Touring 16/2010 français

Page 1

23 septembre 2010 touring 16 www.touring.ch JAA 1214 Vernier

Le journal de la mobilité

Cyclistes irrespectueux

Ôte-toi de là que je déboule

4

Les pratiques des compagnies

Ciel mes bagages! 10

Découvrez les meilleures montes

Test des pneus d’hiver 20 Concours: gagnez des visites guidées de la rétrospective Andy Warhol à Bâle Test de l’Opel Meriva Une deuxième mouture du genre pimpante

28

Périple au long des Keys Exotiques à souhait, les confins de la Floride 38

53

Dommages et intérêts Les avocats du TCS ont planché sur le problème 49



23 septembre 2010 | touring 16 | édito et sommaire

28 Test de l’Opel Meriva

Ce minispace innove en étrennant des portes antagonistes. Mais surtout, l’Opel Meriva arbore un design plus léché et une présentation davantage raffinée.

L’environnement flou des zones environnementales

Chapelet d’îles ponctuant la Floride, les Keys exhalent une ambiance exotique. Un paradis atemporel qui vit encore dans le souvenir de l’écrivain Ernest Hemingway.

gros plan

4 Gare aux cyclistes: leur comportement peu respectueux en milieu urbain dérange.

société et mobilité

9 Zones environnementales: faudra-t-il payer pour accéder à certains quartiers? 14 Initiative ATE: la redistribution proposée met en danger d’importants projets.

test et technique

20 Test des pneus d’hiver: les résultats détaillés de l’implacable comparatif TCS. 33 Voitures électriques: nous avons essayé les premiers modèles de série.

voyages et loisirs

43 Trépidante Budapest: les bons plans de la capitale hongroise. 45 Voyages de lecteurs: découvrez les superbes destinations concoctées par Touring.

club et membres

49 Avocats et associés: dommages et intérêts au menu des avocats-conseils du TCS. 51 Automne tessinois: goûtez aux délices de l’arrière-saison à l’hôtel Bellavista. 9 51 53 54

Parlons droit Prestations TCS Courrier des lecteurs, concours, impressum L’entretien: Rainer Schoch, le peintre qui exalte les voitures

Martin Küng

Qui ne connaît pas la notion de bouc émissaire? A l’époque biblique, un bouc était chargé des péchés des hommes et chassé de la ville. Aujourd’hui, il en va autrement: c’est le trafic motorisé qui, en fonction des émissions produites, est stigmatisé au moyen d’une vignette et exclu des villes. Ce scénario pourrait bientôt devenir réalité. Le ministre des transports Moritz Leuenberger a en effet lancé une procédure d’audition sur un projet d’ordonnance qui offre les bases juridiques permettant l’introduction de zones environnementales dans les villes. L’objectif est d’améliorer la qualité de l’air dans les villes, ce qui est louable en soi. Mais c’est une fois de plus le trafic motorisé qui en fait les frais. On oublie à quel point les émissions des voitures ont baissé au cours de ces dernières années. La consommation de carburant des véhicules neufs est ainsi inférieure à 7 l/100 km et les émissions de CO2 ont diminué de près de 5% pour atteindre 167 g/km. Du fait de cette réduction des émissions polluantes, on peut se demander si les zones environnementales sont vraiment LA solution. Les frais administratifs et les coûts des contrôles seraient de surcroît sans rapport avec le bénéfice effectif. Bref, les zones environnementales seraient synonymes de chaos et de gaspillage inutile. Felix Maurhofer, rédacteur en chef

38 Les Keys, l’autre Amérique

Photo de couverture Photographe: Fabian Unternährer

3

Les Slowup se terminent en apothéose colorée

C’est sur une journée haute en couleur dans l’Emmental que s’est déroulé l’un des derniers Slowup, cette série de 17 manifestations sur routes fermées dédiées à la mobilité douce, et soutenues par le TCS. Rendez-vous a été pris pour l’année prochaine.


4

gros plan | touring 16 | 23 septembre 2010

Peur sur la ville: cyclistes à donf En milieu urbain, les cyclistes ont une fâcheuse tendance à négliger le code de la route et ignorer les feux rouges. Une attitude dont ils sont les principales victimes et qui inquiète les organisations de défense des deux-roues.

› Dans nombre de villes, le phénomène est

patent. Certains cyclistes prennent des libertés avec les règles les plus élémentaires de la circulation routière. Ils roulent sur les trottoirs, ignorent les feux rouges et franchissent les lignes de sécurité. Cette indiscipline croissante ne suscite pas seulement l’irritation des piétons et des automobilistes, elle est aussi dangereuse pour ceux qui s’en rendent coupables. Les dernières statistiques des accidents impliquant des cyclistes sont d’ailleurs – contrairement à celles qui concernent les autres usagers de la route – un sujet de préoccupation pour le Bureau suisse de prévention des accidents (bpa). Par rapport à l’an précédent, le nombre de cyclistes tués a doublé, explosant de 27 à 54. Celui des personnes blessées graves a aussi augmenté, passant de 821 à 858. On retrouve ainsi le niveau de 2001. Les chiffres du premier semestre de cette année sont meilleurs que ceux de 2009, mais il est trop tôt pour baisser la garde.

Surtout dans les localités | La plupart des accidents se produisent à l’intérieur des localités. Les cas non répertoriés sont nombreux et une analyse des causes exactes n’est pas partout aisée. Il y a néanmoins des exemples éloquents. A Zurich, en

2009, la moitié des accidents impliquant des cyclistes ont été causés par ces derniers. A Lausanne, où 44 accidents de ce type ont eu lieu l’an passé, les cyclistes étaient fautifs dans 59% des cas. Et il arrive que les contrôles de police soulèvent un concert de protestations chez les personnes concernées ou leurs représentants politiques, lesquels affirment que l’on tire sur des moineaux avec des canons. Selon eux, ce sont les infrastructures insuffisantes qui poussent les cyclistes à ne pas respecter les règles.

Davantage de plaintes | Ce qui est relativement nouveau, c’est la tendance des adeptes du vélo à rouler sur les trottoirs réservés aux piétons. A Zurich, le nombre des collisions entre cyclistes et piétons a ainsi augmenté de 44% entre 2007 et 2009. Le fait de rouler sur les trottoirs est un phénomène connu dans les villes. «Nous recevons souvent des plaintes de piétons qui se sentent menacés par les vélos», confirme Marlene Butz de l’association Mobilité piétonne. Un manque de discipline reflétant sans doute la société actuelle. Des campagnes cherchent maintenant à encourager les cySuite en page 6

Les cyclistes n’affectionnent guère les feux rouges, dit-on généralement. Afin de vérifier cette affirmation, nous nous sommes postés à la Bubenbergplatz, près de la gare de Berne. Un peu avant 8 heures du matin, nous avons pu nous faire une idée précise de l’attitude des cyclistes devant un feu rouge. Après une quinzaine de minutes, le bilan était sans appel: sur 28 personnes, 22 (!) n’avaient pas daigné s’arrêter. Dans certains cas, la collision avec une voiture arrivant correctement de la droite a été évitée de justesse. Des observations similaires effectuées dans d’autres villes ont démontré que notre échantillon était représentatif... et que les cyclistes disposaient manifestement d’un ange gardien. Car selon les chiffres du Bureau suisse de prévention des accidents, il n’y eut en 2009 «que» 7 cyclistes grièvement blessés ou tués après avoir brûlé un feu rouge. Un vrai miracle! hwm

Fabian Unternährer

Non-respect alarmant du feu rouge


23 septembre 2010 | touring 16 | gros plan

5

Pour quelques secondes de gagnÊes, le cycliste se met gravement en danger chaque fois qu’il grille un feu rouge.


6

gros plan | touring 16 | 23 septembre 2010

Commentaire

Hannes Thalmann

Heinz W. Müller

Les contrôles de police (ici à St-Gall) rappellent que tout le monde doit s’en tenir aux règles.

Suite de la page 4

clistes à se montrer plus respectueux des piétons. A Zurich, Mobilité piétonne a déjà fait cause commune avec le TCS. L’association Pro Vélo constate également qu’il ne suffit pas de s’engager en faveur d’une amélioration des infrastructures et de la signalisation. «Nous devons aussi mettre l’accent sur la sensibilisation des cyclistes, c’est-à-dire sur la communication», souligne Marianne Fässler. Même des personnalités connues prennent des libertés avec les règles de la circulation. Le maire de Bienne, Hans Stöckli, a ainsi récemment été filmé alors qu’il téléphonait en roulant à vélo. Un opposant politique l’a dénoncé et les médias s’en sont fait l’écho.

Brigade à vélo | Des enquêtes montrent

par ailleurs que l’ivresse au guidon est un problème d’actualité. Ceux qui sont concernés estiment souvent que c’est un délit bénin, oubliant que les sanctions peuvent toutefois être sévères. Divers corps de po-

lice ont décidé de renforcer les contrôles, également dans les villes où le lobby des deux-roues est puissant. Saint-Gall se concentre en particulier sur les contrôles printaniers, au début de la saison. La ville de Lausanne, qui dispose d’une brigade à vélo, contrôle et amende quotidiennement des cyclistes. Pour le porte-parole du Bureau suisse de prévention des accidents, Rolf Moning, la répression n’est qu’un aspect des choses. Ce dernier plaide toutefois aussi pour une meilleure compréhension réciproque.

Parents modèles | Pour l’expert en sécurité du TCS René Wittwer, cela signifie que les adeptes des deux-roues devraient parfois prendre place dans une voiture et regarder ce qui se passe, et inversement. Selon lui, la prévention avec les enfants est cruciale. Le TCS joue ici, en étroite collaboration avec la police, un rôle de pionnier. Des efforts sont cependant encore nécessaires concernant les adolescents. La fonction de modèle qu’exercent les parents est

Une remarque tout d’abord: le fait que Touring se penche sur l’indiscipline de certains cyclistes n’est nullement une attaque contre les usagers de ce moyen de locomotion fort pratique. Ce n’est pas non plus une carte blanche donnée aux automobilistes qui occasionnent en général, avec leur véhicule lourd, des dommages importants, et sont donc tenus de se montrer très prudents. Il n’empêche que les adeptes du vélo sont de plus en plus nombreux à transgresser les règles élémentaires de la circulation, surtout en zone urbaine, et à brûler les feux rouges ou à rouler sur les trottoirs. Non seulement se mettent-ils en danger, mais ils menacent aussi les usagers les plus vulnérables. Et ils portent préjudice à leur propre cause. Le fait que l’on manque d’espaces sécurisés pour rouler à vélo ne justifie ni une attitude contraire aux lois, ni des hauts cris lorsque les agents de police ont «l’outrecuidance» d’effectuer occasionnellement des contrôles. Lorsque la circulation est complexe, la discipline est d’autant plus indispensable.

également primordiale. Lausanne va mener en 2011 une grande campagne de prévention à l’intention des cyclistes. Les statistiques montreront si cela aura porté ses fruits. Heinz W. Müller

Info Touring Que pensez-vous de l’indiscipline des cyclistes? Agissent-ils ainsi pour se protéger du trafic? A vélo, vous est-il déjà arrivé d’omettre une règle du code de la route? Donnez-nous brièvement votre avis en écrivant à: touring@tcs.ch ou à la rédaction de Touring, Maulbeerstr. 10, 3001 Berne.

Montant des amendes frappant les cyclistes (extrait) $ Lâcher l’appareil de direction $ Transporter des objets empêchant de faire des signes de la main $ Se placer devant une file de voitures arrêtées $ Dépasser une file de voitures arrêtées en se faufilant entre celles-ci $ Circuler de front lorsque cela est interdit $ Se faire remorquer $ S’arrêter sur un passage pour piétons lorsque la circulation est arrêtée $ Ne pas respecter l’interdiction générale de circuler $ Utiliser un chemin pour piétons sans descendre de vélo

20 fr. 20 fr. 20 fr. 20 fr. 20 fr. 20 fr. 20 fr. 30 fr. 30 fr.

$ Effectuer un stop coulé 30 fr. $ Omettre le signe de la main avant d’obliquer à gauche 30 fr. $ Empiéter sur une ligne de sécurité ou la franchir, dans une localité 40 fr. $ Ne pas accorder la priorité à un passage pour piétons 40 fr. $ Rouler sur le trottoir malgré l’interdiction 40 fr. $ Circuler de nuit sans feu sur une route éclairée 40 fr. $ Circuler de nuit sans feu sur une route non éclairée 60 fr. $ Ne pas observer un signal lumineux 60 fr. $ Porter des écouteurs sur les oreilles dénonciation $ Téléphoner dénonciation $ Etre en état d’ébriété dénonciation




23 septembre 2010 | touring 16 | société et mobilité

Les zones vertes soulèvent un tollé

Parlons droit

Urs-Peter Inderbitzin

Ligne de sécurité et interdiction de dépassement

Interdire certains quartiers aux véhicules trop polluants: c’est le principe des zones environnementales soutenues par le ministre des transports, Moritz Leuenberger.

› Curieux

cadeau de départ que celui concocté par le conseiller fédéral démissionnaire Moritz Leuenberger: à la demande de certains cantons, la Confédération veut permettre l’instauration de zones environnementales dans les villes, à l’image de ce qui existe par exemple en Allemagne. Le Département fédéral des transports a élaboré un projet d’ordonnance. La consultation se prolonge jusqu’au 26 novembre.

Cantons compétents | La nouvelle ré-

importants par rapport à l’utilité d’une telle mesure pour l’environnement. Le TCS rappelle aussi que les pics de pollution dus à l’ozone ou aux poussières fines dépendent bien plus de conditions climatiques particulières que de la densité du trafic. Il relève par ailleurs que la majeure partie du parc automobile suisse répond déjà aux exigences de la vignette verte introduite dans certaines villes allemandes. Il s’agit de véhicules à essence avec catalyseur réglé, disponibles depuis 1987, et de voitures diesel à filtre à particules réglé. Une interdiction de circuler ne concernerait que les anciens véhicules diesel, et l’introduction de zones environnementales n’aurait donc qu’un impact très faible sur la pollution dans les villes.

