Uddrag fra "Der skal falde brænde ned"

Page 1

SCHWANDER & SIMONSSON

Der skal falde brænde ned

DANSKLÆRERFORENINGENS FORLAG

SCHWANDER & SIMONSSON

Der skal falde brænde ned

FORLAG
DANSKLÆRERFORENINGENS

FORORD

Hermed har vi fornøjelsen af at præsentere en bog, der handler om ord og talemåder – mestendels. Vi forsøger, i al ydmyghed, at viderebringe vores glæde ved sproget, og gennem ord og tegninger at præsentere finurlige dele af det danske sprog, som er lukt på vej ind i den store ”glemmebog”.

Stigende globalisering, internettet og den angelsaksiske indflydelse bevirker, at meget af det som var – sprogligt set – er sat under pres. Det stiller krav, ikke kun til danskfaget, men til os alle. I fald vi ønsker at bevare og udbygge kendskabet til vores fælles sprog; til unikke ord og sproglige vendinger, som vores sprog er så rigt på.

Selvfølgelig skal det levende ord udvikle og forny sig. Sprog er per definition under evig forandring, og vi tilpasser det naturligt til de behov, vi har. Enhver generation – herunder også elevernes egen – er med til at sætte deres eget præg på dansk.

Sproget tilhører os alle sammen, og det gælder om at kende og bruge det så godt som muligt. Sproglige billeder og faste vendinger er ofte ikke en del af børn og unges eget ordforråd, men hvis de ikke får kendskab til den del af sproget, kan der nemt opstå tvivl og misforståelser. Derfor ønsker vi med denne bog at vække børnenes nysgerrighed i forhold til at få viden om ord og udtryk, som sætter os i stand til at udtrykke os nuanceret, varieret og personligt.

2

Bogen griber fat i en del af de ord, udtryk og talemåder, som har en overført betydning. Langt de fleste ejer således billedlige former og aforismer, der allerede ved deres eksistens siger noget om den fælles erfaring, vi har. De har en funktion i sproget og ofte også en morale, om man vil.

Også novellerne i bogen tager udgangspunkt i refleksioner over ord. De er skrevet i øjenhøjde med børn og delvist præget af den ”naivitet” og ”opmærksomhed”, de ofte har: nysgerrighed efter at lære deres omverden at kende.

Vi håber, at vores glæde og humor tjener til inspiration – til hvordan dansk også kan formidles i form af sætninger, tegninger og korte noveller. Nærværende bog kan bruges i danskundervisningen –enten i fokuserede sprogforståelsesforløb eller enkeltvist som små daglige ’sprogdyp’. Og forhåbentlig ikke kun med de ord og talemåder, vi her har valgt ud, men som afsæt for yderligere dialog om sprog og sprogbrug.

Vi ønsker en rigtig god leg og læselyst! Lars Schwander & Dres Simonsson

3

KLOS ELLER KLODS?

ELLER KLODS-HANS?

KLOS Noget, der er meget nær eller ganske tæt ved.

KLODS Firkantet, forholdsvis tykt stykke materiale.

KLODS-HANS En klodrian, en klodset eller udannet person. Især kendt fra

H.C. Andersens eventyr “Klods-Hans”.

4

MAN SKAL HØRE MEGET, FØR ØRERNE FALDER AF

MAN SKAL HØRE MEGET, FØR ØRERNE FALDER AF

Når man bliver forbavset over, at nogen fortæller en meget mærkelig, vanvittig og ofte sladderagtig historie. (Talemåde)

5

NYE KOSTE FEJER BEDST

NYE KOSTE FEJER BEDST Når man tror eller forestiller sig, at noget nyt altid er bedre end noget gammelt bare fordi, det er nyt. (Talemåde)

VASKEBJØRN Vaskebjørnen har fået sit navn, fordi det ser ud som om, den vasker sin føde.

6

HUN VENDTE DET HVIDE UD AF ØJNENE

VENDE DET HVIDE UD AF ØJNENE Når man viser irritation over et eller andet. (Overført betydning)

KOSTE DET HVIDE UD AF ØJENENE Et udtryk, der bruges om noget, der er meget dyrt. (Talemåde)

7

PLOVMANDEN

Min far ville altid have fat i en plovmand. ”Plovmændene er altid de bedste,” sagde han og fortalte, at stod man med to havde man endda en tusse. Mor mente dog, at det ikke var det, der skulle styre ens liv. Men far blev irriteret og fortsatte med, at mange ville give så megen frihed her i livet. Han havde altid stræbt efter at kunne vælte sig i plovmænd.

