Vademecum184nyaralas issuu

Page 1

Vademecum 184: Tíz élmény pótlása, helycserés nyaraláskor Tíz élmény pótlása, helycserés nyaralás idejére Hírlevelünk e hagyományos különkiadása afféle ismétlés — részben azokat a már ajánlott tételeket veszi elő, amelyek élvezetére munka mellett remény se volt. Most aztán, a Lago di Como mellett, vagy a Terschelling szigeti (NL) bungalóban, esetleg az őrségi házban — bőven juthat idő. Könyv, zene és dévédé – ezeket ajánljuk, úgyhogy a felszerelést vigyük magunkkal, hacsak helyben nem áll rendelkezésre. Na de mi az a helycserés nyaralás? Hát amikor nem pénzért nyaralunk, hanem helyet cserélünk egy ismerőssel – vagy éppen totál ismeretlen emberrel/családdal. Már önmagában ez is kaland! Ezévi dolgokat veszünk elő újra. Afféle ezévi toplista. És pontozzuk is, mit miért. Sőt. Ideális nyaralási helyszínt is megadunk, az élmény maximalizálása érdekében.

Ideális helyszín Závada Pál: Idegen testünk című regénye olvasásához: Paloznak község, Csopak mellett Závada új könyve mint a céltábla közepén a tízes mező: kellemes, komoly, szórakoztató, még mint tárgy is kézbe simul, ágyban,


villamoson is olvasható – sőt, könyvjelző is van benne. Nyelve érzékletes, sűrű, eredeti, de minden ponton érthető és sodró. Kosztümös regény: lényegében 1940-ben játszódik egy reggelig tartó partin, amelyet Wiener Janka fényképésznő rendez egy Fővám téri tetőtéri lakásban. De közben kissé ugrál is a cselekmény, 1933-ba vissza, 1944-be, 1946-ba előre. Ha a Holdról szemléljük a könyvet, minden az egyén és a történelem viszonyáról szól benne, ha viszont közelről, akkor semmi ilyet nem tapasztalunk. Egymáshoz ezer szállal kapcsolódó emberi sorsok, érdekfeszítő fordulatokkal. Sokfajta ember, sokfajta nyelven, ismerős és ismeretlen szavak, típusok, ismert és ismeretlen tények. Bevilágít sok helyre: iparoscsaládok nappalijába, katonatiszti hálószobákba, református püspökök dolgozószobáiba, kiskereskedők raktáraiba, munkaszolgálatosok és országgyarapító alakulatok szálláshelyeire – de még inkább ezeknek az embereknek a fejébe és a lelkébe. Megdöbbentő, mennyire élő minden szereplő, és milyen jól működik továbbra is Závada narrációs találmánya a „mozgó írói én”. Irigylésre méltó mindenki, aki még nem olvasta végig. (Magvető, 2008, 391 o., 2990 Ft.) Újdonság-erő: 10 Tanulás: 10 Humor: 8 Gyerekkel együtt élvezhető: 2 Szükséges idő-ráfordítás: 4 Beszerzés nehézsége: 1

Ideális helyszín Kondor Vilmos: Budapest Noir című krimijének olvasásához: Avenue Gardens Apartmentház, Budapest VI. Andrássy út 68. A főhőse egy nagyszerűen egyénített és vonzó személy, Az Est nevű napilap Amerikát járt jómódú bűnügyi riportere, Gordon Zsigmond, az