Un long processus | Mais nous n’en

sommes pas encore là. Si l’idée est maintenue après l’audition, il faudra encore que le Conseil fédéral se prononce, puis les Chambres fédérales. hwm/sp

Que pensez-vous de l’idée des zones environnementales en Suisse? Ecrivez à touring@tcs.ch ou à la rédaction de Touring, Maulbeerstr. 10, 3001 Berne.

Keystone

glementation repose sur un système de vignettes permettant de répartir les véhicules à moteur en différentes catégories selon leurs émissions. Les autorités cantonales pourront déterminer sur cette base si un véhicule est autorisé à circuler dans la zone environnementale ou non. Ceux qui émettent des quantités de polluants atmosphériques excessives pourront en être exclus, tandis que ceux à faible taux d’émission y seront admis. En cas d’infraction, les amendes atteindront 100 fr. et plus. Le TCS s’oppose catégoriquement à l’introduction de zones environnementales. Selon le club, les frais administratifs et les coûts pour les usagers sont beaucoup trop

En Allemagne, les zones environnementales sont un sujet d’irritation pour les automobilistes.

9

En tant qu’automobiliste ou motard, vous vous êtes probablement déjà retrouvé dans la situation suivante: sur une route de campagne, vous voulez doubler un véhicule qui roule lentement, mais un panneau vous l’interdit. A peine avezvous franchi un autre panneau levant cette interdiction que déjà apparaît au milieu de la route une ligne de sécurité vous enjoignant à nouveau de ne pas dépasser. Quelle est la différence entre interdiction de dépassement et ligne de sécurité? En principe, on ne peut pas doubler un autre véhicule dans les deux cas. Il existe cependant des exceptions: en présence d’un panneau «Dépassement interdit», il est possible de doubler les vélos et les véhicules motorisés, dont la vitesse ne peut excéder 30 km/h, dans la mesure où cela ne présente aucun danger. Il s’agit de véhicules monoaxes, de chariots à moteur ou d’engins agricoles. Attention toutefois, car la plupart des tracteurs modernes peuvent désormais atteindre des vitesses supérieures à 30 km/h. Vous vous exposez donc à une amende en les dépassant. Il est également possible, à titre exceptionnel, d’effectuer un dépassement malgré la présence d’une ligne de sécurité. Cependant, l’espace disponible à droite de la ligne doit alors être suffisant pour permettre la manœuvre de dépassement. La ligne en question ne doit jamais être franchie. Contrairement à une opinion répandue, il est interdit de dépasser les tracteurs et les vélos si cela implique de passer outre cette ligne. Le franchissement d’une ligne de sécurité n’est du reste pas sanctionné dans le cadre de la procédure de l'amende d'ordre, au même titre que le non-respect d’une interdiction de dépassement, mais il peut y avoir dénonciation auprès du juge, qui fixe alors l’amende en fonction de la dangerosité de la manœuvre et des revenus du contrevenant.

L’auteur est juriste et correspondant au Tribunal fédéral.


10

société et mobilité | touring 16 | 23 septembre 2010

Quand les bagages restent en rade Lorsque des bagages acheminés avec retard entraînent des frais pour le passager, tous les transporteurs ne font pas preuve de la même souplesse. Et même celui qui s’est assuré contre ce risque n’est pas totalement remboursé.

› Avide d’aventures et de grands espaces,

un groupe de motards enregistre son équipement à l’aéroport de Genève-Cointrin avant de prendre place dans l’appareil s’envolant pour Oulan-Bator, via Moscou. Au terme d’un voyage harassant, les passagers attendent avec impatience devant le tapis roulant qui avance nonchalamment. L’attente se prolonge de longues minutes pendant lesquelles la tension monte. Les bagages ne seraient-ils pas arrivés à destination? La funeste perspective semble se confirmer lorsque le tapis s’arrête devant les infortunés Helvètes, bredouilles.

Budget vacances entamé | Et c’est le

début d’un long casse-tête bureaucratique: avec l’aide d’un interprète, les bagages manquants sont annoncés à la compagnie aérienne et une recherche est lancée. Les employés assurent que les bagages vont arriver le lendemain à Oulan-Bator. Ce retard a néanmoins un impact très négatif sur la suite du voyage. Sans leurs équipements, les motards ne peuvent s’élancer à l’assaut des pistes mongoles. Et il est illusoire de dénicher le nécessaire à court terme à Oulan-Bator. Concrètement, cela signifie que le voyagiste doit réorganiser le périple. Quant aux voyageurs, ils doivent entamer leur budget vacances pour acheter des articles de toilette et des pyjamas, et passer

une nuit supplémentaire dans la capitale mongole. La question de la prise en charge de ces frais s’élevant à environ 300 fr. par personne se pose alors immanquablement.

Transporteurs responsables | Si une

compagnie aérienne ne parvient pas à acheminer les bagages en même temps que le passager, elle est en principe responsable des coûts supplémentaires ainsi engendrés. C’est ce que prévoit la Convention de Montréal qui régit la responsabilité des compagnies aériennes lors de vols internationaux. Dans les faits, la responsabilité des transporteurs en cas de retard est limitée à un montant de 1131 DTS. Un DTS (droit de tirage spécial) correspond à environ un euro. Le montant des dédommagements varie par ailleurs notablement selon les compagnies (voir tableau ci-dessous). Alors que Swiss rembourse, sur présentation des justificatifs écrits, une somme équivalant à environ 1000 euros, les passagers d’Air France n’ont droit qu’à une trousse de première nécessité et sont contraints de payer le repas ou la nuit d’hôtel de leur poche.

Assurances peu généreuses | Celui qui

ne veut pas dépendre du bon vouloir des compagnies aériennes peut assurer ses bagages auprès d’une compagnie d’assurance. Ce type de couverture est en général intégré

Attente anxieuse devant le tapis roulant à l’aéroport. Si les bagages n’arrivent pas, paperasserie, frais et tracas sont en général au rendez-vous.

Prises en charge différentes selon les compagnies aériennes

Swiss Compagnie Dédommagement Prend en charge les frais supplémentaires jusqu’à environ 1000 euros, y compris nuit d’hôtel Procédure

Annonce immédiate auprès de la compagnie à l’aéroport d’arrivée et justificatifs dans les 7 jours.

Austrian Airlines Prend en charge les frais supplémentaires jusqu’à environ 1000 euros, y compris nuit d’hôtel Annonce immédiate auprès de la compagnie à l’aéroport d’arrivée et justificatifs dans les 21 jours

Easyjet En cas de retard de plus de 24 heures, remboursement d’environ 40 fr. par jour pour les objets importants, au maximum pendant 3 jours Annonce immédiate auprès de la compagnie et justificatifs dans les 21 jours

Air France Les passagers reçoivent une trousse de première nécessité. Allocation pour d’autres articles de première nécessité Annonce immédiate auprès de la compagnie et justificatifs dans les 21 jours


Roman Meyer

23 septembre 2010 | touring 16 | société et mobilité

S’assurer contre les retards de bagages Mobilière Volet «bagages» dans l’assurance frais d’annulation 170 fr. pour une somme d’assurance de 2000 fr., franchise de 200 fr. par sinistre Uniquement t-shirt et articles Couverture en cas de retard pour se laver les dents, repas et nuit d’hôtel non couverts de bagages Annonce et justificatifs Procédure écrits Assurance Type d’assurance Coût

dans l’assurance ménage ou dans l’assurance annulation. Mais attention, les montants accordés dans ce cadre sont généralement modestes. Seuls les articles de toilette, un t-shirt ou des produits de première nécessité sont remboursés. Le TCS ne propose plus une telle assurance.

Vols avec escale | «Les retards de bagages ne sont heureusement pas si fréquents», note Peter Brun, porte-parole du groupe Kuoni. Cela arrive essentiellement sur des vols avec escale, impliquant un changement d’avion. Selon lui, ils sont quasiment inexistants sur les vols charter où l’on s’efforce précisément d’éviter ce genre de désagrément. Et si cela se produit malgré tout, le représentant de Kuoni sur le lieu de destination vous prêtera main forte. C’est un avantage, car il peut communiquer dans la langue du lieu. Pour le cas où les passagers doivent malgré tout assumer des coûts supplémentaires en raison d’un retard de bagages, Peter Brun recommande de contracter une assurance. Des bagages Publicité

11

Zurich Volet «bagages» dans l’assurance ménage Selon le montant de couverture de l’assurance ménage, par ex. 2000 fr. – coûts bagages 56 fr. Articles de première nécessité, au maximum 30% de la somme d’assurance bagage Annonce et justificatifs écrits

en retard sont une cause de tracas et peuvent perturber les vacances, notamment lorsque les voyageurs transportent des équipements particuliers, par exemple pour des activités de plein air comme l’escalade ou la plongée. Les tracasseries bureaucratiques qu’il faut surmonter pour récupérer les bagages sont souvent à la limite du tolérable, notamment pour les voyageurs devant se débrouiller seuls. Ce d’autant que les passagers ne sont nullement responsables des manquements de la compagnie aérienne. Piètre consolation pour les personnes concernées, sur 1000 passagers acheminés par Swiss, seuls 10 bagages arrivent à destination avec du retard ou sont perdus. Et 99% finissent par réapparaître dans les 48 heures. Felix Maurhofer

Info Touring Davantage d’informations sur la Convention de Montréal qui régit la responsabilité des compagnies aériennes lors de vols internationaux: www.admin.ch/ch/f/rs/0_748_411/index.html.


tirage au sort

Au cinéma

le 13 octobre 2010

Moi, moche et méchant 3D Le producteur de «Horton» et «L’âge de glace 1 & 2» réalise un film d’animation et d’aventures complètement dingue. «Moi, moche et méchant» en 3D parle du plus génial des inventeurs, du super vilain Gru, du vol de la lune et de trois petites orphelines avec une mission particulière.

Pour participer, composez le numéro 0901 590 997 ou envoyez le code «GRU» par SMS au 9988 (CHF 1.–/SMS et appel du réseau fixe). Participation gratuite par carte postale à l’adresse suivante: Concours Touring, «GRU», case postale, 8099 Zurich. Délai de participation: 30.09.2010*

Profitez des agréments d’un paysage subalpin avec des bains thermaux dans les uniques thermes de Tamina. Mouvements, bienêtre, relaxation! Que vous fassiez une visite historique des gorges de Tamina, du golf, un tour à vélo au bord du Rhin ou dans les vignobles des Grisons, vous saurez profiter de la région. Peut-être ferez-vous également une halte dans l’un des nombreux caveaux et que vous dégusterez du raisin d’un plant de vigne noble accompagné d’un plat grisonnais. Nous nous réjouissons de votre visite! Votre famille d’hôtes, Patrick & Barbara Zettel www.hotelschlossragaz.ch

Adaptation :

Package thermal spécial à l’hôtel Schloss Ragaz, Bad Ragaz: 3 nuitées en demi-pension, chambre avec douche/WC dans un pavillon 1 massage de 45 minutes 3 entrées aux thermes de Tamina. D’une valeur de 1080 Fr. pour 2 personnes

CRÉDITS NON CONTRACTUELS.

Gru est un scélérat qui adore faire de sales coups. Rien – du moins c’est ce qu’il croit – ne lui tient plus à cœur que d’inventer de nouveaux tours facétieux pour impressionner le monde. C’est dans son vaste repère souterrain, une cachette labyrinthique et sinistre, que le savant fou échafaude toutes sortes de plans géniaux, entouré d’une myriade de minuscules sousfifres jaunes: les Minions. Armé jusqu’aux dents et à

13 OCTOBRE AU CINÉMA MoiMocheEtMechant-lefilm.ch

l’insu du voisinage, il complote le plus gros casse de tous les temps: le vol de la lune. Affectionnant toutes sortes de sales joujoux, Gru possède une multitude de véhicules de combat aérien et terrestre spectaculaires ainsi qu’un impressionnant arsenal de rayons immobilisants et rétrécissants avec lesquels il neutralise tous ceux qui osent lui barrer la route… enfin jusqu’au jour où il rencontre Margo, Edith et Agnes, trois orphelines fermement décidées à adopter ce drôle de bonhomme pour en faire leur papa. Le plus grand vilain de tous les temps se retrouve confronté à sa plus dure épreuve: venir à bout de ces trois délicieuses fillettes. www.MoiMocheEtMechant-lefilm.ch Age minimal recommandé: 6 ans

Prix du concours:

1er prix séjour à l’hôtel TCS Bad Ragaz 2e prix 1 montre du film avec dessin d’une figurine sur le cadran (10 montres) 3e prix 1 T-shirt créatif du film pour enfant (40 T-shirts) 4e prix 2!100 billets de cinéma

2010 Universal Studios. All Rights Reserved.

* Peuvent participer tous les lecteurs et lectrices de Touring en Suisse et au Liechtenstein. Les collaboratrices et collaborateurs du TCS ainsi que les membres de leur famille ne peuvent pas prendre part au concours. Les prix ne seront pas remis en espèces. Les gagnants seront avisés par écrit. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. Le recours à la voie juridique est exclu.



14

société et mobilité | touring 16 | 23 septembre 2010

Attaques contre la route Le produit de l’impôt sur les huiles minérales est en péril: une initiative de l’Association transports et environnement (ATE) compromet des projets essentiels visant à atténuer les goulets d’étranglement sur les routes nationales. Le TCS montre les points noirs.

› L’insidieuse

initiative de l’Association transport et environnement (ATE) veut attribuer à la route seulement la moitié des recettes à affectation obligatoire tirées de l’impôt sur les huiles minérales. L’autre moitié devrait financer l’encouragement des transports publics et le transfert du trafic de marchandises de la route au rail. Ce texte, sur lequel le Conseil fédéral et le Parlement doivent encore se prononcer, s’attaque en réalité à 70% des moyens destinés à l’infrastructure routière, selon le TCS. Conséquence: le financement global de la route, l’achèvement du réseau autoroutier, l’entretien et la suppression des goulets d’étranglement seraient remis en question. Pour mémoire, 25% des moyens destinés à la route, soit environ un milliard de francs par année, servent déjà aujourd’hui à financer les transports publics.