Jeg kiggede på mine forældre og forstod ikke rigtig, hvad det hele gik ud på. Far kiggede på mig og sagde, at min tid nok også skulle komme. At en dag ville jeg være som ham. Og mor så hen på mig og mente, at den tid desværre kunne komme snart nok.

Det var blevet mørkt udenfor, og mørket betød sengetid. Jeg gik ind på mit værelse for at lægge mig. Far kom for at sige godnat,

og jeg spurgte, hvad en plovmand var? Han grinede og fortalte, at det var sådan en mand, der trak en plov hen over jorden, så der kunne sås kartofler. De kartofler vi så kunne få til middagsmad i morgen.

”En plov,” sagde han, ”er sådan en jerndims, som går ned i jorden. Enten bliver den trukket af bonden selv eller spændt for en udmagret hest.”

Jeg nikkede bare, selvom jeg stadig intet forstod. Han var knapt nok gået ud ad døren, før mor også kom ind på værelset.

”Du skal ikke lytte til din far,” sagde hun, ”han er til fals for noget så lidt som en plovmand, og det er ikke så godt.”

8

Hun smilede, kyssede mig godnat og gik ind i stuen. Jeg kunne høre deres stemmer, fordi døren kun stod på klem.

Da jeg lukkede øjnene, blev det på et tidspunkt så mørkeblåt, at det så sort ud. Men jeg havde det godt nu, her i min varme seng. Tænkte, at jeg egentligt ikke behøvede at sove, da alle mine drømme var gået i opfyldelse. Sådan i almindelighed. Og ja, drømmen! Den kom alligevel væltende ned over mig gennem mørket.

I drømme så jeg en plovmand for mig. En mand, der svedte, mens han trak en syg hest hen over marken og med jerndimsen nede i jorden. Så vi kunne få vores kartofler til middagsmaden.

Men hvad var det, far ville med den plovmand? Eller med alle de plovmænd, som han så gerne ville have? Hvis de kom herhjem, hvor skulle de så sove henne? Måske inde på gæsteværelset, men der kunne højst ligge to derinde.

PLOVMAND 500 kr. (Pengeseddel)

TUSSE 1.000 kr. (Pengeseddel indtil maj 2025)

9

Der skal falde brænde ned

Af Lars Schwander og Dres Simonsson

© 2024

Dansklærerforeningens Forlag

1. udgave, 1. oplag 2024

Forlagsredaktion: Erica Price Terp

Tekst: Lars Schwander og Dres Simonsson

Illustrationer: Dres Simonsson

Grafisk tilrettelæggelse: Nina Hagen

Denne bog er beskyttet i medfør af gældende dansk lov om ophavsret. Kopiering må kun ske i overensstemmelse med loven. Det betyder f.eks. at kopiering til undervisningsbrug kun måske efter aftale med Copydan Tekst og Node.

ISBN: 978-87-7211-391-3

Trykt hos Tarm Bogtryk A/S

Printed in Denmark 2024

dansklf.dk

Bagsideteks Kukuret slog, og fuglen fløj ud i lu ”Helledusseda” er måske ikke et særligt vigtigt ord. Det er ”syvsover” givetvis heller ikke. Eller hvad med at ”male fanden på væggen?” Er det vigtige udtryk at kende? Måske ikke – og dog.

Vores bedsteforældre sagde tit ”helledusseda”, og det gjorde vores forældre også. Hvis man havde slået fingeren, og der måske endda var en lille smule blod. Og man var rigtig ked af det. Så pustede ens bedsteforældre på såret og sagde: ”Åh, helledusseda.” Og jo længere ”Åh” blev trukket ud, desto mere mærkede man kærligheden bag. De kunne lige så godt have sagt: ”Det der lille sår, det er absolut ingenting.” Overbærenheden er nok den samme, men det er medfølelsen ikke. Det hele handler om nuancering. Det handler om, at ord betyder noget, at sproget er vigtigt, hvis man ikke alene ønsker at kommunikere, men også ønsker at udtrykke noget følelsesmæssigt og vedkommende.

Det er det, denne bog egentligt tager for givet. Vi håber på, at Der skal falde brænde ned vil blive brugt som den er tænkt: at skærpe elevernes interesse for sprog og ord. Ord, der er lukt på vej ind i den store ”glemmebog”.

BAGSIDEN AF MEDALJEN

Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.