ökölvívás nagy szerelmese. A cselekmény Gömbös Gyula miniszterelnök halála napján (1936. október 6-án) kezdődik, és valóságos tárháza a jellegzetes budapesti helyszíneknek – az elbeszélő nagy örömét leli a városban járó Gordon útvonalának pontos ismertetésében. Hamar lesz egy hulla, egy nagyon jómódúnak tűnő csinos fiatal lány, akinél csak egy zsidó imakönyvet találnak, iratokat nem. Gordon először csak a címlapra akar kerülni, de aztán a tudás- és bosszúvágy kezdi hajtani. Remekül egyénítettek a szereplői, hitelesek a mellékalakok, Krisztina, Gordon élettársa, az önálló egzisztenciájú, modern-dizájn-bolond grafikusnő, akit a Penguin kiadó csábít Londonba, Gordon nagyapja, Mór, a nyugdíjas orvos, a híres detektív, Gellért Vladimir (a kor két nagy detektívjének, Horváth Vladimirnek és Gellért Edének keresztezése!), stb. Ilyen minőségben aligha lehet évente két kötetet írni, mint Simenon tette egykor. (Agave kiadó, 2008, 193 oldal, 2480 Ft.) Újdonság-erő: 10 Tanulás: 8 Humor: 5 Gyerekkel együtt élvezhető: 1 Szükséges idő-ráfordítás: 4 Beszerzés nehézsége: 1

Ideális helyszín „A halál és a lányka” Schubert vonósnégyes hallgatásához: Írország, Galway tartomány Jól ismert műről van szó (az amazon.com 170 különböző felvételt kínál belőle), kisebbfajta könyvtárat írtak össze róla, mit tehet ehhez hozzá egy igényes amatőr zenerajongó? Talán egy emléket, fiatalember korából. „Polgár vagyok: Schubertet hallgatok és Vermeert nézegetek” – mondta neki az Akadémiai Könyvtárban egy 30 körüli, nagy reményű tudós. Meg hogy a második Andante con


Moto tétel önmagában is egy univerzum, és arról győzi meg az embert, hogy a melódia esszenciális igénye az embernek. És hogy pontosan ezt a zenét kell olyan fiatalokkal hallgattatni, akik (még) nem érdeklődnek a klasszikus zene iránt. És mindent meg kellene tenni, hogy a mai (magyar) kortárs zene is elmozduljon a dallam és az érthetőség felé. Különösen, ha az első hegedűn Mihail Kopelman játszik, aki már 1995-ben visszavonult. (String Quartet No. 14 Warner/Elatus, 0809274900227, ára 2400 Ft.) Újdonság-erő: 5 Tanulás: 10 Humor: 4 Gyerekkel együtt élvezhető: 8 Szükséges idő-ráfordítás: 3 Beszerzés nehézsége: 5

Ideális helyszín Robert Harris: Ghost című politikai krimijének olvasásához: Bath külvárosa, Dél-Anglia A könyv címe (angolul szó szerint „szellem”) magyarul annyit tesz, mint „néger”, a szónak második jelentésében: olyan személy, aki létező személyek helyett ír könyvet. A regény főszereplője, Adam Lang néven nyilvánvalóan Tony Blair, az idén leköszönt brit miniszterelnök, aki memoárjainak megírását egy közeli munkatársára bízta – ő pedig rejtélyes körülmények között meghalt. Itt lép be hősünk, a hivatásos „néger”, az ő elbeszélésében halljuk a lebilincselően izgalmas történetet, amely elejétől fogva Amerikában játszódik, főképpen a keleti parti Martha’s Vineyard nevű luxus üdülőszigeten, a memoár kiadójától kölcsönkapott farmon, kisebb részt New Yorkban. A főhősnek négy hét alatt kell átdolgoznia a használhatatlan, fűrészpor-ízű kéziratot. A könyv kiolvasása után az ember nem emlékszik a főszereplő nevére. Mert a szerző nagy


ügyesen elkerülte. Ha már az életben nem ismerjük ezeket a neveket! (Hutchinson, London, 2007, 310. o., ára 24 euró. A három csillag az angol miatt van – bár nyelvezete nem igazán nehéz.) Újdonság-erő: 10 Tanulás: 10 Humor: 6 Gyerekkel együtt élvezhető: 2 Szükséges idő-ráfordítás: 5 Beszerzés nehézsége: 1

