Diaspora 01 27 14

Page 21

Diaspora Newspaper – it's everything about US

26 января 2014

ФИЛИППИНЫ: ПОСЛЕДСТВИЯ ТРАГЕДИИ с 16 стр.

›››

Следующие три дня мы провели в поездках по разным окрестностям города, расспрашивая и слушая рассказы очевидцев, переживших стихийное бедствие. Самым печальным было то, что большинство людей не было готово к тайфуну. Жители Филиппин слышали, что он неумолимо приближается, но они в какой-то мере уже привыкли к постоянным штормам (до 20 каждый год). - Они не предполагали, что следующий превратится в катастрофу смертоносных масштабов, леденящих сознание? - По какой-то причинe местные новости, сообщая о надвигающейся стихии, использовали термин “Штормовaя волнa”, a не “Цунами”. Филиппинцы не знакомы с этим термином, особенно те из них, кто не владеет английским. Поэтому в тот день, 8-го ноября, в 5:30 утра, они мирно спали в своих домах, не подозревая об ужасе надвигающейся трагедии. - Рассказывают, что никто их не эвакуировал — спасаться пришлось самостоятельно. - К сожалению, да. Пастор Глен

привел нас на то место, где некогда был дом его друга, брата Ронни, уничтоженный тайфуном. Хозяин домa поведал нам свою печальную историю. Он считает, что оказался одним из многих жертв средств массовой информации, которые искаженно преподнесли новости о приближающемся бедствии. Ронни не знал, что такое “штормовая волна” и предположил, что скорее всего это будет обычный шторм. Когда же водная стихия с большой мощностью внезапно нахлынула на его дом, у него уже не было времени чтото предпринять. За считанные секунды дом наполнился водой. Бедняга едва успел подплыть к двери, разбить рукой стекло, чтобы схватить свою дочь и вытащить ее на крышу дома. Через минуту он услышал жалобные крики своей жены, тещи, сына и брата о помощи, но, к сожалению, было уже слишком поздно. Все они погибли. Это только одна из множества трагических историй, которые мы услышали в тот день. - Да, к сожалению, такие трагедии останутся навсегда в сознании и в семейной хронике сотен тысяч филиппинцев… - Чувства сожаления и горя сопровождали нашу дорогу об-

ратно. Мы готовы возвратиться снова, чтобы помочь пострадавшим. Но для этого понадобится помощь добрых людей. Нам самим не справиться. Масштабы трагедии слишком объемны и требуют громадной поддержки и помощи в первую очередь от христиан. Давайте поможем нашим ближним, которые переживают на Филиппинах очень сложные времена. Неизвестно,

какое бедствие может коснуться нас. Пожалуйста, поддерживайте их в своих молитвах. Миссия “Power in Truth” открылa фонд для получения помощи пострадавшим от тайфуна. В феврале состоится поездка лидеров славянских иммигрантских церквей США в зону бедствия для оказания помощи. Корр: - Да, трагедия одинаково приходит ко всем, застав-

ляя забыть о материальных и расовых различиях. И, пожалуй, ветры и волны, бурлящие в человеческих сердцах, не желающих откликаться на чужие беды, намного страшнее любых стихийных бедствий. Но если в душах наших рождается сострадание и жертвенность, то даже в самой, казалось бы, безнадежной ситуации прославляется Господь.

16th

P R E S E N T S :

ANNUAL

СОБЫТИЕ ГОДА ДЛЯ ВСЕХ!

WWW.YARMARKA.ORG

SOUTHSIDE PARK 12PM - 7PM 2115 6th Street near U Street, Downtown Sacramento, CA 95818

17 МАЯ 2014

ПРИГЛАШАЕМ на ЯРМАРКУ!

SIGN UP: 916-487-9701

По вопросам ПОДПИСКИ И размещения рекламы обращайтесь по телефону: (916) 487.9701

21


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.