Actuellement, la route assure près de trois quarts des prestations de transport, contre 20% pour les transports publics. Les dépenses de la Confédération sont pourtant inversement proportionnelles, puisque les transports publics touchent quelque 5 milliards, soit près du double des 2,8 milliards alloués au trafic routier. Aux yeux du TCS, les initiants acceptent ainsi sciemment de courir le risque de négliger l’entretien des routes, faute de moyens, et de repousser à une échéance ultérieure l’extension et l’achèvement des autoroutes.

Effets néfastes | L’initiative de l’ATE

menace même des projets dont la planification est déjà en cours et qui visent à agrandir des tronçons d’autoroute régulièrement surchargés (voir carte ci-dessous). Il s’agit entre autres des secteurs suivants:

• Elargissement Le Vengeron–Coppet • Suppression du goulet d’étranglement de Crissier • Härkingen–Wiggertal (A1/A2) • Contournement nord de Zurich.

Au nom de l’économie | Tant la sécurité routière que la fluidité du trafic et le développement économique (transport de marchandises) dépendent de ces projets de construction déjà avalisés par le Parlement. Leur réalisation est indispensable pour répondre efficacement aux défis démographiques et économiques auxquels sera confrontée la Suisse au cours des prochaines années. Les membres du Touring Club Suisse et l’ensemble des usagers motorisés de la route ont donc toutes les raisons de refuser l’initiative de l’Association transports et environnement. tg

Ces goulets d’étranglement ne pourraient être résorbés 2e tube tunnel Fäsenstaub

Module 1 Module 2 Module 3

STOT Bâle: tunnel Schwarzwald– échangeur Hagnau

Luterbach– Härkingen

Weyermannshaus– Wankdorf

Andelfingen– Winterthour nord

Aarau est– Birrfeld

Wettingen– Dietlikon

Härkingen– Wiggertal Schönbühl– Kirchberg

Wankdorf–Schönbühl Wankdorf–Rubigen

St Gall Kreuzbleiche– Neudorf

contournement de Winterthour

contournement nord de Zurich Blegi–Rütihof Elargissement Luzern nord

Bypass 2 tubes

Muri–Rubigen Crissier

Coppet–Nyon Le Vengeron–Coppet Perly–Le Vengeron

Lugano–Melide Bissone


publicitĂŠ


Idee und Buch: Roman Riklin · Regie: Dominik Flaschka

Das Erfolgsmusical mit den grössten Mundarthits

rn! e B in r e b m e v o N . 4 b A Präsentiert von

Ab 4.11.2010 «Ewigi Liebi»-Theater WankdorfCity Bern www.ewigiliebi.ch MEDIENPARTNER

SPONSOR

gut + günstig wohnen

Coupon bis 3 Wochen vor dem gewünschten Vorstellungsdatum senden an: Ticketportal AG, Rorschacher Strasse 294, 9016 St. Gallen. Oder per Fax auf 071 282 28 29

Bestellcoupon für TCS-Mitglieder Ich bestelle Karten mit 20% Rabatt für «Ewigi Liebi». Spielplan unter www.ewigiliebi.ch Vorstellung vom:

Spezialangebot für TCS-Mitglieder Profitieren Sie von 20% Mitglieder-Rabatt vom 7.11.2010 bis 19.12.2010 auf folgende Vorstellungen: Mittwoch und Donnerstag 19.30, Samstag 14.30 und Sonntag um 14.00 oder 19.00 Uhr (beachten Sie den genauen Spielplan unter ewigiliebi.ch). Es können höchstens sechs Karten bestellt werden. Der Rabatt ist nicht mit anderen Vergünstigungen kumulierbar. Ticketpreise (exkl. Verkaufs- und Bearbeitungsgebühren) Preiskategorie 1 CHF 87.20 statt CHF Preiskategorie 2 CHF 79.20 statt CHF Preiskategorie 3 CHF 63.20 statt CHF Preiskategorie 4 CHF 47.20 statt CHF

109.– 99.– 79.– 59.–

Total Preis: CHF

2010

.

/

.

Uhr Anz. Karten:

*Kategorie 1 - 4:

*Sollte die gewünschte Kategorie ausverkauft sein, so bin

ich mit einer Umteilung in die

nächst höhere oder

Name:

Vorname:

Adresse:

PLZ/Ort:

Tel. tagsüber:

E-Mail:

Ich wünsche eine Rechnung Kreditkarten-Nr.

nächst tiefere Kategorie einverstanden.

Kreditkarten* CVV/CVC-Nr.

gültig bis /

ticketportal: 0900 101 102 (CHF 1.19/Min. ab Festnetz) Stichwort Touring erwähnen! Tickets können per Internet www.ewigiliebi.ch/tcs und mit dem nebenstehenden Coupon bestellt werden.

Datum:

Unterschrift:

* Bei Bezahlung mit Kreditkarte: Ticketbestellung in einem verschlossenen Kuvert einsenden.


23 septembre 2010 | touring 16 | société et mobilité

17

Faire ses courses 24 heures sur 24?

ldd

Décision reconsidérée Malgré une récente décision du Tribunal fédéral, les shops de stations-service situés le long des grands axes routiers pourraient proposer tout leur assortiment 24 heures sur 24 à plus ou moins brève échéance. La commission de l’économie du Conseil national a en tout cas approuvé l’initiative parlementaire de l’excandidat au Conseil fédéral Christian Lüscher, allant dans ce sens. Au cours de l’été, le Tribunal fédéral avait décidé que les emplettes nocturnes effectuées dans un shop zurichois étaient illégales. Si le Conseil des Etats confirme, il faudra s’attendre à un référendum du syndicat Unia.

L’organisation des chantiers zurichois a obtenu l’assentiment des experts européens.

Test des chantiers: Zurich bien notée Les chantiers engendrent moins de perturbations qu’on ne le pense: c’est le bilan du dernier EuroTest mené dans douze métropoles européennes, dont Zurich.

› Cauchemar des automobilistes, les chan-

tiers sont responsables d’interminables bouchons, pense-t-on généralement. Cette idée largement répandue est battue en brèche par le dernier EuroTest réalisé dans douze métropoles européennes, dont Zurich. Dans la majorité des 57 chantiers analysés, les perturbations du trafic demeuraient limitées et l’information délivrée aux automobilistes était satisfaisante. On note en revanche divers manquements dans la zone de rétrécissement et un accès malaisé pour les engins de chantier. En outre, trop de secteurs étroits et dangereux ont été recensés, et la signalisation a été jugée déficiente dans un tiers des cas.

Zurich avec les honneurs | Au final, les experts ont néanmoins décerné 3 mentions «très bon», 28 «bon», 21 «suffisant», 4 «insuffisant» et 1 «très insuffisant». Cette bonne performance d’ensemble démontre que «les villes fournissent un effort conséquent, même si des améliorations demeurent nécessaires dans le domaine du guidage du trafic et de la signalisation», mentionne le rapport d’experts. En Suisse, la ville de Zurich se distingue par une utilisation

judicieuse et intensive de tous les vecteurs d’information, que ce soit la radio, internet, les journaux, ou encore des panneaux routiers sur les lieux annonçant la durée du chantier: «Sur ce point, Zurich figure en position de leader», estime les experts, qui ont également plébiscité la largeur des voies de circulation, l’éclairage nocturne et la bonne délimitation de la zone de chantier. En revanche, ils ont déploré la réduction du nombre de voies de circulation, le mauvais état de certains trottoirs, ainsi que des giratoires difficilement reconnaissables ou aux embranchements obstrués. La métropole des bords de la Limmat décroche néanmoins trois «bon» et deux «suffisant». Soit nettement mieux que la lanterne rouge de cet EuroTest 2010, le chantier Calle de Juan Bravo à Madrid, qui se voit taxé de «critique». En conclusion, les experts soulignent la diversité des pratiques régionales et l’absence de normes standardisées à l’échelon européen. Jacques-Olivier Pidoux

Info Touring L’EuroTest des chantiers 2010 est consultable à l’adresse internet www.strada.tcs.ch, dans la rubrique EuroTest.

Il faut autoriser les courses sur circuit Pétition lancée Il est temps de lever l’interdiction de disputer en Suisse des courses automobiles et motocyclistes sur circuit, consécutive au drame des 24 Heures du Mans de 1955. C’est ce que demande la pétition lancée par Auto Sport Suisse et la Fédération motocycliste suisse. Les initiants soulignent qu’il est plus écologique de pratiquer les sports motorisés près de chez soi que d’être contraint de se rendre périodiquement à l’étranger. Les circuits pourraient également servir de centres de formation au bénéfice de la sécurité routière.

Un prix de la mobilité durable pour Alpmobil Projet primé Alpmobil, ce projet soutenu par le TCS, a reçu le prix de la mobilité durable du magazine de voyages allemand Travel One. 64 entreprises internationales étaient sur les rangs. Dionys Hallenbarter et Roger Walther, de l’Association Energieregion Goms, ont été récompensés pour leur idée de louer des voitures électriques aux touristes et aux autochtones de la région vallée de Conches-Haslital. L’opération dure d’ailleurs jusqu’à la fin du mois.


CAMPING CARS GENÈVE Portes ouvertes

1– 3 oct. Remises spéciales! Tél. 022 341 14 14 www.GRANDEVASION.ch


Photo: Al Seib Costume: Dominique Lemieux © 2007 Cirque du Soleil.

1 – 5 Décembre 2010 La Halle Saint-Jacques à Bâle OFFICIAL SPONSORS

MEDIA PARTNER

www.cirquedusoleil.com VIP-Package: www.ticketcorner.ch ou par téléphone 0900 800 800 (CHF 1,19/min., tarif du réseau fixe) Saltimbanco and Cirque du Soleil are trademarks owned by Cirque du Soleil and used under license.

Réservation auprès de Ticketcorner par téléphone au 0900 800 800 (CHF 1,19/min., tarif du réseau fixe), www.ticketcorner.ch ou auprès des plus grands bureaux de poste, Manor, CFF et Coop City ainsi qu’à tous les autres points de vente Ticketcorner. Info: www.goodnews.ch ou Info-Line au 0900 57 30 30 (CHF 1,49/min., tarif du réseau fixe)


spécial pneus d’hiver | touring 16 | 23 septembre 2010

photos ldd

20

Les tests impitoyables du comparatif TCS ont été effectués dans les frimas du Nufenen.

Les pneus d’hiver assurent La large majorité des 28 pneus d’hiver évalués dans le cadre du comparatif TCS ont fait bonne figure. Test des dimensions 185/65 R 15 T et 225/45 R 17 H.

› L’automobiliste désireux d’acquérir une

monte d’hiver de qualité a plus que jamais l’embarras du choix. Sur les 28 produits testés lors du traditionnel comparatif TCS, seuls 3 ont dû se contenter de la mention «recommandé sous réserve» et 3 se vont vu infliger un «non recommandé». Ce résultat

équilibré vaut aussi bien pour les dimensions 185/65 R 15 T que 225/45 R 17 H. Ce comparatif apporte en outre de nouveaux enseignements concernant les pneus fabriqués en Chine. Alors que, jusqu’ici, ces produits avaient invariablement été recalés, un pneu de 185 de fabrication chinoise

La brochure TCS et sa version en ligne Les automobilistes à la recherche d’une nouvelle monte trouveront une foule de renseignements et de conseils dans la brochure «Pneus d’hiver 2010». Comparatifs de pneus des sections 45 à 65, informations générales, prescriptions, conseils d’achat et prix: ce petit fascicule est une véritable anthologie du pneumatique. Les membres du club obtiennent cette brochure gratuitement (non-membres, 10 fr.) dans les centres de contact TCS ou peuvent la commander par courriel (tus@tcs.ch). Elle existe aussi en version digitale sur le site www.pneus.tcs.ch. MOH

(Kumho I’ZEN) a été gratifié de la mention «recommandé». Les choses sont peut-être en train de changer. Gare à l’euphorie toutefois: les 3 pneus déclassés dans ce comparatif sont tous d’origine chinoise.

Les 185 | Trois pneus de cette dimension

décrochent un «très recommandé» et 8 un «recommandé». Ces produits sont globalement à l’aise sur chaussée sèche, à l’exception du pneu chinois Star Performer qui accuse de graves lacunes. En queue de peloton, ce dernier nécessite en outre 8 m de plus que le meilleur pneu pour s’immobiliser sur route mouillée. Plus de la moitié des 185 n’avouent que de légères faiblesses sur le mouillé. Ces pneus résistent nettement mieux à l’aquaplaning que leurs pendants d’été. Bon bilan aussi sur chaussée enneigée et performances satisfaisantes sur le verglas. A noter qu’un pneu toute saison (Goodyear Vector 4Seasons) a


23 septembre 2010 | touring 16 | spécial pneus d’hiver

convaincu sur la neige. De faibles écarts ont été constatés au niveau de la consommation. Seuls 0,2 l/100 km séparent le pneu le plus économique du moins bon. Pour la longévité, la différence est d’environ 60%. Grande première: les pneus ont été mis à l’épreuve de la neige mouillée. Si les résultats n’ont pas pu être confirmés en raison d’une météo instable, il est clairement apparu qu’un produit performant en conditions d’aquaplaning l’est aussi sur la neige mouillée. A la différence que les vitesses maximales, de l’ordre de 80 à 90 km/h en aquaplaning, n’excèdent pas 30 km/h sur neige mouillée.

