Alojamientos rurales

Page 1

Tenerife Natural Para sentirse en libertad Freiheit leben Feel free Pour se sentir en liberté

enjoy it all

www.webtenerife.com

Alojamientos Rurales / Ländliche Unterkünfte Rural accommodation / Logements ruraux



Índice / Inhaltsverzeichnis / Index / Indice

Mapa alojamientos rurales 4 Karte der Ländlichen Unterkünfte Map of rural accommodation Carte de logements ruraux Tenerife Natural Tenerife Natural Tenerife Natural Tenerife Natural

5

Tenerife, entorno único Teneriffa, einmalige Umgebung Tenerife, unique environment Tenerife, environment unique

6

Norte / Norden / North / Nord Casa Rural El Adelantado 11 Casa Rural El Patio de Tita 11 Casa Rural El Vergel de Tegueste 12 Finca Rural Las Llanadas 12 Casa Rural Las Piedras 13 Casa Rural Piedra Redonda 13 Casa Rural Finca Saroga 14 Casa Rural Montiel 14 Casonas de Marengo 15 Finca Casa Amarilla 15 Casa Rural Finca El Picacho 16 Casa Rural Finca La Majadera 16

Finca Las Breveritas Hotel Rural Casablanca Hotel Rural Costa Salada Hotel SPA & Conventions La Quinta Park Suites Hotel Tigaiga Hotel Rural Victoria Hotel Rural El Patio Hotel Rural La Quinta Roja Hotel Luz del Mar Albergue Montes de Anaga Parador de Turismo de las Cañadas del Teide Casa Rural La Gordejuela

17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22

Sur / Süden / South / Sud Casa Rural El Atajo Casa Rural La Hoyita Casa Rural La Malvasía Casa Rural La Tunera Casa Rural Las Pérez Casa Rural Mama Lola Casa Rural Tamaide Finca Azebuche Hotel Rural El Nogal Hotel Rural Finca Salamanca

24 24 25 25 26 26 27 27 28 28

Hotel Rural Sendero de Abona Hotel Spa Villalba Hotel Playa Sur Tenerife Casa Rural Doña Remedios Casa Rural Cura Viejo Hotel Señorio del Valle Actividades Activitäten Activities Activités

29 29 30 30 31 31

Mapa Tenerife te activa Karte Teneriffa aktiv Map Get active on Tenerife Carte Tenerife vous active

34

Información práctica Nützliche Informationen Useful information Information utile

35

Datos de interés Useful Information Renseignements utiles

36

33


Mapa de alojamientos rurales Karte der Ländlichen Unterkünfte Map of rural accommodation Carte de logements ruraux

Tejina

16

12

Bajamar

23

Tegueste

3

1 13 20

21 10

22 17

18

5

2

9

NORTE / NORDEN / NORTH / NORD

19

15 8 32

11 4

7

6 14

35 30 26 37

1 Casa Rural El Adelantado 2 Casa Rural El Patio de Tita 3 Casa Rural El Vergel de Tegueste 4 Casonas de Marengo 5 Casa Rural Las Piedras 6 Casa Rural Piedra Redonda 7 Casa Rural Montiel

24

8 Casa Rural La Gordejuela 9 Finca Rural Las Llanadas 10 Casa Rural Finca Saroga 25

27 28 34 36

11 Finca Casa Amarilla 12 Casa Rural Finca El Picacho

38

13 Finca La Majadera 38 33 31

14 Finca Las Breveritas

23 Albergue Montes de Anaga 24 Parador de Turismo de Las Cañadas del Teide

SUR / SÜDEN / SOUTH / SUD

25 Casa Rural El Atajo 26 Casa Rural La Hoyita 27 Casa Rural La Malvasía 28 Casa Rural La Tunera 29 Casa Rural Tamaide 30 Casa Rural Doña Remedios 31 Casa Rural Las Pérez 32 Casa Rural Cura Viejo 33 Finca Azebuche 34 Finca Rural Mamá Lola 33

15 Hotel Rural Casablanca 28

40

16 Hotel Rural Costa Salada 17 Hotel Rural El Patio

35 Hotel El señorio del valle

18 Hotel Rural La Quinta Roja

36 Hotel Rural El Nogal 37 Hotel Rural Finca Salamanca

19 Hotel Rural Victoria 20 Hotel La Quinta Park Suites 21 Hotel Tigaiga

38 Hotel Rural Senderos de Abona 39 Hotel Spa Villalba

22 Hotel Luz del Mar

40 Hotel Playa Sur Tenerife


Tenerife Natural

Tenerife Natural

Tenerife Natural

Tenerife Natural

Siéntete en plena Naturaleza y disfruta de los paisajes más increíbles en una Isla donde siempre es primavera. Activa tu cuerpo y relaja tu mente en bosques selváticos, frondosos pinares, escenarios volcánicos, valles cubiertos de plataneras, playas, acantilados y mucho más. Descubre la cara más natural de Tenerife y vive momentos únicos.

Entdecken Sie die Natur und die unbeschreiblich schönen Landschaften auf der Insel des ewigen Frühlings. Tun Sie Ihrem Körper etwas Gutes und lassen Sie die Seele baumeln bei einem Ausflug zu den Lorbeerwäldern, Pinienhainen, Vulkanlandschaften, Bananenplantagen, Stränden oder Steilküsten. Lernen Sie die ursprüngliche Seite Teneriffas kennen und erleben Sie einzigartige Momente.

Experience unspoilt Nature and enjoy the most incredible landscape on the island of eternal spring. Activate your body and relax your mind in the laurisilva woods, pine forests, volcanic scenery, valleys covered in banana trees, beaches, cliffs and much more. Discover the natural side of Tenerife and experience its unique moments.

Sentez-vous en pleine Nature et profitez des paysages les plus surprenants dans une île où c’est toujours le printemps. Activez votre corps et libérez votre esprit de ses tensions dans des forêts luxuriantes, d’épaisses pinèdes, des paysages volcaniques, des vallées recouvertes de bananeraies, des plages, des falaises et beaucoup plus encore. Découvrez le visage le plus naturel de Ténériffe et vivez des moments inouïs.

4

5


Tenerife, entorno único

Sorprende tus sentidos con los colores más sugerentes de una Isla llena de lugares mágicos. Rodéate de gigantescos desiertos de lava o sumérgete en una vegetación singular, plagada de flores exóticas y una fauna que brilla en la región macaronésica con valiosas especies exclusivas. Podrás observar el firmamento en uno de los cielos más limpios del Planeta y aprovechar cada instante para sentirte en libertad en parajes sobrecogedores como los del Parque Nacional del Teide, los frondosos pinares de la Corona Forestal o la verde laurisilva de los parques rurales de Anga y Teno. Recorre pueblos encantadores que rezuman historia y cultura; vive sus fiestas más tradicionales y descubre

todo el sabor de una gastronomía tan sencilla como exquisita. Conocerás la hospitalidad de la Isla y podrás alojarte en casas rurales o en pequeños hoteles con estilo propio: en la costa, en entornos protegidos donde reina la más absoluta tranquilidad, en rincones de belleza increíble... todas las comodidades en antiguas casas restauradas para que disfrutes y te olvides del resto del mundo; establecimientos pensados para que tu estancia sea perfecta y vivas unas vacaciones únicas. Ven y siente la Naturaleza en estado puro. Descubre la cara más natural de Tenerife y haz realidad tus sueños en cualquier época del año. Ven. Disfruta de todo.


Teneriffa, einmalige Umgebung Lassen Sie sich von der Farbenpracht einer unverwechselbaren Insel verführen. Lavawüsten, einzigartige Vegetation mit exotischen Pflanzen und die Fauna mit vielen einheimischen Tierarten warten darauf, entdeckt zu werden. Der Teide Nationalpark, die Pinienwälder der Corona Forestal, die grünen Lorbeerwälder im Anaga- und Tenogebirge und nicht zuletzt der unvergesslich klare Sternenhimmel über Teneriffa lassen den Besucher Freiheit fühlen. In verwunschenen Dörfern weht ein Hauch von Geschichte und bei den vielen Volksfesten wird sichtbar, dass die Traditionen hier noch gelebt werden. Die

Gastronomie überrascht mit ebenso einfachen wie exquisiten Gerichten, und die kanarische Gastfreundschaft sucht ihresgleichen. Landhäuser und kleine individuelle Hotels laden dazu ein, entspannte Tage an der Küste, inmitten der Natur und an den schönsten Flecken der Insel zu verbringen. In den liebevoll restaurierten kanarischen Landhäusern werden Sie sich wohl fühlen und den Alltag vergessen. Erleben Sie die ursprüngliche Natur Teneriffas und entdecken Sie die Insel von ihrer natürlichen Seite. Hier werden zu jeder Jahreszeit Reiseträume wahr. Teneriffa – für alle Sinne. 6

7


Tenerife, unique environment Surprise your senses with the colours of an island full of magical places. Be surrounded by vegetation of outstanding beauty, full of exotic flowers, wildlife and unique species from the region of Macaronesia. Observe the stars in one of the clearest skies on the planet and make the most of every moment of freedom in stunning areas such as the Parque Nacional del Teide, the luscious pineforest ‘La Corona’ or the green laurasilva forests in the rural parks of Anaga and Teno. Travel through the charming villages that exude history and tradition. Experience the local fiestas and discover

a simple yet exquisite gastronomy. Sample the excellent hospitality on the island and stay in rural houses and small hotels, each with their own unique style. On the coast and in protected areas you can find absolute tranquility and stunning scenery. These old restored rural houses are full of charm for guests to enjoy and escape from the rest of the world. Buildings designed to ensure you have the perfect stay and experience a completely unique holiday. Come and experience nature in its purest form. Discover the most natural side of Tenerife and make your dreams a reality at any time of year. Come and enjoy it all.


