژه برای دورگا پوجا آماده شده است‬

‫ژوئیه – سپتامبر ‪| 67 | 2017‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬


‫تصویر لحظه ها‬

‫دور نماي هند | ‪ | 66‬ژوئیه – سپتامبر ‪2017‬‬


‫هنر سرسپردگی‬ ‫در آستانه جشنواره دورگا پوجا‪ ،‬بررسی می کنیم که چطور بت های‬ ‫الهه دورگا با عشق و دقت فراوان توسط صنعتگران کومارتولی واقع‬ ‫در کلکته ساخته می شوند‬

‫نوشته ‪ :‬سوبینوی داس‬

‫پیروزی نیکی بر بدی یک مفهوم جهانی‬ ‫است که در فرهنگ ها‪ ،‬باورها و افسانه‬ ‫های سراسر جهان بازتاب یافته است‪ .‬در‬ ‫ایالت بنگال هند‪ ،‬ماه آشوین کریشنا پاکشا‪،‬‬ ‫ورود جشنواره ای را نوید می دهد که این‬ ‫استعاره را در مقیاسی بزرگ – دورگاپوجا‬ ‫– جشن می گیرد‪ .‬براساس افسانه ها‪ ،‬الهه‬ ‫دورگ��ا نبردی را برعلیه ماهیشاسورا‪،‬‬ ‫شیطان بوفالو رهبری کرده و با به حقیقت‬ ‫رساندن این پیشگویی که سرانجام عمرش‬ ‫در دستان یک زن است‪ ،‬در نهایت سر از‬ ‫تنش جدا کرد‪ .‬دورگا پوجا‪ ،‬جشن پیروزی‬ ‫این الهه است‪ .‬در آستانه این نمایش چهار‬ ‫روزه‪ ،‬بت های این الهه با عشق و دقت‬ ‫فراوان توسط برخی از بهترین صنعتگران‬ ‫کومارتولی واق��ع در کلکته ساخته می‬ ‫شوند‪ .‬نگاهی اجمالی به برخورد هنر و‬ ‫سرسپردگی می اندازیم که این خالقیت را‬ ‫به جریان می اندازد‪.‬‬ ‫ژوئیه – سپتامبر ‪| 65 | 2017‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬


‫تصویر لحظه ها‬

‫دور نماي هند | ‪ | 64‬ژوئیه – سپتامبر ‪2017‬‬


‫هنگامی که به موضوع انتقال‬ ‫یک پیام مهم به عامه مردم می‬ ‫رسیم‪ ،‬سینما به عنوان یک رسانه‬ ‫موقعیت بی مانندی دارد‬ ‫تغییر می کند‪ .‬اگر یک قهرمان آمادگی صحبت‬ ‫درباره موضوعی را دارد‪ ،‬ممکن است تماشای او‬ ‫انگیزه بخش شما برای انجام رفتار مشابه باشد‪ .‬در‬ ‫هند‪ ،‬سینما رسانه ای مهم به شمار می آید‪".‬‬

‫ساخت شخصیت ها‬

‫حاال کومار با بیش از ‪ 26‬سال تجربه در صنعت‬ ‫سینما سهم خود را از باال و پایین ها داشته است‪.‬‬ ‫بهرحال آنچه ثابت باقی مانده‪ ،‬تعهد او در ایفای‬ ‫نقش ها بنا بر دلیلی است‪ .‬او با یقین می گوید‬

‫"من عاشق درگیر شدن با شرایط پیچیده ای هستم‬ ‫که دارای عمق و الیه بوده و اما باالتر از همه‬ ‫اگر قادر به نفوذ به عوام مردم جهت انجام کاری‬ ‫خوب برای دنیا باشند‪ ".‬درحالی که ممکن است‬ ‫سخنان او ایده ال گرا به نظر آیند‪ ،‬او یک واقع‬ ‫گرا باقی مانده و می گوید در عین حال که کامال‬ ‫به محدودیت های خود آگاه است‪ ،‬این محدودیت ها‬ ‫هرگز مانع برقراری ارتباط به مخاطبینش نشده‬ ‫اند‪ .‬او به اشتراک می گذارد "ممکن است که من‬ ‫بهترین بازیگر نباشم‪ ،‬اما همیشه عاشق ارتباط با‬ ‫مردم بوده ام – حتی اگر این ارتباط به خانواده‬ ‫گسترده و یا دوستانم محدود شود‪ .‬من همیشه عاشق‬ ‫داستان گفتن‪ ،‬غلو کردن در سناریوها مانند یک‬ ‫کودک و تحریک کردن خنده مردم تا حد ممکن‬ ‫بوده ام‪ .‬در طی بزرگ شدنم چیزهای زیادی را از‬ ‫داستان های اکبر و بیربال آموختم – آنها توانایی‬ ‫دیدن ابعاد مثبت هر شرایطی را به من دادند‪ .‬و این‬ ‫چیزی است که می خواهم در نقش هایم و همچنین‬ ‫زندگی واقعیم برای آن تالش کنم‪".‬‬

‫ژوئیه – سپتامبر ‪| 63 | 2017‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬


‫سینما‬ ‫صفحه روبرو‪:‬‬ ‫کومار در نمایشگاهی‬ ‫در ایرلیفت‬

‫ح����م����اس����ه ه����ای‬ ‫اجتماعی‬ ‫او ام جی – اه مای گاد!‬

‫آکشی کومار با بازی درخشان‬ ‫خود موفقیت پی کی راجکومار‬ ‫هیرانی اک��ران ش��ده در سال‬ ‫‪ 2012‬را در قالب طنزی با‬ ‫م��وض��وع ت��ف��اوت بین ایمان‬ ‫و عقاید کورکورانه تضمین‬ ‫کرده است‪ .‬این فیلم بر اساس‬ ‫یک بازی گوجراتی با عنوان‬ ‫کانجی وی��رود کانجی شکل‬ ‫گرفته که داستان شکایت مردی‬ ‫از خداوند را نقل می کند‪.‬‬

‫جولی ال ال بی ‪2‬‬

‫این فیلم نیز مانند همتای سابق‬ ‫خود با موضوع سیستم قضایی‪،‬‬ ‫در قالب داستانی استادانه به‬ ‫ش��رح چندین موضوع شامل‬ ‫حقوق اقشار محروم جامعه‬ ‫می پ��ردازد‪ .‬همچنین این فیلم‬ ‫بخاطر هدایت مناسب شخصیت‬ ‫های زن بویژه شخصیت پوشپا‬ ‫میشرا با ب��ازی هما قریشی‬ ‫تحسین گسترده منتقدان را در‬ ‫بر گرفت‪.‬‬

‫پادمان‬

‫این فیلم برنامه ریزی شده برای‬ ‫پخش در سال ‪ 2018‬از آکشی‬ ‫کومار برای پرداختن به مساله‬ ‫بهداشت قاعدگی بهره برده‬ ‫است‪ .‬فیلم به بازگویی داستان‬ ‫آروناچاالم موروگانانتام می‬ ‫پردازد؛ فعالی اجتماعی که با‬ ‫ساخت دستگاه حوله بهداشتی‬ ‫کم هزینه در مناطق روستایی‬ ‫هند به ایجاد تغییرات اساسی‬ ‫در بهداشت قاعدگی دست زد‪.‬‬

‫دور نماي هند | ‪ | 62‬ژوئیه – سپتامبر ‪2017‬‬

‫چپ‪ :‬کومار در‬ ‫نمایشگاهی از جولی‬ ‫ال ال بی ‪2‬‬ ‫پایین‪ :‬کومار در‬ ‫نمایشگاهی از پادمان‬


‫صفحه روبرو‪ :‬حضور کومار در نمایش تلوزیونی پلیس‪ ،‬اومانگ؛ چپ‪ :‬بازیگران ستاره تویلت‪ :‬اک پریم کاتا در یک رویداد تبلیغاتی‬

‫تویلت‪ :‬اک پریم کاتا در قالب یک‬ ‫داستان عاشقانه در اوتارپرادش به‬ ‫بیان مساله اجابت مزاج در فضای‬ ‫باز می پردازد‬ ‫مسیر تعلیم و تربیت به جای داستان سرایی قرار دارد‪.‬‬ ‫با توجه به اینکه در طی ساخت تویلت‪ :‬اک پریم کاتا‬ ‫این مساله در نظر گرفته شده بود‪ ،‬نظر بازیگر را‬ ‫دراینباره جویا شدیم که او پاسخ داد "کامال‪ .‬شما باید‬ ‫تفاوت بین داستان گویی و ارایه آمار و ارقام را بدانید‪.‬‬ ‫اولویت و بخش مهمتر این فیلم یک داستان عاشقانه‬ ‫بود که مردم بتوانند با آن ارتباط برقرار کنند‪ .‬ایده ما‬

‫آموزش مخاطبین از طریق رسانه ای سرگرم کننده‬ ‫بود که به نوبه خود امری چالش برانگیز است‪ .‬ساخت‬ ‫یک هند بهتر نیازمند تالش همه جانبه بوده و قاعدتا‬ ‫سینما نیز سهم خود را بازی می کند‪".‬‬

‫عرصه سینما‬

‫هنگامی که به موضوع انتقال یک پیام مهم به عامه‬ ‫مردم می رسیم‪ ،‬سینما به عنوان یک رسانه موقعیت‬ ‫بی مانندی دارد‪ .‬کومار اظهار می دارد "گاهی اوقات‬ ‫برای شکست یک تابو و کشاندن موضوعاتی مانند‬ ‫اضابت مزاج به سطح گفت و گو‪ ،‬به صدایی پرشهامت‬ ‫نیاز است‪ .‬صحبت های بیشتر می توانند منجر به‬ ‫اقدامات بیشتر شوند‪ .‬از همه اینها گذشته‪ ،‬چطور می‬ ‫توانید آنچه که در صحبت درباره آن تردید دارید را‬ ‫تغییر دهید؟ هنگامی که به تماشای فیلمی می نشینید‬ ‫که به این موضوع اشاره می کند‪ ،‬دیدگاهتان آغاز به‬

‫ژوئیه – سپتامبر ‪| 61 | 2017‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬


‫سینما‬

‫دور نماي هند | ‪ | 60‬ژوئیه – سپتامبر ‪2017‬‬


‫آکشی کومار در‬ ‫یک رویداد تبلیغاتی‬ ‫برای تویلت‪ :‬اک‬ ‫پریم کاتا‬

‫ژوئیه – سپتامبر ‪| 59 | 2017‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬


‫سینما‬

‫سینما‪،‬رسانه ای‬

‫قدرتمند‬

‫برای آکشی کومار بازیگر‪ ،‬آموزش مخاطبین حین سرگرم ساختن آنها از‬ ‫بزرگترین چالش های ساخت فیلم است‬ ‫نوشته ‪ :‬ناندینی دی تریپات‬

‫یک فیلم عالوه بر بنیان نهاده شدن بر داستان و‬ ‫شخصیت ها‪ ،‬به خودی خود نیز یک شخصیت‬ ‫است‪ .‬در واقع ترکیبی از چند شخصیت بوده و‬ ‫قادر به بازی نقش های بسیاری می باشد‪ :‬یک‬ ‫رویابین به شما در فراموش کردن شگفتی های‬ ‫زندگی روزمره کمک می کند‪ ،‬یک واقع گرا شما‬ ‫را با وقایع مواجه کرده و یا یک فیلسوف که به‬ ‫بیان درس های زندگی می پردازد‪ .‬برای آکشی‬ ‫کومار بازیگر‪ ،‬آنچه یک فیلم نباید باشد‪ ،‬تبدیل‬ ‫شدن به یک واعظ است‪ .‬او با اشاره به تویلت‪:‬‬ ‫اک پریم کاتا‪ ،‬آخرین دستاورد موفقیت آمیزش بر‬ ‫روی حلقه فیلم که دربردارنده پیام نخست وزیر‬ ‫مودی "سواچ بهارات آبهیام" بود برای مثال می‬ ‫گوید "شما نمی توانید یک ملت را نصیحت کنید‪.‬‬ ‫باید تمهیداتی چیده و اطالعات را به شکلی منتقل‬ ‫کنید که مردم را به جای واگذار کردن مشکالت‬ ‫بر دوش دیگری‪ ،‬تشویق به ایجاد تفاوت ها کند‪".‬‬ ‫در یک گفت و گوی آزاد‪ ،‬این بازیگر شور و‬ ‫شوق خود در هنر را نشان داده و از هدف خود‬ ‫برای استفاده از این هنر جهت تبدیل دنیا به مکانی‬ ‫بهتر سخن می گوید‪.‬‬ ‫دور نماي هند | ‪ | 58‬ژوئیه – سپتامبر ‪2017‬‬

‫تکلیف سواچ بهارات‬

‫کومار با به یادآوری اینکه چطور تویلت‪ :‬اک‬ ‫پریم کاتا او را به عنوان یک بازیگر و همچنین‬ ‫شهروند هندی به تصویر کشیده بیان می کند‬ ‫"من هنگامی که نیراج پندی با نوشته ای حاوی‬ ‫داستان یک زن جوان در روستای هند که به دلیل‬ ‫عدم وجود توالت در خانه از همسرش جدا شد‪،‬‬ ‫به سوی من آمد نسبت به بحران اجابت مزاج در‬ ‫فضای باز در هند آگاهی یافتم‪ ".‬او ادامه می دهد‬ ‫"هنگام ساخت فیلم فکر کردیم که بهترین راه‬ ‫برای پرداختن به این موضوع‪ ،‬هماهنگ کردن‬ ‫تالشمان برای ماموریت سواچ بهارات است‪".‬‬ ‫این فیلم به کارگردانی شری نارایان سینگ‬ ‫در قالب یک داستان عاشقانه در دو روستا در‬ ‫نزدیکی ماتورا در اوت��ار پ��رادش‪ ،‬به مشکل‬ ‫اجابت مزاج در فضای باز در روستاهای هند‬ ‫می پردازد‪.‬‬

‫هنر داستان سرایی‬

‫هنگامی که شخصی فیلمی با موضوع مسایل‬ ‫اجتماعی می سازد‪ ،‬همیشه در خطر افتادن در‬


‫صفحه روبرو‪:‬‬ ‫آنوسا ماهانتا در حال‬ ‫اجرای رقص ساتریا‬ ‫چپ‪ :‬سارودی‬ ‫سایکیا در حال اجرا‬ ‫با همکارش در‬ ‫رقص ساتری‬

‫واژه های سانسکریت با زبان محلی جایگزین‬ ‫شدند‪ .‬برای مثال‪ ،‬هاستا شناخته شده به عنوان‬ ‫پاتاکا (پرچم) که در آن کف دست صاف نگه‬ ‫داشته شده‪ ،‬چهار انگشت به یکدیگر چسبیده و‬ ‫انگشت شست با اولین شماره خم شده‪ ،‬دهواج‬ ‫نامیده می شود‪.‬‬ ‫در سال ‪ ،2000‬ساتریا توسط دانشکده‬ ‫سانگیت ناتاک باالترین سازمان فرهنگی‬ ‫کشور م��رب��وط ب��ه موضوعات وابسته به‬ ‫رقص‪ ،‬موسیقی و نمایش به عنوان یکی از‬ ‫اشکال رقص کالسیک اعالم شد‪.‬‬ ‫بشکل جالب توجهی‪ ،‬ایندیرا بورا یکی‬

‫اعتبار خلق ساتریا به سانکارادوا‬ ‫یک اصالح طلب مذهبی نسبت داده‬ ‫شده که در سرتاسر آسام به عنوان‬ ‫یک قدیس تکریم می شود‬

‫از اولین رقصندگانی که ساتریا را به مرکز‬ ‫توجه مخاطبین ملی وارد کرد‪ ،‬شاگرد ارشد‬ ‫روکمینی دوی آرونداله پیشگام‪ ،‬کسی بود که‬ ‫درحالی که باری بهاراتاناتیام محدود به معابد‬ ‫شده بود‪ ،‬در آوردن آن به جریان اصلی یاری‬ ‫رسان بوده است‪ .‬بورا نیز از ساتریا طلبی‬ ‫مشابه داشت‪ ،‬که بیرون آوردن آن از صومعه‬ ‫ها و ارائه آن بر روی صحنه اجرای تاالرها‬ ‫بود‪ .‬رقصنده دیگر بهاراتانتیام که از سرزمین‬ ‫مادری اش آسام بشکل ثابتی ساتریا را دنبال‬ ‫می کرد‪ ،‬پراتیشا سوش بود‪ .‬مناکا بورا دختر‬ ‫ایندیرا بورا نیز یکی از ممارست کنندگان‬ ‫مشهور ساتریا است‪ .‬شارودی شایکیا‪ ،‬ساتریا‬ ‫را به نقاط بسیاری از هند منتقل ک��رده‪،‬‬ ‫درحالی که آنوسا ماهانت رقصنده جوان دیگر‬ ‫و نیز پژوهشگر ساتریا می باشد‪.‬‬ ‫ساتریا از محدود بودن در صومعه های‬ ‫آسام تا کنون راه درازی را طی کرده است‪.‬‬ ‫با وجود تمام تغییرات‪ ،‬احتماال یکی از کیفیت‬ ‫های پایایی که باقی مانده‪ ،‬تکریم الوهیتی‬ ‫اس��ت ک��ه ساتریا و رقصندگانش از خود‬ ‫تراوش می کنند‪.‬‬

‫ژوئیه – سپتامبر ‪| 57 | 2017‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬


‫رقص‬

‫اشکال دیگر‬ ‫بیهو‬

‫بیهو شناخته شده با حرکات‬ ‫سریع دس��ت و گ��ام ه��ای پویا‬ ‫‪ ،‬در طی جشنواره های بیهو‬ ‫ت��وس��ط دخ��ت��ران و پسرهای‬ ‫جوان اجرا می شود‬

‫جومور‬

‫در طی بیش از یک قرن‪ ،‬قبایل‬ ‫چای آسام به توسعه فرم ترکیبی‬ ‫از رقص با عنوان چاه باگانار‬ ‫جومور ناچ پرداخته اند‪ .‬این‬ ‫رقص تنها توسط دختران‪ ،‬و‬ ‫یا دختران و پسران بایکدیگر‬ ‫اجرا می شود‬

‫باگورومبا‬

‫رق��ص باگورومبا اج��را شده‬ ‫توسط جامعه ب��ودو در طی‬ ‫ج��ش��ن��واره بویساگو‪ ،‬اساسا‬ ‫شکلی از رق��ص با گ��ام های‬ ‫آرام است‪ .‬این رقص همچنین‬ ‫ب��ه “رق��ص پ��روان��ه” شهرت‬ ‫دارد‬

‫دئودهانی‬

‫رقص دئودهانی با پرستش الهه‬ ‫مار‪ ،‬ماناسا همراه است‪ .‬یک‬ ‫دختر دئودهانی در حالت خلسه‬ ‫همگام با نوای خام (طبل) و‬ ‫چیپهونگ (فلوت چیپهونگ‬ ‫(فلوت) می رقصد‬

‫دور نماي هند | ‪ | 56‬ژوئیه – سپتامبر ‪2017‬‬

‫قدرتمندی مانند رقص پای قوی‪ ،‬پویایی‬ ‫سریع و جهش های عضالنی است که همه‬ ‫آنها همراه با جنبه مردانه رقص به سوی‬ ‫تانداوا تمایل دارند‪.‬‬ ‫ای��ن شکل رق��ص با انگیزه عبادت‬ ‫تصور شده و توسعه یافته است‪ .‬این رقص‬ ‫از طریق آهنگ ها‪ ،‬نمایش های لطیف و‬ ‫حالت های زینتی و همچنین حرکات پای‬ ‫سریع با داستان سرایی ادغام شده است‪.‬‬ ‫آوازه��ا توسط نغمه سرایی خوانده می‬ ‫شوند که به همراه نوازندگان و سازندگان‬ ‫در گوشه ای از صحنه می نشیند‪.‬‬ ‫اعتبار خلق ساتریا به سانکارادوا‪،‬‬ ‫یک اصالح طلب مذهبی قرن ‪ 15‬و مقدس‬ ‫شمرده شده در سرتاسر آسام منسوب شده‬ ‫اس��ت‪ .‬او عناصر شایع اشکال مختلف‬

‫رقص ایالت را درهم آمیخته و فرمی از‬ ‫هنر را ابداع کرد که رسانه پرستش بود‪.‬‬ ‫حرکات نرم ساتریا بر اساس رموز‬ ‫استادانه ای بنا شده اند که حالت های‬ ‫صورت رقصنده‪ ،‬وضعیت های بدن و‬ ‫حرکات دست ها و یا هاستاس را با هم‬ ‫ترکیب می کنند‪ .‬ناتیا شاسترا و آبهینایا‬ ‫دارپانا‪ ،‬دو نسخه از مشهورترین رساله‬ ‫ه��ای سانسکریت ب��ا م��وض��وع رقص‬ ‫کالسیک‪ ،‬فهرستی از حرکات دست تکی‬ ‫و دوتایی را شامل می شوند‪ .‬حرکات دست‬ ‫ساتریا را نیز می توان در آنها یافت‪ .‬اما‬ ‫همه سنت های زنده دارای بخش عملی‬ ‫هستند که گاه تئوری ها را رد می کنند‪.‬‬ ‫بنابراین از آنجا که ساتریا از نسلی به‬ ‫نسل دیگر در آسام انتقال یافته‪ ،‬بسیاری از‬