Les 225 | Avec 3 mentions «très recommandé» et 7 «recommandé», le bilan de cette dimension est aussi positif. A relever que de nombreuses nouveautés n’étant pas encore disponibles au moment du test,

seuls 13 pneus de 225 ont pu être évalués. Presque tous présentent un bon niveau sur chaussée sèche. Alors que ces dernières années les pneus recommandés étaient généralement moins à l’aise sur chaussée humide, ils n’ont pas davantage brillé cette année sur la neige. Exception faite des meilleurs, il est préférable d’être un peu plus prudent sur route enneigée. Quant aux produits chinois, ils ont à nouveau accusé de grosses déficiences sur chaussée humide. A l’opposé, un pneu (Michelin Alpin A4) a réalisé la gageure d’être performant sur le mouillé et de détenir la meilleure longévité, soit environ 20 000 km de plus que le modèle le moins endurant. Enfin, l’écart de consommation s’est monté à 0,5 l. Le tableau ci-dessous fournit le détail des performances de chaque pneu dans les diverses disciplines. Un précieux instrument pour opérer le bon choix. MOH/TCS C+E

La patinoire de Wolfsburg (D) a accueilli une discipline inédite: le comportement sur verglas.

Comparatif TCS: pneus d’hiver 185/65 R 15 T marque/type Dunlop SP Winter Sport 3D MO Goodyear UltraGrip 7+ Esa-Tecar Super Grip 7 Continental WinterContact TS 830 Fulda Kristall Montero 3 Semperit Speed-Grip Kleber Krisalp HP2 Goodyear Vector 4Seasons3 Firestone Winterhawk 2 EVO Vredestein Snowtrac 3 Maloya Davos Kumho I’ZENKW23 Yokohama W.drive V903 Vredestein Quatrac 33 Star Performer Winter 4

prix (environ) 1 146.– 146.– 127.– 145.– – – 130.– – 139.– – – – 126.– – –

sec

mouillé

neige

glace

50% 54 52 48 52 56 58 58 52 46 46 58 62 58 30

68% 64 60 60 56 58 52 54 56 54 56 56 48 58 2

66% 68 70 76 72 58 58 54 66 70 74 52 62 48 60

44% 52 48 50 52 50 42 48 50 50 48 40 42 50 40

confort/ bruit 40% 44 54 42 44 46 22 42 54 38 36 32 40 44 52

consommation 2 60% 64 64 68 70 58 68 60 60 60 58 66 62 58 62

confort/ bruit 36% 48 40 44 42 34 24 34 46 28 36 42 32

consommation 2 52% 60 52 44 42 52 52 50 52 54 50 54 70

usure 76% 62 66 80 60 80 98 88 54 66 54 48 68 66 86

appréciation TCS 1111 1111 1111 1113 1113 1113 1113 1113 1113 1113 1113 1113 1133 1133 1333

Comparatif TCS: pneus d’hiver 225/45 R 17 H marque/type

prix (environ) 1 Michelin Alpin A4 376.– Continental WinterContact TS 830 P 374.– Dunlop SP Winter Sport 3D 358.– Uniroyal MS plus 66 334.– Semperit Speed-Grip – Fulda Kristall Control HP – Nokian WR G2 – Goodyear Ultra Grip UG2 Performance 2 358.– Ceat Formula Winter – Pirelli Sottozero Winter 210 Serie II 368.– Yokohama W.drive V 902A – Interstate Winter IWT-2 – Westlake SW 601 Snowmaster –

Légende 1 Prix recommandé par l’UPSA et ESA, organisme d’achat de la branche suisse de l’automobile et des véhicules à moteur. 2 La consommation est influencée par la résistance au roulement. 3 Pneu toute saison avec indice de vitesse H. 4 Indice de vitesse H et mélange de gomme modifié dès DOT 0210.

sec

mouillé

neige

glace

58% 58 60 58 60 56 64 54 56 58 66 36 54

66% 60 64 66 60 56 56 56 54 52 54 26 12

66% 74 60 54 56 70 56 58 50 56 44 50 60

52% 52 44 46 48 42 54 50 42 42 44 40 42

Critères d’évaluation en %: les explications Les appréciations des différents critères d’évaluation sont indiquées en %. Il faut considérer ces pourcentages comme des notes individuelles, et non comme des valeurs absolues. Ainsi, une différence de 20% sur un critère ne signifie pas que le pneu est 20% inférieur en chiffres absolus. Une valeur de 100% équivaut à la note maximale «excellent», 0% équivaut à «non recommandé». La meilleure note par critère d’évaluation figure en vert. La plus mauvaise note par critère figure en rouge.

21

usure 100% 64 66 64 62 50 52 60 52 46 70 72 50

appréciation TCS 1111 1111 1111 1113 1113 1113 1113 1113 1113 1113 1133 1333 1333

Appréciation TCS 1111 très recommandé 1113 recommandé 1133 recommandé sous réserve 1333 non recommandé



23 septembre 2010 | touring 16 | spécial pneus d’hiver

23

Comment opérer le juste choix L’achat d’un train de pneus ne saurait pas se faire au hasard. Le TCS conseille de sélectionner des produits crédités de la mention «très recommandé» ou «recommandé» dans le comparatif des pneus d’hiver. Après quoi on demandera des offres auprès de deux à trois fournisseurs (commerces de pneus, garages, etc.). Ces dernières doivent inclure les frais annexes (montage, équilibrage, recyclage). On veillera à ce que les modèles proposés soient identiques.

A première vue, un achat via internet peut paraître lucratif. Mais c’est oublier que le pneu est un élément de sécurité déterminant. Les conseils d’un spécialiste sont de rigueur. Sans compter que certaines offres internet n’englobent pas les coûts annexes. Lesquels sont parfois facturés au prix fort. A titre indicatif, le tableau ci-dessous mentionne le prix moyen (TVA incl.) d’un pneu d’hiver de marque Continental pour les 28 dimensions les plus courantes. tg

Les prix des pneus d’hiver 2010 Dimension

Dimension 185/60 R 14 T 175/65 R 15 T 185/65 R 15 T 195/65 R 15 T 195/65 R 15 H 205/65 R 15 T 205/65 R 15 H 185/60 R 15 T 195/60 R 15 T 205/60 R 15 H

Prix recommandé (liste UPSA/ESA) 140.– 149.– 145.– 140.– 182.– 216.– 242.– 149.– 169.– 231.–

Dimension 205/60 R 16 H 185/55 R 15 T 195/55 R 15 H 205/55 R 16 T 205/55 R 16 H 215/55 R 16 H 225/55 R 16 H 225/45 R 17 H

Prix recommandé (liste UPSA/ESA) 227.– 196.– 212.– 229.– 238.– 297.– 301.– 374.–

© TCS, Conseil et expertise ldd

155/80 R 13 T 155/70 R 13 T 165/70 R 13 T 175/70 R 13 T 165/70 R 14 T 175/70 R 14 T 185/70 R 14 T 165/65 R 14 T 175/65 R 14 T 185/65 R 14 T

Prix recommandé (liste UPSA/ESA) 107.– 111.– 119.– 131.– 130.– 148.– 167.– 140.– 125.– 150.–

Des gommes aux dispositions écologiques On l’oublie souvent: les pneumatiques ont aussi un rôle non négligeable à jouer dans la réduction des émissions de CO2. Le réglement européen y relatif les englobe dans les mesures supplémentaires mises en œuvre parallèlement à l’amélioration du rendement des moteurs. Pour mémoire, des pneus à faible résistance au roulement permettent d’atténuer la consommation de carburant dans une proportion de 3 à 8%, soit une appréciable économie.

Marketing oblige, divers symboles ont fleuri sur les flancs des pneus réputés écologiques ou économiques. On dénote ainsi des logos ayant la forme de feuilles, de pistolets d’essence, etc. Aucune directive ne régit toutefois ces symboles. Par ailleurs, le TCS a constaté que les pneus estampillés «faible résistance au roulement» ne tiennent pas forcément leurs promesses à l’usage. Comme de coutume, il est donc préférable de se référer aux tests comparatifs.

Dans un registre plus institutionnel, l’Union européenne va instaurer, dès novembre 2012, un label pour les pneumatiques. De la même veine que l’étiquetteEnergie, il portera aussi bien sur des aspects écologiques que sécuritaires. Le consommateur sera ainsi informé des performances au freinage sur chaussée mouillée, de la résistance au roulement et du bruit émis. Ce label sera très vraisemblablement aussi introduit en Suisse. tg



23 septembre 2010 | touring 16 | spécial pneus d’hiver

25

A quoi bon assurer un pneu Certains prestataires fournissent ou proposent une assurance couvrant les dégâts de pneus. Un comparatif TCS nuance l’utilité de telles couvertures.

› Notre société ultra protégée prévoit des

Dommages couverts | Les assurances pneu prennent en charge les coûts engendrés lors d’une crevaison, qu’elle soit provoquée par un clou ou par un choc contre une bordure de trottoir. En cas de dommage, ces prestations couvrent en principe le remplacement du pneu ainsi que les frais de montage par un atelier spécialisé. Certains prestataires couvrent également les dégâts occasionnés par des actes de vandalisme. Dans la mesure du possible, l’assistance Michelin OnWay assure même la réparation du pneu sur le lieu de la panne. A l’exception de la couverture Michelin, la question du lieu de remplacement du pneu n’est pas d’une limpidité absolue. Chez certains prestataires, la roue endommagée est remplacée durant les heures d’ouverture des ateliers. D’autre part, pour la majorité des assurances, la zone de couverture se limite à la Suisse et aux concessionnaires sous contrat. On rappellera qu’en règle générale, le rayon d’action d’un

mw

couvertures d’assurance dans tous les domaines. Même pour les pneus, qui n’ont pas échappé à cette tendance lourde. Dans le cas du comparatif effectué par le TCS, trois prestataires (Michelin, Amag, Volkswagen) incluent une assurance gratuite à l’achat de pneus neufs. Une manière de fidéliser la clientèle en offrant une prestation supplémentaire. Pour les deux autres prestataires (A.T.U. et Reifendirekt.ch), il s’agit d’une couverture payante facturée entre 3 et 6,90 fr. par pneu.

Les dégâts de pneus peuvent notamment être occasionnés par les bordures de trottoirs.

véhicule roulant avec une roue de secours est circonscrit à environ 80 km et la vitesse limitée à 80 km/h. On notera par ailleurs un risque de double couverture pour les dégâts dus au vandalisme. C’est notamment le cas des véhicules déjà couverts par une casco partielle.

Utilité discutable | Statistiquement, les

crevaisons dues à un corps étranger (clou, etc.) ne surviennent que tous les 7 ans ou 100 000 km. Outre la faible probabilité de risque, il convient aussi de préciser qu’il est souvent possible de réparer une bande

de roulement perforée par un clou. Cette opération est en revanche plus délicate pour des pneus ayant un indice de vitesse H (210 km/h) ou plus élevé. Sachant que les pneus coûtent en moyenne entre 150 à 200 fr., les frais découlant d’un dommage n’ont rien d’exorbitant. Le TCS estime donc qu’il n’y a pas lieu de contracter une assurance spécifique. Pareille couverture peut en revanche se révéler profitable pour des pneus très chers. MOH TCS C+E

Pour davantage de détails sur ce comparatif des assurances pneu, consulter www.pneus.tcs.ch.

Comparatif TCS des assurances couvrant les pneus Distributeur Coûts d’assurance Prestations liées directement au pneu Couverture de base Autres prestations Contracter une assurance pneu Annoncer un dommage de pneu Durée de couverture

Reifendirekt.ch payant; environ 3 fr. par pneu livraison d’un pneu de remplacement en cas de crevaison (clou, bordure) crevaison, choc contre bordure de trottoir couvre les frais de montage dans un garage affilié à l’achat du pneu

VW Suisse, Amag inclus à l’achat du pneu dédommagement en fonction du profil résiduel du pneu avarié crevaison, choc contre bordure de trottoir prend en charge les frais de montage dans un garage affilié automatique à l’achat du pneu

site internet www.easy-claim.eu 365 jours

garages affiliés à Amag 730 jours

Premio inclus à l’achat du pneu livraison d’un pneu de remplacement en cas de crevaison (clou, bordure) crevaison, choc contre bordure de trottoir

quittance assortie d’un tampon spécifique partenaires Premio (CH) maximum 5 ans ou jusqu’à 4 mm de profil

Auto Teile Unger, Suisse de 5 fr. (pneu de 15”) à 6,90 fr. (pneu de 18”) dédommagement en fonction du profil résiduel du pneu avarié crevaison, choc contre bordure de trottoir vandalisme et vol: à prouver par le dépôt d’une plainte auprès de la police présenter la facture et le permis de circulation dans les filiales A.T.U. filiales A.T.U. 730 jours

Michelin OnWay inclus à l’achat du pneu pneu réparable: couverture des frais de réparation. Sinon: remplacement du pneu crevaison, choc contre bordure de trottoir service de réparation pneu 24 h/24 formulaire d’inscription et quittance à envoyer à une adresse spécifique centres de contact téléphoniques Michelin 730 jours


e rvé e e s é d re r teurs f f O lec g! aux Tourin

TOUR 2010

STEFF LA CHEFFE BEGGAR JOE CAROLINE CHEVIN JAMES GRUNTZ GREGOR MEYLE TANJA DANKNER NORI RICKENBACHER PHIL DANKNER JEUDI 28.10.2010 ZURICH Escherwyss Club www.escherwyssclub.ch

VENDREDI 29.10.2010 BERNE Theater National www.nationalbern.ch

SAMEDI 30.10.2010 ZOUG Chollerhalle www.chollerhalle.ch

JEUDI 4.11.2010 AARAU Kultur- und Kongresshaus www.kuk-aarau.ch

VENDREDI 5.11.2010 SAINT-GALL Markthalle Altenrhein www.markthalle-altenrhein.ch

SAMEDI 6.11.2010 VULLIERENS S/MORGES Portes des Iris www.portesdesiris.ch

SPONSOR EN TITRE

LUNDI 20.12.2010 ZURICH MARDI 21.12.2010 ZURICH MERCREDI 22.12.2010 ZURICH JEUDI 23.12.2010 ZURICH Escherwyss Club www.escherwyssclub.ch Informations détaillées et programme sur: www.seat-musicsession.ch