Tenerife, environment unique

Surprenez vos sens avec les couleurs les plus suggestives d’une île riche de lieux fantastiques. Retrouvez-vous en plein milieu de gigantesques déserts de lave ou plongezvous littéralement dans une végétation unique, parsemée de fleurs exotiques, avec une faune, exclusive de la Macaronésie, aux espèces non moins intéressantes. Vous pourrez observer le firmament dans l’un des ciels les plus limpides de la Planète et profiter de chaque instant pour vous sentir en liberté dans des sites frappants comme le Parc National du Teide, les pinèdes exubérantes de la Corona Forestal ou la verdoyante Laurisilva des parcs ruraux d’Anaga et de Teno.

Parcourez ces charmants villages regorgeant d’histoire et de culture; vivez leurs fêtes les plus traditionnelles et découvrez toute la saveur d’une gastronomie aussi simple qu’exquise. Vous apprécierez l’hospitalité de l’Île et vous pourrez vous loger dans des maisons rurales ou de petits hôtels ayant leur propre style: sur la côte, des endroits abrités où règne la paix la plus absolue, avec des coins d’une beauté incomparable... tout le confort dans de vieilles demeures restaurées pour votre plaisir et pour vous faire oublier le reste du monde; des établissements conçus pour un séjour parfait, pour vous faire vivre des vacances rêvées.

8

9


L채ndlichen Unterk체nfte / Rural accommodation / Logements ruraux

Alojamientos rurales


Norte|Norden|North|Nord

Casa Rural El Adelantado Información Allgemeine Informationen Information Renseignements Dirección|Adresse|Address|Adresse C/ El Adelantado, 16 38350 Tacoronte Teléfono|Telefon|Telephone|Teléphone +34 667 331 923 Fax: +34 922 241 010 E-Mail: info@casaruraleladelantado.com Web: www.casaruraleladelantado.com Capacidad total|Kapazität|Total Capacity| Capacité totale 10 personas / 10 Personen / 10 people / 10 personnes

Servicios Leistungen Amenities Services Aparcamiento interior / Parkmöglichkeit / Parking on premises / Parking intérieur Escuela de Bonsais / Bonsai-Schule/ bonsai school/ l’école bonsaï/ Solarium Barbacoa /Grill / Barbacue / Barbecue Jardines /Garten /Gardens / Jardins Finca con viñas / Finca mit Weinreben/ Finca with vineyards/ Finca de vignes TV satélite, Internet / Sat-TV, Internet / Satellite TV, Internet / Télévision satellite, Internet

Norte|Norden|North|Nord

Casa Rural El Patio de Tita Información Allgemeine Informationen Information Renseignements

Servicios Leistungen Amenities Services

Dirección|Adresse|Address|Adresse Jardín,13. La Zamora Baja 38410 Los Realejos Teléfono|Telefon|Telephone|Teléphone +34 669 028 677 Fax: +34 922 240 581 E-Mail: info@fincaelpatio.com Web: www.fincaelpatio.com Capacidad total|Kapazität|Total Capacity| Capacité totale 13 personas / 13 Personen / 13 people / 13 personnes

Parking, jardines y barbacoa / Parkmöglichkeiten, Gärten und Grillplatz / Parking, gardens, barbecue / Parking, jardins et barbecue Piscina con jacuzzi y terraza / Schwimmbecken mit Jacuzzi und Sonnenterrasse / Swimming pool with Jacuzzi and terrace / Piscine avec jacuzzi et terrasse Televisión por satélite / Sat-TV / Satellite TV / Télévision satellite Posee certificado “Q” de calidad turística / Q - Gütesiegel / Awarded “Q” for quality certificate / En possession du certificat “Q” de qualité touristique

10

11


Norte|Norden|North|Nord

Casa Rural El Vergel de Tegueste Información Allgemeine Informationen Information Renseignements

Servicios Leistungen Amenities Services

Dirección|Adresse|Address|Adresse Valle Molina, Camino Santo Domingo s/n. El Socorro. Tegueste. Teléfono|Telefon|Telephone|Teléphone +34 639 209 668 Fax: +34 922 265 188 E-Mail: info@elvergelrural.com Web: www.elvergelrural.com Capacidad total|Kapazität|Total Capacity| Capacité totale 9 personas / 9 Personen / 9 people / 9 personnes

Senderismo / Wanderwege / Hill walking / Randonnée pédestre Labores de campo / Landarbeiten / Farming work / Travaux des champs

Norte|Norden|North|Nord

Finca Rural Las Llanadas Información Allgemeine Informationen Information Renseignements

Servicios Leistungen Amenities Services

Dirección|Adresse|Address|Adresse Chanajiga, 108 Los Realejos

Finca de 23.000 m2 / 23.000 m2 grosse Finca / Property of 23,000 m2 / Propriété de 23.000 m2

Teléfono|Telefon|Telephone|Teléphone +34 650 862 691 E-Mail: info@rurallasllanadas.com Web: www.rurallasllanadas.com

Jardines, jacuzzi exterior climatizado y barbacoa / Garten, klimatisierter Whirlpool im Aussenbereich und Grill / Gardens, open-air heated whirlpool bath and barbecue / Jardins, jacuzzi extérieur climatisé et barbecue

Capacidad total|Kapazität|Total Capacity| Capacité totale 8 personas / 8 Personen / 8 people / 8 personnes

4 casas restauradas / 4 restaurierte Häuser / 4 restored houses / 4 maisons restaurées

Parking, cesta de bienvenida, lavandería y limpieza / Parkplatz, Willkommenskorb mit Früchten, Wäscherei und Reinigung / Parking, welcome basket, laundry and cleaning / Parking, corbeille de bienvenue, blanchisserie et ménage. Posee certificado “Q” de calidad turística / Ausgezeichnet mit dem Q - Gütesiegel / Awarded “Q” for quality certificate / Certificat “Q” de qualité touristique


Norte|Norden|North|Nord

Casa Rural Las Piedras Información Allgemeine Informationen Information Renseignements

Servicios Leistungen Amenities Services

Dirección|Adresse|Address|Adresse Carrizal Alto, s/n Parque Rural de Teno 38489 Buenavista del Norte Teléfono|Telefon|Telephone|Teléphone +34 670 953 718 E-Mail: laspiedras@tenoturismo.com Web: www.tenoturismo.com Capacidad total|Kapazität|Total Capacity| Capacité totale 3 personas / 3 Personen / 3 people / 3 personnes

Senderismo / Wanderwege / Trekking / Randonnées Campo de golf / Golfplatz / Golf course / Terrain de golf Amplia terraza con porche / Grosse überdachte Terrasse / Sizeable terrace with porch / Vaste terrasse avec porche Playa a 20 minutos / Strand in 20 Minuten Entfernung / Beach 20 minutes / Plage à 20 minutes

Norte|Norden|North|Nord

Casa Rural Piedra Redonda Información Allgemeine Informationen Information Renseignements

Servicios Leistungen Amenities Services

Dirección|Adresse|Address|Adresse C/ Aserradero, 23 Apdo. 29 38430 Icod de los Vinos Teléfono|Telefon|Telephone|Teléphone +34 629 579 650 Fax: +34 922 810 568 E-Mail: info@piedraredonda.com Web: www.piedraredonda.com Capacidad total|Kapazität|Total Capacity| Capacité totale 6 personas / 6 Personen / 6 people / 6 personnes

Barbacoa / Grill / Barbecue / Barbecue Finca de 4.600 m2 / Finca mit 4.600 m2 / Finca of 4.600 m2 / Terrain de 4.600 m2 Televisión vía Satélite e Internet / Sat-TV und Internet / Satellite TV and Internet / Télévision satellite et Internet Chimenea / Kamin / Fireplace / Cheminée Jardín / Garten / Garden / Jardín Parking privado / Privatparkplpatz / Private parking / Parking privé Solarium Calefacción / Kamin / Open fireplace / Chanffage