Ideális helyszín a Persepolis című film megtekintéséhez: Balaton-felvidék, barátokkal (pl. Szigliget) A film egy nagy sikerű képregény alapján készült, és Franciaországban akkora siker volt, hogy ezt jelölték az Oscarra – nem pedig a Piaf-ot. Ezt látni kell, akkor is, ha zanzásított tartalma nem sok jót ígér… (A Kritikus tömeg című magyar honlap szerint: „Egy koraérett és szókimondó iráni kislány felnőtté válásának története a forradalom alatt.”) Ám a filmben nincs egy csepp aktivizmus sem, van viszont humor, mélység, felejthetetlen figurák, vad, de hihető fordulatok. Mindez egy klasszikus technikával készült fekete-fehér rajzfilmen, ahol a történet célja egyszerre az emberábrázolás és a történelmi fordulatok dokumentálása – azaz inkább azok emberi visszfénye. Igazi mutatvány, ahogy a sok keserűség és tragédia megnevetteti az embert. A film sok helyszínen játszódik (többek között Bécsben, ahol a lány éveket tölt el a francia gimnáziumban, punkok közé keveredve), és a hősnőt leginkább a klasszikus iráni erényeket tovább vivő, cseppet sem ijedős vagy magányos nagymama formálja, aki egészen egyszerűen beragyogja a filmet. Hibátlan, szórakoztató, elgondolkodtató mű. (Fekete-fehér feliratos francia-amerikai animációs film, 95 perc, 2007, 12 éven


aluliak számára a megtekintése nagykorú felügyelete mellett ajánlott, Cirko-Gejzír és más mozik.) Újdonság-erő: 10 Tanulás: 10 Humor: 9 Gyerekkel együtt élvezhető: 8 Szükséges idő-ráfordítás: 3 Beszerzés nehézsége: 2

Ideális helyszín a 4 hónap, 3 hét, 2 nap című film megtekintéséhez: Felsőszölnök, Őrség „Románia, 1987” – ez a felirat olvasható a legelső pillanatban, mielőtt kiderül, hogy kórtermet, börtöncellát, vagy kollégiumi szobát látunk. Az utóbbiról van szó, itt kezdődik egy akkoriban hétköznapinak számító, dermesztő, ám fordulatos történet. Tél van egy romániai kisvárosban, és egyetlen napot követünk végig. Mi mindennel jár, ha egy diáklány illegális abortuszt végeztet magával egy hotelszobában(!). Nincs különösebb titka a filmnek, mint az egyszerűség, a természetesség, a hosszú, szomorú beállítások. Mégis izgalmas, mert a végkifejlet többfajta lehetősége a székbe préseli a nézőt. A mindennapi Románia annyira a pórusaiba ivódik a nézőknek, hogy eszébe sem jut szörnyülködni. Hibátlan, érdekes, informatív, sok tanulságú film – amikor egy felnőtt születésnapi partiba csöppen az egyik főhős, és onnét vagy tíz percig nem tud menekülni, sűrű kivonatát kapjuk a romániai életstratégiáknak. Látni kell a filmet, amely megnyerte idén Cannes-ban a legjobb külföldi film díját, és a hivatásos filmkritikusok nevezetes, általában mindent leprázó, „Rotten Tomatoes” című honlapján 95%-os a tetszési indexe. (1 óra 53 perc, feliratos román film, például a Toldi moziban. Az idézett honlap: http://www.rottentomatoes.com/m/4_months_3_weeks_and_2_days/)


Újdonság-erő: 10 Tanulás: 10 Humor: 4 Gyerekkel együtt élvezhető: 0 Szükséges idő-ráfordítás: 3 Beszerzés nehézsége: 8