PARTENAIRES MÉDIA

PARTENAIRES

OUVERTURE DES PORTES 19.30 HEURES, DÉBUT 20.30 HEURES RÉSERVATIONS Offre réservée aux lecteurs de Touring, uniquement sur www.touring.ch CHF 55.– au lieu de CHF 60.–, TVA incluse, hors frais de traitement


23 septembre 2010 | touring 16 | spécial pneus d’hiver

27

Profil étroit et... clouté D’une étroitesse digne des roues galettes, les pneus chaussant les bolides sévissant dans les compétitions neige et glace ont de quoi heurter les amateurs de montes larges. Place à l’adhérence! tendance aux pneus larges gagne toutes les voitures courantes. C’est donc le choc des cultures lorsqu’on se retrouve face à un engin comme la Citroën C2 R2 Max que nous avons malmenée sur le circuit de glace savoyard de Val Thorens. Cette citadine engagée en championnat suisse des rallyes avait troqué ses boudins de route contre une monte de 145/80/15. Une modeste largeur que l’on ne rencontre plus guère que sur certaines citadines et s’apparentant aux roues de secours. Ce profil très étroit vise à obtenir une adhérence maximale sur les tracés enneigés avec glace affleurant à la surface. Il s’agit à la fois de renforcer les appuis de la surface du pneu et ceux des incontourna-

Publicité

ldd

› La

Pas question de pneus larges dans les compétitions sur circuits neige et glace.

bles clous. Car les pneus de la C2 R2 étaient piqués de 145 clous. Soit une centaine de moins que les voitures du Trophée Andros. Parallèlement, les flancs du pneu restent inchangés. Ceci afin de participer à l’effort vertical de la suspension et à la déformation latérale du pneu en virage. Ce qui ex-

plique que l’on se retrouve avec des flancs très hauts comparé à la surface au sol. Rien de tout cela en usage quotidien. L’automobiliste doit se conformer aux dimensions recommandées et spécifiquement adaptées aux paramétrages du train de roulement de son véhicule. MOH


28

test et technique | touring 16 | 23 septembre 2010

Esthétiquement très réussi, l’Opel Meriva de seconde génération est l’un des monospaces les plus attrayants de son segment.

tableau comparatif Prix (fr.) Cylindrée (cm3) Puissance (kW/ch) Couple max. (Nm/min) Consommation (l/100 km) Bruit int. à 120 km/h (dBA) Frais kilométriques (fr./km)3 Frais d’entretien4 Test Touring Des qualités de fourgonnette grâce à une excellente modularité.

Opel Meriva 1.4 Turbo Cosmo

Kia Venga 1.6 Style

Renault Scénic TCe 130 Expr.

Skoda Roomster 1.2 TSI Scout

30 100.– 1364 103/140 200/1850 6,9 B2 70 –.67 11133 16/2010

30 600.– 1591 92/125 156/4200 6,2 B2 71 –.68 11133 13/2010

30 900.– 1397 96/131 190/2250 7,31 D2 685 –.70 11113 13/20095

26 940.– 1197 77/105 175/1550 5,71 A2 716 –.60 11111 18/20066

1 données de l’importateur 2 rendement énergétique donné par l’importateur 3 frais d’entretien par km (15 000 km/an) 4 sur 180 000 km (15 000 km/an) 5 Renault Scénic dCi 160 6 Skoda Roomster 1.6 Magic


23 septembre 2010 | touring 16 | test et technique

29

Comme un grand, le minispace Ses portes à ouverture antagoniste surprennent. Mais le minispace Opel Meriva se distingue aussi par sa modularité et son niveau de confort. Test de la version 1.4 Turbo Cosmo.

photos Mathias Wyssenbach

› Dans sa deuxième édition, l’Opel Meriva

a gagné une pointure, et passe presque du statut de minispace à celui de monospace compact. Le Meriva 1.4 Turbo Cosmo essayé a non seulement progressé de 12 cm en largeur et de 24 cm en longueur par rapport à son prédécesseur, il a aussi un physique bien plus avantageux. Le banal carton à chaussures est devenu un véhicule familial au design sport-chic tout ce qu’il y a de plus seyant. Opel ne s’est d’ailleurs pas arrêté en si bon chemin. Les portes à ouverture antagoniste constituent une attraction à elles seules. Plus qu’un simple gadget, elles présentent des avantages pratiques. Du fait qu’elles s’ouvrent presque à 90 degrés, il est aisé d’accéder aux places arrière. Le rêve pour toute mère habituée à se contorsionner pour installer bébé dans un siège adapté. Les personnes âgées, elles aussi, peuvent facilement prendre place à bord en s’aidant des poignées aménagées dans les montants centraux. Les portes arrière s’ouvrant à contresens ne constituent un inconvénient que si un occupant affairé sur le

+ –

Bilan express

Modularité très aboutie, généreuse habitabilité, performances respectables, sièges confortables et faible niveau sonore, bonnes dispositions routières en ce qui concerne le châssis, la direction et les freins.

Console médiane surchargée d’interrupteurs d’un maniement compliqué, longs débattements du levier de vitesses, réglage d’inclinaison des sièges avant, pas de système startstop, seulement 2 ans de garantie.

Le kit de réparation des pneus embarqué.

côté du véhicule veut subitement aller chercher quelque chose dans le coffre. Elles n’apportent rien non plus dans les parkings étroits, où les portes coulissantes restent imbattables. Un mot au sujet de la sécurité. Les portes s’ouvrant d’avant en arrière ont longtemps été interdites en raison du danger qu’elles représentaient en cas d’ouverture pendant la marche. Plus de problème aujourd’hui, car elles se verrouillent automatiquement dès que la voiture est en mouvement. De plus, de petits témoins ont été aménagés près des poignées (rouge: verrouillé; vert: déverrouillé).

Intérieur chic | Bien que l’intérieur du nouveau Meriva soit beaucoup plus chic que celui de l’ancien, de petits défauts restent visibles çà et là. La qualité de finition est perfectible et plus de deux minutes sont nécessaires pour avoir un aperçu des plus de quarante interrupteurs garnissant la console médiane. Le système FlexRail est pratique. Il s’agit de rails en aluminium sur lesquels l’accoudoir central et un compartiment de rangement contenant un portecannette peuvent coulisser. Mais, là non plus, la qualité de finition n’est pas au meilleur niveau. Outre le bac de la console médiane, le Meriva offre divers autres endroits où tous les membres de la famille peuvent déposer leurs menus objets. Cela étant, la cabine est agréablement spacieuse, qu’il s’agisse de l’espace pour les jambes ou de la garde au toit. Les sièges «Ergonomie» proposés en option (500 fr.) sont recommandés, car ils sont franchement confortables. Seul regret, ils n’assurent pas un maintien dorsal irréprochable. Comme on l’attend d’un monospace, le Meriva jouit d’une bonne modularité. D’une capacité de 400 litres en configuration normale, le coffre peut être porté par étapes à Suite en page 31


8 e t 9 F é v r i e r 2 0 11 p a t i n o i r e d e m a l l e y l a u s a n n e

le le gala g al a de de patinage patinage artistique artis tique le le plus plus couronné couronné de de succès succè s au au monde monde 60 60 000 000 spectateurs spec tateurs Six Six représentations représentations à guichets guichets fermés fermés cette cette année année c champions h a mpion s o olympiques ly m p i q u e s eett cchampions h a mpion s d du um monde onde D Danseurs anseur s AAcrobates crobates sstars ta r s m mondiales ondi a le s d dee llaa m musique u s i q u e Humour Humour LLaissez-vous aissez-vous éémerveiller mer veiller Catégorie de place et prix Prix normal

cat. 1 158.–

cat. 2 138.–

cat. 3 118.–

cat. 4 98.–

Prix spécial membres TCS

148.–

128.–

108.–

88.–

(Les prix comprennent 10% de frais de pré-location. Frais d’expédition CHF 8.–/commande non comprise.)

Talon de réservation pour Art on Ice 2011 à Lausanne Je commande

billet(s) d’entrée prix special (membres TCS)

Nom

Prénom

Adresse

NPA/Lieu

E-mail

Tél.

Notre offre VIP: Venez savourer, en compagnie de vos invités, l’ambiance unique d’Art on Ice: Accès à l’espace «hospitality», billets de la meilleure catégorie, rafraîchissements, snacks, cocktail riche, parking. Commandes / renseignements: Gabriela Buchs – téléphone: 044 315 40 24.

! Date désirée ! 8.2.2011, 19h30

! 9.2.2011, 19h30

! Catégorie désirée ! L'offre VIP ! catégorie 1 ! catégorie 2 ! catégorie 3 ! catégorie 4 ! En cas de non-disponibilité dans la catégorie désirée, j'accepte une/des place(s) ! directement inférieure(s) ou ! directement supérieure(s)

Prière de retourner à: Art on Ice Production AG, Breitackerstrasse 2, 8702 Zollikon, fax 044 315 40 29, www.artonice.com


23 septembre 2010 | touring 16 | test et technique

Suite de la page 29

Aperçu technique !

empattement 264 cm

long. 429 cm (larg. 181 cm)

#

162 cm

m 7c –8 63 #

#

#

#

#

#

cm 08 –1 87

!

102 cm !

110 cm

! !

largeur int.: avant 141 cm, arrière 138 cm coffre: 400–1500 litres pneus: 225/40 R 18, min. 205/55 R 16

VOITURE D’ESSAI Opel Meriva 1.4 Turbo Cosmo, 5 portes, 5 pl.; 30 100 fr. (véhicule testé: 35 550 fr.) Gamme: 1.4 Twinport, 100 ch (22 200 fr.) à 1.7 CDTI FAP Cosmo, 130 ch (32 500 fr.) Options: système de navigation (1600 fr.), sièges ergonomiques (500 fr.), peinture métallisée (600 fr.) Garanties: 2 ans d’usine, assistance illimitée; garantie antirouille: 12 ans (cond.) Importateur: General Motors Suisse SA, Stelzenstrasse 4, 8152 Glattbrugg www.opel.ch DONNÉES TECHNIQUES Moteur: 4 cylindres essence 1,4 l turbo, 140 ch; traction, boîte à 6 vitesses Poids: 1525 kg (voiture testée), total admissible 1955 kg, charge tractable 1200 kg

1500 litres grâce aux sièges arrière coulissants sur 14 cm et aux dossiers rabattables. Soit dit en passant, les poignées servant à ces transformations ne sont pas des plus pratiques. En revanche, on trouve dans le coffre un kit complet de réparation des pneus, avec compresseur et tout le nécessaire.

Moteur bien adapté | Le groupe à essence turbo de 140 ch sied bien aux 1500 kilos de ce minispace. Il est suffisamment puissant et offre de bonnes reprises. Mais le temps de réponse du turbo est parfois gênant, en particulier quand le moteur est encore froid. Hormis les débattements du levier, la boîte à 6 vitesses est en bonne adéquation avec ce groupe. Cela n’empêche

pas la consommation d’essence de grimper allègrement dès que le moteur est un tant soit peu sollicité. La direction assez directe favorise une conduite dynamique et peu incline au sousvirage. Le rayon de braquage est toutefois assez important. Voiture confortable, le Meriva est doté de suspensions ayant une bonne capacité d’absorption, tandis que le niveau sonore se révèle modéré. Cette seconde mouture de l’Opel Meriva séduit par sa modularité, ses bonnes performances et son confort. Elle se distingue nettement de la concurrence par l’originalité de ses portes à ouverture antagoniste. De plus, tous les occupants dispose d’un espace appréciable et l’intérieur est aménagé de manière plaisante. La qualité de finition de cet authentique minispace est toutefois perfectible. Felix Maurhofer

Les portes à ouverture antagoniste sont une particularité de l’Opel Meriva. La console médiane paraît surchargée d’interrupteurs. L’accoudoir central et le porte-cannettes.

Exclusivité TCS EVALUATION DYNAMIQUE Accélération (0–100 km/h): Elasticité: 60–100 km/h (4e vitesse) 80–120 km/h (4e vitesse) Rayon de braquage: Insonorisation: 60 km/h: 60 dB (A) 120 km/h: 70 dB (A)

11113 11113

SÉCURITÉ Freinage (100–0 km/h): 37,3 m Equipement

11111 11113

10,0 s 8,4 s 9,2 s 11,5 m

COÛTS DES SERVICES entretien (km/mois)

heures

main d’œuvre (fr.)

30 000/12 1,1 160.– 60 000/24 1,3 189.– Entretien sur 180 000 km: 15 000 km/an 21,0 5320.– FRAIS D’EXPLOITATION km/an

ct./km

fr./mois fixes

variables

15 000 30 000

67 46

514.– 514.–

321.– 643.–

Opel Meriva 1.4 Turbo Cosmo: revue de détails

Tarif horaire pour calcul TCS: 145 fr. (OFS), agences Opel: de 82 à 179 fr.

CONSOMMATION AU BANC D’ESSAI (cycle UE 80/1268) urbain

interurbain.

TCS 9,4 5,5 Usine 8,8 5,4 Emissions de CO2: Moyenne suisse de CO2: EtiquetteEnergie (A–G): CONSOMMATION DU TEST 7,5 l/100 km réservoir: 54 litres

mixte

6,9 6,7 161 g/km 167 g/km B 11133

autonomie 720 km

!

TCS Technique + économie: Robert Emmenegger

HABITACLE 11113 En net progrès en ce qui concerne le design, la qualité perçue et les matériaux. Les instruments principaux sont bien lisibles, mais la console médiane est truffée d’interrupteurs peu pratiques. Bonne habitabilité et détails astucieux, comme l’accoudoir central coulissant sur un rail en alu.

PERFORMANCES 11113 Le moteur 1.4 turbo essence donne globalement satisfaction. Cette mécanique suralimentée assure de bonnes reprises et n’est pas bruyante. La boîte de vitesses à 6 rapports est bien étagée et sa commande est précise, mais les débattements du levier sont trop longs.

CONFORT 11113 Bon compromis des suspensions entre tenue de route et confort. Le bas niveau sonore est appréciable, notamment sur les longues distances.

COMPORTEMENT 11113 Pour un monospace affichant un poids respectable de 1500 kilos, le Meriva se montre assez dynamique. Légèrement sous-vireur, il reste stable même en conduite rapide.