12

13


Norte|Norden|North|Nord

Casa Rural Finca Saroga Información Allgemeine Informationen Information Renseignements

Servicios Leistungen Amenities Services

Dirección|Adresse|Address|Adresse La Higuerita s/n 38410 Los Realejos Teléfono|Telefon|Telephone|Teléphone +34 669 767 231 / +34 922 340 313 Fax: +34 922 373 428 E-Mail: reservas@casonasdemarengo.es Web: www.fincasaroga.es Capacidad total|Kapazität|Total Capacity| Capacité totale 26 personas / 26 Personen / 26 people / 26 personnes

Organización de celebraciones y reuniones / Organisation von Veranstaltungen und Tagungen / Organisation of celebrations and meetings / Organisation de célébrations et réunions Parking Jardines / Garten / Gardens / Jardins Terrazas y patios / Terrassen und Innenhöfe / Terraces and courtyards / Terrasses et patios

Norte|Norden|North|Nord

Casa Rural Montiel Información Allgemeine Informationen Information Renseignements

Servicios Leistungen Amenities Services

Dirección|Adresse|Address|Adresse Caserio Montiel, nº 18 - A Teléfono|Telefon|Telephone|Teléphone

Barbacoa / Grillplatz / Barbacue / Barbacue

+34 629 579 650

Solarium

Fax: +34 922 81 05 68 E-Mail: info@piedraredonda.com Web: www.piedraredonda.com Capacidad total|Kapazität|Total Capacity| Capacité totale ---

Chimenea / Kamin / Fireplace / Cheminée

Finca de 3000 m2 / Finca mit 3000 m2 / Finca of 3000 m2 / Terrain de 3000 m2

Calefacción / Kamin / Open fireplace / Chanffage Cocina totalmente equipada / Woll ausgestattete küche / Fully equipped kitchen / cuisine totalement équipée Parking privado / Privatparkplatz / Private parking / Parking privé Tv Satélite / Sat-Tv / Satellite TV / Télévision satellite


Norte|Norden|North|Nord

Casonas de Marengo Información Allgemeine Informationen Information Renseignements

Servicios Leistungen Amenities Services

Dirección|Adresse|Address|Adresse Camino Marengo, 12-Cueva del Viento 38430 Icod de los Vinos Teléfono|Telefon|Telephone|Teléphone +34 922 300 605 / +34 661 380 414 Fax: +34 922 300 472 E-Mail: reservas@casonasdemarengo.es Web: www.casonasdemarengo.com Capacidad total|Kapazität|Total Capacity| Capacité totale 12 personas / 12 Personen / 12 people / 12 personnes

Cuna/Kinderbett/Cot/ lit bébé Caja fuerte/ sicher/safe/ en sécurité/ Tv Juegos de mesa/ Brettspiele/ Board games/ Jeux Piscina climatizada/ Beiheizte Pools / Heated Swimming pool / Piscina Climatisée Barbacoa/Grillplatz/Barbacue/Barbacue Parque Infantil / Kinderspielplatz / playground / aire de jeux

Norte|Norden|North|Nord

Finca Casa Amarilla Información Allgemeine Informationen Information Renseignements

Servicios Leistungen Amenities Services

Dirección|Adresse|Address|Adresse La Caleta de Interián 38470 Los Silos Teléfono|Telefon|Telephone|Teléphone +34 922 840 118 Fax: +34 922 840 753 E-Mail: info@fincacasamarilla.com Web: www.fincacasamarilla.com Capacidad total|Kapazität|Total Capacity| Capacité totale 13 personas / 13 Personen / 13 people / 13 personnes

Piscina / Frühstücksbuffet / Buffet breakfast / Piscine Desayuno bufé / Zimmerservice / Room service / Petit-déjeuner buffet Servicio de habitaciones, lavandería y planchado / Reinigungs und Bügelservice / Laundry and ironing service / Service de chambre, blamchisserie et repassage

14

15


Norte|Norden|North|Nord

Casa Rural Finca El Picacho Información Allgemeine Informationen Information Renseignements

Servicios Leistungen Amenities Services

Dirección|Adresse|Address|Adresse Camino de los Mohos, 8 - El Pico 38260 Tejina - La Laguna Teléfono|Telefon|Telephone|Teléphone +34 670 805 253 Fax: +34 922 259 506 E-Mail: info@fincaelpicacho.com Web: www.fincaelpicacho.com Capacidad total|Kapazität|Total Capacity| Capacité totale 10 personas / 10 Personen / 10 people / 10 personnes

Jardines / Gärten / Garden / Jardins

Norte|Norden|North|Nord

Piscina / Schwimmbad / Pool / Piscine Alquiler de caballos a 400 m / Pferdeverleih in 400 m / Horse hire in 400 m / Centre d equitation á 400 m Accesos para discapacitados / Zugänglich für Behinderte / Disabled access / Accés pour handicapés Posee certificado “Q” de calidad turística / Ausgezeichnet mit dem Q-Gütesiegel / Awarded “Q” for quality certificate / En possession du certificat “Q” de qualité

Casa Rural Finca La Majadera Información Allgemeine Informationen Information Renseignements Dirección|Adresse|Address|Adresse C/ Las Rosas, 58 38290 El Rosario Teléfono|Telefon|Telephone|Teléphone +34 616 596 851 Fax: +34 922 680 922 E-Mail: info@fincalamajadera.com Web: www.fincalamajadera.com Capacidad total|Kapazität|Total Capacity| Capacité totale 6 personas / 6 Personen / 6 people / 6 personnes

Servicios Leistungen Amenities Services 2 casas individuales / 2 Einfamilienhäusern / 2 detached houses / 2 maisons individuelles Piscina / Schwimmbad / Pool / Piscine Spa Barbacoa Jardines y Huertas / Gärten und Obstplantagen Barbecue / Gardens and orchards Barbecue / Jardins et vergers Barbecue Cocina equipada / Ausgestattete Küche / equipped kitchen / Cuisine équipée Posee certificado “Q” de calidad turística / Ausgezeichnet mit dem Q - Gütesiegel / Awarded “Q” for quality certificate / Certificat “Q” de qualité touristique


Norte|Norden|North|Nord

Finca Rural Las Breveritas Información Allgemeine Informationen Information Renseignements Dirección|Adresse|Address|Adresse Camino Breveritas 38430 Icod de los Vinos Teléfono|Telefon|Telephone|Teléphone +34 620 891 845 Fax: +34 922 302 853 E-Mail: info@ecoarural.com Web: www.breveritas.com Capacidad total|Kapazität|Total Capacity| Capacité totale 9 personas / 9 Personen / 9 people / 9 personnes

Servicios Leistungen Amenities Services 3 casas individuales / 3 Landhäuser / 3 rural houses / 3 maisons indédependants Cesta de bienvenida / Willkommensgeschenk / Welcome basket / Corbeille de bienvenue Barbacoa en cada terraza privada / BBQ auf jeder Terrasse / each private terrace BBQ / BBQ sur chaque terrasse privée Piscina climatizada / Beheitzter Pool / Heated Swimming Pool / Piscine climatisée TV vía satélite y WIFI / Sat- TV & WIFI / Satellite TV & WIFI / Televisión satellite & WIFI Parking / Parkmöglichkeit / Car park / Parking

Norte|Norden|North|Nord

Hotel Rural Casablanca Información Allgemeine Informationen Information Renseignements

Servicios Leistungen Amenities Services

Dirección|Adresse|Address|Adresse C/ Real, 146. Icod el Alto 38414 Los Realejos Teléfono|Telefon|Telephone|Teléphone +34 922 359 621 Fax: +34 922 359 889 E-Mail: reservas@hotelruralcasablanca.es Web: www.hotelruralcasablanca.es Capacidad total|Kapazität|Total Capacity| Capacité totale 40 personas / 40 Personen / 40 people / 40 personnes

TV vía satélite / Sat – TV / Satellite TV / Televisión satellite Piscina cubierta / Überdecketes Schwimmbad / Covered swimming pool / Piscina couverte Bar, salón, restaurante y bodega / Bar, Aufenthaltsraum, Restaurant und Weinkeller / Bar, salon, restaurant and wine cellar/ Bar, Salon, Restaurant et Bodega Jacuzzi Internet

16

17


Norte|Norden|North|Nord

Hotel Rural Costa Salada Información Allgemeine Informationen Information Renseignements

Servicios Leistungen Amenities Services

Dirección|Adresse|Address|Adresse Camino la Costa s/n. Finca Oasis 38270 Valle Guerra. La Laguna Teléfono|Telefon|Telephone|Teléphone +34 922 690 000 Fax: +34 922 541 055 E-Mail: costasalada@inicia.es Web: www.costasalada.com Capacidad total|Kapazität|Total Capacity| Capacité totale 12 habitaciones / 12 Zimmer / 12 rooms / 12 chambres