‫قصیده الوهیت‬ ‫ساتریا‪ ،‬یک فرم رقص آسامی‪ ،‬یکی از ممارست های کالسیک هندی‬ ‫است که در واقع با انگیزه عبادت رشد یافته است‬ ‫نوشته ‪ :‬آنجانا راجان‬

‫ساتریا در حال شرح‬ ‫مادهوسمیتا بورا‬ ‫(چپ) و پریرونا‬ ‫بهویان‬

‫عشق به رق��ص یکپارچه اس��ت‪ .‬فرهنگ‬ ‫ها تغییر می کنند اما شوق رقصیدن باقی‬ ‫مانده و هیچ م��رزی ق��ادر به تعریف آن‬ ‫نیست‪ .‬هرگوشه از هند دارای اشکال‬ ‫هنری متمایز به خود‪ ،‬خواه در فرم رقص‪،‬‬ ‫هنرهای بصری و یا موسیقی است‪ .‬بسیار‬ ‫معمول است که یک سنت هنری شایع در‬ ‫یک منطقه به ندرت توسط شهروندان مکان‬ ‫دیگر شناخته شود تا اینکه جهت گسترده‬ ‫کردن آگاهی درباره آن هنر‪ ،‬تالش هایی از‬ ‫جانب تمرین کنندگان و فرهنگیان صورت‬ ‫گیرد‪ .‬یکی از گزینه های مشابه‪ ،‬رقص‬ ‫زیبای مشهور به ساتریا‪ ،‬منسوب به آسام‬ ‫واقع در شمال شرقی هند می باشد‪.‬‬ ‫س��ات��ری��ا در صومعه ه��ای��ی مشهور‬ ‫به ساترا ریشه دارد‪ ،‬جایی که راهبان‬ ‫وایشناوایت سنت پرستش خداوند را در فرم‬ ‫ویشنو اجرا می کردند‪ .‬درحالیکه مردم آسام‬ ‫با این شکل پیچیده رقص آشنایی دارند‪ ،‬تا‬ ‫حدود دهه ‪ 1990‬این رقص برای مخاطبین‬

‫مناطق دیگر کشور ناشناخته بود‪ .‬در آن‬ ‫زمان بود که چند تن از رقصندگان کالسیک‬ ‫پس از آموزش تحت نظر گوروهای مربوط‬ ‫به ساتراها به اج��رای این رقص مبادرت‬ ‫ورزیدند‪ .‬به تدریج ساتریا به عنوان یک‬ ‫هنر پیشرو به شهرهای بزرگی مانند دهلی‬ ‫نو و نیز دیگر پایتخت ه��ای هنری هند‬ ‫معرفی شد‪.‬‬ ‫پیچ و خم های نرم و حرکات ظریف‬ ‫دست ساتریا به آن نوعی ظرافت همراه با‬ ‫جنبه های زنانه و یا السیای رقص اهدا می‬ ‫کنند‪ .‬از سوی دیگر‪ ،‬این هنر دارای عناصر‬

‫بطور ویژه در طی زمستان در‬ ‫دیسپور واقع در گوواهاتی پایتخت‬ ‫آسام می توان از اجرای ساتریا‬ ‫لذت برد‬

‫ژوئیه – سپتامبر ‪| 55 | 2017‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬


‫رقص‬

‫دور نماي هند | ‪ | 54‬ژوئیه – سپتامبر ‪2017‬‬


‫نارالی پورنیما‪ ،‬ماهاراشترا‬

‫نارالی پورنیما یا جشنواره نارگیل‪ ،‬نمایانگر پایان فصل‬ ‫باران در شراوان پورنیما‪ ،‬اولین شب ماه کامل در طی‬ ‫ماه هندوی شراوان است‪ .‬این رویداد همچنین مشهور‬ ‫به شراوانی پورنیما‪ ،‬راکی پورنیما‪ ،‬و یا راکشابندان‬ ‫نماد آغاز فصل جدید ماهیگیری است‪ .‬به همین دلیل‬ ‫است که هر ساله جامعه ماهیگیر ایالت مشهور به‬ ‫کولی با خوراک ویژه و تسکین بخشیدن خدای دریا‬ ‫پیش از راندن قایق های رنگارنگ و مزین‪ ،‬نارالی‬ ‫پورنیما را جشن می گیرند‪ .‬خوراکی ویژه خیرات با‬ ‫نارگیل تهیه شده و نمازگذاران در طلب وفور ماهی‬ ‫و نیز برای محافظت در برابر بالیای طبیعی‪ ،‬به ذکر‬ ‫سرودهای مذهبی می پردازند‪.‬‬

‫ژوئیه – سپتامبر ‪| 53 | 2017‬‬

‫فعالیت های بیشتر در ماهاراشترا‬

‫در طی ب��اران های موسمی بهانداردارا‬ ‫با آبشاری خروشان‪ ،‬تپه های عظیم و‬ ‫شالیزارهای سرسبز در سرتاسر آن‪،‬‬ ‫بهشت ک��ون��وردان اس���ت‪ .‬ب���رای کسب‬ ‫اطالعات بیشتر از این وبسایت دیدن کنید‪:‬‬ ‫‪www.maharashtratourism.gov.in‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬


‫سفر‬

‫فعالیت های بیشتر در کراال‬

‫فصل باران بهترین زمان برای بازدید از برخی‬ ‫از خیره کننده اترین آبشارهای ایاللت مانند آبشار‬ ‫آتوکاد در مونار و آبشار چتاالیام در وایاناد است‪.‬‬ ‫برای کسب اطالعات بیشتر از این وبسایت‬ ‫دیدن کنید‪www.keralatourism.org :‬‬

‫اونام‪ ،‬کراال‬ ‫درمیان مشهورترین جشنواره های مربوط به فصل باران در‬ ‫هند‪ ،‬این فانتزی فرهنگی به گردهم آوری اسطوره شناسی و‬ ‫شیوه های سنتی کشاورزی مبادرت می ورزد‪ .‬این رویداد با‬ ‫جشن فصل برداشت و فراوانی‪ ،‬بازگشت شاه ماهابالی برای‬ ‫مالقات با پراجا (تملکاتش) را نیز ارج می نهد‪ .‬افسانه ها می‬ ‫گویند که هرسال این پادشاه صالح برای بازدید از سرزمین‬ ‫و تماشای اتحاد مردم متعلق به طبقات مختلف اجتماعی و‬ ‫اقتصادی در جشن ها برای خوشامدگویی به او‪ ،‬از عالم دیگر‬

‫دور نماي هند | ‪ | 52‬ژوئیه – سپتامبر ‪2017‬‬

‫به این دنیا بازمی گردد‪ .‬در طی این ‪ 10‬روز حیاط خانه ها‪،‬‬ ‫ادارات و دیگر اماکن عمومی توسط تزیینات گل ویژه ای به‬ ‫نام آتاپوکاالم به دقت تزیین می شوند‪ .‬همچنین در تیرووانام‬ ‫نیز به عنوان فرخنده ترین روز جشنواره‪ ،‬لباس هایی نو به‬ ‫نام اوناکودی پخش شده‪ ،‬و بازی های سنتی به همراه رقص‬ ‫و موسیقی سنتی اجرا می شوند‪ .‬اونام در یک مسابقه نمادین‬ ‫قایقرانی در آرانموال با حضور پاروزنان بر روی قایق های‬ ‫ماری باشکوه در مسیر رود پامبا به اوج می رسد‪.‬‬


‫ادیپروکو ویزا‪ ،‬تامیل نادو‬ ‫این جشنواره همچنین مشهور به آدی پروکو و یا‬ ‫پادینتام پروکو جهت ادای احترام به رود کاوری‬ ‫و انشعاباتش برگزار می ش��ود‪ .‬ای��ن جشنواره‬ ‫سالیانه برگزار شده در هجدهمین (‪ )18‬روز ماه‬

‫ادی تامیل‪ ،‬با شور و اشتیاقی ویژه در هوگیناکال‪،‬‬ ‫بهاوانی و تریکی جشن گرفته می شود‪ .‬مردم سراسر‬ ‫ایالت با نیت شکرگذاری گردهم آمده و به تجلیل از‬ ‫خواص حیات بخش آب می پردازند‪.‬‬

‫فعالیت های بیشتر در‬ ‫تامیل نادو‬

‫بر روی ریلهای راه آهن‬ ‫کوهستانی نیلگیری‪ ،‬یکی‬ ‫از س��ای��ت ه���ای م��ی��راث‬ ‫جهانی یونسکو سفر کنید که‬ ‫اودهاگامنداالم و متوپاالیام‬ ‫را به یکدیگر مرتبط می‬ ‫کند‪ .‬برای کسب اطالعات‬ ‫بیشتر از ای���ن وب��س��ای��ت‬ ‫دیدن کنید‪nilgiris.nic. :‬‬ ‫‪in, irctctourism.com‬‬ ‫‪-nadutourism.org,‬‬ ‫‪www.tamil‬‬

‫مینجار فیر‪ ،‬هیماچال پرادش‬

‫هنگامی که هیماچال پرادش زیبایی طبیعت را در طی‬ ‫مینجار فیر جشن می گیرد‪ ،‬هیمالیای غربی غرق در‬ ‫پژواک نوای باران می شود‪ .‬این جشنواره برگزار شده‬ ‫در بخش چامبا‪ ،‬با یک مراسم افتتاحیه پر زرق و برق‬ ‫آغاز می شود که بنا بر باورها زمانی بسیار مبارک‬ ‫است‪ .‬به عنوان بخشی از جشن‪ ،‬مردم در لباس های‬ ‫رنگارنگ از ورزش های سنتی و فعالیت های فرهنگی‬ ‫نیز لذت می برند‪.‬‬

‫فعالیت های بیشتر در هیماچال پرادش‬

‫هنگامی که در چامبا هستید‪ ،‬از معابد مشهور‬ ‫آن ازجمله معبد هاری رای متعلق به قرن ‪11‬‬ ‫نیز دیدن کنید‪ .‬بازدید از رنگ محل‪ ،‬یک کاخ‬ ‫قدیمی با ترکیبی از معماری دوران استعمار‬ ‫و معماری محلی را نیز نباید از دست داد‪.‬‬ ‫برای کسب اطالعات بیشتر از این وبسایت‬ ‫دیدن کنید‪hptdc.in :‬‬ ‫ژوئیه – سپتامبر ‪| 51 | 2017‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬


‫سفر‬

‫فعالیت ه��ای بیشتر در‬ ‫راجستان‬

‫برای تجربه واقعی بیابان و نیز‬ ‫زندگی روستایی راجستانی‪،‬‬ ‫ش��ت��رس��واری در جایسالمر‪،‬‬ ‫بیکانر و ماندوا را امتحان کنید‪.‬‬ ‫ب��رای کسب اط�لاع��ات بیشتر‬ ‫از ای��ن وبسایت دی��دن کنید‪:‬‬ ‫‪tourism.rajasthan.gov.in‬‬

‫تیج‪ ،‬راجستان‬

‫با جشن ورود باران به راجستان‪ ،‬تیج‬ ‫بازتابنده مجموعه جشنواره های باران‬ ‫ه��ای موسمی جشن گرفته ش��ده در‬ ‫سرتاسر نواحی غربی و شمالی هند بوده‬ ‫و در بسیاری از بخش های کشور به الهه‬ ‫پارواتی مشهور به تیج ماتا اختصاص‬ ‫می یابد‪ .‬این جشنواره با تجلیل از زیبایی‬ ‫طبیعت‪ ،‬گیاهان سبز و پرندگان در قالب‬ ‫فعالیت های اجتماعی سنتی‪ ،‬آیین ها و‬ ‫مراسم‪ ،‬در درجه اول به زنان اختصاص‬ ‫یافته و شامل رق��ص و آواز‪ ،‬داستان‬ ‫سرایی‪ ،‬حنابندان‪ ،‬پوشیدن ساری های‬ ‫لهاریا به رنگ روشن و غوطه ور شدن‬ ‫در غذاهای ویژه ضیافت می شود‪.‬‬

‫دور نماي هند | ‪ | 50‬ژوئیه – سپتامبر ‪2017‬‬


‫فعالیت ه��ای بیشتر در‬ ‫چهاتیسگر‬

‫برای میعاد با ببرها‪ ،‬سیاه کل‪،‬‬ ‫گوزن‪ ،‬پلنگ‪ ،‬چینکارا و‪ ...‬از‬ ‫منطقه حفاظت شده باستر مینا‬ ‫دیدن کنید‪ .‬در فصل باران جنگل‬ ‫برگریز در بهترین حالت خود‬ ‫قرار دارد‪ .‬برای کسب اطالعات‬ ‫بیشتر از این وبسایت دیدن کنید‪:‬‬ ‫‪cgtourism.choice.gov.in‬‬

‫هارل‪ ،‬چهاتیسگر‬ ‫همانطور که از نامش پیداست‪ ،‬جشنواره هارلی‬ ‫قصیده طبیعت اس��ت‪ .‬از میان بی نظیرترین‬ ‫جشنواره های هند‪ ،‬این جشنواره در طی فصل‬ ‫ب��اران های موسمی که ب��اران تشنگی زمین را‬

‫برطرف می کند‪ ،‬به منظور طلب برکت های مادر‬ ‫طبیعت برگزار می شود‪ .‬کشاورزان به عنوان بخشی‬ ‫از جشن ها به پرستش گاوها و تجهیزات کشاورزی‬ ‫پرداخته و برای وفور محصول دعا می کنند‪.‬‬

‫بهدینکالم‪ ،‬مگاالیا‬ ‫این جشنواره رنگارنگ به مدت سه روز در جووایی جشن‬ ‫گرفته شده و شاهد رقص مردان در خیابان همگام با آواز‬ ‫سنتی نی و دهل می باشد‪ .‬اگرچه زنان در رقص شرکت نمی‬ ‫کنند‪ ،‬برای روح گذشتگان خیرات ارائه می کنند‪ .‬در سرتاسر‬ ‫ایالت‪ ،‬یک سازه برج مانند به نام رات ساخته‪ ،‬توسط محلیان‬ ‫تزیین شده‪ ،‬و جهت غسل در رودخانه ای کوچک در آیتنار‪،‬‬ ‫توسط ‪ 30‬تا ‪ 40‬مرد حمل می شود‪.‬‬

‫فعالیت ه��ای بیشتر در‬ ‫مگاالیا‬

‫تپه های کاسی منزل نفیس ترین‬ ‫غارهای ایالت از جمله کرم‬ ‫ماوخیردوپ و سد کرم هستند‬ ‫که برای غارنوردی عالی می‬ ‫باشند‪ .‬ب��رای کسب اطالعات‬ ‫بیشتر از این وبسایت دیدن کنید‪:‬‬ ‫‪megtourism.gov.in‬‬ ‫ژوئیه – سپتامبر ‪| 49 | 2017‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬


‫سفر‬

‫سائو جوائو‪ ،‬گوا‬

‫فعالیت های بیشتر در گوا‬

‫ب��رای تماشای ی��ک مسیر بی‬ ‫نظیر ش��ام��ل چشم ان��دازه��ای‬ ‫مسحور کننده گ��وای��ی‪ ،‬بلیطی‬ ‫برای قطار سریع السیر کونکان‬ ‫از مارگائو تا بمبئی تهیه کنید‪.‬‬ ‫جهت کسب اط�لاع��ات بیشتر‬ ‫از ای��ن وب��س��ای��ت دی���دن کنید‪:‬‬ ‫‪goatourism.gov.in/by-rail‬‬ ‫دور نماي هند | ‪ | 48‬ژوئیه – سپتامبر ‪2017‬‬

‫اولین گام های سفر خود را در‬ ‫گ��وا ب��رداری��د ک��ه ای��ن ای��ال��ت با‬ ‫ب��رگ��زاری سائو جوائو طلیعه‬ ‫بخش اولین ب��اران ه��ای فصل‬ ‫خواهد بود‪ .‬این جشنواره برگزار‬ ‫شده در اواخر ماه ژوئن به معنای‬ ‫واقعی کلمه میزبان شما برای یک‬ ‫و یا چند جهش اعتقادی خواهد‬ ‫بود‪ .‬این جشنواره با گرامیداشت‬ ‫سنت جان‪ ،‬باپتیست در قلب خود‪،‬‬ ‫میزبان رقص و آواز‪ ،‬ضیافت ها‬ ‫و پریدن مردم در چاه های آب‪،‬‬ ‫روده��ا و استخرهای سرتاسر‬ ‫ایالت می باشد‪.‬‬


Ah my heart dances like a peacock, the rain patters on the new leaves of summer, the tremor of the crickets’ chirp troubles the shade of the tree, the river overflows its bank washing the village meadows. My heart dances. — Rabindranath Tagore

W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N

| 47 | 2017 ‫ژوئیه – سپتامبر‬


‫سفر‬

‫موسم بارندگی‬

‫بی نظیر هند‬

‫هند با درود به خدایان باران با رقص و موسیقی و آیین های‬ ‫سنتی در جشنواره های متنوع موسم باران‪ ،‬این فصل را با روح‬ ‫شکرگذاری جشن می گیرد‬ ‫نوشته ‪ :‬ناندینی دی تریپاتی‬

‫موسم ب��اران‪ ،‬پیشگام نوسازی و وفور‪،‬‬ ‫به عنوان فصل جشن و ضیافت جایگاهی‬ ‫وی��ژه در قلب هند دارد‪ .‬از هیماچال‬ ‫پرادش در شمال تا کراال در جنوب‪ ،‬و از‬ ‫مگاالیا در شرق تا ماهاراشترا در غرب‪،‬‬ ‫هر بخش از کشور دارای شیوه خود در‬ ‫درود فرستادن به خدایان باران می باشد‪.‬‬

‫دور نماي هند | ‪ | 46‬ژوئیه – سپتامبر ‪2017‬‬

‫با ورود موسم ب��اران و کنار رفتنش با‬ ‫عظمتی برابر‪ ،‬آیین های انعطاف پذیر با‬ ‫رقص و آوازه��ای شاد همراه می شوند‪.‬‬ ‫به هشت مورد از پرجنب و جوش ترین‬ ‫جشنواره های موسم ب��اران هند نگاهی‬ ‫انداخته و برای دنبال کردن ابرهای باران‬ ‫زا‪ ،‬مسیر ویژه سفر خود را خلق کنید!‬


‫حقایق‬ ‫این قطار از ایستگاه سارایی روهیال‬ ‫در دهلی به سوی گرهی هارسارو‬ ‫جانکشن‪ ،‬فرخ نگر در هاریانا سفر‬ ‫می کند‬ ‫مجموعا ای��ن ق��ط��ار ب��ه ‪ 16‬پانل‬ ‫خورشیدی مجهز است که هر کدام‬ ‫‪ 300‬کیلووات پیک (‪ )Wp‬تولید‬ ‫کرده و تحت برنامه “ساخت هند”‬ ‫راه اندازی شده اند‬ ‫این قطار همچنین دارای سیستم تولید‬ ‫ان��رژی پشتیبان از طریق باطری‬ ‫اس��ت ک��ه در ص��ورت ع��دم وج��ود‬ ‫ان��رژی خورشیدی‪ ،‬ان��رژی الزم‬ ‫برای حرکت قطار را به مدت ‪72‬‬ ‫ساعت تامین می کند‬ ‫هر واگن ظرفیت ‪ 89‬مسافر را دارد‬ ‫هر واگن شامل صندلی های روکش‬ ‫دار‪ ،‬محل جای دادن وسایل و صفحه‬ ‫نمایش می شود‬ ‫انتظار می رود که این قطار موجب‬ ‫کاهش انتشار دی اکسید کربن معادل‬ ‫میزان سالیانه نه تن در هر واگن شود‬ ‫هزینه کلی این قطار ‪ 135.4‬میلیون‬ ‫روپیه برای واگن های مسافربری –‬ ‫مجموعا ‪ 8‬واگن و ‪ 10‬میلیون برای‬ ‫هر واگن – و ‪ 25‬میلیون روپیه برای‬ ‫هر واگن موتور می باشد‬

‫صفحه روبرو‪ :‬قطار‬ ‫جدید آماده برای حرکت‬ ‫از پایتخت‬ ‫باال‪ :‬عازم شدن اولین‬ ‫قطار خورشیدی دمو‬ ‫باال‪ :‬وزیر سابق‬ ‫اتحادیه راه آهن‪،‬‬ ‫سورش پرابهو در حال‬ ‫افتتاح قطار در دهلی نو‬