ÉQUIPEMENT 11113 Equipement de base déjà bien étoffé: frein de parking électrique, système antidérapage (ESP), climatisation bizone, régulateur de vitesse, kit de réparation des pneus.

31

SÉCURITÉ 11113 L’équipement de sécurité est complet. S’y ajoute une installation de freinage très efficace (37,3 m au test).



23 septembre 2010 | touring 16 | test et technique

33

Confidentielles, les étincelles La voiture électrique de série est prête pour le grand saut. En fait, il serait préférable de parler de soubresaut, vu la disponibilité très restreinte des premiers modèles.

› La menue citadine Mitsubishi i Miev pro-

met une nouvelle ère de la mobilité pour la fin de l’année. Epaulée par ses clones Peugeot iOn (voir ci-dessous) et Citroën C-Zéro, cette quatre places a surtout le mérite d’apporter un exemple concret de voiture électrique produite en grande série. Au détail près que la diffusion en Suisse se fera au compte-gouttes, disponibilité oblige. Au moins a-t-on désormais un prix. La Mitsubishi i Miev coûtera la somme rondelette de 45 990 fr. ou 599 fr. par mois en leasing sur 4 ans. Ce tarif englobe un équipe-

ment convenable: jantes alus, airbags rideaux, climatisation, etc. Une garantie de 5 ans couvre les batteries. Futur protagoniste majeur de la mobilité électrique, Renault annonce le lancement d’une gamme complète dès 2012 (voir essai Fluence). Si aucun prix n’est encore articulé, on sait que les batteries seront vendues en leasing. Ceci afin que les acheteurs puissent bénéficier au plus vite des progrès techniques attendus. L’autonomie des batteries lithium-ion est de 150 km chez Mitsubishi et 160 km chez Renault. Ces valeurs

obtenues en cycle mixte risquent de fondre en conduite peu parcimonieuse. Quant à la recharge, les modèles annoncés en Suisse privilégient la prise à domicile (env. 6 à 8 h) ou le système de charge rapide (env. 30’). Acquérir une voiture électrique relèvera de l’acte militant, aucune aide à l’achat n’étant prévue par la Confédération. Il faudra donc se contenter des allégements fiscaux octroyés par certains cantons. MOH

Liste des voitures électriques: www.e-mobile.ch; infos supplémentaires: www.mobilityacademy.ch.

iOn, le truculent électron libre

Renault Fluence Z.E. Prenant assise sur la version tricorps de la Mégane, la Renault Fluence Z.E. a tout d’une familiale comme les autres, excepté son identité électrique soulignée par divers attributs stylistiques. Sinon, l’habitacle et l’espace à bord sont conformes à la Fluence standard (pas diffusée en Suisse). Un tour de clé pour mettre le contact, un second pour démarrer. Un voyant vert s’allume, et le véhicule est prêt à démarrer. On actionne la commande de boîte, semblable à celle d’une automatique, et la Fluence Z.E. s’ébroue comme par miracle. Un gros coup de «gaz», et le couple maximal disponible immédiatement procure une accélération canon. Renault évoque un 0 à 100 km/h proche de 6 s! Le tout avec une sonorité psychédélique de vaisseau spatial. Mais c’est surtout l’agrément qui prévaut. A priori, la voiture n’apparaît pas trop pataude. Si le moteur est plus léger qu’un groupe thermique, les batteries dressées contre la banquette pèsent 250 kg. Et pénalisent aussi le volume utile, raison pour laquelle la Fluenze Z.E a été rallongée de 13 cm. Histoire de proposer un coffre décent.

Peugeot iOn Cette microcitadine d’extraction japonaise revisitée par Peugeot démontre à l’envi que la voiture électrique n’a rien de rébarbatif. Outre son amusant stylisme aux relents de batracien, la Peugeot iOn se pose en parfaite puce des villes. Cette vraie quatre places à l’habitacle sobre étonne dès le premier coup d’accélérateur. Condensé de disponibilité en usage urbain, le moteur électrique greffé sur l’essieu arrière émet un sifflement quasi inaudible. De plus, il distille une grosse allonge dès qu’on accélère franchement. Si bien, qu’une fois hors des cités, on en oublie presque les dispositions écologiques de l’engin pour s’autoriser des dépassements en toute sécurité. Quasi une GTI électrique que cette iOn, laquelle s’intègre d’ailleurs bien au trafic autoroutier. Si les 240 kg du pack batterie logé dans le soubassement améliorent le centre de gravité, cette propulsion se révèle très sous-vireuse. Mais l’ESP veille. Reste à modérer ses pulsions car les 150 km d’autonomie promis fondent à vue d’œil, surtout si le chauffage est enclenché. La jauge d’énergie et le power-mètre sont là pour réfréner les ardeurs.

Technique: berline; 5 places; longueur: 4,75 m; coffre: 300 l; poids à vide: 1543 kg; moteur électrique, 70 kW (95 ch), 226 Nm; boîte à vitesses directe; batteries lithium-ion; vitesse limitée à 135 km/h Autonomie: 160 km (cycle mixte) Prix: non défini, sortie en 2012.

Technique: microcitadine; 4 places; longueur: 3,48 m; coffre: 168 l; poids à vide: 1120 kg; moteur électrique 47 kW (64 ch); 180 Nm; boîte à vitesses directe; batterie lithium-ion; vitesse maximale: 130 km/h Autonomie: 150 km (cycle mixte) Prix: 45 990 fr., sortie en décembre.

La Renault Fluence Z.E étalera sa différence électrique.

Authentique quatre places, la Peugeot iOn recèle un joli dynamisme.

photos ldd

Elle cultive la normalité


CHF 5

de rem. – ise l e p o u r me

e

re

m

b

N=#0 C/)Z9=B)] 8W1 (DJQ -3 !"28:" /(":9 #3: .7274304" 36". ,(379!": !&,7.98$/: %*15) .3!9" ,(&97,83/9+'

%

N) @<TTCS>)

RS<TB8)G B$UU)46 ;<28 U) @<S@)84 >)6 3<6C:2)6 >2 0<S 5<U@&<1 RU$)2GF >C4)V

I<TF ;8=S<T +2)

IH7DL$)2

3<288$)U

*)UE

.S/<Q)8 %V 0<S!< M<SO)84)F 0C'TC8 J)$)8F +C$S&CU>)S648E A?F #AA( 0"S$!<S <2 @<288$)UV ><S!<9BU2)-$SE@& 3<S>$4$<S6 >) /)S4)6 )4 >) U$/8C$6<S6 ;C8 @<TT)S>) 3P, ?EK

cia

SI??)\ I[ <\G#;] 4,((,()0 B#:5!#5F0 ')+)) I0 -B=:K, D#", 8?$JH#!@F!7I#0 W)=VA%)ZG7E$;))] 2,((,()0 J=<#5F0 ')+)) I0 -B=:K, D#", 8F!7I#0 +#ZC#;E$ K SUZ#%;')\C)Z] 1,((,()0 5F<=:7I#0 (2+ )) I0 8?$JH#!@F!7I# 8&:FKJ"#?5#:0 X)Z@4)] /,((,()0 ?E:5F0 ')+)) I0 -K?FJ# 5# ?= 3=5#?#F:#0 P#C)=%U;%)Z Y.OM] .,((,()0 <=!5F0 ')+)) I0 A7I?$JJ@F!7I#0 :)=Z)] (),((,()0 <#!7!#5F0 ')+)) I0 -K?FJ# "!=:G=FJ#0 :"\)] ((,((,()0 C#E5F0 ')+)) I0 -?FJ=;#HI#:@F!7I#0 S=)7V\#Z%)Z] (9,((,()0 J=<#5F0 ')+)) I0 8F!7I# AH, >?!F7I0 *7=#E$] (6,((,()0 5F<=:7I#0 (4+)) I #H (/+)) I0 *!=E<%:JH#!,

es

s u r le s p ri rix c ii dess ous.

N\7; C/#Z'A;] 222JGA\;E$A#KCAZK!A;I!)ZJE$

:,RR3-TP

b

u TCS ! Of fr

pour m em

u TC S ! Of f r

sd

iale

sd

5); 4A#0 )0E)?9#AZZ)\\);L C) \I [7;#>7) =7;;) I7 ?\7; $I79 Z#4)I7& <EEA[?I%ZB) C) GI\I\I6!I; )9 C/7Z IEEA=CBAZ

éc

re

-A7=ZB) .7#;;) DHFH

sp


publicitĂŠ


Ranger les roues de manière optimale Support pour jantes de voiture

le s po u r C S e r f T Of b re s me m abais

de.40r/pce % 0 4 Fr. 65de Fr. 109.–

• Les pneus de voiture sur jantes sont stockés de façon optimale et avec ménagement • Rangement pratique pour la cave et le garage • Fini de se salir les mains et les habits lors de l’entreposage • Roulettes stables pour le transport jusqu’au véhicule • Grandeur max. des jantes: 8 x 17“ • Grandeur max. des pneus: 245/40 R17 • Pas de déformation des pneus en cas de perte de pression • Pas de pose compliquée de support de pneus avec crochets muraux • Housse à velcro incluse • Dimensions: 69 x 115 x 79 cm (L x H x P) assemblé • Poids: 7,1 kg

au lie

u

Changer une roue en toute sécurité – dans les règles de l’art!

CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE professionnelle • Vous montez les roues de votre véhicule avec le couple de serrage • Davantage de sécurité car vous serrez les vis selon les instructions du manuel d’utilisateur • Le cadran gradué de lecture directe affiche si vous avez atteint la bonne valeur du couple • Travail simple et précis avec un bras de levier long et confortable et une poignée antidérapante • Modes de travail filetages «à droite» ou «à gauche» immédiatement disponibles en fonction des besoins • La clé dynamométrique est bien rangée et toujours à portée de main dans le coffre solide

le s po u r Offre bres TCS me m abais

de r 40%Fr. 99d.e–F/r.p1c6e5.– au lie

u

Comprises dans le set: 2 douilles (17 + 19 mm)

Le set comprend: 1x clé dynamométrique 2x douilles (17 + 19 mm) Prix normal ./. 40% de réduction

Fr. Fr. Fr. Fr.

140.— 25.— 165.— 66.—

Fr. 99.–/set

Données techniques: • Clé dynamométrique en chrome vanadium • Capacité couple 30 à 210 newton-mètres • 1/2’’ carré • Longueur env. 490 mm • Cadran gradué de lecture directe • Pour les filetages à droite et à gauche

Talon de commande Je commande à prix préférentiel (+ frais d‘envoi Fr. 9.50): pce(s) pce(s)

Support pour jantes de voiture Clé dynamométrique professionelle

Fr. 65.40/pce Fr. 99.–/pce

Action valable jusqu‘au 16 décembre 2010 jusqu‘à épuisement du stock

au lieu de Fr. 109.–/pce

(No. art. 90073.000.00)

au lieu de Fr. 165.–/pce

(No. art. 11069.03)

Nom:

Prénom:

E-mail:

Adresse:

NPA/Lieu:

Tél. (durant la journée):

No membre TCS:

Date:

Signature:

Envoyez ce talon à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 031 380 50 06; e-mail touringshop@tcs.ch; pour d’évent. questions: TCS, «Touring Shop», tél. 031 380 50 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: MAX Versand AG, 8340 Hinwil, par la poste uniquement en Suisse et au Liechtenstein.


publicitĂŠ


38

voyages et loisirs | touring 16 | 23 septembre 2010

Joyau aux confins de la Floride S’étirant sur 200 kilomètres, l’archipel des Keys, en Floride, est un paradis pour la voile, la pêche et les vacances balnéaires. Dépaysement garanti.

Le légendaire Seven Mile Bridge enjambe la mer sur 11 kilomètres. Il est situé près de Marathon, où un... marathon se déroule chaque année.

› En règle générale, il faut un bateau pour

se déplacer d’une île à l’autre. En Floride, pourtant, une voiture fait l’affaire. Arrivée à la pointe méridionale des Etats-Unis, l’autoroute US 1 se transforme en Overseas Highway, reliant les îles de l’archipel des Keys par 42 ponts. La beauté des paysages et les lieux historiques en font l’une des artères les plus attrayantes du pays. Totalisant pas moins de 182 km, elle suit l’ancienne ligne de chemin de fer Miami-Key West, cons-truite en 1912 par le magnat du pétrole Henry Flagler. Un tracé qui fut détruit par un ouragan et dont les impressionnants vestiges se dressent dans la mer.

Vers les Antilles | A mesure que l’on

s’éloigne de Miami, le paysage change. Superstructures monotones et gazons manucurés cèdent la place à des jardins tropicaux et à des bicoques originales; les cocotiers volent la vedette aux gratte-ciel et les stations-service sont flanquées de stands de fruits et de bistrots aux toits recouverts de feuilles de palmier. Ponts, ports de plaisance, plages et plans d’eau azurés dominent le tableau. D’un côté s’étend le golfe du

Mexique, de l’autre déferlent les vagues de l’Atlantique. Sur les 822 îles et îlots, seuls une trentaine sont habités, dont moins de la moitié sont dotés de véritables centres de vacances. Le plus souvent, on n’aperçoit depuis la route que des panneaux indiquant la présence d’hôtels, de motels, de restaurants, de centres nautiques, de parcs publics et autres attractions. Key Largo, île la plus septentrionale, abrite le John Pennekamp Coral Reef State Park, haut lieu de la plongée, ainsi que le

bateau «African Queen», vedette du film du même nom; Islamorada se targue d’être la capitale mondiale de la pêche sportive; Grassy Key, avec son Dolphin Research Center, est la patrie de Flipper le dauphin; Marathon Key propose une visite de son hôpital pour tortues de mer et, dans le parc animalier de Big Pine Key, on peut observer des alligators et des chevreuils nains appelés «key deer»; pause obligée pour admirer le célèbre Seven Mile Bridge, près de Marathon, qui enjambe la mer sur 11 kilomètres.