Hotel situado en primera línea de mar / Hotel direkt am Meer / Hotel right on the sea front / Hôtel situé en bord de mer Piscina / Schwimmbad / Pool / Piscine Minibar en las habitaciones / Minibar in den Zimmern / Mini bar in rooms / Minibar dans les chambres Jacuzzi & sauna

Norte|Norden|North|Nord

Hotel SPA & Conventions La Quinta Park Suites Información Allgemeine Informationen Information Renseignements Dirección|Adresse|Address|Adresse Urb. La Quinta. Santa Úrsula 38390 Puerto de la Cruz Teléfono|Telefon|Telephone|Teléphone +34 922 300 513 Fax: +34 922 301 359 E-Mail: reservas@laquintaparksuites.com Web: www.laquintaparksuites.com Capacidad total|Kapazität|Total Capacity| Capacité totale 210 habitaciones / 210 Zimmer / 210 rooms / 210 chambres

Servicios Leistungen Amenities Services Vistas al mar y al Teide / Meer und den Teide / Sea and the Teide / Surplombant la mer et le Teide Traslado gratuito a Puerto de la Cruz / Kostenloser Transfer nach Puerto de la Cruz / Free transfer to Puerto de la Cruz / Navette gratuite à Puerto de la Cruz SPA Jacuzzi, piscina cubierta, sauna, gimnasio/ SPA, Jacuzzi, Hallenbad, Sauna,Fitness Center/SPA, Jacuzzi, Indoor Pool, sauna,Gym/ SPA, Jacuzzi, Piscine intérieure, sauna, gym Salón, cocina y terraza/balcón en todas las habitaciones / Alle Zimmer mit Wohnbereich, Küche sowie Balkon / Terrasse / Lounge, kitchen and terrace/ balcony in all rooms / Salon, cuisine et terrasse/ balcon dans toutes les chambres


Norte|Norden|North|Nord

Hotel Tigaiga Información Allgemeine Informationen Information Renseignements

Servicios Leistungen Amenities Services

Dirección|Adresse|Address|Adresse Parque Taoro, 28 38400 Puerto de la Cruz Teléfono|Telefon|Telephone|Teléphone +34 922 383 500 Fax: +34 922 384 055 E-Mail: info@tigaiga.com Web: www.tigaiga.com Capacidad total|Kapazität|Total Capacity| Capacité totale 83 habitaciones / 83 Zimmer / 83 rooms / 83 chambres

Jardines con vistas panóramicas / Gartenanlage mit Panoramablick / Gardens with panoramic views / Jardins avec vue panoramique Restaurante Piscina, tenis, sauna y peluquería / Schwimmbad, Tennis, Sauna und Frisör / Pool, Tenis, Sauna and Hairdresser/ Piscine, Tenis, Sauna et Salon de coiffeur Certificado de calidad y gestion ambiental / Qualitätszertifikat /Quality certificate (Singular) / Certificats de qualité

Norte|Norden|North|Nord

Hotel Rural Victoria Información Allgemeine Informationen Information Renseignements

Servicios Leistungen Amenities Services

Dirección|Adresse|Address|Adresse C/ Hermano Apolinar, 8 38300 La Orotava Teléfono|Telefon|Telephone|Teléphone +34 922 331 683 Fax: +34 922 320 519 E-Mail: info@hotelruralvictoria.com Web: www.hotelruralvictoria.com Capacidad total|Kapazität|Total Capacity| Capacité totale 32 personas / 32 Personen / 32 people / 32 personnes

Televisión por Satélite / Sat-TV / Satellite TV / Televisión satellite Bar, Restaurante, Tasca / Bar, Restaurant, Tasca / Bar, Restaurant, Tasca / Bar Restaurant, Tasca Solarium Internet WIFI

18

19


Norte|Norden|North|Nord

Hotel Rural El Patio Información Allgemeine Informationen Information Renseignements

Servicios Leistungen Amenities Services

Dirección|Adresse|Address|Adresse Finca Malpaís, 11 38450 El Guincho - Garachico Teléfono|Telefon|Telephone|Teléphone +34 922 133 280 Fax: +34 922 830 089 E-Mail: reservas@hotelpatio.com Web: www.hotelpatio.com Capacidad total|Kapazität|Total Capacity| Capacité totale 26 habitaciones / 26 Zimmer / 26 rooms / 26 chambres

Piscina climatizada en el exterior / Beheitzter Pool im Außenbereich / Heated outdoor swimming pool / Piscine climatisée extérieure Parking y bodega / Parkmöglichkeit und Weinlokal / Parking and wine cellar / Parking et cave Fitness y cancha de tenis / Fitnesscenter und Tennisplatz / Fitness room and tennis court / Fitness et court de tennis

Norte|Norden|North|Nord

Hotel Rural La Quinta Roja Información Allgemeine Informationen Information Renseignements Dirección|Adresse|Address|Adresse Glorieta San Francisco, s/n. 38450 Garachico Teléfono|Telefon|Telephone|Teléphone +34 922 133 377 Fax: +34 922 133 360 E-Mail: hotelquintaroja@quintaroja.com Web: www.quintaroja.com Capacidad total|Kapazität|Total Capacity| Capacité totale 40 personas / 40 Personen / 40 people / 40 personnes

Servicios Leistungen Amenities Services Tienda de artesanía / Bastelgeschäft / Craft store / boutique d’artisanat Rutas Guiadas/ Guided Tour/ Guided Tour/ Visite guidée Bicicletas de montaña/ Mountain Bikes/ Solarium con Jacuzzi y Sauna/ Solarium mit Jacuzzi und Sauna/ Solarium with Jacuzzi and Sauna/ Solarium avec jacuzzi et sauna Televisión por Satélite, Internet WiFi/ Sat-TV, Internet WiFi /Satellite TV, Internet WiFi/Televisión satellite, Internet WiFi Restaurante, Bar, Cafetería, Tasca / Restaurant, Bar, Cafeteria,Tasca / Restaurant, Bar, Cafeteria, Tasca / Restaurant, Bar, Cafétéria, Tasca


Norte|Norden|North|Nord

Hotel Luz del Mar Información Allgemeine Informationen Information Renseignements

Servicios Leistungen Amenities Services

Dirección|Adresse|Address|Adresse Avda. Sibora nº 10 38470 Los Silos Teléfono|Telefon|Telephone|Teléphone +34 922 841 623 Fax: +34 922 841 628 E-Mail: info@luzdelmar.eu Web: www.luzdelmar.eu Capacidad total|Kapazität|Total Capacity| Capacité totale 49 habitaciones / 49 Zimmer / 49 rooms / 49 chambres

Cocina canaria y noches temáticas / Kanarische Küche und Themenabende / Canary kitchen and theme nights / Cuisine canarienne et soirées à thèmes Piscina agua dulce y climatizada / solarbeheizter Pool / solarheated pool / piscine climatisée Internet,WIFI Bar y Restaurante a la carta / Bar und á la Carte Restaurant / bar and á la Carte restaurant / bar et restaurant a la Carte Spa & gimnasio / SPA-und Fitnessbereich/ SPA & Fitnesscenter / SPA & gym Rutas guiadas / Geführte Wanderungen / guided excursions / Randonées guidées Alquiler de mountainbikes / Mountainbike-Verleih / mountain bikes for hire / Location VTT

Norte|Norden|North|Nord

Albergue Montes de Anaga Información Allgemeine Informationen Information Renseignements

Servicios Leistungen Amenities Services

Dirección|Adresse|Address|Adresse Ctra. Bailadero Chamorga, s/n. 38129 S/C de Tenerife Teléfono|Telefon|Telephone|Teléphone +34 922 823 225 / 922 822 056 Fax: +34 922 310 193 E-Mail: info@idecogestion.net Web: www.alberguestenerife.net Capacidad total|Kapazität|Total Capacity| Capacité totale 40 personas / 40 Personen / 40 people / 40 personnes

Salas usos múltiples / Mehrzweckraum / Room with multiple uses / Salle multifonctionelle Bicicletas de montaña / Montain Bikes / Mountain Bikes / Mountain Rutas guiadas / Wanderführungen / Guided hill walking / Randonées guidées Instalación adaptada para discapacitados / Behindertengerechte Einrichtung / Wheelchair access / Accès pour handicapés

20

21


Norte|Norden|North|Nord

Parador de Turismo de las Cañadas del Teide Información Allgemeine Informationen Information Renseignements

Servicios Leistungen Amenities Services

Dirección|Adresse|Address|Adresse Restaurante / Bar / Cafeteria Las Cañadas del Teide, s/n. Gimnasio / Fitness / Gym / Gymnase 38300 La Orotava Sauna y piscina climatizada / Sauna und beTeléfono|Telefon|Telephone|Teléphone heizter Pool / Sauna and heated pool / Sauna et +34 922 374 841 piscine climatisée Fax: +34 922 382 352 Salón con chimenea / Kaminzimmer / Lounge E-Mail: canadas@parador.es with open fireplace / Salon avec cheminée Web: www.parador.es Capacidad total|Kapazität|Total Capacity| Capacité totale 37 habitaciones / 37 Zimmer / 37 rooms / 37 chambres

