Revista n°52 / ene - feb 2012

Page 116

116 . 117 Perú | Peru Artista multidisciplinaria | Multidisciplinary Artist

Valeria Ghezzi Cosmopolita y raigal | Cosmopolitan and rooted Por Manuel Munive Maco . crítico de arte (Perú) Fotografías cortesía de Valeria Ghezzi

v

v

aleria Ghezzi (Lima, 1974) fue una de las primeras artistas peruanas cuya obra exigía, simultáneamente, la contemplación y la “lectura”: ya en sus cuadros tempranos hallábamos articulados vocablos junto a imágenes y signos. Haber permanecido atentos al desarrollo de las artes visuales en el Perú de los '90 permitió distinguir su aporte dentro de la panoplia de propuestas que conformaban aquella renaciente “escena” limeña.

aleria Ghezzi (Lima, 1974) was one of the first Peruvian artists whose work demanded, simultaneously, both contemplation and “reading”: already in her earlier paintings we could find words together with images and signs. Having followed the development of visual arts in Peru during the 90's, allowed us to distinguish her contribution within the whole array of panoply that made up that renewed Lima “scene”.

Por la filiación gráfica de los elementos que trasvasaba a su propuesta plástica y su erudito manejo de las “citas”, por la mencionada vocación enunciativa que la llevaría a una valoración conceptual y poética de la palabra dentro del cuadro, así como por su peculiar modo de abordar la composición, era evidente que su formación como artista no había sido convencional. En verdad, una mirada rápida a su periplo formativo puede darnos una idea acerca de la heterodoxia de sus recursos: la artista estudió orfebrería, diseño gráfico, dibujo, pintura, “corte y confección” y poesía en instituciones del Perú, Italia, Inglaterra y Sudáfrica.

Through the graphic filiation of elements that flowed to her plastic proposal and her knowledgeable use of “quotations”, thanks to the previously mentioned expressive vocation that would carry her to a conceptual and poetic value of the word within the painting, and because of her peculiar approach to composition, it was evident that her training as an artist had not been conventional. Actually, a quick look at her training journey can give us an idea of the heterodoxy of her resources: the artist studied metal smithing, graphic design, drawing, painting, tailoring and poetry in different institutions of Peru, Italy, England and South Africa.

En el caso de Valeria Ghezzi preferimos hablar de “el cuadro” antes que de “la pintura” pues ella es particularmente fiel a la indagación conceptual del soporte bidimensional al que concibe como un territorio de operaciones visuales, en donde las imágenes se yuxtaponen o se superponen como en un palimpsesto; soporte sobre el que dibuja, pinta, escribe, transfiere, imprime, tiñe, adhiere, cala, borda, etc. Y aunque una sección de su obra se ha emancipado de las paredes de la galería, derivando en experiencias como las más recientes incursiones en la instalación y la

In the case of Valeria Ghezzi we would rather talk of “the picture” than “the painting” since she is particularly faithful to conceptual investigation of the bi-dimensional support, which she conceives as a visual operations territory, where images juxtapose or overlap like in a palimpsest; a support over which she draws, paints, writes, prints, dyes, sticks, cuts, embroiders, etc. and although an area of her work has emancipated from the walls of the gallery, resulting in experiences like the most recent incursion into installation and performance –which


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.