Périple dans les Keys: bon à savoir Voyage: vol pour Miami (p. ex. Swiss). Suite du voyage en voiture de location. Saison: novembre, décembre, mars à juillet. En janvier et février, la mer est fraîche; risque d’ouragans en plein été et en automne. Hébergement: Hawks Key Resort, Duck Key, élégante chambre double sur la plage dès 145 dollars; La Siesta Resort & Marina, Islamorada, jolis cottages sur la plage avec cuisine dès 179 dollars; Casa Marina Resort, Key West, chambre double dans résidence historique avec plage privée dès 249 dollars. Les tarifs varient selon le taux de réservation. Prix: repas et essence nettement plus avantageux qu’en Suisse. Entrées au musées et aux parcs relativement chères. cha


23 septembre 2010 | touring 16 | voyages et loisirs

39

Miami

FLORIDE

Key Largo

Florida Keys

Islamorada Duck Key

Marathon Key West

50 km

photos Arnetpress, carte TCS Visuell

EtatsUnis

La maison d’Ernest Hemingway attire aujourd’hui d’innombrables touristes; Sunset Celebration au Mallory Square, à Key West; spectacle de dauphins à Grassy Key.

Bien entendu, les Keys sont l’endroit rêvé pour des vacances balnéaires. L’élégant Hawks Key Resort, à Duck Key, est situé directement sur la plage, tout comme le sympathique et familier La Siesta Resort, sur Islamorada. Key West, ville la plus méridionale des Etats-Unis, mérite un séjour prolongé. Ici, on est plus près de Cuba que de Miami, proximité qui se reflète dans l’architecture comme dans le style de vie, plus joyeux, et surtout dans la cuisine d’inspiration antillaise qui fait la part belle aux fruits de mer. Avec ses villas somptueuses de style colonial et ses petites maisons en bois de couleur pastel, la ville ressemble à un musée en plein air. Derrière les façades, une vie trépidante bat son plein. Le long de Publicité

Duval Street se concentrent échoppes de souvenirs, boutiques, galeries, restaurants et bars accueillant les clients jusque tard dans la nuit. Normal de faire la fête lorsqu’on a emprunté une artère qui est la seule route au monde à relier deux océans.

Sommets politiques | Les places de parc étant denrées rares, le vélo est le meilleur moyen de locomotion. Les poules qui courent partout sont néanmoins prioritaires. Pour s’immerger dans l’histoire mouvementée de Key West, on se rendra au Shipwreck Historeum Museum et au Mel Fisher Maritime Heritage Society Museum. Les deux établissements relatent l’histoire de l’exploitation des navires naufragés au

large des côtes et des trésors gisant encore dans la mer. On découvre un autre chapitre d’histoire à Little White House, résidence de l’ancien président Harry S. Truman, qui fut le théâtre de rencontres politiques au plus haut niveau. Mais la principale curiosité des lieux est incontestablement la maison de l’écrivain Ernest Hemingway. On peut y visiter la chambre à coucher et le bureau du fantasque écrivain et caresser les descendants de ses chats polydactyles, qui se distinguent par leurs pattes à six doigts. Fidèlement reconstruit d’après l’original, le Sloppy Joe’s Bar, où le prix Nobel aimait se rendre, est également très fréquenté par une foule bigarrée et vouant une admiration sans borne au grand romancier.

Festival nocturne | Chaque année au

mois de juillet, le Sloppy Joe’s Bar est au cœur du festival Hemingway, lors duquel la mémoire de l’écrivain est célébrée par des concours de littérature et de sosies. Ici, d’une manière générale, on a le goût de la fête. Pendant la Sunset Celebration, festival nocturne au Mallory Pier, musiciens, saltimbanques, artistes de rue, commerçants, buvettes et stands de grillades animent chaque soir les quais, tandis que le soleil, grosse boule rougeoyante, s’abîme dans la mer. Christa Arnet

Info Touring Ce voyage a été réalisé avec le soutien de Visit Florida et The Florida Keys & Key West.


Vacances en Italie

Riviera Italienne

Vacances en Italie

Ligurie


23 septembre 2010 | touring 16 | voyages et loisirs

41

swiss-image.ch/Christof Sonderegger

L’automne en pleine nature

Un tronçon de la voie historique «ViaSpluga», qui relie Thusis à Chiavenna, en Italie.

Randonnées sur les voies historiques ViaSpluga, ViaRegio, ViaGottardo: la randonnée sur des chemins historiques et sentiers muletiers a la cote. Des parcours semés de légendes et de mythes.

› La randonnée caracole en tête des activi-

tés de loisirs, et ce dans toutes les classes d’âge. Pratiquée sur un jour ou plusieurs, en montagne ou sur des chemins historiques, peu importe: dans aucun autre pays du monde la randonnée ne fait l’objet d’une approche aussi professionnelle qu’en Suisse. ViaStoria, le Centre pour l’histoire du trafic, y est pour beaucoup (voir encadré). Pour découvrir à pied les glaciers des Alpes bernoises et valaisannes, on empruntera le nouvel itinéraire culturel ViaRegio «Chemins historiques autour du patrimoine mondial de l’Unesco JungfrauAletsch». Totalisant 824 kilomètres carrés, l’Eiger, le Mönch, la Jungfrau et le glacier

ViaStoria Depuis plus de 25 ans, l’organisation ViaStoria s’engage pour l’exploration, la remise en état, la préservation et l’utilisation adéquate des itinéraires culturels. Sur mandat de la Confédération, ViaStoria (www.viastoria.ch) a créé l’Inventaire des voies de communication historiques de la Suisse (IVS).

d’Aletsch forment la plus grande zone glaciaire d’Eurasie. Sur 220 kilomètres, le randonneur parcourt une tranche d’histoire s’étendant, ni plus ni moins, du néolithique au 21e siècle. «Les itinéraires culturels sont un investissement pour les générations à venir», affirme Bruno Messerli, professeur émérite à l’Université de Berne, et l’un des promoteurs du patrimoine mondial de l’Unesco.

$ Les vignobles du lac de Bienne Le chemin des vignes entre Bienne et La Neuveville donne un aperçu du travail des vignerons. En route, les villages pittoresques de Douanne et Gléresse invitent à une pause. Départ à l’arrêt de bus Tessenbergstrasse à Bienne, arrivée à la gare de La Neuveville. Durée: 3 h 10 min, pour 50 mètres de dénivellation, avec une vue imprenable sur le lac de Bienne. $ Le long de la frontière La frontière de la ville de Genève n’est pas le bout du monde: dans le vallon de la Laire, on découvre un nouvel univers. Peu connue, la Genève rurale produit quelques-uns des meilleurs vins suisses et séduit par son paysage fluvial. $ Villages Reka Pour se ménager un séjour ressourçant pendant les vacances d’automne, une vaste offre de logements bon marché vous attend auprès de la caisse de voyage Reka. Une aubaine pour les amateurs de randonnée qui profiteront ainsi des plus belles régions de Suisse. Reka, Neuengasse 15, 3001 Bern, tél. 031 329 66 99, www.reka.ch. $ Promenade à Bellinzone Une balade d’une heure pour découvrir toutes les curiosités de cette ville médiévale, dont les trois citadelles de Castelgrande, Castello di Montebello et Castello di Sasso Corbaro. Départ et arrivée à la gare, dénivellation de 200 mètres. Bü/jop

Sans bagages | Savoir que les bagages attendent à la prochaine étape ne fait qu’ajouter au plaisir de la randonnée. Dirigée par Jrene Stähli, l’agence de voyages Alpavia à Spiez propose trois forfaits attrayants (Jungfrau, Lötschen-Aletsch et Goms-Grimsel). Le prix comprend six nuitées avec demi-pension en chambre double, le transport des bagages entre les hôtels, divers billets d’entrée, une documentation détaillée, ainsi qu’un descriptif de voyage de ViaStoria. Le temps de marche n’excède pas six heures par jour.

Christian Bützberger Info Touring www.kulturwege-schweiz.ch/fr, www.viaregio.ch, www.jungfraualetsch.ch, www.viaspluga.ch, www.cff.ch, www.carpostal.ch et www.alpavia.ch.

Le Castello di Sasso Corbaro à Bellinzone, un des buts de cette promenade citadine.



23 septembre 2010 | touring 16 | voyages et loisirs

43

Budapest, ville en ébullition Débordante d’énergie, la capitale hongroise façonne son avenir à coup de projets immobiliers et en revisitant ses traditions, comme les bains ou la musique tzigane.

› Où que l’on regarde, des grues. Voilà une

ville qui croit résolument en son avenir. Sur les deux rives du Danube, maisons bourgeoises, hôtels et enseignes prestigieuses étalent leurs façades pimpantes. La capitale hongroise impressionne par la propreté impeccable de ses rues et places. Bars branchés, caves à jazz, thermalisme et croisières fluviales: Budapest n’est jamais à court d’idées.

$ Sur l’avenue Andrassy, prestigieuse ar-

tère commerçante débouchant sur la place des Héros, les grandes marques internationales se suivent (1000 forints = 4,50 fr.). Au numéro 39, on jettera un œil dans les anciens grands magasins Alexandra: une librairie a pris ses quartiers au rez-dechaussée, tandis que le café littéraire Kavezo s’est installé il y a peu au premier étage. $ 1896 fut une année mémorable pour la ville, qui inaugura son métro, le troisième du monde, après ceux de New York et de Londres. Aujourd’hui, le réseau totalise 33 kilomètres et 42 stations. En 1896 encore, cinq marchés couverts ouvrirent leurs portes le même jour. On n’omettra sous aucun prétexte de visiter le grand marché central. On y achète de tout, fruits et légumes, viande, épices, vêtements, eaux-de-vie et souvenirs, et bien d’autres choses encore.

Pour s’initier à la cuisine hongroise, par exemple à la préparation d’une goulache au paprika, consulter le site www.bridgetours.hu. $ En Hongrie, et à Budapest en particulier, les bains thermaux sont une véritable institution. Revêtant parfois des allures de palais, les thermes sont ouverts été comme hiver et très populaires. L’entrée aux thermes de Szecheny, près de la place des Héros, coûte 15 fr. – www.heilbaderbudapest.com. $ De l’Opéra aux scènes alternatives en passant par le Palais des Arts et son festival de jazz, l’offre culturelle et musicale est vaste. Voir sous http://mupa.hu/en.

Cafés et confiseries Café Gerbeaud Budapest compte d’innombrables cafés et confiseries où il fait bon faire une pause et déguster une pâtisserie. Dans le quartier du château de Buda, nous recommandons la confiserie Ruszwurm – www.ruszwurm.hu. A Pest se trouve l’établissement le plus renommé, le Café Gerbeaud – www.gerbeaud.hu. Dine around Notre guide, Gergely, nous a emmenés le soir dans quelques restaurants que nous n’hésitons pas à recommander. Apéritif au Negro-Bar (www.negrobar.hu); entrée au Callas (www.callascafe.hu); plat de résistance au Menza (www.menza.co.hu); dessert au Bock Bisztro – www.bockbisztro.hu).

$ Pour assister au travail de la jeune et renommée designer Sandra Sandor, ou pour acheter l’une ou l’autre de ses créations, se rendre sur le site www.nanushka.hu. $ Dans les environs de Budapest, on peut admirer le château de Sissi à Gödöllö (www.kiralyikastely.hu) et assister aux spectacles d’acrobatie donnés au centre équestre des frères Lazar (www.lazarlovaspark.hu). A Szentendre, on ne manquera pas le splendide musée de boîtes à musique et d’automates – www.muzsikalomuzeum.hu et www.budapestinfo.hu.

Christian Bützberger

Bus, tram, bateau Budapest se visite sans problème en bus et en tramway. Les lignes de tram 2, 4 et 6 mènent aux principaux monuments. On peut acheter des cartes de transport pour 48 et 72 heures. Les zones piétonnes, dont certaines sont récentes, sont très prisées. Pour une petite virée sur le Danube, on peut louer le bateau racé de Mario Weber pour 150 euros l’heure (www.dunarama.hu).

photos imago, Bü, ldd

Palazzo Zichy Hôtel à l’architecture réussie et au service impeccable. La chambre double coûte en moyenne 89 euros, les prix changent chaque jour – www.hotel-palazzo-zichy.hu. Pour tout complément d’informations sur Budapest et la Hongrie, consultez le site www.hongrietourisme.com. Swiss assure trois vols par jour au départ de Zurich et une fois par jour depuis Genève – www.swiss.ch. Arrangements pour Budapest également chez Kuoni, tél. 0844 888 333 ou www.kuoni.ch.

Au grand marché central, on achète de tout et aime à se retrouver autour d’un café.


