A história do Colégio de Santo Antão-o-Novo, onde em 1775 se instalou o
The history of the Jesuit College of Santo Antão-o-Novo, where in 1775
Hospital Real de São José, começou exactamente em 1578. Foi nesse ano
São José Royal Hospital was installed, began in 1578 precisely. It was
que D. Sebastião ordenou à Câmara de Lisboa que cedesse à Companhia
in this year that King Sebastião ordered the Lisbon City Hall to grant
de Jesus, para aí construir o seu colégio, uma parte do Campo do Curral,
the Society of Jesus part of the Campo do Curral (later known as Cam-
mais tarde conhecido por Campo de Sant’Ana. Esta ideia partiu do Car-
po de Sant’Ana) on which to build their college. The idea came from
deal D. Henrique, tio do monarca e grande protector dos Jesuítas, que
Cardinal Henrique, the king’s uncle and great protector of the Jesuits.
dispunha, para esse fim, de algumas casas que mandara comprar junto
The Cardinal provided some houses he had ordered to be bought be-
ao Arco da Graça, além de outros terrenos que tinham sido doados por
side the Arco da Graça, in addition to other land donated by Filipa de
D. Filipa de Sá, condessa de Linhares.
Sá, Countess of Linhares.
Tudo parecia correr da melhor maneira quando, inesperadamente, sur-
Everything seemed to be going according to plan when, unexpect-
giu forte oposição da parte da população que habitava na área e que,
edly, strong opposition appeared from the people who lived in the
instigada por um capelão, recorreu a todos os meios, incluindo os vio-
area and, prompted by a chaplain, resorted to any means, including
lentos, para impedir a concretização do empreendimento. Face a esta
violence, to prevent the realization of the project. Faced with this re-
resistência, o início das obras foi sendo adiado e só em 1579 se tornou
sistance, the start of the work was delayed and it was only in 1579 that
possível proceder ao lançamento da primeira pedra quando, já depois
the first stone could be laid when, already after the death of King Se-
da morte de D. Sebastião em Alcácer-Quibir, o cardeal D. Henrique assu-
bastião at the Battle of Alcácer Quibir, Cardinal Henrique assumed
miu a regência do Reino.
the regency of the Kingdom.
O Colégio de Santo Antão-o-Novo, cujo projecto pertenceu ao arquitecto
The College of Santo Antão-o-Novo, the work of architect Baltazar
Baltazar Álvares, foi inaugurado em 1593, mas as obras de construção
Álvares, was inaugurated in 1593, but the works dragged on until 1625.
prolongaram-se até 1625. A igreja foi fundada em 1613 por D. Filipa de
The church was founded in 1613 by the Countess of Linhares, Filipa
Sá, condessa de Linhares. Era um templo imponente, ricamente orna-
de Sá, and was an imposing, richly decorated building. Designed by
mentado, com planta de autoria de um discípulo de Filipe Terzi, e uma
a pupil of Filippo Terzi, its large sacristy was attributed to architect
ampla sacristia atribuída ao arquitecto João Antunes. O terramoto de
João Antunes. The College was seriously damaged in the 1755 earth-
1755 danificou grande parte deste conjunto, muito em especial a igreja,
quake, especially the church, of which only the facade survived. It re-
da qual só resistiu a fachada que se manteve até 1836, data em que foi
mained until 1836, when the College was finally demolished.
definitivamente demolida. During King José’s reign, the worst affected areas of the College were
Ainda durante o reinado de D. José, as zonas mais atingidas do Colégio
restored.
foram objecto de restauro.
SÃO JOSÉ
22