‫شش واگن مسافربری‪ ،‬مجموعا با ‪16‬‬ ‫پانل خورشیدی تجهیز شده اند که تحت‬ ‫برنامه “ساخت هند” ساخته شده اند؛ دو‬ ‫واگن دیگر با سوخت دیزل کار می کنند‪.‬‬ ‫طول عمر پانل های خورشیدی حدود ‪25‬‬ ‫سال تخمین زده شده و بطور منظم مورد‬ ‫نظارت قرار می گیرند‪ .‬در صورت عدم‬ ‫وجود انرژی خورشید کافی‪ ،‬قطار دارای‬ ‫باطری پشتیبانی است که برای راندن قطار‬ ‫به مدت ‪ 72‬ساعت کفایت می کند‪.‬‬ ‫این اقدام گامی بلند در راستای تمرکز‬ ‫راه آهن بر انرژی قابل بازیافت بوده که‬ ‫به دنبال آن‪ ،‬منافع عظیم ذخیره سالیانه‬ ‫دیزل برای هر واگن به ارزش ‪200000‬‬ ‫روپیه‪ ،‬و مجموع سالیانه ‪ 6.72‬میلیارد‬

‫روپیه انتظار می رود‪ .‬این موضوع بشکل‬ ‫مناسبی با اعالم بودجه راه آهن در سال‬ ‫‪ 2016‬همخوانی دارد که طبق آن در‬ ‫طی پنج سال آینده راه آهن ها به تولید‬ ‫‪ 1,000‬مگاوات انرژی خورشیدی خواهند‬ ‫پرداخت‪.‬‬ ‫از آنجا که سازمان در کاوش گزینه‬ ‫هایی برای استفاده از انرژی خورشیدی‬ ‫به عنوان سوخت جایگزین است‪ ،‬انتظار‬ ‫می رود که موفقیت ای��ن قطار موجب‬ ‫تشویق راه آهن هند در ابداع چنین نوآوری‬ ‫هایی شود‪ .‬در سال ‪ ،2016‬راه آهن هند‬ ‫به معرفی اولین قطار آزمایشی گازی‬ ‫(‪ )CNG DEMU‬در بخش رواری‬ ‫روهتاک راه آهن های شمالی پرداخت‪.‬‬

‫ژوئیه – سپتامبر ‪| 45 | 2017‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬


‫نوآوری‬

‫در یک مسیر‬

‫خورشیدی‬ ‫اولین قطار خورشیدی تقویت شده با نیروی‬ ‫الکتریسیته – دیزل راه آهن هند نشانه‬ ‫تالش جهت رسیدن به انرژی سبز است‬

‫نوشته ‪ :‬گائوراو ناگپال‬

‫دور نماي هند | ‪ | 44‬ژوئیه – سپتامبر ‪2017‬‬

‫حمل و نقل با قطار تاریخی درخشان و بلندمدت در هند‬ ‫دارد که با راه آهن موتور بخار رد هیل در سال ‪1837‬‬ ‫به عنوان اولین قطار کشور‪ ،‬به اوایل قرن ‪ 19‬برمی‬ ‫گردد‪ .‬امروز‪ ،‬راه آهن هند در تالش بزرگتر دولت‬ ‫جهت ترویج خودکفایی انرژی و فعالیت های مطابق‬ ‫با محیط زیست در کشور سهم حائز اهمیتی دارد‪.‬‬ ‫اخیرا نقطه عطف بسیار مهمی نشانه گذاری شده است‪:‬‬ ‫حرکت به سوی انرژی خورشیدی! اولین قطار چندگانه‬ ‫اکتریکی – دیزلی با انرژی خورشیدی (‪ )DEMU‬از‬ ‫ایستگاه راه آهن صفدرجونگ دهلی و توسط سازمان‬ ‫سوخت های جایگزین راه آهن هند (‪ )IROAF‬به راه‬ ‫افتاد‪ .‬وزیر سابق اتحادیه راه آهن‪ ،‬سورش پرابهو در‬ ‫رویدادی اظهار داشت‪“ :‬راه آهن ها در تالش برای‬ ‫افزایش استفاده از منابع انرژی غیرمعمول هستند‪”.‬‬ ‫این قطار ‪ 10‬واگنی ‪ -‬با ‪ 2‬واگن موتور و ‪ 8‬واگن‬ ‫مسافربری ‪ -‬با ظرفیت ‪ 500‬مسافر‪ ،‬مسیر دهلی تا‬ ‫هاریانا را به مدت یک ساعت و نیم طی خواهد کرد‪.‬‬


‫مانی بهاوان‪ ،‬بمبئی‬ ‫این موزه به ثبت خاطرات اقامت ماهاتما‬ ‫گاندی در عمارت مانی بهاوان پرداخته و‬ ‫بسیاری از وسایل شخصی او را در خود‬ ‫جای می دهد‪ .‬در بین سال های ‪ 1917‬تا‬ ‫‪ 1934‬این مکان مرکز مهم فعالیت های‬ ‫گاندی محسوب می شده است‪ .‬او بسیاری‬

‫از جنبش های حائز اهمیت خود شامل‬ ‫جنبش عدم همکاری‪ ،‬جنبش سوادشی‪ ،‬و‬ ‫نیز حرکت های کادی و خالفت را در اینجا‬ ‫آغاز کرد‪ .‬کار گاندی با چرخ نخ ریسی‬ ‫(چارخا) در سال ‪ 1917‬نیز در اینجا یعنی‬ ‫عمارت مانی بهاوان شروع شد‪.‬‬

‫‪HIGHLIGHTS‬‬ ‫‪Founded in‬‬

‫‪1955‬‬ ‫‪Centre of Gandhi’s‬‬ ‫‪activity for‬‬

‫‪17‬‬

‫‪years‬‬

‫‪Trivia‬‬

‫‪1917‬‬

‫‪Gandhi’s‬‬ ‫‪association with‬‬ ‫‪charkha began here‬‬

‫‪HIGHLIGHTS‬‬ ‫‪Built in‬‬

‫‪1926‬‬ ‫‪Transfer of‬‬ ‫‪records‬‬

‫‪1937‬‬ ‫‪Must-see‬‬

‫‪7,500‬‬ ‫‪microfilm rolls‬‬

‫موزه آرشیو ملی‪ ،‬دهلی نو‬ ‫قفسه های محتوی آثار موجود در موزه‬ ‫آرشیو ملی به وسعتی در ح��دود ‪40‬‬ ‫کیلومتر رسیده و از سال ‪ 1748‬به این‬ ‫طرف در مجموعه های منظم چیده شده‬ ‫ان��د‪ .‬این آث��ار به زب��ان های انگلیسی‪،‬‬ ‫عربی‪ ،‬هندی‪ ،‬سانسکریت و اردو و‬ ‫دیگر زب��ان ها می باشند‪ .‬مکتوباتی‬ ‫نیز بر روی برگ نخل‪ ،‬پوست درخت‬ ‫غ��ان‪ ،‬و مصالح دیگر وج��ود دارد که‬ ‫عمدتا در چهار گروه مکتوبات عمومی‪،‬‬ ‫سوابق شرقی‪ ،‬دست نوشتجات و مقاالت‬ ‫خصوصی تقسیم بندی شده اند‪.‬‬ ‫ژوئیه – سپتامبر ‪| 43 | 2017‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬


‫میراث فرهنگی‬ ‫سالن یادبود ویکتوریا‪ ،‬کلکته‬

‫موزه های دیگر‬

‫سالن یادبود ویکتوریا بازتابنده حساسیت‬ ‫معماری بریتانیا ب��وده که به منظور‬ ‫یادبود ملکه ویکتوریای مرحوم توسط‬ ‫لرد کورزون‪ ،‬نایب السلطنه هند بریتانیا‬ ‫طراحی شده است‪ .‬این مکان سکویی‬ ‫ب��وده که در آن م��ردم ق��ادر به مشاهده‬ ‫عکس ها و مجسمه های مردانی بودند که‬

‫کتابخانه و موزه یادبود‬ ‫نهرو‪ ،‬دهلی نو‬

‫نقش حیاتی در تاریخ کشور ایفا کرده اند‪.‬‬ ‫در سال ‪ 1921‬این ساختار سفید باشکوه‬ ‫به طور رسمی به روی عموم گشوده شده‬ ‫و نقاشی هایی از دوران استعمار‪ ،‬عکس‬ ‫های نادر گرفته شده از هند توسط دولت‬ ‫بریتانیا به منظور مستندسازی کشور و‪...‬‬ ‫را به نمایش می گذارد‪.‬‬

‫ای��ن م��وزه از طریق رسانه‬ ‫های بصری‪ ،‬زندگی و کار‬ ‫جواهرلعل نهرو را به تصویر‬ ‫می کشد‪ .‬برخی از ات��اق ها‬ ‫به همان شکل زمان مرگش‬ ‫دست نخورده باقی مانده اند‪.‬‬

‫م���وزه دف��ت��ر تحقیقاتی‬ ‫نتاجی‪ ،‬کلکته‬

‫ای��ن مکان بنا ش��ده در سال‬ ‫‪ ،1961‬م���وزه زندگینامه‬ ‫س��وب��اش چ��ان��درا بوسه می‬ ‫ب��اش��د‪ .‬ای��ن مجموعه شامل‬ ‫وس��ای��ل خ��ان��ه‪ ،‬ل��ب��اس ه��ا‪،‬‬ ‫مجموعه وسایل اتاق نشیمن‪،‬‬ ‫نامه ها و‪ ...‬می شود‪.‬‬

‫س��وات��ان��ت��رات��ا سانگرم‬ ‫سانگراالیا‪ ،‬دهلی‬

‫این موزه واقع در میان قلعه‬ ‫رد نمادین فراهم کننده نظری‬ ‫اجمالی بر مراحل عمده نبرد‬ ‫هند برای آزادی است‪.‬‬

‫‪beautiful gardens it‬‬ ‫‪is surrounded by‬‬

‫دور نماي هند | ‪ | 42‬ژوئیه – سپتامبر ‪2017‬‬

‫‪21‬‬

‫‪Number of artefacts‬‬ ‫‪Must-see‬‬

‫‪28,394‬‬

‫‪Founded in‬‬

‫‪1906‬‬

‫‪HIGHLIGHTS‬‬


‫موزه های دیگر‬

‫ی���ادب���ود م��ل��ی س���ردار‬ ‫واالب���ه���ای���ی پ��ات��ی��ل‪،‬‬ ‫احمدآباد‪ ،‬گوجرات‬ ‫این موزه واقع در کاخ شاهی‬ ‫باغ نمایشگر تمام متعلقات‬ ‫شخصی س��ردار واالبهایی‬ ‫پاتیل است‪.‬‬

‫م�����وزه ج��ی��وت��ی��س��ن��گ‬ ‫ویکاس یاترا‬ ‫این موزه سفر رهایی زنان‬ ‫در طی سال های اولیه جنبش‬ ‫آزادی تا آغاز جیوتیسنگ در‬ ‫سال ‪ 1934‬را نشان می دهد‪.‬‬

‫‪from the Delhi‬‬‫‪Haryana border‬‬

‫‪Located‬‬

‫‪2 KM‬‬

‫‪2000‬‬

‫‪Inaugurated by‬‬ ‫‪Sheila Dixit in‬‬

‫‪Built in‬‬

‫‪1998‬‬

‫‪HIGHLIGHTS‬‬

‫آزاد هیند گرم‪ ،‬دهلی – ان سی آر‬ ‫مجموعه گردشگری آزاد هیند گرم واقع‬ ‫در تیکری ک��االن خیابان روهتاک در‬ ‫نزدیکی مرز دهلی و هاریانا‪ ،‬یک پروژه‬ ‫توسعه یافته توسط سازمان گردشگری‬ ‫به منظور تکریم نتاجی سوبهاش چاندرا‬ ‫بوسه می باشد‪ .‬ویترین های موجود در‬ ‫موزه نمایانگر زندگی ارتش ملی هند‬ ‫هستند‪ .‬در میان اشیای به نمایش درآمده‪،‬‬ ‫مدال ها و نشان های مردانی که در ارتش‬

‫ملی هند (‪ )INA‬خدمت رساندند‪ ،‬بریده‬ ‫روزنامه ها و عکس هایی از رویدادهای‬ ‫متعلق به نبرد برای استقالل هند را می‬ ‫توان یافت‪ .‬گنبدهای موزاییک استادانه‬ ‫که اطراف موزه را دربر گرفته اند از‬ ‫دیگر نکات مورد توجه این مجموعه به‬ ‫شمار می روند که همچنین با امکاناتی‬ ‫مانند سالن آمفی تئاتر و غرفه های‬ ‫خوراکی تجهیز شده اند‪.‬‬

‫ژوئیه – سپتامبر ‪| 41 | 2017‬‬

‫موزه ملی گاندی‪ ،‬دهلی‬ ‫نو‬ ‫این موزه بازدیدکنندگان را‬ ‫به سفر در زندگی ماهاتما‬ ‫گاندی دع��وت می کند‪ .‬آثار‬ ‫به نمایش درآمده شامل شش‬ ‫تلفن دستی می شوند که به‬ ‫پخش سخنرانی ه��ای ضبط‬ ‫شده گاندی به زبان هندی می‬ ‫پردازند‪.‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬


‫میراث فرهنگی‬

‫خانه آزادی‬

‫هند دارای موزه های بسیاری است که به تالش ملت برای‬ ‫کسب استقالل اختصاص یافته اند‪ .‬در اینجا فهرست برخی‬ ‫از دیدنی ترین های آنها را تهیه کرده ایم‬ ‫نوشته ‪ :‬نیتاشا پاندا‬

‫موزه یا مخزن میراث فرهنگی‪ ،‬سیاسی و تاریخی‬ ‫یک ملت به نوبه خود تجربه ایست‪ .‬و هنگامی که‬ ‫این مخزن رویدادی به اهمیت استقالل آن کشور‬ ‫را در خود نگاه می دارد‪ ،‬طنین وی��ژه ای را‬ ‫حاصل می کند‪ .‬هند دارای هزاران موزه است که‬ ‫به حفظ خاطرات‪ ،‬اسناد ضبط شده و مصنوعات‬ ‫مربوط به تالش برای کسب آزادی ادامه می دهند‪.‬‬ ‫نگاهی به برخی از آنها انداخته و به داستان هایی‬ ‫که هر یک از آثار را به حرکت می آورند گوش‬ ‫فرا دهید‪.‬‬

‫‪6,000‬‬ ‫‪Photographs‬‬

‫‪letters written by‬‬ ‫‪Mahatma Gandhi‬‬

‫دور نماي هند | ‪ | 40‬ژوئیه – سپتامبر ‪2017‬‬

‫‪Must-see‬‬

‫موزه یادبود گاندی‪ ،‬احمدآباد‪ ،‬گوجرات‬

‫موزه یادبود گاندی و سابارماتی آشرام از طریق نمایش‬ ‫وسایل شخصی ماهاتما گاندی که در طی دوران اقامتش‬ ‫در احمدآباد از آنها استفاده می کرده‪ ،‬چشم اندازی از‬ ‫شیوه زندگی او را برای بازدیدکنندگان فراهم می کند‪.‬‬ ‫این موزه جدید که در سال ‪ 1963‬توسط چارلز کوریا‬ ‫ساخته شد‪ ،‬منزل ‪ 34,177‬نامه نوشته شده توسط گاندی‬ ‫به همراه ‪ 8,718‬صفحه از نوشتجات او‪ 6,000 ،‬عکس‪،‬‬ ‫‪ 334‬حلقه فیلم‪ 509 ،‬نوار کاست‪ 121 ،‬صدای ضبط‬ ‫شده‪ 63 ،‬نوار ویدئویی‪ 155 ،‬جایزه و ‪ ...‬می باشد‪.‬‬

‫‪Number of exhibits‬‬

‫‪Built in‬‬

‫‪1963 40,000 34,177‬‬

‫‪HIGHLIGHTS‬‬


‫برگزار شد‪ .‬یکی از اسنادی که به ندرت‬ ‫مشاهده شده بود‪ ،‬نامه ی نوشته شده توسط‬ ‫ماهاتما گاندی در ‪ 8‬آگوست ‪ 1942‬بود‬ ‫که در آن به ذکر شعار کارنگه یا مارنگه‬ ‫(مرگ یا عمل) پرداخته است‪.‬‬ ‫نخست وزیر خواهان اتحاد شهروندان‬ ‫ه��ن��د در ح��ل و ف��ص��ل مشکالتشان در‬ ‫راستای منافع کشور شد‪ .‬او بیان کرد “در‬ ‫طی سالهای ‪ 1942‬تا ‪ 1947‬عزم جمعی‬

‫شهروندان در سرتاسر هند مشهود بود که‬ ‫در طول پنج سال بریتانیا را وادار به ترک‬ ‫هند کردند‪ .‬از حاال تا رسیدن به هفتاد و‬ ‫پنجمین (‪ )75‬سالروز استقالل کشورمان‬ ‫پنج سال وقت داریم‪ .‬عزم متحد ما‪ ،‬قدرت‬ ‫و و اراده ج��دی ب��رای عمل‪ ،‬و ی��ادآوری‬ ‫خاطرات میهن پرستی بی نظیرمان به ما‬ ‫یاری خواهند رساند که تا سال ‪ 2022‬هند‬ ‫رویایی گذشتگان را بسازیم‪”.‬‬

‫ژوئیه – سپتامبر ‪| 39 | 2017‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬


‫میراث فرهنگی‬ ‫پ���ی���ش ب����ه س���وی‬ ‫دیجیتالی شدن‬ ‫جوایز گاالنتری‬

‫در بعد از ظهر هفتاد و یکمین‬ ‫(‪ )71‬سالروز استقالل‪ ،‬نخست‬ ‫وزی��ر ن��ارن��درا م��ودی به راه‬ ‫ان���دازی ی��ک پ��ورت��ال آنالین‬ ‫ویژه مختص به برندگان جوایز‬ ‫گاالنتری در هند پرداخت‪:‬‬ ‫‪.gallantryawards.gov.in‬‬ ‫این پورتال شامل یک بانک‬ ‫اطالعاتی با جزییات اطالعات‬ ‫تمام برندگان از سال ‪ 1950‬تا‬ ‫‪ 2017‬می باشد‪.‬‬

‫بی اچ آی ام – آدهار‬

‫نخست وزیر نارندرا مودی در‬ ‫طی سخنرانی اش در سالروز‬ ‫اس��ت��ق�لال ب��ه م���ردم اص���رار‬ ‫ورزی��د که “اپلیکیشن بی اچ‬ ‫آی ام را برای نقل و انتقاالت‬ ‫مالی پذیرفته و آن را بخشی‬ ‫از فعالیت های اقتصادی خود‬ ‫کنیم‪ ”.‬سکوی بی اچ آی ام‬ ‫– آده��ار یک سیستم پرداخت‬ ‫بیومتریک می باشد‪.‬‬

‫اپلیکیشن نامو‬

‫اپلیکیشن م��وب��ای��ل ن��ارن��درا‬ ‫م��ودی‪ ،‬راه ان���دازی ش��ده در‬ ‫ژوئ��ن ‪ 2015‬سکویی است‬ ‫برای ایجاد تعامالت مستقیم بین‬ ‫نخست وزیر و شهروندان هند‪.‬‬ ‫این برنامه کاربران را قادر به‬ ‫دریافت مستقیم پیام و ایمیل از‬ ‫جانب او‪ ،‬و همچنین اتصال‬ ‫به نسخه های متنوع دیگر از‬ ‫جمله مان کی بات می کند‪.‬‬

‫دور نماي هند | ‪ | 38‬ژوئیه – سپتامبر ‪2017‬‬

‫راست‪ :‬چراغانی‬ ‫راشتراپاتی بهاوان‪،‬‬ ‫خانه رییس جمهور‬ ‫هند به مناسبت‬ ‫سالروز استقالل‬ ‫پایین‪ :‬نارندرا مودی‪،‬‬ ‫نخست وزیر هند در‬ ‫حال سخنرانی برای‬ ‫مردم از برج قلعه رد‬

‫کرانتی مایدان تغییر نام داد‪ .‬ماهاتما گاندی‬ ‫در سخنرانیش برای مردم حاضر در محل‬ ‫برگزاری گفت “یک مانترای کوتاه وجود‬ ‫دارد که من برایتان می خوانم‪ .‬شما آن‬ ‫را در قلب خود نقش زده و بگذارید هر‬ ‫نفستان روحی تازه به آن بدمد‪ .‬این مانترا‬ ‫“مرگ یا عمل” است‪”.‬‬ ‫بجز نقطه عطف جنبش ت��رک هند‪،‬‬ ‫‪ 2017‬نمایانگر ‪ 75‬سالگی شکل گیری‬ ‫آزاد هند فاوج (همچنین مشهور به ارتش‬ ‫ملی هند) توسط سوبهاش چاندرا بوس نیز‬ ‫می باشد‪ .‬برای هر دو روی��داد‪ ،‬وزارت‬ ‫فرهنگ دولت هند جهت تحقیق و بررسی‬ ‫ت��وس��ط ش��ه��رون��دان ه��ن��د‪ ،‬ب��ه ب��رگ��زاری‬ ‫نمایشگاهی از اسناد محرمانه مربوط به‬ ‫هر دو رویداد پرداخت‪ .‬این نمایشگاه با‬ ‫عنوان “کارنگه یا مارنگه ‪ 75‬چلو دیلی”‬ ‫در محل آرشیو هند واق��ع در دهلی نو‬