Norte|Norden|North|Nord

Casa Rural La Gordejuela Información Allgemeine Informationen Information Renseignements Dirección|Adresse|Address|Adresse Camino Playa de La Fajana, sin número, Los Realejos. CP-38410 Teléfono|Telefon|Telephone|Teléphone +34 922.362 068 / +34 922.363 000 Fax: +34 922.362 791 E-Mail:inma@savasa.es Web: -Capacidad total|Kapazität|Total Capacity| Capacité totale 6 personas / 6 Personen / 6 people / 6 personnes

Servicios Leistungen Amenities Services 2 casas individuales / 2 Einfamilienhäusern / 2 detached houses / 2 maisons individuelles Cocina equipada / Ausgestattete Küche / equipped kitchen / Cuisine équipée Solarium



Sur|Süden|South|Sud

Casa Rural El Atajo Información Allgemeine Informationen Information Renseignements

Servicios Leistungen Amenities Services

Dirección|Adresse|Address|Adresse C/ El Atajo, 11, Chío 38689 Guía de Isora Teléfono|Telefon|Telephone|Teléphone +34 922 850 556 Fax: +34 922 850 556 E-Mail: info@casaelatajo.com Web: www.casaelatajo.com Capacidad total|Kapazität|Total Capacity| Capacité totale 8 personas / 8 Personen / 8 people / 8 personnes

Terraza, patios y jardines / Innenhöfe und Gärten / Terrace, patios and gardens / Terrasse, patios et jardins Canal satélite y radiadores / Sat-TV und Heizung / Satellite TV, central heating / Canal satellite et radiateurs Solarium

Sur|Süden|South|Sud

Casa Rural La Hoyita Información Allgemeine Informationen Information Renseignements

Servicios Leistungen Amenities Services

Dirección|Adresse|Address|Adresse Barrio La Hoya, Callejón 3 Güímar Teléfono|Telefon|Telephone|Teléphone +34 686 616 559 E-Mail: info@casalahoyita.com Web: www.casalahoyita.com Capacidad total|Kapazität|Total Capacity| Capacité totale 3 personas / 3 Personen / 3 people / 3 personnes

Barbacoa / Grillplatz / Barbecue / Barbecue Visita de finca de árboles frutales / Besuch der Obstplantage / Visit to fruit tree farm / Visite des vergers de la propriété Solarium


Sur|Süden|South|Sud

Casa Rural La Malvasía Información Allgemeine Informationen Information Renseignements

Dirección|Adresse|Address|Adresse C/ La Quinta, s/n 38589 Arico Teléfono|Telefon|Telephone|Teléphone +34 606 331 113 Fax: +34 922 371 588 E-Mail: info@lamalvasia.com Web: www.lamalvasia.com Capacidad total|Kapazität|Total Capacity| Capacité totale 18 personas / 18 Personen / 18 people / 18 personnes

Sur|Süden|South|Sud

Servicios Leistungen Amenities Services Finca de 35 hectáreas / 35 Hektar grosse Finca / Property of 35 hectares (85 acres) / Propriété de 35 hectares Conjunto de tres casas rurales / Anlage mit drei Landhäusern / Set of three cottages / Ensemble de trois maisons rurales Piscina climatizada con hidromasaje / Beheitztes Schwimmbad mit Hydromassage / Heated swimming pool with hydromassage / Piscine climatisée avec hydromassage Jardines y parking / Garten und Parkplatz / Gardens and parking / Jardins et parking Internet WIFI y Televisión LCD con satlélite / Internet WIFI und SAT – TV / Internet WIFI and Television with satellite / Internet WIFI et télévision satellite DVD, equipo de música, lavavajillas y lavadora / DVD, Musikanlage, Spülmaschine und Waschmaschine / DVD, music station, washing-up machine and washing-machine / DVD, chaîne HIFI, lave-vaisselle et machine à laver

Casa Rural La Tunera Información Allgemeine Informationen Information Renseignements

Servicios Leistungen Amenities Services

Dirección|Adresse|Address|Adresse C/ El Manzano, 16, Villa de Arico Arico Teléfono|Telefon|Telephone|Teléphone +34 922 244 825 - +34 630 288 544 E-Mail: casarurallatunera@yahoo.es Web: www.casalatunera.com Capacidad total|Kapazität|Total Capacity| Capacité totale 4 personas / 4 Personen / 4 people / 4 personnes

Jardín / Gartenanlage / Garden / Jardin Barbacoa / Grillplatz / Barbecue / Barbecue Acceso para minusválidos / Behindertengerechte Einrichtung / Wheelchair access / Accès pour handicapés Cocina totalmente equipada/ Voll ausgestattete Küche/ Fully equipped kitchen /Cuisine totalement équipée Solarium

24

25


Sur|Süden|South|Sud

Casa Rural Las Pérez Información Allgemeine Informationen Information Renseignements

Servicios Leistungen Amenities Services

Dirección|Adresse|Address|Adresse C/ Guajara, 23. Las Vegas Granadilla de Abona Teléfono|Telefon|Telephone|Teléphone +34 922 723 370 / +34 650 085 712 Fax: +34 922 723 370 E-Mail: info@rural-vacaciones.com Web: www.rural-vacaciones.com Capacidad total|Kapazität|Total Capacity| Capacité totale 4 personas / 4 Personen / 4 people / 4 personnes

Piscina / Schwimmbad / Pool / Piscine Barbacoa / Grill / Barbecue Tv Satélite / Sat-TV / Satellite TV / Télévision satellite Parking privado / Privatparkplatz / Private parking / Parking privé Senderismo / Wanderwege / Hill walking / Randonnée pédestre

Sur|Süden|South|Sud

Casa Rural Mamá Lola Información Allgemeine Informationen Information Renseignements

Servicios Leistungen Amenities Services

Dirección|Adresse|Address|Adresse C/ 13 de Septiembre, 11 38589 Arico Teléfono|Telefon|Telephone|Teléphone +34 637 838 731 Fax: +34 922 271 481 E-Mail: info@teneriferural.com Web: www.teneriferural.com Capacidad total|Kapazität|Total Capacity| Capacité totale 4 personas / 4 Personen / 4 people / 4 personnes

TV y vídeo / TV und Video / TV and video / TV et vidéo Calefacción / Kamin / Open fireplace / Chanffage Solarium Jacuzzi


Sur|Süden|South|Sud

Casa Rural Tamaide Información Allgemeine Informationen Information Renseignements

Servicios Leistungen Amenities Services

Dirección|Adresse|Address|Adresse C/ Concepción García Suárez, 1 38620 San Miguel Teléfono|Telefon|Telephone|Teléphone +34 922 700 108 Fax: +34 922 271 481 E-Mail: casaruraltamaide@telefonica.net Web: www.telefonica.net/web2/casaruraltamaideCapacidad total|Kapazität|Total Capacity| Capacité totale 4 personas / 4 Personen / 4 people / 4 personnes

Azoteas-terrazas con solarium / Sonnenterrasse / Roof terraces with solarium / Terrasses et solariums

Sur|Süden|South|Sud

Finca Azebuche Información Allgemeine Informationen Information Renseignements

Servicios Leistungen Amenities Services

Dirección|Adresse|Address|Adresse Lomo Hernández, s/n. 38600 Granadilla de Abona Teléfono|Telefon|Telephone|Teléphone +34 649 993 729 Fax: +34 922 631 153 E-Mail: jamaga0@terra.es Capacidad total|Kapazität|Total Capacity| Capacité totale 6 personas / 6 Personen / 6 people / 6 personnes

Cesta de recepción / Begrüßungsgeschenk / Welcome basket / Corbeille de réception Golf a 11 Km / Golfplatz in 11 km Entfernung / Golf course 11 kms away / Golf à 11 Km TV satélite / Sat-TV / Satellite TV / Télévision satellite Solarium

26

27


Sur|Süden|South|Sud

Hotel Rural El Nogal Información Allgemeine Informationen Information Renseignements

Servicios Leistungen Amenities Services

Dirección|Adresse|Address|Adresse C/ Camino Real, s/n. La Escalona 38013 Vilaflor Teléfono|Telefon|Telephone|Teléphone +34 922 726 050 Fax: +34 922 725 853 E-Mail: nogal@hotelnogal.com Web: www.hotelnogal.com Capacidad total|Kapazität|Total Capacity| Capacité totale 20 habitaciones / 20 Zimmer / 20 rooms / 20 chambress