Ideális helyszín Arundhati Roy: Az Apró Dolgok istene című könyvének olvasásához: Amsterdam, kölcsönlakás a Valeriusstraaton Tetszenek tudni hol van Indiában Kerala állam, ahol 31 millió ember él egyharmad magyarországnyi területen? Nem? Az óriási félsziget déli csücskétől éppen balra, a part mentén. Itt játszódik ez a nagyregény, amely sikeresen ötvözi a történelmi tabló, a politikai bűnregény és a fejlődéstörténet (Bildungsroman) műfaját, s amely 1997-ben elnyert egy nagyon jelentős angol díjat, a Booker Prize-t – pedig első regény. Egy kisvárosban játszódik a könyv, szír keresztények között, két idősíkban, középpontjában egy kétpetéjű ikerpár, Eszta és Ráchel, akiket két évtizeddel a regény jelen ideje előtt valami miatt elszakítottak egymástól. Filmszerű, de nyilvánvalóan megfilmesíthetetlen regény, amely több nézőpontból mesél, az idősíkok között ugrálva. Meséje lassan indul, mint egy gőzmozdony, de hamar teljes sebességre kapcsol, és letehetetlen olvasmánnyá alakul. Szerepel benne gyártulajdonos, helyi kommunista vezér, rendőrkapitány, „érinthetetlen” asztalos, Angliából visszalátogató fehér tanítónő, és sok más figura. Teljesen mellékes vonal, de feledhetetlenül borzalmas, hogy mit művelt a globalizáció a kisváros folyójával – amely a régebbi idősík egyik főszereplője. Mint jó posztmodern regényben, csak az utolsó oldalakon tudjuk meg, mi is történt. Hogy ki a főbűnös az események alakulásában. Lassan


változik az események fókusza, végső soron leginkább társadalmi krimi a könyv, és legérdekesebb momentuma az, hogy ebbe az istenhátamögötti kisvárosba már évtizedekkel ezelőtt leszivárgott a jogállam. (The God of Small Things, 1997, Európa, 1998, fordította Greskovits Endre, kitűnően, sok leleménnyel, 386 oldal, ára antikváriumban kb. 2000 Ft.) Újdonság-erő: 10 Tanulás: 9 Humor: 6 Gyerekkel együtt élvezhető: 1 Szükséges idő-ráfordítás: 8 Beszerzés nehézsége: 4

Ideális helyszín Ludovico Einaudi: The Piano Music című lemezének hallgatásához: Velence, Dosodure negyed, bérelt lakás Az 1955-ös születésű zeneszerző, aki a milánói Verdi Zeneakadémián tanult, többek között Luciano Beriótól, ma már koncertező megasztár. Jó családból származik: nagyapja volt az Olasz Köztársaság háború utáni második elnöke, apja híres könyvkiadó. 1990 körül váltott a dallomosabb zenékre, Le Onde (hullámok) című szóló zongoraciklusát Virginia Woolf regénye ihlette, ezzel futott be, mint a fogyasztható kortárs zeneszerző archetípusa. Kétségtelen, hogy van benne valami „illetlenül dallamos”, könnyű befogadni, mint a popzenét. De minden hallgatáskor mást jelent. És a számok egymásutánja is olyan, mint egy nagy gonddal összeállított verseskötetnél: értelmez és kontextusba helyez. Vajon mit szólna hozzá Kovács Sándor, az Új Zenei Újság szerkesztője, aki néhány évvel ezelőtt egy zeneakadémiai Philip Glass koncert után kijelentette, hogy amíg ő az ÚZU szerkesztője, ez a név nem fog a műsorban


elhangzani? A honlapon megtalálható minden: www.ludovicoeinaudi.com. (The Piano Music, érdekes módon nem a szerző játssza, hanem John Lenehan, Sony, 2007, az amazon.com-on 6 font használtan, 10 font újonnan.) Újdonság-erő: 10 Tanulás: 4 Humor: 6 Gyerekkel együtt élvezhető: 10 Szükséges idő-ráfordítás: 3 Beszerzés nehézsége: 5