‫عزم راسخ‪ ،‬قدرت و اراده‬ ‫ما یادآور خاطرات غنی‬ ‫میهن پرستیمان‪ ،‬یاری‬ ‫رسان ما در ساخت هند‬ ‫رویایی گذشتگان تا سال‬ ‫‪ 2022‬خواهند بود‬ ‫مجسمه شنی یادبود‬ ‫هفتاد و یکمین‬ ‫(‪ )71‬سالروز‬ ‫استقالل هند‬

‫در نیمه شب ‪ 15‬آگوست ‪ ،1947‬هند‬ ‫استقالل خود از حکومت بریتانیا را‬ ‫نشانه گ��ذاری کرد‪ .‬از آن زمان تا به‬ ‫حال‪ ،‬این پرچم با افتخار بر فراز بوده‪،‬‬ ‫و روز استقالل برای تمام کشور دارای‬ ‫اهمیت ویژه ای می باشد‪ .‬همانند تمام‬ ‫سالهای گذشته‪ ،‬امسال نیز نخست وزیر‬ ‫در قلعه رد واقع در دهلی نو‪ ،‬به اقامه‬ ‫یک سخنرانی قوی‪ ،‬میهن پرستانه و‬ ‫الهام بخش برای ملت پرداخت‪ .‬مانند‬ ‫س��ال ‪ ،2015‬ب��رای تکمیل سخنرانی‬ ‫اش خ��واه��ان پیشنهادات شهروندان‬ ‫هندی درب��اره موضوعاتی شد که باید‬ ‫در صحبت هایش ذکر کند‪ .‬در حدود‬ ‫‪ 6,000‬پیشنهاد از طریق اپلیکیشن نامو‬ ‫و ‪ 2,216‬نیز از پورتال ‪MyGov.in‬‬ ‫دریافت شد‪.‬‬ ‫ن��خ��س��ت وزی����ر م����ودی درب����اره‬ ‫ای��ن حقیقت صحبت ک��رد ک��ه امسال‬ ‫نمایانگر ‪ 75‬سالگی جنبش ترک هند‪،‬‬ ‫احضار بریتانیا توسط ماهاتما گاندی و‬ ‫درخواست ترک هند و دوران��ی قاطع‬ ‫در تاریخ کشورمان نیز هست‪ .‬در ‪8‬‬ ‫آگوست ‪ 1942‬بود که کمیته کنگره تمام‬ ‫هند (‪ )AICC‬به برگزاری جلسه ای‬ ‫در بمبئی (مومبای نو) با عنوان برپایی‬ ‫جنبشی جهت وادار کردن بریتانیا برای‬ ‫ترک هند دست زد‪ .‬این جنبش در نیمه‬ ‫شب ‪ 9‬آگوست در گووالیا تانک بمبئی‬ ‫آغ��از شد‪ ،‬که بعدا به عنوان آگوست‬ ‫ژوئیه – سپتامبر ‪| 37 | 2017‬‬

‫نارندرا مودی‬ ‫نخست وزیر هند‬

‫هند جدید باید شامل آن‬ ‫مولفه انسانی جدایی‬ ‫ناپذیری باشد که در دی‬ ‫ان ای ما وجود داشته‬ ‫و کشور و تمدن ما را‬ ‫تعریف می کند‬ ‫رام نات کوویند‬ ‫رییس جمهور هند‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬


‫میراث فرهنگی‬

‫جوان هفتاد‬

‫و یک ساله‬

‫ر آگوست ‪ ،2017‬هند هفتاد و یکمین (‪ )71‬سالروز استقالل خود را‬ ‫جشن گرفت‪ .‬در طی این جشن های مهم احساس سرزندگی کرده و‬ ‫اجازه دهید احساسات میهن پرستانه تان به اوج برسد!‬ ‫نوشته ‪ :‬گائوراو ناگپال‬

‫دور نماي هند | ‪ | 36‬ژوئیه – سپتامبر ‪2017‬‬


‫صفحه روبرو‪ :‬همه‬ ‫توجه خدمه بر آی ان اس‬ ‫کالواری است‬ ‫راست‪ :‬یک زیردریایی‬ ‫بر روی سطح آب پیش‬ ‫از رفتن به عمق‬

‫نیروی دریایی هند مسوولیت خطیر‬ ‫محافظت از منافع دریایی کشورمان را‬ ‫برعهده دارد که گسترده و پیچیده هستند‪.‬‬ ‫بر توانایی غلبه شاخه زیردریایی بر تمام‬ ‫مشکالت و نایل آمدن به تمام مسوولیت‬ ‫ها و ماموریت ها در دفاع از کشور در‬ ‫قالب نیروی دریایی‪ ،‬اعتماد کامل وجود‬ ‫دارد‪ .‬به عنوان ادای احترام به جشن ‪50‬‬ ‫سالگی خدمات ارزنده به ملت‪ ،‬در روز‬ ‫نیروی دریایی ‪ 2016‬دریاساالر سونیل‬ ‫النبا‪ ،‬رییس ستاد نیروی دریایی‪ ،‬پی وی‬ ‫اس ام‪ ،‬ای وی اس ام‪ ،‬ای دی سی‪ ،‬سال‬

‫‪ 2017‬را به عنوان سال شاخه زیردریایی‬ ‫اعالم کرد‪.‬‬ ‫معاون دریاساالر‪ ،‬بازرس کل امنیت‬ ‫هسته ای و ارش��دت��ری��ن خدمت رس��ان‬ ‫زی��ردری��ای��ی‪ ،‬سریکانت ای وی اس ام‬ ‫اظهار قطعی می کند که س��ال ‪2017‬‬ ‫جهت یادبود در سالنامه نیروی دریایی‬ ‫رقم خواهد خورد‪ .‬سپس با اطمینان می‬ ‫افزاید که با نظر به افق پیش رویمان‪ ،‬این‬ ‫سفر ‪ 50‬ساله از شهامت‪ ،‬فداکاری‪ ،‬تعهد‬ ‫و باالتر از همه‪ ،‬امید‪ ،‬اعتماد متقابل و‬ ‫وفاداری پایدار سخن می گوید‪.‬‬

‫ژوئیه – سپتامبر ‪| 35 | 2017‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬


‫موفقیت‬

‫درحال آماده باش‬

‫تاریخ شاخه زیردریایی نیروی دریایی‬ ‫هند به سالهایی برمی گردد که هند تازه‬ ‫مستقل شده بود‪ .‬پس از یک دهه تالش‬ ‫های بی وقفه‪ ،‬در سال ‪ 1962‬با آموزش‬ ‫گروهی از افسران در اچ ام اس دلفین‬ ‫اولین گام ها برداشته شدند‪ .‬راه اندازی‬ ‫اولین زیردریایی ساخت هند‪ ،‬آی ان اس‬ ‫شالکی در ‪ 7‬فوریه ‪ ،1992‬نمایانگر‬ ‫توانایی ساخت زیردریایی های بومی‬ ‫توسط نیروی دریایی هند بود‪ .‬نیروی‬ ‫دریایی هند با راه ان��دازی چاکرا – ‪I‬‬ ‫با سوخت ان��رژی هسته ای در سال‬ ‫‪ ،1988‬و سپس چاکرا – ‪ II‬در ‪،2012‬‬ ‫جشهی بزرگ به سوی گروه منتخب‬ ‫نیروهای دریایی مجهز به زیردریایی‬ ‫هسته ای داشت‪.‬‬

‫نوظهور با ندرتا سه سال تجربه عملیاتی در‬ ‫زمینه حرفه ای کامال جدیدی بود‪ ،‬اما از‬ ‫آنجا که ابرهای جنگ در سرتاسر شبه قاره‬ ‫پرسه می زدند‪ ،‬خود را برای نبرد آماده‬ ‫کرد‪ .‬هنگامی که باالخره جنگ آغاز شد‪،‬‬ ‫زیردریایی های ما حرکت کرده و در هر‬ ‫دو جبهه خلیج بنگال و نیز دری��ای عرب‬ ‫مستقر شده و البته برخی نیز به آب های‬ ‫دشمن وارد شدند که تاثیری قاطع در نتیجه‬ ‫جنگ داشت‪.‬‬ ‫سفر ‪ 50‬ساله شاخه زیردریایی را نمی‬ ‫توان ساده انگاشت‪ ،‬اما تعهد مصر کارکنان‬ ‫اولیه زیردریایی ها از پیوستن نیروی‬ ‫دری��ای��ی هند به گ��روه نخبگان نیروهای‬ ‫دریایی تمام دنیا که قادر به راه اندازی این‬ ‫کشتی های جنگی زیرآبی قدرتمند هستند‪،‬‬ ‫اطمینان داد‪ .‬چندین نیروی دریایی چهار‬ ‫فروند زیردریایی را در طی مدت سه سال‬ ‫به دست آورده اند و سپس جنگ پیروزی را‬ ‫برای چهارمین بردند؛ در طی تنها سه دهه‪،‬‬

‫چند تن از آنها زیردریایی ها را از سطح به‬ ‫زیر آب و سپس از نیروی عادی به نیروی‬ ‫هسته ای ارتقا دادند؛ و پس از گذشت تنها‬ ‫‪ 20‬سال از شگل گیری شاخه زیردریایی‪،‬‬ ‫چند تن دیگر وظیفه دلهره آور ساخت‬ ‫زیردریایی های خود را برعهده گرفتند‪.‬‬ ‫ام���روز‪ ،‬ش��اخ��ه زی��ردری��ای��ی نیروی‬ ‫دریایی هند در آستانه یک دگوگونی ریشه‬ ‫ای اس��ت‪ .‬در رابطه با ثبات‪ ،‬ما دارای‬ ‫زیردریایی های معتبر‪ ،‬قوی‪ ،‬قابل اعتماد‬ ‫و در کالس های معمولی سیندهوگوش و‬ ‫کالس شیشومار بوده‪ ،‬و همچنین در آی ان‬ ‫اس آریهانت‪ ،‬اولین زیردریایی هسته ای‬ ‫بومی هند شکوفا ظاهر شده ایم‪ .‬راه اندازی‬ ‫زیردریایی معمولی ساخت داخلی آی ان اس‬ ‫کالواری و مجموعه زیردریایی های پس‬ ‫از آن در راستای ماموریت “ساخت هند”‬ ‫دولت به پیش خواهد رفت‪.‬‬ ‫نیروی دری��ای��ی هند در مرحله بهره‬ ‫برداری از سال ها برنامه ریزی و سخت‬ ‫کوشی و کسب دارای��ی های واقعی قرار‬ ‫گرفته که توانایی فراهم ساختن محصول‬ ‫گسترده‪ ،‬استقامت و پایداری را دارد‪ .‬از‬ ‫آنجا که به طور عمده نیروی دریایی به‬ ‫سوی آب های ناشناخته فناوری هسته ای‬ ‫دریایی حرکت می کند‪ ،‬چالش های پیش‬ ‫رو در راستای مهار ای��ن ان��رژی بسیار‬ ‫زیاد هستند‪.‬‬

‫نیروی دریایی هند در مرحله‬ ‫بهره برداری از سال ها‬ ‫برنامه ریزی و سخت کوشی‬ ‫و کسب دارایی های واقعی‬ ‫قرار دارد‬ ‫دور نماي هند | ‪ | 34‬ژوئیه – سپتامبر ‪2017‬‬


‫باال‪ :‬زیردریایی ها کلید‬ ‫استراتژی دفاعی هند هستند‬ ‫باال و راست‪:‬‬ ‫یک زیردریایی کالس‬ ‫ای ‪ -‬سیندوگوش بر روی‬ ‫سطح آب‬

‫در طی سالها همیشه اعماق ناشناخته برای بشر‬ ‫فریبنده بوده و تاریک ترین اعماق اقیانوس‬ ‫برای معدود اف��رادی که شهامت سپردن خود‬ ‫به امواج را داشته اند‪ ،‬همچنان همانند چالشی‬ ‫بزرگ برپا ایستاده است‪ .‬االن سالهاست که‬ ‫کارکنان زیردریایی ها در سراسر دنیا با ثبات‬ ‫و اراده ای عظیم بر این چالش غلبه کرده اند‪.‬‬ ‫شاخه زیردریایی یکی از افزودنی های فرخنده‬ ‫به توانایی های تاثیر برانگیز نیروی دریایی هند‬ ‫بوده که از آب های گسترده ما پاسداری کرده‬ ‫و به عنوان ابزاری بسیار مهم در تامین امنیت‬ ‫منافع دریایی ما خدمت رسانی ک��رده است‪.‬‬ ‫امروزه غیرت و سرسختی این کارکنان افتخار‬ ‫روایت غواصی زیردریایی است‪.‬‬ ‫امسال‪ ،‬نیروی دریایی هند سالگرد طالیی‬ ‫آغاز شاخه زیردریایی خود را جشن می گیرد‪.‬‬ ‫پنجاه سال پیش‪ ،‬در ‪ 8‬دسامبر ‪ 1967‬در ریگا‬ ‫واقع در لتونی‪ ،‬نیروی دریایی هند در آی ان‬ ‫اس کالواری سابق ارتقا یافته و بنابراین میعاد‬ ‫نیروی دریایی هند با زیردریایی ها آغاز شد‪.‬‬ ‫در اوای��ل سال ‪ ،1971‬شاخه زیردریایی نیز‬ ‫همراه با دیگر اعضای نیروی دریایی جهت‬ ‫آماده سازی خود برای مقابله با تهدید قریب‬ ‫الوقوع امنیت ملی هند ماموریت یافت‪ .‬علیرغم‬ ‫اینکه در آن زمان شاخه زیردریایی نیرویی‬ ‫ژوئیه – سپتامبر ‪| 33 | 2017‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬


‫موفقیت‬

‫قوی ترین شاخه‬

‫نیوی دریایی هند‬ ‫از آنجا که شاخه زیردریایی نیروی دریایی هند ‪ 50‬سالگی عملیات خود‬ ‫را در سال ‪ 2017‬جشن می گیرد‪ ،‬به کارکنان این زیردریایی ها که‬ ‫غیورانه برای امنیت ملی هند تالش می کنند‪ ،‬درود می فرستیم‬ ‫نوشته ‪ :‬آمیت پاراشار‬ ‫دور نماي هند | ‪ | 32‬ژوئیه – سپتامبر ‪2017‬‬


‫نهمین دوره اجالس‬ ‫بریکس برگزار‬ ‫شده در شایمن چین‬ ‫با موضوع اصلی‬ ‫“مشارکت قوی‬ ‫تر برای آینده ای‬ ‫درخشان تر”‬

‫در جلسه عمومی برگزار شده در‬ ‫این اجالس‪ ،‬نخست وزیر مودی از‬ ‫نیاز همکاری بیشتر در زمینه های‬ ‫کلیدی مانند کشاورزی و آب و هوا‬ ‫صحبت کرد‬ ‫این توافق نامه ها شامل دستورالعمل مشارکت تجاری‬ ‫و اقتصادی‪ ،‬برنامه عملیاتی برای مشارکت نوآوری‬ ‫(‪ ،)2020-2017‬چ��ارچ��وب استراتژیک همکاری‬ ‫گمرکی بریکس‪ ،‬و یادداشت تفاهم با موضوع همکاری‬ ‫استراتژیک بین شورای تجاری بریکس و بانک توسعه‬ ‫جهانی می شوند‪.‬‬

‫راه حل ده گانه‬

‫نخست وزیر نارندار مودی در صحبت هایش در این‬ ‫اج�لاس ‪ 10‬م��ورد پیشنهادی را عنوان کرد که همه‬ ‫کشورهای عضو بریکس جهت ایفای نقشی حیاتی در‬ ‫صحنه تحوالت جهانی‪ ،‬باید بر آنها متعهد باشند‪ .‬این‬ ‫موارد شامل تالش برای مبارزه با تروریسم‪ ،‬حفظ محیط‬

‫زیست برای دنیای سبزتر‪ ،‬و همکاری جهت گسترش‬ ‫دیجیتالی شدن و خلق عدالت و برابری می شوند‪.‬‬

‫مشارکت برتر‬

‫در بیانیه جلسه عمومی اجالس بریکس‪ ،‬نخست وزیر‬ ‫مودی همچنین از نیاز همکاری بیشتر در زمینه های‬ ‫کلیدی مانند کشاورزی‪ ،‬انرژی‪ ،‬محیط زیست‪ ،‬تغییرات‬ ‫جوی‪ ،‬ورزش و فرهنگ سخن گفت‪ .‬او همچنین جزییات‬ ‫تالش های مستمر هند در ریشه کن کردن فقر‪ ،‬کسب‬ ‫اطمینان از مراقبت های بهداشتی بهتر‪ ،‬امنیت غذایی‪،‬‬ ‫بهسازی و آموزش و پرورش را در میان گذاشت‪.‬‬

‫بیانیه شایمن‬

‫در این اج�لاس‪ ،‬در بیانیه ای مشترک رهبران همه‬ ‫کشورها نام گروه های تروریستی ساکن در پاکستان‬ ‫از جمله لشکر طیبا‪ ،‬جیش محمد و شبکه حقانی را ذکر‬ ‫و آنها را محکوم کردند‪ .‬قرار دادن آنها در کنار گروه‬ ‫های تروریستی جهانی داعش و القاعده نمایانگر برد‬ ‫سیاسی قابل اهمیت تالش های هند در راستای مبارزه با‬ ‫تروریسم بین مرزی بود‪ .‬در طی دهه گذشته‪ ،‬بریکس‬ ‫به عنوان سکویی مهم برای همکاری بین کشورهای‬ ‫توسعه یافته ظاهر شده است‪ .‬با نتایج مثبت حاصل از‬ ‫اجالس سال جاری‪ ،‬حقیقتا فرجام نهایی تعهد برای خلق‬ ‫آینده ای بهتر می باشد‪.‬‬

‫ژوئیه – سپتامبر ‪| 31 | 2017‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬


‫مشارکت‬

‫بریکس برای‬

‫آیندهای درخشان تر‬ ‫نهمین اجالس بریکس (‪ ،)BRICS‬پنج کشور عضو بریکس را‬ ‫در شایمن چین گرد هم آورد‪ .‬چشم اندازی از مذاکرات انجام‬ ‫گرفته را برایتان فراهم آورده ایم‬ ‫نوشته ‪ :‬آمیت پاراشار‬

‫بریکس‪ ،‬هیات بین المللی به نمایندگی پنج کشور پیشروی‬ ‫برزیل‪ ،‬روسیه‪ ،‬هند‪ ،‬چین و افریقای جنوبی‪ ،‬نهمین اجالس‬ ‫خود را در ‪ 3‬تا ‪ 5‬سپتامبر امسال و به میزبانی شایمن واقع‬ ‫در استان فوجیان چین برگزار کرد‪ .‬این رویداد سه روزه‬ ‫با موضوع “بریکس‪ :‬مشارکت قوی تر برای آینده ای‬ ‫درخشان تر” همچنین طلیعه بخش دهه دوم سازمان بود‪.‬‬ ‫رییس جمهور چین‪ ،‬شی جین پینگ مدیریت این اجالس را‬ ‫برعهده گرفت که یعقوب زوما رییس جمهور افریقا‪ ،‬میشل‬ ‫تمیر رییس جمهور برزیل‪ ،‬والدیمیر پوتین رییس جمهور‬ ‫دور نماي هند | ‪ | 30‬ژوئیه – سپتامبر ‪2017‬‬

‫روسیه‪ ،‬و نارندرا مودی رییس جمهور هند در آن حضور‬ ‫یافتند‪ .‬با گردهم آیی رهبران‪ ،‬مسایل چندگانه با اهمیت بین‬ ‫المللی شامل تروریسم‪ ،‬و مشارکت و تجارت بین المللی‬ ‫مورد مذاکره قرار گرفتند‪.‬‬

‫پیوندهای تجاری‬

‫نهمین اجالس بریکس شاهد امضای چهار توافق نامه‬ ‫ت��وس��ط ک��ش��وره��ای عضو ش��ام��ل مشارکت ت��ج��اری و‬ ‫اقتصادی با هدف عمق بخشیدن به پیوندهای تجاری بود‪.‬‬


‫باال‪ :‬شهردار اول هامبورگ‪ ،‬اوالف شولز در حال عکس گرفتن با شرکای سران دولت و نمایندگان میهمان در طی برنامه مشارکتی اجالس جی ‪20‬‬ ‫صفحه روبرو‪ :‬نخست وزیر هند نارندرا مودی و نخست وزیر ژاپن شینزو آبه در حال صحبت در اجالس‬