2 Restaurantes / 2 Restaurant

Sur|Süden|South|Sud

Plaza con paseos ajardinados / Plaza mit landschaftlich Spaziergänge / Landscaped plaza with walkways / Plaza paysagé avec passerelles Piscinas exterior e interior / Indoor-und OutdoorPools / Indoor and outdoor pools / piscines intérieure et extérieure 2 Jacuzzis, 1 Sauna / 2 Whirlpools, eine Sauna / 2 Jacuzzis, a sauna / 2 jacuzzis, un sauna SPA Parking Privado / Parkmöglichkeit / Parking on premises / Parking intérieur

Hotel Rural Finca Salamanca Información Allgemeine Informationen Information Renseignements Dirección|Adresse|Address|Adresse Ctra. Güímar- El Puertito, km 1,5 38500 Güímar Teléfono|Telefon|Telephone|Teléphone +34 922 514 530 Fax: +34 922 514 061 E-Mail: info@hotel-fincasalamanca.com Web: www.hotel-fincasalamanca.com Capacidad total|Kapazität|Total Capacity| Capacité totale 20 habitaciones / 20 Zimmer / 20 rooms / 20 chambres

Servicios Leistungen Amenities Services Cocina tradicional y creativa / Traditionelle und kreative Küche/ Traditional and creative cuisine/ cuisine traditionnelle et créative Piscina climatizada / Beheitzter Pool / Heated Swimming Pool / Piscine climatisée Parking / Parkmöglichkeit / Car park / Parking et Minibar en habitaciones / Minibar in den Zimmern / Mini bar in rooms / Minibar dans les chambres TV satélite / Sat-TV / Satellite TV / Télévision satellite


Sur|Süden|South|Sud

Hotel Rural Senderos de Abona Información Allgemeine Informationen Information Renseignements Dirección|Adresse|Address|Adresse C/ La Iglesia, 5 38600 Granadilla de Abona Teléfono|Telefon|Telephone|Teléphone +34 922 770 200 Fax: +34 922 770 308 E-Mail: info@senderosdeabona.com Web: www.senderosdeabona.com Capacidad total|Kapazität|Total Capacity| Capacité totale 34 Personas / 34 Personen / 34 people / 34 personnes

Sur|Süden|South|Sud

Servicios Leistungen Amenities Services Restaurante y Cafeteria especializado en cocina Canaria / Restaurante und Cafeteria - spezialisiert auf Kanarische Küche / Restaurant and Cafeteria specialising in Canarian cuisine / Restaurant et Cafétéria spécialisé en cuisine Canarienne Piscina y Solarium / Schwimmbad und Solarium / Swimming pool and Solarium / Swimming pool et Solarium Jardines con árboles frutales / Gärten mit Obstbäumen / Gardens with fruit trees / Jardin avec arbres fruitiers Sala de estar con conexión a internet gratis / Aufenthaltsraum mit kostenlosen Internetzugang / Sitting room with internet connection free of charge / Salle de séjour avec connection Internet gratuite Terrazas con Barbacoas / Terrasse mit Grill / Terrace with Barbeque / Terrasses avec Barbecue

Hotel Spa Villalba Información Allgemeine Informationen Information Renseignements

Servicios Leistungen Amenities Services

Dirección|Adresse|Address|Adresse Camino de San Roque, s/n. Vilaflor Teléfono|Telefon|Telephone|Teléphone +34 922 709 930 Fax: +34 922 709 341 E-Mail: hotelvillalba@hotelesreveron.com Web: www.hotelvillalba.com Capacidad total|Kapazität|Total Capacity| Capacité totale 22 habitaciones / 22 Zimmer / 22 rooms / 22 chambres

Salón con chimenea / Kaminzimmer / Lounge with open fireplace / Salon avec cheminée Restaurante “La Vendimia” con cocina casera / Restaurant “La Vendimia” mit Produkten aus eigenem Anbau / Restaurant “La Vendimia” with home cooking / Restaurant “La Vendimia” avec cuisine familiale Bodega con vinos ecológicos locales / Weinlokal mit ökologischen Weinen aus der Region / Wine cellar with organic local wines / Cave de vins locaux écologiques

28

29


Sur|Süden|South|Sud

Hotel Playa Sur Tenerife Información Allgemeine Informationen Information Renseignements

Servicios Leistungen Amenities Services

Dirección|Adresse|Address|Adresse Playa del Medano, s/n 38612 Granadilla de Abona Teléfono|Telefon|Telephone|Teléphone +34 922 176 120 Fax: +34 922 176 337 E-Mail: mb@hotelplayasurtenerife.com Web: www.hotelplayasurtenerife.com Capacidad total|Kapazität|Total Capacity| Capacité totale 75 habitaciones / 75 Zimmer / 75 rooms / 75 chambres

Piscina de agua de mar / Meerwasserschwimmbecken / Seawater swimming pool / Piscine d’eau de mer Sauna y masajes / Sauna und Massage / Saunaand massage / Sauna et massages Internet Biblioteca con Sala de TV / Bibliotek und Fernsehraum / Library with TV Room / Bibliothèque avec salle Télévision Billar y Ping Pong / Billard und Tischtennis / Pool and Ping Pong / Billard et Ping Pong

Sur|Süden|South|Sud

Casa Rural Doña Remedios Información Allgemeine Informationen Information Renseignements

Servicios Leistungen Amenities Services

Dirección|Adresse|Address|Adresse Avenida Bayón, nº 62. El Escobonal 38591 Güimar Teléfono|Telefon|Telephone|Teléphone +34 922 248 114 Fax: + 34 922 298 078 E-Mail: info@aecan.com Web: www.aecan.com Capacidad total|Kapazität|Total Capacity| Capacité totale 4 Personas / 4 Personen / 4 people / 4 personnes

Piscina / Schwimmbad / Pool / Piscine Cocina totalmente equipada / Woll ausgestattete küche / Fully equipped kitchen / cuisine totalement équipée Solarium Barbacoa / Grillplatz / Barbacue / Barbacue Tv Satélite / Sat-Tv / Satellite TV / Télévision satellite Parking privado / Privatparkplatz / Private parking / Parking privé


Sur|Süden|South|Sud

Servicios Leistungen Amenities Services

Casa Rural Cura Viejo Información Allgemeine Informationen Information Renseignements

Dirección|Adresse|Address|Adresse C/ Andrés Orozco Batista nº 18 Arafo; 38550 Teléfono|Telefon|Telephone|Teléphone +34 922 511 835 / 607 659 817 E-Mail: canarias@casacuraviejo.com Web: www.casacuraviejo.com Capacidad total|Kapazität|Total Capacity| Capacité totale 7 Personas / 7 Personen / 7 people / 7 personnes

Sur|Süden|South|Sud

Hotel Señorio del Valle Información Allgemeine Informationen Information Renseignements

Dirección|Adresse|Address|Adresse Avenida de la Iglesia, 72 38690, Santiago del Teide, Tenerife Teléfono|Telefon|Telephone|Teléphone +34 922 839 200 Fax: + 34 922 839 205 E-Mail: info@senoriodelvalle.com Web: www.infosenoriodelvalle.com. Capacidad total|Kapazität|Total Capacity| Capacité totale 20 habitaciones / 20 Zimmer / 20 rooms / 20 chambres

Piscina / Swimmingpool / Swimming pool / Piscine Barbacoa / Grill / Barbecue/ Barbecue

Solarium / Solarium/ Solarium/ Solarium Aparcamiento propio / Parken / parking / parking privé WIFI gratuito / WIFI freie / WIFI free / WiFi gratuit Amplia oferta de canales internacionales de tv / Internationale Kanäle von tv. / International channels of tv / Un large éventail de chaînes de télévision internationales.

Servicios Leistungen Amenities Services Restaurante y Tasca con terraza especializado en Cocina

Canaria/Tasca Restaurant mit Terrasse und ist spezialisiert in der Küche Canaria/Tasca Restaurant with terrace and specializes in kitchen Canaria,Restaurant/Tasca avec terrasse et se spécialise dans la cuisine Canaria Museo conmemorativo e informativo de la erupción volcánica Chinyero/Memorial Museum und informative Chinyero Vulkanausbruch/Memorial Museum and informative Chinyero volcanic eruption/Musée commémoratif et informatif éruption volcanique Chinyero Casa típica canaria del S.XVII (bodega, lagares, eras, cocina típica, etc.)/Typische kanarische Haus aus dem XVII Jahrhundert (Wein, Weingüter, Epochen, Küche, etc.)/Typical Canarian house from the XVII century (wine, wineries, eras, cuisine, etc.)/Maison typique des Canaries à partir du XVIIe siècle (vin, des vignobles, des époques, la cuisine, etc.) Exposición al aire libre del hábitat Guanche o aborigen/ Exposure im Freien Lebensraum oder Aborigines Guanchen/Exposure to outdoor habitat or aboriginal Guanche/L’exposition à l’habitat de plein air ou autochtones Guanche Actividades de senderismo, buceo, parapente, caballerizas, etc./Wandern, Tauchen, Paragliding, Reiten, etc./ Hiking, diving, paragliding, horse, etc./ Randonnée, plongée, parapente, cheval, etc.