Ideális helyszín a Papírsárkányok című film megtekintéséhez: Parádsasvár, kastélyszálló Afganisztánban játszódik a film, aztán afgán emigránsok között, Kaliforniában. Azért nagyszerű, izgalmas és emlékezetes a híres, magyarul is megjelent regényből készült film, mert jól kidolgozott meséje elejétől végéig átélhető, és azt a szörnyű érzést dörgöli az ember orra alá, hogy minden egyes borzalmas harmadik világbeli újsághír mögött köztudomásúan ilyen konkrét emberi drámák és élethelyzetek rejlenek. A cselekmény két fiú barátságáról szól: az egy háztartásban felnövő két fiú, egy szép, tehetséges és gazdag úri fiú és a csúnya, írástudatlan szolga, kisebbségi (afféle afgán cigány) fiú szükségszerűen egyenlőtlen kapcsolatáról, amely a szovjet megszállás előtti Afganisztánból indul, amelyről idilli, szépséges képet kapunk. Mint a filmből kiderül, a papírsárkány-reptetés afféle össznépi afgán versenysport, Amir a főszereplő fiú, akárcsak apja, az egyik évben megnyeri a versenyt. Éppen aznap történik meg az a szörnyűség, ami elindítja az évtizedekre nyúló bonyodalmat, amely az emigráción át is hajtja a főszereplőt. Emlékezetes, a keleti történetmesélést filmre ültető produkció – amelyben az érzelmek magától értetődően


pőrébben mutatkoznak meg, mint a nyugati hagyományban. És ez inkább erősség, mint gyengeség. Mint hírlik, Afganisztánban a filmet betiltották, noha sárkányt reptetni megint szabad – azt csak a tálibok tiltották be. (The Kite Runner, 122 perc Például a Puskin moziban.) Újdonság-erő: 10 Tanulás: 8 Humor: 7 Gyerekkel együtt élvezhető: 2 Szükséges idő-ráfordítás: 2 Beszerzés nehézsége: 5

Ideális helyszín a Szibériai borbély című film megtekintéséhez: Szentpétervár, kölcsönlakás a Nyevszkij proszpekt mellékutcájában A szibériai borbély – Nyikita Mihalkov orosz-francia-olasz-cseh filmje Romantikus és szenvedélyes, amerikai típusú nagyepikai film, 160 percben, orosz érzelmekkel leöntve, az európai film finomságaival megspékelve. A cím eredeti értelmében egy óriási fakitermelő gép neve, amelyet egy különc amerikai feltaláló Moszkvában fejleszt, de a befejezéséhez egy kis „állami támogatásra” is szüksége van. A fordulatos történet nagy része egy tisztiiskola növendékei között játszódik, a főszereplő Andrej Tolsztoj rendkívül muzikális kadét, aki a Figaro (megint egy borbély!) szerepére készül (minden szerepet kadétok énekelnek). A film témája közvetlenül a nagy orosz néplélek. Tele van anakronizmussal, a könnyzacskókat célba vevő látványelemekkel, mégis… A film csúcspontja, a tisztavatást bemutató hibátlan etűd például azzal kezdődik, hogy a harangozó rohan a Kreml tornyába, fejét verve, és azt kiabálja: „Úristen, elkéstem!” Aztán


belovagol III. Sándor cár, ölében az ötévesforma cáreviccsel. Aki apja után maga is üdvözli az avatás résztvevőit. De mikor újra akar szólni, apja befogja a száját. Ez a jelenet valami nagyon jelentőset mutat be Oroszországról – az újjáéledő patriotizmusról, a birodalmi szerep újjáépítgetéséről. Aztán folytatódik az áradó, fantasztikus romantika, amelyből csak a „zápój”, a módszeres, több napos ünnepi lerészegedés rí ki, amely szintén nem mentes a csiricsáré részletektől. Kinek méreg, kinek gyógyír ez a film – nem annyira ízlés, inkább vérmérséklet dolga. („Szibirszkij cijulnyik”, 1999, DVD-n 2003, szinte minden tékában.) Újdonság-erő: 8 Tanulás: 9 Humor: 6 Gyerekkel együtt élvezhető: 5 Szükséges idő-ráfordítás: 6 Beszerzés nehézsége: 1 ……………….. Summa Artium („A kultúra támogatása — a támogatás kultúrája”) 1052 Budapest Deák Ferenc utca 10. V. emelet 509. T/F 06 (1) 3183938. W www.summa-artium.hu Számlaszám: MKB 10300002-20193694-00003285


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.