‫صدراعظم مرکل بیان کرد که حوزه‬ ‫متمرکز بیانیه رهبران‪ ،‬کسب‬ ‫اطمینان از ثبات سیستم اقتصادی‬ ‫بین المللی است‬ ‫به سوی همکاری‬

‫صدراعظم آلمان آنگال مرکل رضایت خود از‬ ‫اجالس جی ‪ 20‬امسال را اعالم کرد‪ .‬او از به‬ ‫توافق رسیدن در تجارت آزاد ابراز خرسندی‬ ‫ک��رد‪ .‬در ای��ن اج�لاس‪ ،‬او از ای��ن واقعیت که‬ ‫کشورهای صنعتی بزرگ و همچنین اقتصادهای‬ ‫نوظهور بر مبارزه با حامی گرایی و محدودیت‬ ‫های ناعادالنه تجاری موافق هستند نیز قدردانی‬ ‫کرد‪ .‬سپس بر این نکته اشاره کرد که در این‬

‫زمینه سیستم تجارت بین المللی برپایه قوانین‪،‬‬ ‫همانطور که توسط س��ازم��ان تجارت جهانی‬ ‫(‪ )WTO‬ذکر شده‪ ،‬نقشی حیاتی بازی می کند‪.‬‬ ‫صدراعظم مرکل همچنین اظهار کرد که یکی‬ ‫از حوزه های مورد تمرکز بیانیه رهبران‪ ،‬کسب‬ ‫اطمینان از ثبات سیستم اقتصاد بین المللی است‪.‬‬ ‫او همچنین با اشاره به برنامه عملیاتی هامبورگ‬ ‫که در نتیجه این اجالس پذیرفته شد‪ ،‬از پیمان‬ ‫درج شده در بیانیه رهبران گفت‪“ :‬در پیگیری‬ ‫خ��ود در رش��د اقتصادی و ایجاد مشاغل‪ ،‬به‬ ‫ترویج مشمولیت برتر‪ ،‬عدالت و برابری خواهیم‬ ‫پرداخت‪”.‬‬ ‫قابل توجه است که در آستانه نهمین (‪)9‬‬ ‫اجالس بریکس واقع در شایمن چین در سپتامبر‬ ‫سال جاری‪ ،‬رهبرای پنج کشور عضو بریکس‬ ‫(برزیل‪ ،‬روسیه‪ ،‬هند‪ ،‬چین و افریقای جنوبی) به‬ ‫برپایی یک جلسه غیررسمی در حاشیه اجالس‬ ‫جی ‪ 20‬در هامبورگ پرداختند‪.‬‬

‫ژوئیه – سپتامبر ‪| 29 | 2017‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬


‫مشارکت‬ ‫از رهبری هند اعالم آمادگی کرد‪ .‬در سخنرانی خود‬ ‫درباره تسهیالت فناوری‪ ،‬کمک های رسمی توسعه‬ ‫(‪ ،)ODA‬تعهدات‪ ،‬زیرساخت ها‪ ،‬تحرک کار و‬ ‫سالمتی‪ ،‬نخست وزیر هند از ضرورت ایفای نقش‬ ‫حیاتی تمام کشورها در این حوزه ها صحبت کرد‪.‬‬

‫تغییرات جوی‬

‫با تاکید بر تغییرات جوی‪ ،‬نخست وزیر مودی اشاره‬ ‫کرد که کشورهای در حال توسعه نیاز به فضای‬ ‫بیشتری برای رشد دارند‪ .‬او همچنین از یک صدای‬ ‫جمعی دربرابر شیوه های حامی گرایی بویژه در‬ ‫حوزه تجارت و انتقال دانش و نخبگان پشتیبانی کرد‪.‬‬

‫نخست وزر بریتانیا‪ ،‬ترزا می‬ ‫بر حمایت بریتانیا را در مبارزه‬ ‫جهانی برعلیه تروریسم و بردگی‬ ‫مدرن تاکید کرد‬

‫او بر تعهد هند در اجرای توافق نامه پاریس – توافق‬ ‫نامه ای در چارچوب کنوانسیون سازمان ملل متحد‬ ‫که شامل کاهش انتشار گازهای گلخانه ای نیز می‬ ‫شود – “از دل و جان” تاکید کرده و اجرای جهانی‬ ‫آن را امری ضروری برای مبارزه با تغییرات جوی‬ ‫خواند‪ .‬او بیان کرد که امروز‪ ،‬اجرای مفاد توافق‬ ‫نامه پاریس جهت حفظ محیط زیست “ضروری”‬ ‫می باشد‪.‬‬ ‫او همچنین خواهان اقدامات سریع برای تاسیس‬ ‫آژان��س رتبه بندی بریکس ش��ده و تاکید ک��رد که‬ ‫همکاری در توسعه افریقا باید در اولویت قرار‬ ‫گیرد‪ .‬از میان ‪ 20‬رهبر حاضر‪ ،‬به استثنای رییس‬ ‫جمهور ایاالت متحده دونالد ترامپ که با موضوع‬ ‫تغییرات جوی موافق نبود‪ 19 ،‬تن دیگر در همه‬ ‫موارد ذکر شده در بیانیه مشترک (همچنین مشهور‬ ‫به ابالغ رسمی) به توافق رسیدند‪ .‬در فرصت یک‬ ‫استراحت معمول‪ ،‬یک پاراگراف جداگانه بر موضع‬ ‫ایاالت متحده در توافق نامه پاریس و نیز سوخت‬ ‫فسیلی افزوده شد‪ .‬در اوایل سال جاری رییس جمهور‬ ‫ترامپ تصمیم خود مبنی بر خروج از توافق نامه را‬ ‫اعالم کرده بود‪.‬‬

‫موضوعات مورد مذاکره‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬

‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬

‫دور نماي هند | ‪ | 28‬ژوئیه – سپتامبر ‪2017‬‬

‫• اقدامات محرمانه در برابر کشورهای حامی‬ ‫تروریسم‬ ‫• کشورهای جی ‪ 20‬باید به تبادل فهرست‬ ‫مظنونین به تروریست بپردازند‬ ‫•تسریع عملیات قانونی برعلیه تروریسم‬ ‫•پذیرش کنوانسیون جامع تروریسم بین المللی‬ ‫•ا جرای راه حل های شورای امنیت سازمان‬ ‫ملل متحد (‪ )UNSC‬و دیگر راه حل های‬ ‫بین المللی‬ ‫• کشورهای جی ‪ 20‬باید بر برنامه های‬ ‫نابودسازی تمرکز کنند‬ ‫•ع ملیات نظامی و اقتصادی الزم جهت‬ ‫ممانعت منابع مالی تروریستی‬ ‫• جلوگیری از تبادل اسلحه به تروریست ها با‬ ‫کمک تاسیس نیروهای نظامی‬ ‫• کسب اطمینان از امنیت سایبری و همکاری‬ ‫با مبارزه با تروریسم‬ ‫• انتصاب مشاوران امنیت ملی جهت مبارزه‬ ‫با تروریسم‬


‫هامبورگ برای دربر گرفتن چالش های جهانی‬ ‫عمده مانند تغییرات جوی‪ ،‬کنترل دیجیتالی شدن‪،‬‬ ‫و مشارکت موثر در ایجاد رفاه و سالمتی در دنیا‬ ‫به اتمام رسید‪.‬‬

‫مبارزه با تروریسم‬

‫نخست وزیر هند نارندرا مودی‪ ،‬یکی از سخنرانان‬ ‫اصلی در این رویداد جهانی تاکید کرد که جی ‪20‬‬ ‫باید مجموعا با تامین مالی‪ ،‬آزاد گذاردن تروریست‬ ‫و پناهگاه های تروریستی و نیز پشتیبانان و حامیان‬ ‫اینگونه عملیات مبارزه کند‪ .‬او درحالی که به‬ ‫طرح اقداماتی جی ‪ 20‬برای مبارزه با تروریسم‬ ‫خوشامد می گفت‪ ،‬اش��اره کرد که تروریسم یک‬ ‫تهدید جدی برای بشریت است‪ .‬او همچنین جهت‬ ‫مقابله با تهدیدات تروریستی به ارائه یک دستور‬ ‫کار پرداخت‪.‬‬ ‫ترزا می نخست وزیر بریتانیا نیز افزود که‬ ‫بریتانیا هم از تقویت مبارزه جهانی بر علیه ترور‬ ‫و بردگی مدرن حمایت می کند‪.‬‬

‫اصالحات اقتصادی‬

‫نخست وزیر از اصالحات اقتصادی عمده آغاز شده‬ ‫در هند شامل معرفی مالیات کاال و خدمات (‪)GST‬‬

‫نخست وزیر نارندرا مودی بر‬ ‫تعهد هند در اجرای توافق نامه‬ ‫پاریس تاکید ورزید‬ ‫نیز صحبت کرده و بر ض��رورت همکاری همه‬ ‫کشورها برای بهبود اقتصاد پایدار تاکید ورزید‪.‬‬ ‫با ارجاع به اهداف توسعه پایدار (‪ )SDG‬راه‬ ‫اندازی شده توسط برنامه توسعه سازمان ملل متحد‪،‬‬ ‫نخست وزیر مودی به برنامه مهارت هند‪ ،‬هند‬ ‫دیجیتال‪ ،‬و برنامه های اقتصادی مشمول دیگری‬ ‫نیز اش��اره کرد که ابتکار عمل هند در راستای‬ ‫اهداف توسعه پایدار (‪ )SDG‬بوده اند‪.‬‬ ‫او درب��اره ابتکارات هند ب��رای دستیابی به‬ ‫اهداف توسعه پایدار (‪ )SDG‬از طریق نقشه ای‬ ‫استوار برای اجرا و بررسی ملی مطابق با اصول‬ ‫کاری سازمان ملل متحد صحبت کرد‪ .‬او همچنین‬ ‫به پیشنهاد یک ائتالف بین المللی بین کشورهایی‬ ‫پرداخت که قادر به شناسایی فناوری‪ ،‬توسعه ی‬ ‫سیستم ها‪ ،‬و ساخت ظرفیت های خود هستند و نیز‬

‫چپ‪ :‬دیدار نخست وزیر‬ ‫هند نارندرا مودی با‬ ‫نخست وزیر بریتانیا‬ ‫ترزا می در حاشیه‬ ‫اجالس جی ‪20‬‬ ‫صفحه روبرو‪ :‬رهبران‬ ‫کشورهای جی ‪20‬‬ ‫در حال گرفتن عکس‬ ‫گروهی در اجالس جس‬ ‫‪ 20‬در ‪ 7‬ژوئیه ‪2017‬‬ ‫واقع در هامبورگ آلمان‬

‫ژوئیه – سپتامبر ‪| 27 | 2017‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬


‫مشارکت‬

‫پیش به‬

‫سوی توسعه‬

‫در اجالس جی ‪ 20‬هامبورگ آلمان در سال جاری‪ ،‬رهبران ‪ 20‬کشور بر‬ ‫همکاری گسترده تر در مسایل اساسی بین المللی متعهد شدند‬ ‫نوشته ‪ :‬ان بی رائو‬

‫مقدمه بیانیه پذیرفته شده ی رهبران جی ‪ 20‬توسط‬ ‫اجالس جی ‪ 20‬امسال برگزار شده در آلمان اظهار‬ ‫می دارد “ما برای مقابله با چالش های مشترک‬ ‫جامعه جهانی شامل تهدیدات تروریسم‪ ،‬مهاجرت‪،‬‬ ‫فقر‪ ،‬گرسنگی و سالمتی‪ ،‬ایجاد شغل‪ ،‬تغییرات‬ ‫جوی‪ ،‬امنیت انرژی‪ ،‬و نابرابری شامل نابرابری‬ ‫جنسی‪ ،‬به عنوان اساس توسعه پایدار و ثبات مصمم‬ ‫شده ایم‪.‬ما جهت خطاب قرار دادن این چالش ها‪،‬‬ ‫بر مبنای نظم قوانین بین المللی به ادامه همکاری‬ ‫دور نماي هند | ‪ | 26‬ژوئیه – سپتامبر ‪2017‬‬

‫با یکدیگر شامل کشورهای درحال توسعه خواهیم‬ ‫پرداخت‪ ”.‬رهبران جی ‪( 20‬گروه متشکل از ‪20‬‬ ‫کشور) که برای حضور در این اجالس سالیانه در‬ ‫‪ 7‬و ‪ 8‬ژوئیه ‪ 2017‬در هامبورگ مالقات کردند‪،‬‬ ‫تاکید کردند که اولویت اول آنها‪ ،‬هدف مشترکشان‬ ‫مبنی بر توسعه قدرتمند‪ ،‬پایدار‪ ،‬متعادل و مشمول‬ ‫می باشد‪ .‬موضوع این اجالس دو روزه در سال‬ ‫جاری “تشکیل یک دنیای بهم پیوسته” بود‪ .‬این‬ ‫اج�لاس با پیشنهاد رهبران به برنامه عملیاتی‬


‫کرد که پیوند هند و اسرائیل در بهشت بسته شده‬ ‫اما بر روی زمین به اجرا درآمده است‪ .‬نخست‬ ‫وزیر مودی با رییس جمهور اسرائیل روون‬ ‫رووی ریولن نیز مالقات کرده و در توییتر‬ ‫خود نوشت “استقبال رییس جمهور اسرائیل‬ ‫آنقدر گرم بود که تمام تشریفات را شکست‪ .‬این‬ ‫نشانه احترام به مردم هند است‪”.‬‬ ‫نخست وزی��ر م��ودی با اش��اره به جامعه‬ ‫یهودیان پراکنده هندی‪ ،‬به عنوان بخشی از‬ ‫تالش های انجام گرفته در راستای افزایش‬ ‫ارتباطات مردمی بین دو کشور‪ ،‬از تاسیس‬ ‫یک مرکز فرهنگی هندی در اسرائیل خبر داد‪.‬‬ ‫هند و اسرائیل جهت ایجاد مشارکت در بخش‬ ‫های کلیدی مانند فضا‪ ،‬کشاورزی و حفاظت از‬ ‫آب‪ ،‬به امضای هفت تفاهم نامه پرداختند‪ .‬جهت‬ ‫تاسیس سازمان توسعه و تحقیقات صنعتی هند‬ ‫و اسرائیل (‪ )R&D‬و صندوق سرمایه گذاری‬

‫هند و اسرائیل در جهت تاسیس‬ ‫مشارکت در بخش های کلیدی مانند‬ ‫فضا و کشاورزی‪ ،‬به امضای هفت‬ ‫تفاهم نامه پرداختند‬ ‫نوآوری فنی به ارزش ‪ 40‬میلیون دالر‪ ،‬یک‬ ‫یادداشت تفاهم بین سازمان علم و فناوری و‬ ‫سازمان ملی نوآوری فناوری اسرائیل امضا‬ ‫شد‪.‬‬ ‫دیدار نارندرا مودی‪ ،‬نخست وزیر هند از‬ ‫اسرائیل که بطور ویژه به عنوان یک مشارکت‬ ‫استراتژیک چند بعدی بین دو کشور شکل‬ ‫گرفته است‪ ،‬موفقیت بزرگی به شمار می آید‪.‬‬

‫ژوئیه – سپتامبر ‪| 25 | 2017‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬


‫مشارکت‬

‫به عنوان بخشی از تالش های انجام‬ ‫گرفته در راستای افزایش تماس‬ ‫های مردمی‪ ،‬نخست وزیر مودی از‬ ‫تاسیس یک مرکز فرهنگی هندی در‬ ‫اسراییل خبر داد‬ ‫اولین همکاری هند و اسرائیل در حدود‬ ‫سال ‪ 1962‬در جریان جنگ هند و چین و با‬ ‫ارائه کمک های نظامی اسرائیل به هند آغاز‬ ‫شد‪ .‬هند نیز در سال ‪ 1967‬در طی یک جنگ‬ ‫شش روزه کمک های اسرائیل را با فراهم‬ ‫کردن قطعات یدکی برای هواپیماهای میستره‬ ‫و اوراگان ساخت فرانسه و همچنین تانک های‬

‫راست‪ :‬بازدید نخست‬ ‫وزیر مودی از یادبود‬ ‫یاد وشم هولوکاست‬ ‫در اورشلیم به همراه‬ ‫نخست وزیر نتانیاهو‬ ‫صفحه روبرو‪:‬‬ ‫نخست وزیر مودی و‬ ‫نخست وزیر نتانیاهو‬ ‫در ساحل اولگا در‬ ‫اسرائیل‬

‫دور نماي هند | ‪ | 24‬ژوئیه – سپتامبر ‪2017‬‬

‫ای ایکس – ‪( 13‬ساخت فرانسه) جبران کرد‪.‬‬ ‫نقطه عطف این مشارکت ها تامین خمپاره های‬ ‫توپخانه توسط اسرائیل در طی جنگ کارگیل‬ ‫در سال ‪ 1999‬بود‪.‬‬ ‫در سال ‪ 1992‬بود که نهست وزیر وقت‪،‬‬ ‫پی وی ناراسیمها رائو به ایجاد روابط کامال‬ ‫سیاسی با اسرائیل پرداخت‪ .‬در مه ‪،1993‬‬ ‫وزیر امور خارجه وقت اسرائیل‪ ،‬شیمون پرس‬ ‫به عنوان اولین مقام رسمی یهودی از هند‬ ‫دیدن کرد‪ .‬در سپتامبر ‪ 2003‬در طی دوران‬ ‫نخست وزیری آتال بیهاری‪ ،‬نخست وزیر وقت‬ ‫اسرائیل آریل شارون از هند بازدید کرد‪ .‬اما تا‬ ‫سال ‪ 2017‬و دیدار نخست وزیر مودی‪ ،‬هیچ‬ ‫نخست وزیر هندی به اسرائیل سفر نکرده بود‪.‬‬ ‫این سفر بخاطر جو گرم و دلپذیر موجود به‬ ‫یادماندنی شد‪ .‬نخست وزیر نتانیاهو در فرودگاه‬ ‫به استقبال نخست وزیر مودی رفته و عنوان‬


‫چپ‪ :‬نخست وزیر‬ ‫نارندرا مودی و‬ ‫نخست وزیر اسرائیل‬ ‫بنجامین نتانیاهو‬ ‫جهت ادای احترام‬ ‫به سربازان هندی به‬ ‫هیفا می روند‬ ‫صفحه روبرو‪:‬‬ ‫نخست وزیر مودی و‬ ‫نخست وزیر نتانیاهو‬ ‫در برنامه پذیرش‬ ‫جوامع در تالویو‬

‫جلسه مجمع عمومی سازمان ملل متحد در‬ ‫نیویورک با بنجامین نتانیاهو نخست وزیر‬ ‫اسرائیل مالقات کرد که در ادامه برای بازدید‬ ‫از اسرائیل دعوت شد‪ .‬نتانیاهو در رویدادی‬ ‫اظهار داشت “ما از چشم انداز ایجاد پیوندهای‬ ‫بزرگ و بزرگتر با هند هیجان زده هستیم‪ .‬به‬ ‫نظر ما‪ ،‬سقف محدودیت های ما آسمان است‪.‬‬ ‫گسترش روابط بهتر‪ ،‬فرصت خوبی برای هند‬ ‫و اسرائیل می باشد‪”.‬‬ ‫خلیج فارس مکان مهمی برای هند است‪.‬‬ ‫این مکان که بیشتر نیازهای نفت و گاز کشور‬ ‫را تامین می کند‪ ،‬منبع اصلی ان��رژی هند‬ ‫محسوب می شود‪ .‬با توجه به اینکه مجموعا‬

‫خلیج فارس مکان مهمی برای هند‬ ‫است‪ .‬این مکان که بیشتر نیازهای نفت‬ ‫و گاز کشور را تامین می کند‪ ،‬منبع‬ ‫اصلی انرژی هند محسوب می شود‬

‫کشورهای ش���ورای همکاری خلیج ف��ارس‬ ‫(‪ )GCC‬در فهرست سه شریک تجاری برتر‬ ‫هند‪ ،‬مقاصد حیاتی صادرات و شرکای سرمایه‬ ‫گ��ذاری وی��ژه ق��رار می گیرند‪ ،‬خلیج فارس‬ ‫همچنین‪ ،‬شریک عمده اقتصادی کشور به‬ ‫شمار می آید‪ .‬هم اکنون شورای همکاری خلیج‬ ‫فارس (‪ )GCC‬خانه حدود هشت میلیون هندی‬ ‫است که سهمی عمده در توسعه منطقه داشته و‬ ‫سالیانه درآمدی به مبلغ ‪ 40‬میلیارد دالر را به‬ ‫منزل می فرستند‪.‬‬ ‫هند خواهان حفظ روابط خوب با کشورهای‬ ‫مسلمان خاورمیانه و همچنین اسرائیل است‪ .‬از‬ ‫زمان بوجود آمدن اسرائیل‪ 85,000 ،‬هندی‬ ‫یهودی به این کشور مهاجرت کردند‪ .‬امروزه‪،‬‬ ‫هند برترین مقصد اسرائیل برای صادرات‬ ‫اسلحه محسوب می شود که طبق موسسه بین‬ ‫المللی تحقیقاتی صلح استکهلم (‪ ،)SIPRI‬در‬ ‫سال های ‪ 2012‬تا ‪ 2016‬به خرید ‪ 41‬درصد‬ ‫از ص��ادرات اسلحه اسرائیل پرداخته است‪.‬‬ ‫اسرائیل با سهم‪ 2.7‬درصدی واردات در سال‬ ‫های ‪ 2012‬و ‪ ،2016‬پس از امریکا (‪14‬‬ ‫درصد) و روسیه (‪ 68‬درصد) سومین منبع‬ ‫بزرگ اسلحه هند به شمار می آید‪.‬‬