30 31



Actividades / Activitäten / Activities / Activités SENDERISMO / WANDERWEGE / HILL WALKING / RANDONNÉE GAIATOURS. Senderismo y Excursiones SENDEROS TURÍSTICOS GREGORIO EL CARDÓN. Turismo Activo AEONIUM. Senderismo y Excursiones TENO ACTIVO DIGA SPORT CAMPAMENTO QUIMPI

www.gaiatours.es www.gregorio-teneriffa.de www.elcardon.com www.aeonium.es www.tenoactivo.com www.diga-sports.de www.quimpi.com

gaiatours@terra.es info@gregorio.des info@elcardon.com aeonium@aeonium.net info@tenoactivo.com info@diga-sports.de quimpi@quimpi.com

tel. 34 656 946 370 tel. 34 639 332 761 tel. 34 922 127 938 tel. 34 902 158 157 tel. 34 922 128 060 tel. 34 922 793 009 tel. 34 922 297 238

OBSERVACIÓN DE AVES/ VOGELBEOBACHTUNG / BIRD WATCHING / OBSERVATION DES OISEAUX BIRDING CANARIAS

www.birdingcanarias.com

iinfo@birdingcanarias.com

tel. 34 922 104 910

info@mtb-active.com bikeparktenerife@gmail.com info@lavatrax.com

tel. 34 922 376 081 tel. 34 656 406 264 tel. 34 646 111 223

CICLISMO / RADSPORT / CYCLING / CYCLISME MOUNTAINBIKE - ACTIVE BIKE PARK LAVATRAX TENERIFE MTB

www.mtb-active.com www.bikeparktenerife.com www.lavatrax.com

UNA MIRADA AL CIELO / EIN BLICK IN DEN HIMMEL / SKY WATCHING / SOUS LE CIEL OBSERVACIÓN DE LAS ESTRELLAS TEIDEASTRO TELEFÉRICO DEL TEIDE

www.astroamigos.com www.teideastro.com www.telefericoteide.com

astroexcursiones@yahoo.com info@teideastro.com teleferico@telefericoteide.com

tel. 34 922 236 299 tel. 34 922 373 773 tel. 34 922 533 720

LUGARES ÚNICOS / BESONDERE ADRESSEN / UNIQUE ATTRACTIONS / LIEUX UNIQUES BODEGAS MONJE PASTELERÍA EL ADERNO CUEVA DEL VIENTO

www.bodegasmonje.com www.eladerno.com www.cuevadelviento.net

monje@bodegasmonje.com info@eladerno.com info@cuevadelviento.net

tel. 34 922 585 027 tel. 34 922 127 368 tel. 34 922 815 339

SISTEMA DE RESERVA / RESERVIERUNGSSYSTEM / RE SERVATION SYSTEM / SYSTÈME DE RÈSERVATION ATTUR

www.attur.es

info@attur.es

tel. 34 922 532 733

32

33


Mapa Tenerife te activa Karte Teneriffa aktiv Map get active on Tenerife Carte Tenerife vous active

Acantilados de Los Gigantes / Steilküste Los Gigantes / Los Gigantes Cliffs / Falaises des Géants Caserío de Masca / Masca Hamlet / Landhof Caserío de Masca / Hameau de Masca Parque Rural de Teno / Teno Rural Park / Naturpark Parque Rural de Teno / Parc rural de Teno

Tejina

Bajamar

Casco histórico de Garachico / Historical centre of Garachico / Historisches Stadtviertel von Garachico / Centre historique de Garachico

Tegueste

El Drago Milenario de Icod de los Vinos / The Dragon Tree of Icod de los Vinos / Der tausendjährige Drachenbaum in Icod de los Vinos / Le Dragonnier Millénaire d’Icod de los Vinos Casa del Vino / Wine Museum / Maison du Vin Lago Martiánez / Meerwasserbecken Lago Martiánez Casco histórico de La Orotava / Historical centre of La Orotava / Historisches Stadtviertel von La Orotava / Centre historique de La Orotava Casco histórico de La Laguna / Historical centre of La Laguna / Historisches Stadtviertel von La Laguna / Centre historique de La Laguna Parque Rural de Anaga / Anaga Rural Park / Naturpark Parque Rural de Anaga / Parc Rural d’Anaga Auditorio de Tenerife / Auditorium of Tenerife / Auditorium von Teneriffa / Auditorium de Tenerife Parque Marítimo César Manrique / Lido “Parque Marítimo César Manrique” / Meerespark César Manrique / Parc maritime César Manrique Basílica y plaza de La Candelaria / Basilica and square of La Candelaria / Basilika und Platz La Candelaria / Basilique et place de La Candelaria Parque Nacional del Teide / Teide National Park / Nationalpark Teide / Parc National du Teide TEA (Tenerife Espacio de las Artes) / TEA (Tenerife Espacio de las Artes) Arts Space / TEA (Tenerife Espacio de las Artes) Kunstzentrum / TEA (Tenerife Espacio de las Artes) Espace des Arts

1

Amarilla Golf

2

Golf del Sur

3

Centro de Golf Los Palos

4

Golf Las Américas

5

Golf Costa Adeje

6

Abama

7

Buenavista Golf

8

Real Club de Golf de Tenerife

9

Tecina Golf (Isla de La Gomera)

1 2 3 4 5 6 7

Loro Parque La Casa de Los Balcones Quimpi Campamentos Bodegas Monje Pastelería El Aderno Cueva del Viento Barranco del Infierno

Centro de visitantes . Visitors’ Centre · Besucherzentrum · Centre de visiteurs Mercadillo del agricultor . Farmers’ Markets Landwirtemarkt Marché de l’agriculteur . Bodegas Wineries · Weinkeller · Caves . Windsurf/Kite surf Windsurfing/Kite surfing Windsurf / Kitesurf · Windsurf/Kite surf Windsurf/Kite surf . Surf Surfing · Surf . Motonáutica Motorboats · Motornautik· Motonautisme . Pesca deportiva Sport Fishing · Sportfischerei · Pêche d´amateur . Buceo Diving · Tauchen · Plongée Puertos deportivos . Marinas · Sportboothafen · Ports de plaisance . Puertos pesqueros Fishing harbours · Fischereihäfen · Ports de pêche


Información práctica / Nützliche Informationen / Useful information / Information utile PARQUE NACIONAL DEL TEIDE TEIDE NATIONAL PARK TEIDE NATIONAL PARK PARC NATIONAL DU TEIDE

TELEFÉRICO DEL TEIDE TEIDE SEILBAHN TEIDE CABLE CAR TÉLÉPHÉRIQUE DU TEIDE

Accesos / Zufahrt / Access routes / Accès TF-21 - La Orotava-Granadilla TF-24 - La Laguna-El Portillo TF-21 - TF-38 Boca Tauce-Chío

Tel.: +34 922 694 038 Web: www.telefericoteide.com Tarifas / Preis / Price / Tarif: 11-22 € aprox.

Centros de visitantes El Portillo Besucherzentrum El Portillo Visitors centres El Portillo Centres de visiteurs El Portillo Tel.: +34 922 356 000

PARADOR NACIONAL DEL TEIDE

Cañada Blanca / Cañada Blanca Cañada Blanca / Cañada Blanca Tel.: +34 922 373 391

BARRANCO DEL INFIERNO HÖLLENSCHLUCHT HELL´S RAVIN RAVIN DE L´ENFER

Oficina / Verwaltung / Office / Bureau C/ Doctor Sixto Perera González, nº 25 38300 El Mayorazgo. La Orotava Horario: de 9 a 14 horas, de lunes a viernes. Tel.: +34 922 922 371 Fax: +34 922 244 788 E-Mail: teide.maot@gobiernodecanarias.org REFUGIO DE ALTAVISTA ALTAVISTA SCHUTZHÜTTE ALTAVISTA REFUGE REFUGE DE ALTAVISTA Tel.: +34 922 010 440 Fax: +34 922 287 837

Tel.: +34 922 374 841 Web: www.parador.es E-Mail: canadas@parador.es

Reservas / Reservierung / Reservation / Reserve Tel.: +34 922 782 885 Horario / Betriebszeiten / Opening hours / Horaire: 8:30 -17:30 h. Tarifas / Preis / Price / Tarif: 3€. Domingo / Sontag / Sunday / Dimanche:gratuito / kostenfrei / free / gratuit Web: www.barrancodelinfierno.es ZONAS DE ACAMPADAS EN TENERIFE CAMPINGPLÄTZE AUF TENERIFE CAMPSITES ON TENERIFE ZONES DE CAMPING À TENERIFE Dónde acampar Sólo en aquellas zonas permitidas por el Área de Medio Ambiente y Paisaje del Cabildo Insular de Tenerife.