‫ژوئیه – سپتامبر ‪| 23 | 2017‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬


‫مشارکت‬

‫احداث نقطه عطف جدید‬ ‫دیدار نخست وزیر نارندرا مودی از اسرائیل‪ ،‬نشان ویژه ای از ساخت‬ ‫روابط دوجانبه بین دو کشور بود‬ ‫نوشته ‪ :‬آمیت پاراشار‬

‫دیدار نخست وزیر نارندرا مودی از اسرائیل در‬ ‫‪ 4-6‬ژوئیه سال جاری‪ ،‬به دالیل زیادی تاریخی‬ ‫به شمار می آمد که مهم ترینشان اولین بازدید از‬ ‫یک کشور یهودی نشین توسط یک نخست وزیر‬ ‫هندی در حال فعالیت بود‪ .‬این سفر‪ ،‬گامی عظیم‬ ‫در ساخت روابط هند با اسرائیل و فلسطین بوده‬ ‫و همچنین پیوندهای تمدن بنا شده در ورود جامعه‬ ‫دور نماي هند | ‪ | 22‬ژوئیه – سپتامبر ‪2017‬‬

‫کوچک پناهنده یهودی به هند در بیش از ‪2000‬‬ ‫سال پیش را جشن گرفت‪.‬‬ ‫در سال ‪ 2006‬بود که مودی به عنوان وزیر‬ ‫ارشد وقت ایالت گوجرات برای اولین بار از‬ ‫اسرائیل دیدن کرده و به شدت تحت تاثیر اقدامات‬ ‫این کشور در مدیریت کشاورزی و آبیاری قرار‬ ‫گرفته بود‪ .‬در سپتامبر ‪ ،2014‬او در حاشیه‬


‫چپ‪ :‬مالقات نخست‬ ‫وزیر هند نارندرا‬ ‫مودی با رییس‬ ‫جمهور میانمار‪ ،‬یو‬ ‫هتین کیاو در کاخ‬ ‫ریاست جمهوری نه‬ ‫پیی تاو‪ ،‬میانمار‬ ‫صفحه روبرو‪:‬‬ ‫نخست وزیر مودی‬ ‫در حال امضای دفتر‬ ‫بازدیدکنندگان معبد‬ ‫آناندا در باگن‬

‫در اخرین روز از این سفر سه روزه‪،‬‬ ‫نخست وزیر مودی از شوئداگون‬ ‫پاگودا واقع در یانگون دیدن کرد‬ ‫حاصل از این دیدار اظهار می دارد که دو رهبر‬ ‫“به بررسی پیوندهای متداوم تبادالت رسمی‪،‬‬ ‫اقتصادی‪ ،‬تجاری و فرهنگی و همچنین تعامالت‬ ‫مردمی پرداختند که بازتابنده هماهنگی بین‬ ‫استقالل میانمار‪ ،‬سیاست خارجی فعال و مستقل‬ ‫و قانون عملگرای شرق هند و اولین سیاست های‬ ‫همسایگی می باشند‪”.‬‬ ‫عالوه بر مالقات ها و تعامالت رسمی انجام‬ ‫گرفته در طی دی��دار سه روزه از این کشور‪،‬‬ ‫نخست وزی��ر م��ودی به بازدید از اماکن مهم‬ ‫تاریخی واقع در باگن و یانگون نیز پرداخت‪ .‬در‬ ‫باگن او از معبد آناندا‪ ،‬یک معبد باستانی بودایی‬ ‫بنا شده در قرن ‪ 12‬و همچنین دومین معبد بزرگ‬ ‫در تمام منطقه باگن بازدید کرد‪ .‬پس از وقوع‬ ‫زلزله سال گذشته‪ ،‬تحت نظارت حرفه ای سازمان‬ ‫باستان شناسی هند (‪ )ASI‬باستان شناسانی از هند‬

‫و میانمار به بازسازی این معبد مشغولند‪ .‬در حالیکه‬ ‫نمایندگان سازمان باستان شناسی هند (‪ )ASI‬روند‬ ‫بازسازی را برای نخست وزیر هند توضیح می‬ ‫دادن��د‪ ،‬او به منظور ادای احترام به پاریکرامای‬ ‫محوطه رفت‪.‬‬ ‫در اخرین روز از این سفر سه روزه‪ ،‬نخست‬ ‫وزیر مودی از شوئداگون پاگودا واقع در یانگون‬ ‫دیدن کرد‪ .‬این ساختار ‪ 2,500‬ساله‪ ،‬واقع در غرب‬ ‫دریاچه رویال از مقدس ترین اماکن میانمار بوده‬ ‫و به عنوان مرکز معنوی بودیسم بورم شناخته می‬ ‫شود‪ .‬نخست وزیر هند احترام خود را نسبت به‬ ‫آرامگاه شهدا ابراز کرده و در معبد کالیباری به‬ ‫اجرای مراسم پوجا پرداخت‪ .‬او همچنین به همراه‬ ‫سو کی‪ ،‬مشاور امور خارجه‪ ،‬از موزه بوگیوک‬ ‫آئونگ سان بازدید کرد‪ .‬این موزه به پدرش‪ ،‬ژنرال‬ ‫آئونگ سان اختصاص یافته و به نمایش زندگی و‬ ‫نیز چند فقره از اموال شخصی او می پردازد‪.‬‬ ‫نسخت وزیر مودی با پایان بخشیدن به این دیدار‬ ‫و پیش از خروج از کشور به سوی هند در یک‬ ‫یادداشت مثبت در توییتر خود نوشت “سفر من به‬ ‫میانمار زمینه های قابل مالحظه ای را در قالب‬ ‫انگیزه مورد نیاز در تقویت روابط هند و میانمار و‬ ‫عمق بخشیدن به همکاری های دوجانبه ارائه کرد‪”.‬‬

‫ژوئیه – سپتامبر ‪| 21 | 2017‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬


‫مشارکت‬

‫درود بر‬

‫میراث فرهنگی میانمار‬ ‫در ‪ 5‬سپتامبر ‪ ،2017‬نخست وزیر هند نارندرا مودی به اولین دیدار‬ ‫متقابل خود از میانمار تحقق بخشید‬

‫در ‪ 5‬سپتامبر ‪ ،2017‬نخست وزی��ر ن��ارن��درا‬ ‫مودی با ورود به کاخ ریاست جمهوری نه پیی‬ ‫تاو واقع در مینمار به عنوان اولین دیدار متقابل‬ ‫از کشور‪ ،‬مورد استقبال رسمی قرار گرفت‪ .‬او‬ ‫جهت اظهار حسن نیت با رییس جمهور میانمار‪،‬‬

‫دور نماي هند | ‪ | 20‬ژوئیه – سپتامبر ‪2017‬‬

‫یو هتین کیاو تماس حاصل کرد که به افتخار او‬ ‫به میزبانی ضیافتی دولتی پرداخت‪ .‬دومین روز‬ ‫بازدید شاهد مذاکرات متقابل نخست وزیر مودی و‬ ‫مشاور امور خارجه میانمار‪ ،‬داو آئونگ سان سو‬ ‫کی درباره موضوعات مختلفی بود‪ .‬بیانیه مشترک‬


‫یک جهان متصل‬

‫دو رهبر به شرح تعهدات خود در راستای افزایش‬ ‫اتصاالت در هند و همچنین با کشورهای دیگر در‬ ‫منطقه اقیانوس هند ‪ -‬آرام پرداختند‪ .‬هر دو نخست‬ ‫وزیر “به تالش های انجام گرفته در کاوش توسعه‬ ‫داالن های صنعتی و شبکه صنعتی رشد آسیا و‬ ‫افریقا خوشامد گفتند که منجر به ایجاد منافعی برای‬ ‫ذینفعان مختلف در منطقه اقیانوس هند و آرام خواهد‬ ‫شد‪ ”.‬طبق بیانه مشترک‪ ،‬آنها همچنین اهمیت کسب‬ ‫اطمینان همه کشورها از “توسعه و بهره برداری‬ ‫زیرساخت های ارتباطی به شیوه ای صریح‪ ،‬شفاف‬ ‫و غیرانحصاری بر پایه استانداردهای بین المللی‬ ‫و اقدامات تامین مالی مسوولیت پذیر و در عین‬ ‫حال اطمینان از ادای احترام به حاکمیت و تمامیت‬ ‫مرزی‪ ،‬اجرای قوانین‪ ،‬و محیط زیست” را مورد‬ ‫تاکید قرار دادند‪ .‬نخست وزیر مودی و نخست وزیر‬ ‫آبه به مشارکت هند و ژاپن در راستای توسعه مناطق‬ ‫شمال شرقی هند (‪ )NER‬و “جزایر هوشمند” جهت‬ ‫افزایش اتصاالت منطقه ای نیز خوشامد گفتند‪.‬‬

‫کامیابی و مشارکت‬

‫این دو نخست وزیر‪ ،‬تعهداتشان مبنی بر پیشرفت‬

‫دو نخست وزیر بر تعهداتشان مبنی‬ ‫بر توسعه ابتکار عمل ساخت هند‬ ‫تاکید ورزیدند‬ ‫ابتکار عمل “ساخت هند” و نیز انتقال فناوری در‬ ‫پروژه های قطارهای سریع السیر(‪ )HSR‬را تایید‬ ‫کردند‪ .‬آنها از مشارکت های فناوری بین دو کشور‬ ‫از جمله همکاری آتی بین شرکت بهارات هوی‬ ‫الکتریکال (‪ )BHEL‬و کاوازاکی استقبال کرده و‬ ‫از گرایش به سوی قدرتمند سازی بیشتر مشارکتشان‬ ‫در زمینه راه آهن های سریع السیر صحبت کردند‪.‬‬ ‫نخست وزیر ژاپن‪ ،‬شینزو آبه در انتهای این دیدار و‬ ‫هنگام ترک هند به سوی ژاپن‪ ،‬از دولت هند و نیز‬ ‫مردم کشور برای میزبانی گرمشان تشکر کرده و‬ ‫همچنین صمیمانه از نخست وزیر هند‪ ،‬نارندرا مودی‬ ‫جهت سفر به ژاپن و حضور در اجالس سالیانه بعدی‬ ‫دعوت به عمل آورد‪ .‬نخست وزیر مودی این دعوت‬ ‫را پذیرفته و در زمانی مناسب برای هر دو طرف از‬ ‫ژاپن دیدن خواهد کرد‪.‬‬

‫ژوئیه – سپتامبر ‪| 19 | 2017‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬


‫مشارکت‬

‫چپ‪ :‬نخست وزیر مودی‬ ‫و نخست وزیر آبه همراه‬ ‫با همسرش‪ ،‬اکیه در آشرام‬ ‫سابارماتی در احمدآباد‬ ‫پایین‪ :‬نخست وزیر مودی‬ ‫در حال اهدای کتاب مان کی‬ ‫بات – یک انقالب اجتماعی‬ ‫در رادیو ‪ -‬به نخست وزیر‬ ‫آبه در گاندی نگر‬ ‫صفحه روبرو‪ :‬دو نخست‬ ‫وزیر در مراسم تحلیلی پروژه‬ ‫راه آهن سریع السیر بمبئی –‬ ‫احمدآباد (‪ )MAHSR‬واقع‬ ‫در احمدآباد‬

‫در زمینه های گردشگری‪ ،‬حمل و نقل هوایی‬ ‫غیرنظامی‪ ،‬آموزش و پرورش برتر‪ ،‬تحصیالت‬ ‫بانوان‪ ،‬توسعه مهارت ها و ورزش ها” شدند‪.‬‬

‫امنیت ملی‬

‫نخست وزی��ر م��ودی و نخست وزی��ر آب��ه با‬ ‫استقبال از مذاکرات سالیانه اخیر وزارت دفاع‪،‬‬ ‫اولین انجمن صنایع دفاعی اخیرا برگزار شده‬ ‫در توکیو که م��ورد خطاب وزرای دف��اع هر‬ ‫دو کشور ق��رار گرفت و همچنین مذاکراتی‬ ‫در قالب ابتکارات امیدوارکننده در همکاری‬ ‫صنایع دفاع‪ ،‬بر مشارکت امنیت و دفاع جهت‬ ‫افزایش همکاری استراتژیک بین دو کشور‬ ‫تاکید ورزیدند‪ .‬رهبران دو کشور “پیشرفت قابل‬ ‫توجه کسب شده در همکاری امنیت دریایی”‬ ‫را م��ورد ستایش ق��رار داده و “ب��ر همکاری‬ ‫نزدیک و متداوم بین نیروی دریایی هند و‬ ‫نیروی دفاع دریایی ژاپن (‪ )JMSDF‬در زمینه‬ ‫های تخصصی گوناگون منافع مشترک اشاره‬ ‫کردند‪ ”.‬عالوه بر این‪ ،‬آنها پیشرفت اخیر در‬ ‫همکاری دو جانبه در دامنه فناوری و تجهیزات‬ ‫دفاعی شامل مشارکت تحقیقاتی آینده در زمینه‬ ‫ربات ها و وسایل نقلیه بدون سرنشین را مورد‬ ‫مالحظه قرار دادند‪.‬‬ ‫دور نماي هند | ‪ | 18‬ژوئیه – سپتامبر ‪2017‬‬


‫راه آهن سریع السیر بمبئی –‬ ‫احمدآباد (‪ )MAHSR‬توسط‬ ‫دو رهبر در ایستگاه راه آهن‬ ‫سابارماتی در احمدآباد گشوده شد‬ ‫هند را دربر گرفته و طبق سخنان نخست وزیر‬ ‫مودی پس از مراسم افتتاحیه‪ ،‬مسیر آپنو آمداواد‬ ‫به آمچی بمبیی (احمدآباد من به بمبئی ما) را به‬ ‫یکدیگر مرتبط می کند‪ .‬این پروژه که به منظور‬ ‫کاهش زمان سفر بین دو شهر از هفت ساعت به‬ ‫کمتر از سه ساعت برنامه ریزی شده‪ ،‬بر اساس‬ ‫فناوری ژاپنی قطار فوق سریع السیر شینکانسن‬ ‫طراحی شده است‪ .‬خط بلندپروازانه ‪ 508‬کیلومتری‬ ‫یک افزودنی خوشامد در فهرست در حال رشد‬ ‫پ��روژه های مشارکت زیرساختی مورد تعهد دو‬ ‫کشور بوده و تکمیل آن برای سال ‪ 2022‬برنامه‬ ‫ریزی شده؛ که آغازگر عصری جدید در هفتاد و‬ ‫پنجمین (‪ )75‬سالگرد استقالل هند خواهد بود‪.‬‬

‫مشارکت در منطقه اقیانوس هند و آرام‬

‫باال‪ :‬نخست وزیر هند نارندرا مودی و نخست وزیر ژاپن شینزو آبه در مراسم‬ ‫تحلیلی پروژه راه آهن سریع السیر بمبئی – احمدآباد (‪ )MAHSR‬واقع در‬ ‫احمدآباد گوجرات حضور به هم رسانیدند‬ ‫باال‪ :‬نخست وزیر مودی و نخست وزیر آبه در دوازدهمین (‪ )12‬اجالس سالیانه‬ ‫هند – ژاپن در گاندی نگر‬

‫دو نخست وزی��ر جهت گسترده ک��ردن پایه های‬ ‫مشارکت استراتژیک به امضای ‪ 15‬توافق نامه‬ ‫پرداخته و بر تعهد خود نسبت به دستیابی به “منطقه‬ ‫اقیانوس هند و آرام باز‪ ،‬آزاد و کامیاب‪ ،‬جایی که‬ ‫حاکمیت و قوانین بین المللی مورد احترام قرار می‬ ‫گیرند” را تایید کردند‪ .‬رهبران تاکید کردند که هند‬ ‫و ژاپن قادر به ایفای نقشی بنیادین در “محافظت‬ ‫و قدرت بخشیدن به چنین نظم مبتنی بر قواعدی”‬ ‫هستند که در نهایت آن اق��دام به گسترده کردن‬ ‫تالششان در هم ردیف سازی قانون سیاست شرق‬ ‫هند با استراتژی اقیانوس هند‪ -‬آرام باز و آزاد‬ ‫ژاپن کنند‪ .‬آنها همچنین متعهد به افزایش مشارکت‬ ‫امنیت و دفاع‪ ،‬پروراندن رفاه از طریق مشارکت‬ ‫ترویج سرمایه گذاری هند – ژاپن‪ ،‬کسب اطمینان‬ ‫از اجرای به موقع پروژه های زیرساختی‪ ،‬مقابله‬ ‫با چالش های جهانی از جمله تروریسم و تغییرات‬ ‫جوی‪ ،‬تقویت “چارچوب های همکاری سه جانبه با‬ ‫ایاالت متحده امریکا‪ ،‬استرالیا و کشورهای دیگر”‪،‬‬ ‫و توسعه پیوندهای مردمی از طریق “همکاری‬

‫ژوئیه – سپتامبر ‪| 17 | 2017‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬


‫مشارکت‬

‫روی خط توسعه‬

‫دیدار شینزو آبه نخست وزیر ژاپن از هند نشانگر قدرت بخشیدن بر همکاری‬ ‫دوجانبه هند و ژاپن در حوزه های کلیدی مانند تکنولوژی و دفاع بود‬

‫همانطور که نارندرا مودی نخست وزیر هند و شینزو‬ ‫آبه نخست وزیر ژاپن با یکدیگر سنگ بنای اولین‬ ‫پروژه راه آهن سریع السیر هند در احمدآباد گوجرات‬ ‫را بنا گذاردند‪ ،‬پایه های پیوندهای دوجانبه قدرتمندتر و‬ ‫مشارکت بزرگتر بین دو کشور را نیز بر جای نهادند‪.‬‬ ‫نخست وززیر آبه به مدت دو روز از ‪ 13‬تا ‪14‬‬ ‫سپتامبر جهت حضور در دوازدهمین اجالس سالیانه‬ ‫هند و ژاپن به هند سفر کرد‪ .‬بیانیه مشترک عنوان شده‬ ‫در این دیدار اظهار می دارد که دو رهبر به انجام‬ ‫مذاکرات در موضوعات وسیعی تحت استراتژی ویژه‬ ‫و مشارکت جهانی بین دو کشور پرداخته و “از عمق‬ ‫دور نماي هند | ‪ | 16‬ژوئیه – سپتامبر ‪2017‬‬

‫بخشیدن به روابط دوجانبه حائز اهمیت در سه سال‬ ‫گذشته و همگرایی در حال رشد در منافع سیاسی‪،‬‬ ‫اقتصادی و استراتژیک بر اساس بنیان پایدار ارزش‬ ‫ها وسنت های مشترک و نیز توافق های درحال ظهور‬ ‫در موضوعات معاصر صلح‪ ،‬امنیت و توسعه استقبال‬ ‫کردند‪”.‬‬

‫قطار سریع السیر‬

‫راه آهن سریع السیر بمبئی – احمداباد (‪)MAHSR‬‬ ‫افتتاح ش��ده توسط دو رهبر در ایستگاه راه آهن‬ ‫سابارماتی واقع در احمداباد‪ ،‬اولین قطار سریع السیر‬


‫مذاکرات رهبران‬ ‫صلح در منطقه اقیانوس هند و آرام‬

‫به عنوان ناظران مسوول در منطقه اقیانوس هند‬ ‫و آرام‪ ،‬رییس جمهور ترامپ و نخست وزیر‬ ‫مودی موافقت کردند که مشارکت نزدیک بین‬ ‫ای��االت متحده و هند در ایجاد صلح و پایداری‬ ‫منطقه بسیار حارئز اهمیت است‪ .‬با درک پیشرفت‬ ‫قابل توجه حاصل از این تالش ها‪ ،‬رهبران دو‬ ‫کشور بر ایجاد اقدامات بیشتر در راستای تقویت‬ ‫مشارکتشان موافقت کردند‪ .‬آنها مطابق با اصول‬ ‫مندرج در منشور سازمان ملل متحد‪ ،‬بر مجموعه‬ ‫ای از اصول مشترک در منطقه متعهد شدند‪.‬‬ ‫رییس جمهور ترامپ به همکاری هند در ترویج‬ ‫دموکراسی‪ ،‬پایداری‪ ،‬رفاه و امنیت افغانستان‬ ‫خوشامد گفت‪.‬‬

‫مبارزه با تروریسم‬

‫رهبران تاکید کردند که تروریسم یک معضل‬ ‫جهانی است که باید با آن مبارزه کرد و اینکه‬ ‫پناهگاه های تروریسم در همه جای دنیا ریشه‬ ‫دوانده اند‪ .‬آنها بر مبارزه مشترک هند و ایاالت‬ ‫متحده دربرابر این چالش جدی ب��رای بشریت‬ ‫مصمم شدند‪ .‬در این راستا‪ ،‬از یک مکانیزم‬ ‫مشاوره ای جدید مبتنی بر ایجاد فهرست پیشنهادی‬ ‫نامگذاری تروریسم داخلی و بین المللی استقبال‬ ‫کردند‪ .‬آنها همچنین افزایش همکاری در جهت‬ ‫جلوگیری از گسترش تروریسم و ایجاد اختالل‬ ‫در تالش ب��رای ایجاد عضویت در گ��روه های‬ ‫تروریستی در سطح جهانی توسط توسعه اشتراک‬ ‫اطالعات و همکاری ضد تروریستی در سطح‬ ‫عملیاتی را اعالم کردند‪.‬‬

‫همگرایی استراتژیک‬

‫رییس جمهور ترامپ و نخست وزیر مودی بر‬ ‫مبنای به رسمیت شناختن هند به عنوان شریک‬ ‫عمده دفاعی توسط ای��االت متحده‪ ،‬بر عمق‬

‫بخشیدن به همکاری در حوزه های دفاع و امنیت‬ ‫متعهد شدند‪ .‬ایاالت متحده و هند مشتاقانه منتظر‬ ‫همکاری با یکدیگر در فناوری و تجهیزات‬ ‫دفاعی گسترده در سطح متناسب با متحدین و‬ ‫شرکای نزدیک امریکا هستند‪ .‬با اشاره به این‬ ‫مشارکت‪ ،‬ایاالت متحده به عنوان ابراز توجه به‬ ‫هند‪ ،‬پیشنهاد فروش سیستم های هواپیمای پشتیبان‬ ‫بدون سرنشین را ارائه کرد که موجب افزایش‬ ‫توانایی های هند و ترویج منافع مشترک امنیتی‬ ‫خواهد شد‪ .‬جهت توسعه همکاری در حوزه امنیت‬ ‫دریایی‪ ،‬رهبران مقاصدشان در پیاده سازی‬ ‫ترتیبات اشتراک اطالعات “وای��ت شیپینگ”‬ ‫را اعالم کردند که منجر به تقویت همکاری در‬ ‫اطالعات حوزه دریایی خواهد شد‪.‬‬

‫تجارت عادالنه و آزاد‬

‫رهبران متعهد شدند که ایاالت متحده و هند –‬ ‫موتورهای پیشروی توسعه اقتصاد جهانی – جهت‬ ‫قوی تر ساختن کشورهایشان و کامیاب ساختن‬ ‫شهروندانشان‪ ،‬باید به تقویت همکاری اقتصادی‬ ‫خود بپردازند‪ .‬با توجه به اینکه گسترده سازی‬ ‫اقتصاد و اصالحات مالیاتی انجام گرفته در این‬ ‫کشورها منجر به گشوده شدن فرصت های عظیم‬ ‫اقتصادی برای هر دو کشور می شود‪ ،‬رهبران‬ ‫بر توسعه بیشتر و متعادل سازی روابط تجاری‬ ‫و نیز برطرف ساختن موانع در مسیر رشد‬ ‫و ایجاد شغل متعهد شدند‪ .‬آنها همچنین افزایش‬ ‫مشارکت تجاری به شیوه تقویت اصول تجارت‬ ‫آزاد و عادالنه را اعالم کردند‪ .‬در نتیجه‪ ،‬ایاالت‬ ‫متحده و هند برای بررسی جامع روابط تجاری با‬ ‫اهداف تسریع فرایندهای مقرراتی؛ کسب اطمینان‬ ‫از تقویت‪ ،‬ارزش گ��ذاری و محافظت مناسب‬ ‫فناوری و نوآوری‪ ،‬و افزایش دستیابی به بازار‬ ‫حوزه هایی مانند کشاورزی‪ ،‬فناوری اطالعات‪،‬‬ ‫کاالهای تولیدی و خدمات‪ ،‬برنامه ریزی کردند‪.‬‬

‫ژوئیه – سپتامبر ‪| 15 | 2017‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬


‫مشارکت‬

‫رییس جمهور ترامپ و نخست‬ ‫وزیر مودی اظهار داشتند که جهت‬ ‫تقویت مشارکتشان در منطقه‬ ‫اقیانوس هند و آرام به اجرای‬ ‫اقداماتی خواهند پرداخت‬ ‫ن��اوب��ری‪ ،‬عبور هواپیما بر ف��راز منطقه‪ ،‬و‬ ‫تجارت در سرتاسر منطقه خواهند پرداخت‪ .‬آنها‬ ‫همچنین از تمامی ملت ها خواستند که به شکلی‬ ‫صلح آمیز و مطابق با قوانین بین المللی به حل‬ ‫مسایل منطقه ای و آبی بپردازند‪.‬‬

‫دعوت رسمی‬

‫ایوانکا ترامپ‪ ،‬دختر رییس جمهور ترامپ‬ ‫م��دی��ری��ت ه��ی��ات نمایندگان اج�ل�اس جهانی‬ ‫کارافرینی (‪ )GES‬را برعهده خواهد داشت که‬ ‫در اواخر سال جاری در هند برگزار خواهد‬ ‫شد‪ .‬اجالس جهانی کارافرینی (‪ )GES‬که هند‬ ‫میزبانی این دوره از آن را بر عهده دارد‪ ،‬یک‬ ‫ن��وآوری کلیدی در سیاست خارجی است که‬ ‫کارافرینان و مخترعان سراسر جهان را گردهم‬ ‫می آورد‪ .‬نخست وزی��ر م��ودی در مصاحبه‬ ‫رسانه ای مشترک با رییس جمهور ترامپ‬ ‫گفت “من او (ایوانکا ترامپ) را برای مدیریت‬ ‫نمایندگان امریکا دعوت کردم‪ ”.‬نخست وزیر‬ ‫هند پس از دعوت رییس جمهور و خانواده اش‬ ‫به هند‪ ،‬اظهار داشت که ایوانکا ترامپ دعوت‬ ‫او را قبول کرده است‪ .‬بعد از آن ایوانکا در‬ ‫توییتر خود نوشت “نخست وزی��ر م��ودی از‬ ‫دعوتتان برای مدیریت هیات نمایندگان امریکا‬ ‫در اج�لاس جهانی کارافرینی در پاییز سال‬ ‫جاری در هند متشکرم‪”.‬‬ ‫دور نماي هند | ‪ | 14‬ژوئیه – سپتامبر ‪2017‬‬

‫باال‪ :‬نخست وزیر مودی و‬ ‫رییس جمهور ترامپ در حال‬ ‫دست دادن در کاخ سفید‬ ‫چپ‪ :‬نخست وزیر مودی و‬ ‫رییس جمهور ترامپ در طی‬ ‫یک جلسه در دفتر اووال‬


‫مانند کشاورزی‪ ،‬فناوری اطالعات‪ ،‬کاالهای تولیدی و‬ ‫خدمات برنامه ریزی کردند‪”.‬‬

‫مبارزات دفاعی‬

‫رهبران دو کشور بر تعهد خود مبنی بر همکاری در‬ ‫تجهیزات و فناوری دفاعی پیشرفته “در سطح متناسب‬ ‫با نزدیک ترین متحدان و شرکای ای��االت متحده”‬ ‫تاکید کردند‪ .‬در راس مالقات‪ ،‬ایاالت متحده فروش‬ ‫‪ 22‬فروند هواپیمای پشتیبان بدون سرنشین به هند‪،‬‬ ‫ق��رارداد تخمین زده شده ای به ارزش ‪ 3-2‬میلیارد‬ ‫دالر امریکا را تایید کرد که به عنوان “مهره تغییر‬ ‫بازی” شناخته می شود‪ .‬در صحبت درباره همکاری‬ ‫در امنیت دریایی‪ ،‬نخست وزیر مودی و رییس جمهور‬

‫هر دو رهبر بر تعهدشان در همکاری‬ ‫برای فناوری و تجهیزات دفاعی‬ ‫پیشرفته تاکید ورزیدند‬

‫ترامپ همچنین از مقاصدشان در پیاده سازی ترتیبات‬ ‫اشتراک اطالعات “وایت شیپینگ” سخن گفتند‪ .‬این‬ ‫برنامه کشورها را در به اشتراک گذاری اطالعات‬ ‫مربوط به ترافیک دریایی و افزایش همکاری در‬ ‫اطالعات حوزه دریایی مقدور خواهد ساخت‪.‬‬ ‫تمرین پیش روی ماالبار نیروی دریایی نیز در‬ ‫طی این دیدار مورد بحث قرار گرفت‪ .‬بیانیه مشترک‬ ‫اظهار داشت “با توجه به اهمیت تمرین پیش روی‬ ‫ماالبار نیروی دریایی‪ ،‬رهبران مصمم به گسترش‬ ‫مشارکت در اهداف مشترک دریایی و کاوش عملیات‬ ‫جدید شدند‪”.‬‬ ‫رییس جمهور ترامپ نیز پشتیبانی قوی خود از‬ ‫عضویت جدید هند در گروه تامین کنندگان هسته ای‪،‬‬ ‫آرای��ه واسنار و گروه استرالیا و عضویت دائم در‬ ‫شورای اصالح امنیت سازمان ملل متحد را ابراز کرد‪.‬‬

‫تغییر تمرکز‬

‫رییس جمهور ترامپ و نخست وزیر نارندرا مودی‬ ‫عنوان کردند که جهت تقویت مشارکتشان در نواحی‬ ‫اقیانوس هند و آرام اقداماتی انجام خواهند داد‪ .‬آنها‬ ‫تاکید کردند که به تصریح اهمیت حفظ حقوق آزادی‬

‫ژوئیه – سپتامبر ‪| 13 | 2017‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬


‫مشارکت‬

‫دریایی و دعوت از خانواده ترامپ برای دیدار‬ ‫از هند ‪ -‬این مالقات توسط رسانه های بین المللی‬ ‫“تاریخی” نامیده شد‪.‬‬

‫مبارزه با ترور‬

‫با تکرار تعدشان مبنی بر همکاری در مبارزه‬ ‫برعلیه تروریسم بین المللی‪ ،‬نخست وزیر‬ ‫مودی و رییس جمهور ترامپ اظهار داشتند که‬ ‫تروریسم یک “معضل جهانی است که باید با آن‬ ‫مبارزه کرد و اینکه پناهگاه های تروریستی در‬ ‫همه جای دنیا ریشه دوانده اند‪ ”.‬آنها “بر تقویت‬ ‫تعهد همکاری دربرابر تهدیدات تروریستی از‬ ‫جانب گروه هایی مانند القاعده‪ ،‬داعش‪ ،‬جیش‬ ‫محمد‪ ،‬لشکر طیبه‪ ،‬کمپانی دی و وابستگانشان”‬ ‫تاکید ورزیدند‪.‬‬

‫تجارت جهانی‬

‫رییس جمهور ترامپ به نخست وزی��ر مودی‬ ‫اصرار ورزید که ممانعت های تجاری دربرابر‬ ‫شرکت های امریکایی را از میان ب��ردارد‪ .‬او‬ ‫اظهار داشت که خواهان روابط تجاری “عادالنه‬

‫و متقابل” با هند است‪ .‬نخست وزیر مودی هند‬ ‫و امریکا را به عنوان “موتورهای توسعه” در‬ ‫اقتصاد جهانی توصیف کرده و بیان کرد “من‬ ‫اطمینان دارم که تقارب دیدگاهم برای “هند نو”‬ ‫با دیدگاه رییس جمهور ترامپ برای “محشر‬ ‫شدن دوباره امریکا” به روابط همکاری ما جنبه‬ ‫های تازه ای خواهد افزود‪”.‬‬ ‫بیانیه مشترک س��ران دو ملت در اینباره‬ ‫می گوید “ایاالت متحده و هند برای قبول تعهد‬ ‫بررسی جامع رواب��ط تجاری با هدف تسریع‬ ‫فرایندهای مقرراتی‪ ،‬کسب اطمینان از تقویت‪،‬‬ ‫ارزش گ��ذاری و محافظت مناسب فناوری و‬ ‫نوآوری‪ ،‬و افزایش دستیابی به بازار حوزه هایی‬

‫در طی این بازدید ترامپ اظهار داشت‬ ‫“روابط بین هند و ایاالت متحده هرگز‬ ‫قوی تر و بهتر از این نبوده است”‬

‫چپ‪ :‬نخست وزیر هند‬ ‫نارندرا مودی و رییس‬ ‫جمهور امریکا دونالد‬ ‫ترامپ و بانوی اول‬ ‫مالنیا ترامپ در طی‬ ‫دیداری در دفتر اووال‬ ‫در کاخ سفید‬ ‫صفحه روبرو‪ :‬نخست‬ ‫وزیر مودی و رییس‬ ‫جمهور ترامپ در حال‬ ‫ارائه بیانیه مشترک‬ ‫در باغ رز کاخ سفید‬

‫دور نماي هند | ‪ | 12‬ژوئیه – سپتامبر ‪2017‬‬


‫مشارکت‬

‫به سوی‬

‫است اتژی های نو‬

‫در پنجمین بازدید از امریکا در ژوئن سال جاری‪ ،‬نخست وزیر نارندرا‬ ‫مودی به تقویت پیوندهای هند و ایاالت متحده امریکا پرداخته و به روابط‬ ‫دوجانبه بین دو کشور‪ ،‬ابعاد جدیدی افزود‬ ‫نوشته ‪ :‬معروف رضا‬

‫نخست وزیر هند نارندرا مودی و رییس جمهور امریکا دونالد ترامپ در حال دست دادن در آغاز بیانیه مشترک در کاخ سفید واشنگتن دی سی‬

‫همانطور که در ژوئ��ن سال ج��اری رییس جمهور‬ ‫امریکا‪ ،‬دونالد ترامپ پس از اولین مالقات با نخست‬ ‫وزیر هند‪ ،‬نارندرا مودی در سخرانی رسانه ایش در‬ ‫کاخ سفید واشنگتن دی سی بیان کرد “رابطه بین هند‬ ‫و ایاالت متحده هرگز قوی تر و بهتر از این نبوده‬ ‫است‪ ”.‬درمیان نقاط برجسته دیدار نخست وزیر مودی‬ ‫از امریکا‪ ،‬تالش او برای ایجاد مالقات منطقی بین‬

‫سران دو ایالت بزرگ ترین دموکراسی های جهان‬ ‫را می توان ذکر کرد که با مجموع نتایج قابل توجه‬ ‫بدست آمده در طی این سفر دو روزه‪ ،‬به نظر می رسد‬ ‫کامال موفق بوده است‪ .‬به اعتبار مطرح شدن مسایل‬ ‫قابل توجه بین هند و امریکا – از اشاره به مبارزه‬ ‫با تروریسم و فروش ‪ 22‬فروند هواپیمای پشتیبان‬ ‫بدون سرنشین به هند‪ ،‬تا مذاکرات مربوط به امنیت‬

‫ژوئیه – سپتامبر ‪| 11 | 2017‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬


‫دستیابی‬

‫تیم کریکت بانوان هند جنبش بی نظیری در جام جهانی بانوان آی سی سی انگلیس داشت‬

‫استعدادی در سطح جهانی‬

‫امروزه‪ ،‬تیم کریکت بانوان هند یک رقیب‬ ‫جدی در مسابقات جهانی به شمار می آید‪.‬‬ ‫پونام رائ��وت آرام ضربه زن‪“ ،‬کاپیتان‬ ‫ب��اح��ال” میتالی راج‪ ،‬ج��والن گوسوامی‬ ‫ت��ن��دروی جنگجو‪ ،‬دیپتی ش��ارم��ای جوان‬ ‫مستعد‪ ،‬ودا کریشنامورتی و هارمانپریت‬ ‫کایور‪ ،‬همه در فهرست بازیکنان بی مانند‬ ‫در سطح جهانی هستند‪.‬‬

‫تحول قابل انتظار‬

‫پس از پشتیبانی قاطعی که اخیرا از تیم‬ ‫شده‪ ،‬احتماال باالخره کریکت بانوان هند‬ ‫نیز توجه شایسته خود را دریافت خواهد‬ ‫دور نماي هند | ‪ | 10‬ژوئیه – سپتامبر ‪2017‬‬

‫در گذشته اخیر‪ ،‬تیم با برد در‬ ‫اولین دوره تی ‪ 20‬در مقابل‬ ‫استرالیا تاریخ ساز شد‬ ‫کرد‪ .‬بهرحال تحول واقعی با روشن نگاه‬ ‫داشتن فانوس تحسین و نور پذیرش امکان‬ ‫پذیر است؛ به رسمیت شناختن این قهرمانان‬ ‫مستعد کلید موفقیت آنهاست‪ .‬بازیکنان زن‬ ‫کریکت هند شخصیت های ورزشی هستند‬ ‫که موفق به ایجاد فضای خود در این ورزش‬ ‫مردساالرانه شده اند‪.‬‬


‫به میزبانی انگلیس و انجمن کریکت والس‬ ‫(‪ )ECB‬نیز هست که او را تبدیل به بخشی‬ ‫از ستاره های سوری خواهد کرد‪.‬‬

‫جنگجوی تنها‬

‫حتی پیش از اینکه کایور و دیگر اعضای تیم‬ ‫این افتخار را به هند بازگردانند‪ ،‬مقایسه او‬ ‫و ساشین تندولکار عنوان روزنامه ها شد‪.‬‬ ‫القابی مانند “خانم تندولکار” و “تندولکار‬ ‫کریکت بانوان” در حاشه او می چرخیدند‪.‬‬ ‫آنها در حرفه طوالنی مدت خود در کریکت‬ ‫در مسیری مشابه به پیش می رفتند؛ ساشین‬ ‫تندولکار تیم کریکت مردان را برای پیشبرد‬ ‫در شرایط سخت دهه ‪ 90‬توانمند ساخت‬

‫ساشین تندولکار و سونیل‬ ‫گاواسکار با ارج نهادن بی مانندی‬ ‫راج‪ ،‬از مردم خواستند که او را‬ ‫“خانم تندولکار” ننامند‬

‫و راج جنگجوی تنهای تیم بانوان در طی‬ ‫اولین دهه هزاره جدید بود‪ .‬در واقع ساشین‬ ‫تندولکار و سونیل گاواسکار‪ ،‬هر دو با ارج‬ ‫نهادن حقوق او به عنوان یک ارزش بی همتا‬ ‫و غیرقابل تکرار‪ ،‬از مردم خواستند که او را‬ ‫“خانم تندولکار” ننامند‪ .‬او بدون وقفه برای‬ ‫کشور بازی کرده و به کسب رکوردهایی‬ ‫پرداخته که حتی می توانستند ساشین را با‬ ‫تمام سرمایه اش به دو وادارن��د– باالترین‬ ‫تعداد دو توسط یک کریکت باز خانم‪ ،‬جوان‬ ‫ترین رکوردزن قرن در او دی آی زنان و‬ ‫‪ 74‬ورود بدون غوص تنها چند مورد از‬ ‫فهرست بی نقص او می باشند‪.‬‬

‫حرکت رویایی‬

‫در گذشته اخیر‪ ،‬زنان آبی پوش تاریخ خود را‬ ‫با برد اولین دوره تی ‪ 20‬در مقابل استرالیا‪،‬‬ ‫سه دوره قهرمان جهان‪ ،‬و با شکست آنها در‬ ‫زمین خود در ژانویه ‪ 2016‬رقم زدند‪ .‬سپس‬ ‫در فوریه تیم ب��رای شکست سریالنکا در‬ ‫دوره های او دی آی و تی ‪ 20‬عازم شد در‬ ‫حالی که در دوره های کامال رقابتی او دی‬ ‫آی ‪ 2016‬بر قهرمان سابق جهان‪ ،‬نیوزیلند‬ ‫نیز فائق آمدند‪.‬‬ ‫ژوئیه – سپتامبر ‪| 9 | 2017‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬


‫دستیابی‬

‫بازی نزدیکی بود‪ .‬تمام‬ ‫امتیازها به نفع آنها بود‪.‬‬ ‫در طی مسابقات آنها با‬ ‫شادی (کامال خوب) بازی‬ ‫کردند‬ ‫سونیل گاواسکار‬ ‫بازیکن سابق کریکت هندی‬

‫واقعا به دخترها افتخار‬ ‫می کنم‪ .‬با وجود بدشانسی‬ ‫های زمانه‪ ،‬کریکت بانوان‬ ‫حقیقتا وارد هند شد‪.‬‬ ‫متشکرم دخترها‪ .‬درود بر‬ ‫شما ‪#WWC17Final‬‬ ‫ویرندر سهواگ‬ ‫بازیکن سابق کرکیت هندی‬