Permisos de acampada Se recomienda solicitar los permisos con siete días de antelación, aunque el mínimo establecido es de tres. El permiso puede tramitarse también a través de Internet, en la web www.cabtfe. es/acampadas/site del cabildo/areas/medio ambiente/acampadas/aplicacion/web/acampadas. htm Camping Camping ist nur in bestimmten von der Inselregierung freigegebenen Gebieten erlaubt. Camping - Genehmigung Es wird empfohlen, die Genehmigung sieben Tage, mindestens aber drei Tage im Voraus zu beantragen. Die Genehmigung kann auch im Internet unter www.cabtfe.es/acampadas/site del cabildo/areas/medio ambiente/acampadas/ aplicacion/Internet/acampadas.htm beantragt werden. Camping Camping is only allowed in areas authorised by the Dept. of the Environment of the Island Government (Área de Medio Ambiente y Paisaje, Cabildo Insular) Camping permits It is advisable to apply for permits seven days prior to departure although the minimum time limit by law is three days before. Permits may also be applied for online at the following web address: www.cabtfe.es/acampadas/sitedelcabildo/areas/ medioambiente/acampadas/aplicacion/web/ acampadas.htm Où camper On ne peut camper que dans les zones autorisées par le Département de l’Environnement et du Paysage du Cabildo Insulaire de Tenerife.

34

35


Permis de camping Il est recommandé de demander les permis avec sept jours d’avance, bien que le minimum établi soit de trois. Le permis peut également se demander à travers Internet, sur la web HYPERLINK “http://www.cabtfe. es/acampadas/site” www.cabtfe.es/acampadas/site del cabildo/areas/medio ambiente/acampadas/aplicacion/ web/acampadas.htm. PARQUE RURAL DE ANAGA LANDSCHAFTSSCHUTZGEBIET ANAGA ANAGA RURAL PARK PARC RURAL D’ANAGA Centro de visitantes Cruz del Carmen Besucherzentrum Cruz del Carmen Visitors Centre Cruz del Carmen Centre de visiteurs Cruz del Carmen Tel.: +34 922 633 576 Oficina de Información / Touristeninformation / Information Office / Bureau de renseignements Tel.: +34 922 239 070 PARQUE RURAL DE TENO LANDSCHAFTSSCHUTZGEBIET TENO TENO RURAL PARK PARC RURAL DE TENO Oficina de Información / Touristeninformation / Information Office / Bureau de renseignements Tel.: +34 922 128 032

Datos de interés / Nützliche Information / Useful Information / Renseignements utiles OFICINAS DE INFORMACIÓN TURÍSTICA TOURISTENINFORMATION TOURIST INFORMATION OFFICES OFFICES DU TOURISME Santa Cruz de Tenerife Cabildo Insular de Tenerife Plaza de España s/n +34 922 239 592 lale@cabtfe.es Puerto de la Cruz Casa de la Aduana +34 922 386 000 +34 922 370 132 vicentet@cabtfe.es Aeropuerto Sur Tenerife Sur Reina Sofía · Granadilla +34 922 392 037 huete@cabtfe.es Aeropuerto Norte Tenerife Norte · Los Rodeos La Laguna +34 922 635 192/93 nurialorenzo@webtenerife.com Costa Adeje Avda. Rafael Puig,1· Costa Adeje +34 922 750 633 turismo@adeje.es

Arona Playa de las Vistas Paseo las Vistas, s/n · Los Cristianos Arona +34 922 787 011 info-vistas@arona.org Disponemos de más de 30 Oficinas de Información Turísticas. Para más información visita www. webtenerife.com / Auf Tenerife gibt es über 30 Touristeninformationszentren. Weitere Informationen dazu unter: www.webtenerife. com / There are over 30 Tourist Information Offices at your disposal. For more information click onto www.webtenerife.com / Nous disposons de plus de 30 Offices du tourisme. Pour plus de renseignements, visitez www.webtenerife.com SEGURIDAD NOTRUFNUMMERN SAFETY SÉCURITÉ Emergencias / Notruf / Emergencies / Urgences: 112 Policía Nacional / Nationaler Polizeiruf / National Police / Police Nationale: 091 Policía Local / Regionaler Polizeiruf / Local Police / Police Locale: 092 Guardia Civil / Guardia Civil / Civil Guard / Garde Civile: 062 Guardia Civil Tráfico / Guardia Civil für Verkehr / Traffic Police / Garde Civile de la Circulation: +34 922 662 441 Protección Civil / Zivilschutz / Civil Defence / Protection Civile: +34 922 606 060


SERVICIOS SANITARIOS MEDIZINISCHE VERSORGUNG HEALTH SERVICES SERVICES SANITAIRES

PUERTOS HÄFEN PORTS PORTS

Hospital Costa Adeje +34 922 752 626

Santa Cruz de Tenerife +34 922 605 400

Hospital Universitario de Canarias La Laguna · +34 922 678 000

Los Cristianos, Arona +34 922 790 827

Hospital Nuestra Sra. de Candelaria Santa Cruz de Tenerife +34 922 602 000 Hospiten Bellevue Puerto de la Cruz +34 922 383 551 Hospiten Sur Arona · +34 922 750 022 Hospiten Rambla Santa Cruz de Tenerife +34 922 291 600 Hospiten Tamaragua Puerto de la Cruz +34 922 380 512 AEROPUERTOS FLUGHÄFEN AIRPORTS AEROPORTS Tenerife Sur Reina Sofía +34 922 759 200 Tenerife Norte +34 922 635 998

LÍNEAS AÉREAS REGIONALES KANARISCHE FLUGLINIEN REGIONAL AIRLINES LIGNES AÉRIENNES RÉGIONALES Binter Canarias +34 902 391 392 · www.binternet.com Islas Airways +34 902 477 478 · www.islasairways.com LÍNEAS MARÍTIMAS REGIONALES SCHIFFSLINIE REGIONAL SHIPPING LINES LIGNES MARITIMES RÉGIONALES Fred. Olsen +34 902 100 107 · www.fredolsen.es TRANSPORTE URBANO E INTERURBANO BUSUNTERNEHMEN LOCAL AND INTER-CITY TRANSPOR TRANSPORT URBAIN ET INTERURBAIN TITSA (Autobuses) +34 922 531 300 www.titsa.com

RADIO TAXI TAXIRUF RADIO TAXI RADIO TAXI Aeropuerto del Sur +34 922 392119 Aeropuerto del Norte +34 922 635114 OTROS SONSTIGE INFORMATIONEN OTHERS AUTRES Objetos perdidos Contactar con la policía local del ayuntamiento correspondiente. Fundsachen Wenden Sie sich an die Polizeistation der jeweiligen Gemeinde. Lost and found Contact the local police at the nearest town hall. Objets perdus S’adresser à la police locale de la commune correspondante.

Más información de Tenerife Natural / Weitere Informationen zu Tenerife Natural / More information on Tenerife Natural / Plus de renseignements Tenerife Naturel

www.webtenerife.com natural@webtenerife.com

36

37



Infoturismo Tenerife

00 800 100 101 00

Edita / Herausgeber Publiser / Édité par Turismo de Tenerife C/Alcalde José Emilio García Gómez, 9 38005. Santa Cruz de Tenerife Islas Canarias. España Tel. +34 902 321 331 Fax: +34 922 237 872

Tenerife Natural www.webtenerife.com natural@webtenerife.com Diseño y maquetación / Gestaltung und Layout / Design and layout / Design et maquettes AS Comunicación/Turismo de Tenerife

Fotografía / Fotografien Photography / Photographie Banco de imágenes de Turismo de Tenerife Joaquín Ponce Roger Méndez Tarek Ode Eduardo Salete

Impresión / Druck Printed by / Imprimé par ---Depósito legal / Alle Rechte vorbehalten / Publication number / Dépôt légal TF-XXX/2010

39


Pregunta lo que quieras

Any Questions?

Queremos ayudarte a que disfrutes de Tenerife sin perderte nada

Just ask us! Enjoy it all in Tenerife without missing a thing

Oficinas Offices de turismo

Tourist

en tu

in your

Hotel Hotel

en la

on the

web website

en tu

móvil

in your

mobile

Descárgate la guía de Tenerife SMS*: Envía Tenerife al 600 124 488 Bluetooth: En las oficinas de turismo En la web: www.webtenerife.com

Busca la más cercana Find your nearest Tourist Office in this brochure

Pide la agenda de eventos en recepción. Request the calendar of events at reception

Download the Tenerife Tourist Guide www.webtenerife.com www.webtenerife.mobi

SMS*: Send Tenerife al 600 124 488 Bluetooth: Tourist information offices or via: www.webtenerife.com

* El coste del mensaje y de la descarga dependen de las tarifas que aplique tu operador de telefonía móvil. * The cost of the message and the down

-

load is subject to the applicate rate of your mobile phone network provider.

Al Ru

Call

Center

gratis

gratis

L - V. de 09 a 17 / Mo - Fr 09 to 17


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.