‫دور نماي هند | ‪ | 8‬ژوئیه – سپتامبر ‪2017‬‬

‫ضربه به یادماندنی‬

‫تعداد انگشت شماری از امتیازات تعیین‬ ‫کننده کریکت بازان هندی را به یاد می‬ ‫آوریم که موجب تغییر جهت بازی شده‬ ‫باشند‪ .‬احتماال تا کسب امتیاز تعیین کننده‬ ‫‪ 171‬هارمانپریت کایور در مسابقه نیمه‬ ‫نهایی امسال در مقابل استرالیا‪ ،‬رکورد‬ ‫‪ 175‬کاپیل دو در مقابل زیمبابوه در بازی‬ ‫های جام جهانی پرونشیال ‪ 1983‬درخشان‬ ‫ترین آنها بوده است‪ .‬هم اکنون بازیکن‬ ‫جوان بااستعداد اهل موگا‪ ،‬شهری کوچک‬ ‫در پنجاب‪ ،‬مرکز توجه دنیای کریکت‬ ‫است‪ .‬او همچنین اولین زن کریکت باز‬ ‫هندی است که برای لیگ بانوان بیگ بش‬ ‫به میزبانی استرالیا قرارداد امضا کرده که‬ ‫در طی آن برای سیدنی تندر بازی خواهد‬ ‫ک��رد‪ .‬او اولین زن منتخب ب��رای بازی‬ ‫در لیگ کیاسوپر‪ ،‬یک تورنمنت تی ‪20‬‬

‫صفحه روبرو‪ :‬چپ به راست‪:‬‬ ‫ورما بازیکن کریکت در حال‬ ‫گرفتن یک عکس سلفی با هم‬ ‫تیمی هایش‪ .‬هارمانپریت کایور‬ ‫با ‪ 171‬امتیاز در جام جهانی‬ ‫بانوان آی سی سی می درخشد‬ ‫پایین‪ :‬میتالی راج کاپیتان‬ ‫تیم کریکت بانوان هند‪ ،‬و‬ ‫هارمانپریت کایور در طی یک‬ ‫مراسم افتتاحیه در دهلی نو‬


‫خوشحام که در هند ورزش‬ ‫بانوان را به رسمیت‬ ‫شناخته ایم و دوست دارم‬ ‫که شاهد حضور تیم های‬ ‫ورزشی بانوان بیشتری در‬ ‫مرکز توجه ها باشم‬ ‫میتالی راج‬ ‫کاپیتان تیم کریکت بانوان هند‬

‫هند برکناری فران‬ ‫ویلسون از انگلستان‬

‫شاید تیم کریکت بانوان هند بازی نهایی جام‬ ‫جهانی زنان آی سی سی را باخت اما در واقع به‬ ‫پیروزی باالتری نیز دست یافت‪ .‬درست است‬ ‫که باخت بازی نهایی جام جهانی بخصوص‬ ‫با حاشیه تنها نه بازی موجب شکستن قلب ها‬ ‫می شود‪ .‬اما نه هیچ کس سوزانده و نه هیچ‬ ‫سنگی به خانه بازیکنان پرتاب شد‪ .‬شاید به‬ ‫این خاطر که ملت ما واقعیت به اوج رسیدن‬ ‫این خدمتگذاران برجسته بدون کمترین کمکی‬ ‫از جانب ما را قدردانی کرده و آنها را شایسته‬ ‫تکریم و احترام می دانند‪ .‬این زنان آبی پوش‬ ‫سرسخت در طی مراحل گروهبندی و شکست‬ ‫ها‪ ،‬با شکست تیم هایی مانند استرالیا به عنوان‬ ‫برنده شش دوره مسابقات‪ ،‬رقیب قدرتمندی مانند‬ ‫پاکستان‪ ،‬سریالنکا‪ ،‬نیوزیلند‪ ،‬انگلیس و هند‬ ‫غربی سفر دشواری را به سوی بازی نهایی‬ ‫طی کردند‪.‬تیم با وجود افسانه هایی مانند میتالی‬ ‫راج و سرباز کهنه کار چست و چابک‪ ،‬جوالن‬ ‫گوسوامی در جلوی تیم‪ ،‬و استعدادهای جوانی‬ ‫مانند پونام رائوت‪ ،‬دیپتی شارما و هارمانپریت‬ ‫کائور در تیم‪ ،‬به هیچ عنوان دچار فقدان اجرای‬ ‫برجسته نبود‪.‬‬ ‫ژوئیه – سپتامبر ‪| 7 | 2017‬‬

‫یکی از رویاهایم به‬ ‫واقعیت پیوست‪ ،‬رویای‬ ‫خوب کریکت بازی کردن‪.‬‬ ‫به برافراشتن پرچم کشورم‬ ‫بر فراز آسمان افتخار می‬ ‫کنم‪ .‬این کشور با کریکت‬ ‫بانوان برپاخاست‪.‬‬ ‫هارمانپریت کایور‬ ‫بازیکن کریکت هندی‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬


‫دستیابی‬

‫ستارگان آبی پوش‬ ‫اجرای قدرتمند “زنان آبی پوش” در جام جهانی زنان آی سی سی (‪)ICC‬‬ ‫‪ ،2017‬امکان دنبال کردن گروه جدیدی از بازیکنان کریکت را فراهم کرد‬ ‫نوشته ‪ :‬شیباجی روی چودهوری‬

‫دور نماي هند | ‪ | 6‬ژوئیه – سپتامبر ‪2017‬‬


‫فهرست مطالب‬

‫‪06‬‬

‫‪58‬‬ ‫‪36‬‬

‫دستیابی‬

‫ستارگان آبی پوش ‪06........................................‬‬

‫مشارکت‬

‫به سوی است اتژی های نو ‪11............................‬‬

‫روی خط توسعه‪16...........................................‬‬

‫سفر‬

‫موسم بارندگی بی نظیر هند‪46.............................‬‬ ‫رقص‬

‫قصیده الوهیت ‪54.............................................‬‬ ‫سینما‬

‫درود بر میراث فر هنگی میانمار ‪20.......................‬‬

‫سینما‪،‬رسانه ای قدرتمند ‪58................................‬‬

‫احداث نقطه عطف جدید‪22..................................‬‬

‫تصویر لحظه ها‬

‫پیش به سو ی توسعه‪26......................................‬‬ ‫بریکس برای آینده ای درخشان تر‪30.....................‬‬ ‫موفقیت‬

‫هنر سرسپردگی ‪64..........................................‬‬

‫هنر‬

‫میعاد با هنر انتزاعی ‪74.....................................‬‬

‫قوی ترین شاخه نی وی دریایی هند‪32..................‬‬

‫مد‬

‫جوان هفتاد و یک ساله ‪36..................................‬‬

‫خوراک‬

‫میراث فرهنگی‬

‫خانه آزادی ‪40.................................................‬‬ ‫نوآوری‬

‫در یک مسیر خورشیدی‪44................................‬‬

‫کوکی در زمان ‪78............................................‬‬

‫راسام ضروری ‪84...........................................‬‬ ‫توسعه‬

‫مالیات کاال‪90....................................................‬‬

‫ژوئیه – سپتامبر ‪| 2017‬‬

‫‪| 5‬‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬


‫دور نماي هند‬ ‫شماره ‪ ■ 4‬جلد ‪ ■ 31‬ژوئیه – سپتامبر ‪2017‬‬

‫سردبیر‪ :‬راویش کومار‬ ‫دستیار سردبیر‪ :‬ام ال کی راجا‬ ‫وزارت امور خارجه‬ ‫اتاق شماره ‪ ،152‬ساختمان ‪ ،A‬شاستری باوان‪ ،‬دهلی نو ‪-‬‬ ‫‪ ،110001‬هند‬ ‫تلفن‪+91.11.3388949 ،23381719 :‬‬ ‫فاکس‪+91.11.23384663 :‬‬ ‫وبسایت‪www.indiaperspectives.in :‬‬ ‫برای نظرات و پیشنهادات‪osdpd2@mea.gov.in :‬‬ ‫شرکت با مسوولیت محدود مکس پوشر مدیا گروپ ایندیا‬ ‫مدیرعامل و مدیر شرکت ‪ :‬پراکاش جوهری‬ ‫مدیریت‪ :‬ویکاس جوهری‬ ‫مدیر تحریریه‪ :‬جاییتا باندیوپادهیای‬ ‫دفتر مرکزی‬ ‫شرکت با مسوولیت محدود مکس پوشر مدیا گروپ ایندیا‬ ‫‪ #‬آدرس‪ ،‬واحد ‪ ،62‬فاز اوکال‪، 3-‬‬ ‫دهلی نو‪ ،110020 ،‬هند‬ ‫تلفن‪ ،91.11.43011111+ :‬فاکس‪:‬‬ ‫‪+91.11.43011199‬‬ ‫شماره ثبت شرکت (‪:)CIN‬‬ ‫‪U22229DL2006PTC152087‬‬ ‫جهت طرح سواالت‪:‬‬ ‫‪indiaperspectives@maxposure.in‬‬ ‫جهت طرح سواالت ‪ /‬ام ام جی آی پی ال (‪)MMGIPL‬‬ ‫تلفن‪+91.11.43011111 :‬‬ ‫فاکس‪+91.11.43011199 :‬‬ ‫‪www.maxposure.in‬‬

‫دورنمای هند به زبان های عربی‪ ،‬باهاسای اندونزیایی‪،‬‬ ‫انگلیسی‪ ،‬فرانسوی‪ ،‬آلمانی‪ ،‬هندی‪ ،‬ایتالیایی‪ ،‬پشتو‪ ،‬فارسی‪،‬‬ ‫پرتغالی‪ ،‬روسی‪ ،‬سیناال‪ ،‬اسپانیایی‪ ،‬تامیل‪ ،‬چینی و ژاپنی‬ ‫منتشر می شود‪.‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫دورنمای هند توسط گوپال باگلی‪ ،‬دبیر مشترک (‪)XP‬‬ ‫و سخنگوی رسمی‪ ،‬وزارت ام��ور خارجه (‪،)MEA‬‬ ‫دفتر شماره ‪ ،152‬ساختمان ‪ ،A‬شاستری ب��اوان‪ ،‬دهلی‬ ‫نو‪ ،110001 ،‬هند منتشر می ش��ود‪ .‬این نشریه توسط‬ ‫شرکت با مسوولیت محدود مکس پوشر مدیا گروپ‬ ‫ایندیا (‪ )MMGIPL‬و به نمایندگی وزارت امور خارجه‬ ‫(‪ # ،)MEA‬آدرس‪ ،‬واحد ‪ ،26‬فاز اوکال – ‪ ،3‬دهلی نو –‬ ‫‪ ،110020‬هند‪ .‬چاپ و منتشر می شود‪.‬‬ ‫دورنمای هند شش بار در سال انتشار می یابد‪ .‬تمام حقوق‬ ‫محفوظ است‪ .‬متون‪ ،‬آثار هنری و‪/‬یا عکس های موجود‬ ‫در نشریه با حفظ نام دورنمای هند استفاده و بازنشر شود‪.‬‬ ‫وزارت امور خارجه (‪ )MEA‬و شرکت با مسوولیت‬ ‫محدود مکس پوشر مدیا گروپ ایندیا (‪ )MMGIPL‬هیچ‬ ‫مسوولیتی در قبال از دست دادن و یا آسیب به محصوالت‬ ‫داوطلبانه‪ ،‬نوشتجات‪ ،‬عکس ها‪ ،‬آث��ار هنری‪ ،‬شفافیت‬ ‫و یا مسایل دیگر ندارند‪ .‬نظرات بیان شده در این نشریه‬ ‫لزوما دیدگاه ه��ای وزارت ام��ور خارجه (‪ )MEA‬و‬ ‫شرکت با مسوولیت محدود مکس پوشر مدیا گروپ ایندیا‬ ‫(‪ )MMGIPL‬نمی باشند‪.‬‬ ‫ما را دنبال کنید‪:‬‬ ‫‪http://www.facebook.com/MEA‬‬ ‫‪http://www.twitter.com/MEA‬‬ ‫‪http://www.youtube.com/MEA‬‬ ‫جهت دریافت نسخه چاپی دورنمای هند‪ ،‬با نزدیکترین مرکز سیاسی‬ ‫هند تماس حاصل فرمایید‪.‬‬

‫‪54‬‬


‫پیشگفتار‬ ‫ماه های اخیر با ویژگی های عالی و مشارکت های متقابل و چند جانبه‪ ،‬در تقویم سیاسی هند روزهای‬ ‫قدرتمندی محسوب می شدند‪ .‬در جبهه دوجانبه‪ ،‬در ابن شماره از دونمای هند گزارشی از بازدید‬ ‫بسیار موفق نخست وزیر نارندرا مودی از ایاالت متحده در ژوئن سال جاری تهیه کرده و آن را با‬ ‫دیدار تاریخی از اسرائیل دنبال می کنیم‪ .‬اخیرا‪ ،‬نخست وزیر به عنوان بخشی از سیاست قانون شرق‬ ‫هند‪ ،‬و اولین بازدید دوجانبه از میانمار‪ ،‬به این کشور سفر کرد‪.‬‬ ‫همچنین این شماره از مجله دیدار نتیجه بخش نخست وزیر ژاپن‪ ،‬شینزو آبه از هند را جهت حضور‬ ‫در اجالس سالیانه هند – ژاپن پوشش می دهد‪ .‬در نمایی چند جانبه‪ ،‬دو مشارکت حائز اهمیت – جی‬ ‫‪ 20‬و بریکس – نیز در این شماره مورد بررسی قرار گرفته اند‪ .‬کمی جلوتر‪ ،‬جشن بی نظیر شاخه‬ ‫زیردریایی نیروی دریایی هند‪ ،‬ماهیتی که از زمان استقالل شجاعانه به محافظت از آب های بین‬ ‫المللی ما پرداخته را برپا می کنیم‪ .‬امسال به عنوان “سال زیردریایی های” نیروی دریایی نامگذاری‬ ‫شده و ما به شما نشان می دهیم که چه چیزی جلوه ویژه ای به زندگی کارگران زیردریایی می بخشد‪.‬‬ ‫از طریق جشنواره های برپا شده در ایاالت مختلف برای درود به خدایان باران که نمایانگر فرهنگ و‬ ‫سنت هایشان با شکوه فراوان است‪ ،‬سفر باران های موسمی بی نظیر هند را در سرتاسر کشور دنبال‬ ‫می کنیم‪ .‬از نمایشگاه مینجار در هیماچال پرادش و هارلی در چهاتیسگر‪ ،‬تا تیج در راجستان و اونام‬ ‫کراال‪ ،‬نشان می دهیم که چطور هر منطقه فصل برکت و نوسازی را در آغوش می گیرد‪ .‬همچنین‪،‬‬ ‫جشن استقالل هند را با نگاه بر موزه های تصویرگر تالش برای آزادی و نیز زندگی مبارزان راه‬ ‫آزادی ادامه می دهیم‪.‬‬ ‫در سپتامبر‪ ،‬دورگا پوجا با حضور بت های الهه دورگا که جایگاه افتخارآمیز خود را در خانه ها و‬ ‫پاندال های سرتاسر مناطق شرقی هند می یابد‪ ،‬با لذت فراوان جشن گرفته می شود‪ .‬برای شما چشم‬ ‫اندازی تهیه کرده ایم از اینکه چطور این بت ها با سختی فراوان توسط پیشه وران کلکته ساخته‬ ‫می شوند‪.‬‬ ‫ستارگان تیم کریکت بانوان هند در جام جهانی بانوان آی سی سی اخیر درخشیدند‪ .‬بررسی می کنیم‬ ‫که چطور تمایل تماشاگران سراسر کشور برای تماشای آبی پوشان سرخوش درحال تاب خوردن‬ ‫برای ضربه به توپ بیشتر شده است‪ .‬باالخره‪ ،‬با آکشی کومار بازیگر صحبت کردیم‪،‬‬ ‫او قویا به قدرت فیلم ها باور دارد که می توانند نقش یک رسانه آموزشی و در عین‬ ‫حال سرگرم کننده را برای مخاطبین بازی کرده و در نهایت باعث ایجاد تغییرات‬ ‫اجتماعی شوند‪.‬‬

‫د‬

‫شما‬

‫ور ن‬ ‫ماي هند‬

‫ره ‪■ 4‬‬

‫جلد‬ ‫‪■ 31‬‬ ‫ژوئیه‬

‫–‬

‫سپتامبر‬

‫‪2017‬‬

‫راویش کومار‬

‫ه‬ ‫ند – ایاال‬ ‫به سو ت متحده‬ ‫ی استراتژی امریکا‪:‬‬ ‫ها‬ ‫ی جدید‬

‫رد‬ ‫پای ب‬ ‫قصیده اران ه‬ ‫هند از با ای موس‬ ‫ران‬

‫می‬

‫روز ا‬ ‫موزه ه ستقالل‬ ‫ای‬

‫ژوئیه – سپتامبر ‪| 2017‬‬

‫‪| 3‬‬

‫آزادی‬

‫گفت و‬ ‫با آکشی گویی‬ ‫کومار‬

‫‪W W W. I N D I A P E R S P E C T I V E S . I N‬‬


‫درهم و برهم از همه جا‬ ‫رویدادهای نزدیک در سراسر هند‬ ‫عید قربان‬

‫همچنین مشهور به باکرید در سراسر‬ ‫جهان جشن گرفته می شود‪ .‬مردم‬ ‫متعلق به جامعه مسلمان آراسته در‬ ‫لباس های رنگین پر جنب و جوش‬ ‫این رویداد را با اقامه نماز و عرض‬ ‫تبریک به یکدیگر جشن می گیرند‪.‬‬ ‫زمان‪ 2 :‬سپتامبر ‪2017‬‬ ‫مکان‪ :‬سراسر هند و همچنین جهان‬

‫جشنواره الداک‬

‫جانماشتامی‬

‫این جشنواره سالیانه سازمان یافته شده‬ ‫توسط دولت ایالتی و جوامع محلی‬ ‫نمایانگر فرهنگ غنی‪ ،‬سنت ها و‬ ‫میراث بومی الداک می باشد‪ .‬تماشای‬ ‫صفوف مردم آراسته در لباس های‬ ‫تشریفاتی را نباید از دست داد‪.‬‬

‫جانماشتامی‪ ،‬جشن تولد خدای کریشنا‬ ‫با شکوه ویژه ای در ورینداوان که گفته‬ ‫می شود محل تولد اوست‪ ،‬برگزار می‬ ‫شود‪ .‬طبق تقویم هندو‪ ،‬این رویداد در‬ ‫هشتمین روز کریشنا پاکشا قرار دارد‪.‬‬ ‫زمان‪ 15 :‬آگوست ‪2017‬‬ ‫مکان‪ :‬سراسر هند‪ ،‬اما بطور ویژه در‬ ‫ورینداوان‪ ،‬اوتار پرادش‬

‫زمان‪ 23-20 :‬سپتامبر ‪2017‬‬ ‫مکان‪ :‬له‪ ،‬جامو و کشمی‬

‫تیرووانام‬

‫تیرووانام که از فرخنده ترین‬ ‫روزهای جشنواره اونام به شمار می‬ ‫آید‪ ،‬در قالب یک ضیافت سنتی شگفت‬ ‫انگیز به نام اوناسادیا شامل حداقل ‪11‬‬ ‫خوراک مختلف جشن گرفته می شود‪.‬‬ ‫زمان‪ 4 :‬سپتامبر ‪2017‬‬ ‫مکان‪ :‬کراال‬

‫گانش چاتورتی‬

‫ناوراتری‬

‫همچنین مشهور به وینایاکا چاتورتی با‬ ‫شور و شوقی ویژه در ماهاراشترا در‬ ‫سراسر کشور جشن گرفته می شود‪.‬‬ ‫جشن ها شامل دعا و ارائه موداک به‬ ‫خدای گانش می شوند‪.‬‬

‫ناوراتری که به مدت نه روز برگزار‬ ‫می شود‪ ،‬جشنواره ایست که روزه و‬ ‫شادمانی را در هم می آمیزد‪ .‬مردم‬ ‫سراسر کشور به ستایش الهه دورگا و‬ ‫تبادل هدایا می پردازند‪.‬‬

‫زمان‪ 25 :‬آگوست تا ‪ 5‬سپتامبر ‪2017‬‬ ‫مکان‪ :‬سراسر هند‪ ،‬اما بطور ویژه در‬ ‫ماهاراشترا‬

‫زمان‪ 29-21 :‬سپتامبر ‪2017‬‬ ‫مکان‪ :‬سرتاسر هند‬


‫دور نماي هند‬

‫شماره ‪ ■ 4‬جلد ‪ ■ 31‬ژوئیه – سپتامبر ‪2017‬‬

‫هند – ایاالت متحده امریکا‪:‬‬ ‫به سوی استراتژی های جدید‬

‫رد پای باران های موسمی‬ ‫قصیده هند از باران‬

‫روز استقالل‬

‫موزه های آزادی‬

‫گفت و گویی‬ ‫با آکشی کومار‬


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.