Protéger vos plantes du froid

Serre pour palmiers

• système de protection intelligent contre le froid, l’humidité et le gel • vos plantes de jardin passent l’hiver sans dommages • armature métallique stable • avec feuille spéciale isolante • grande porte pour réglage de la température • montage facile • stabilité de la fixation avec éclisses et câbles • se replie et prend peu de place en été • suffisamment grande pour surveillance automatique du gel (chauffage automatique) • le thermomètre extérieur avec alarme anti-gel vendu séparément vous tient au courant du climat à l’intérieur de votre serre

Protection complète pour l‘hiver

Dimensions: 192 x 275 cm (Ø x H)

Surveillance constante de la température

Thermomètre Jumbo avec émetteur radio

c te le s le pou r u ri ng e r f f o O de T

is rabace e d p 30%r. 278.6Fr.03/98.–

L’émetteur envoie (jusqu’à 30 mètres) les données de température à l’appareil principal. Avec alarme réglable de température, horodateur pour le thermomètre, heure et date; ensemble comprenant 1 appareil principal et 1 émetteur radio, ainsi que toutes les piles nécessaires. Dimensions de l’appareil: 12,4 x 11 x 2,8 cm Dimensions: 143 x 195 x 143 cm (L x H x P)

urs

F

au lie

u de

Serre pour l‘hiver et l‘été

Serre pour plantes

Utilisable toute l‘année, grâce à deux feuilles extérieures

En hiver

c te u e s le ou r l ri ng p e r u Of f de To

rs

ais e rab/pce d % 30 . 278.6Fr.0398.– Fr au lieu de

• feuille isolante spéciale • système de protection intelligent contre le froid, l’humidité et le gel • vos plantes de jardin passent l’hiver sans dommages • suffisamment grande pour surveillance automatique du gel (chauffage automatique) • le thermomètre extérieur avec alarme anti-gel vendu séparément vous tient toujours au courant du climat à l’intérieur de votre serre

Au printemps et en été • • • • • •

avec feuille spéciale en PE une bonne protection de la culture de légumes armature métallique stable avec étagères latérales stables grande porte pour réglage de la température montage facile

Talon de commande Je commande à prix préférentiel (+ frais d‘envoi Fr. 14.50): ___ pce(s) Serre pour palmiers Fr. 278.60/pce ___ pce(s) Serre pour plants Fr. 278.60/pce ___ pce(s) Thermomètre Jumbo avec émetteur radio

au lieu de Fr. 398.–/pce au lieu de Fr. 398.–/pce Fr. 49.–/pce

Action valable jusqu’au 16 décembre 2010 Jusqu’à épuisement du stock (No. art. 90037.00) (No. art. 90036.00) (No. art. 90048.00)

Nom:

Prénom:

E-mail:

Adresse:

NPA/Lieu:

Tél. (durant la journée):

No. membre TCS:

Date:

Signature:

Envoyez ce talon à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstr. 10, 3001 Berne; fax 031 380 50 06; e-mail touringshop@tcs.ch; pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 031 380 50 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: MAX Versand AG, 8340 Hinwil, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.


45

23 septembre 2010 | touring 16 | voyages et loisirs

Voyages lecteurs et events 2011 Découvrir les beautés de la nature du Groenland, les cultures du sud de l’Inde ou la Croatie en bus – Touring propose à ses lecteurs à nouveau toute une palette de voyages enrichissants pour l’année prochaine.

Discovery Groenland à bord du MS Fram – en exclusivité pour les lecteurs de Touring Découvrez la côte-ouest du Groenland et la baie de Disco à la meilleure période de l’année à bord d’un bateau d’expédition moderne et en présence de l’astrophysicien et astronaute suisse Claude Nicollier. Croatie – hospitalité et tradition Un circuit de 9 jours en bus de luxe Edelline à travers les plus beaux paysages de Croatie: petites cités portuaires pittoresques, paysages naturels grandioses entre mer et montagnes, gastronomie et tradition. Croisière fluviale Moscou-Saint-Pétersbourg à bord du Viking Peterhof Cette croisière sur le fleuve des Tsars vous fait découvrir toute la richesse de l’histoire et la culture russe. Apogée du voyage: la visite de Saint-Pétersbourg et ses curiosités les plus célèbres.

Dates de voyage: 2–11.7.2011

Prix indicatifs: dès CHF 6500.–

Infos: "

9–17.5.2011

dès CHF 2780.–

"

8–20.7.2011

dès CHF 4700.–

"

Explorez l’Islande en 4!4 La beauté naturelle de l’Islande a tant à offrir! Au cours de ce voyage en groupe, mais au volant Groupe 2: 16–23.7.2011 dès de votre propre véhicule tout-terrain, vous explorez aussi des contrées inaccessibles en voiture. Groupe 4: 30.7–6.8.2011 CHF 5490.– (2 pers./véh.) Une expérience inoubliable! Croisière transatlantique à bord du Queen Mary 2****(*) Six journées de croisière sur l’Atlantique, de Southampton à New York, à bord du luxueux bateau pour rejoindre la «Grande Pomme» et (re)découvrir ses innombrables attractions. Voyage en train à travers l’Inde du Sud à bord du Splendour of the South L’Inde du Sud fascine par ses cultures ancestrales, ses temples colorés et ses célèbres «backwaters». De Bangalore à Kochi, ce confortable train offre de nombreuses haltes pour les visites. Prolongation facultative: Kerala et séjour balnéaire. Event: à travers la Toscane en voiture de collection Au volant de votre cabriolet Alfa Romeo chromé des années 50, partez pour une découverte inédite des paysages pittoresques de Toscane. Un voyage pas comme les autres!

"

20–30.9.2011

dès CHF 4490.–

"

février 2012

dès CHF 6800.–

"

31.8–4.9.2011

dès CHF 3990.–

"

dès CHF 1990.–

"

Event: Military Tattoo d’Edimbourg Fort de son succès en 2010, Touring vous convie à l’édition 2011 de cette grande manifestation 25–28.8.2011 réunissant des centaines de joueurs de cornemuse dans le décor d’un château illuminé par des flambeaux. Impressionnant!

Commande du programme détaillé: dans la dernière colonne, veuillez cocher les programmes souhaités et nous renvoyer cette page. Nous vous les ferons parvenir dès leur parution. Vous trouverez les voyages lecteurs et events également sur nos pages www.touring.ch et www.voyages-tcs.ch Nom

Prénom

Rue

NPA/Domicile

Tél. (la journée)

E-mail

" Je souhaite souscrire à la newsletter par courriel de Voyages TCS. A envoyer à: Voyages TCS, 4 chemin de Blandonnet, 1214 Vernier, ou par fax, 022 417 25 52, ou par e-mail à travel@tcs.ch




Couper les branches jusqu’à 4,5 m de haut sans effort et en toute sécurité! Tronçonneuse à élaguer sans fil

Extensible jusqu’à 366 cm

• Couper les branches jusqu’à 4,5 m de haut sans effort et en toute sécurité • Finies les escalades périlleuses ou le travail en équilibre fragile sur des échelles instables • Travailler en toute sécurité depuis le sol • Idéale également pour ébrancher facilement au sol • Puissante batterie 18V lithium-ion (pas d’effet de mémoire) • Ni câble électrique encombrant, ni émission de fumées • Fonctionnement extrêmement silencieux; idéale également dans les zones fortement peuplées • Grand rayon d’action (vous n’êtes plus tributaire de la longueur des câbles) • Scier sans effort les branches jusqu’à 12 cm • Avec poignée et sangle de port réglables • Interrupteur de sécurité 2 points • Avec réservoir d’huile intégré (80 ml) pour la lubrification automatique de la chaîne • Extensible par des tubes de rallonge jusqu’à 2 x 90 cm max. • Accessoires utiles à commander en même temps: casque de sécurité avec protection du visage (testé GS selon les normes EN397 et EN1731) Longueur: 186 cm / 276 cm (1 rallonge) / 366 cm (2 rallonges) Etendue de livraison: 1 tronçonneuse à élaguer, 1 rallonge (90 cm), 1 chargeur, 1 batterie 18V lithium-ion, 1 bouteille de ravitaillement en huile et 1 mode d’emploi (a/f/i)

Broyeur de jardin avec récipient collecteur

Modèle aux prestations puissantes pour broyer les petites branches, brindilles, feuillages et feuilles mortes • Avec collecteur de sécurité (l’appareil fonctionne uniquement lorsque le collecteur est inséré) • Protection de la lame • Puissance: 2300 watt, épaisseur max. des branches: 40 mm, collecteur: 45 l, vitesse de rotation: 2850 tr/min, dimensions: 37 x 92 x 64 cm (la x ha x lo). Poids: 24 kg 1 année de garantie

le s pou r CS e r f f T O b re s me m

bais a r e d ce 40% 49.40/p Fr.1 de Fr. 249.– au lie

u

Broyeur de jardin

1 x broyeur de jardin 1 x lunettes de protection 1 x protection pour oreilles Prix normal ./. 33% de rabais TCS Prix spécial pour le set

Fr. 399.— Fr. 20.— Fr. 20.— Fr. 439.— Fr. 144.90 Fr. 294.10

Idéale également pour ébrancher facilement au sol

Fr. 149.40/pce Fr. 77.40/pce Fr. 11.95/pce Fr. 53.40/pce

Action valable jusqu‘au 16 décembre 2010 jusqu‘à épuisement du stock au lieu de Fr. 249.–/pce (No. art. 90064.00) au lieu de Fr. 129.–/pce (No. art. 90064.02) au lieu de Fr. 19.90/pce (No. art. 90064.01) au lieu de Fr. 89.–/pce (No. art. 90076.00)

Fr. 294.10/set

au lieu de Fr. 439.–/set (No art. 90090.00)

Talon de commande Je commande à prix préférentiel (+ frais d‘envoi Fr. 14.50): pce(s) pce(s) pce(s) pce(s)

Tronçonneuse à élaguer sans fil 18V

Batterie lithium-ion supplémentaire 18V Rallonge supplémentaire (90 cm) Casque de sécurité avec protection de visage

set(s) Broyeur de jardin Nom:

Prénom:

E-mail:

Adresse:

NPA/Lieu:

Tél. (durant la journée):

No membre TCS:

Date:

Signature:

Envoyez ce talon à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 031 380 50 06; e-mail touringshop@tcs.ch; pour d’évent. questions: TCS, «Touring Shop», tél. 031 380 50 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: MAX Versand AG, 8340 Hinwil, par la poste uniquement en Suisse et au Liechtenstein.


23 septembre 2010 | touring 16 | club et membres

49

Maigres dommages et intérêts Lors d’une fructueuse journée de formation, les avocats-conseils du TCS ont planché sur la difficile question des dommages et intérêts censés apporter une réparation.

› Il est clair que l’argent ne compense pas

la perte d’un proche ou une grave blessure. Néanmoins, les dommages et intérêts doivent permettre d’atténuer la souffrance. L’auteur d’un accident doit s’en acquitter, tout comme il assume les autres réparations. Il n’existe pas de tarif fixant légalement le dédommagement – par exemple pour la perte d’un bras ou d’une jambe. La somme dépend de l’appréciation du juge responsable. A plusieurs reprises, le Tribunal fédéral a considéré que des dommages et intérêts qui paraissent «ridicules» à la victime sont inéquitables. Lors de la fixation du montant, la jurisprudence joue un rôle important: les dommages sont calculés sur la base d’affaires similaires déjà jugées, mais en tenant compte des circonstances précises du cas en question.

Suisse avant-dernière | Alors qu’aux Etats-Unis les tribunaux accordent parfois des sommes astronomiques, l’idée que le paiement d’un dédommagement ne doit pas apporter une prospérité financière inespérée prévaut en Suisse. Même si la justice a eu tendance, au cours des derniers temps, à accorder des dommages et intérêts nettement plus élevés dans les cas de blessures corporelles graves. «Mais une comparaison internationale des dédommagements attribués pour les blessures corporelles les plus

sérieuses montre que le niveau, en Suisse, reste malgré tout nettement plus bas que dans les pays voisins», affirme Hardy Landolt, professeur aux Universités de Zurich et St-Gall. D’après une analyse effectuée dans treize Etats européens, la Suisse se trouve à l’avant-dernier rang en matière de dommages et intérêts octroyés.

Chute à moto | L’indemnisation des vic-

times d’accidents ayant subi des blessures graves tourne généralement autour d’une centaine de milliers de francs. Le Tribunal fédéral a par exemple alloué un dédommagement de 140 000 fr. à une motocycliste de 19 ans qui souffre de dommages irréversibles à la suite de blessures graves à la tête et au cerveau consécutives à un accident. Un homme de 41 ans, ayant subi de nombreuses opérations après avoir eu plusieurs fractures et une paralyse partielle du bras lors d’une chute à moto, a obtenu la moitié, soit 70 000 fr.

Les proches | La famille des personnes

décédées ou grièvement blessées a aussi droit à des dommages et intérêts, mais seulement si elle appartient à l‘entourage proche de la victime. Sont pris en compte: les époux, les parents, les enfants, les frères et sœurs, ainsi que les fiancés. Il y a deux ans, la veuve d’un homme tué lors d’une collision frontale a reçu la somme de

50 000 fr., ses enfants 30 000 fr. chacun. A l’inverse, un homme de 89 ans n’a touché que 4000 fr. après le décès accidentel de son fils. Le tribunal a accordé uniquement 3000 fr. au fils d’une piétonne de 92 ans décédée des suites d’un traumatisme crânien après avoir été percutée par un tram. Les deux derniers jugements démontrent que la durée de la souffrance joue aussi un rôle dans les compensations prononcées par les tribunaux. Urs-Peter Inderbitzin

Avocats en formation La conférence des consultants juridiques du TCS a offert une tribune à deux orateurs de haut vol traitant de sujets aussi intéressants que complexes (lire ci-contre). Le professeur Hardy Landolt a fait le point sur l’évolution récente du droit du dédommagement, tandis que l’avocat Philip Stolkin a analysé les expertises dans les procès ayant trait au droit des assurances sociales. Comme chaque année, quelque 260 avocats-conseil du TCS ont été informés avec compétence par le professeur Baptiste Rusconi et l’avocat Manfred Dähler sur les jugements récents du Tribunal fédéral. upi

Statuts TCS

Fondation suisse des paraplégiques

Démissions

Les accidents graves laissent des séquelles importantes, d’où les dommages et intérêts.

Les membres peuvent quitter le TCS en respectant les conditions fixées dans les statuts. Il est prescrit que «la démission doit être présentée par écrit au plus tard trois mois avant l’échéance du sociétariat annuel». Les lettres de résiliation doivent donc être envoyées jusqu’au 30 septembre 2010 à l’adresse: TCS Sociétariat, chemin de Blandonnet 4, CP 820, 1214 Vernier. Les statuts se trouvent sous: www.tcs.ch (rubrique: Le TCS > Qui sommes-nous?). tg



23 septembre 2010 | touring 16 | club et membres

51

Prix et prestations TCS téléphone 0844 888 111 ou sur www.tcs.ch

Sociétariat* www.tcs.ch Motorisés (automobilistes et selon section motocyclistes) et pro rata Carte Partenaire/Jeunes Fr. 44.– Non-motorisés Fr. 32.– Cooldown Club Fr. 66.– Cyclistes (avec Vélo-Assistance et RC) Fr. 37.– Juniors (avec Vélo-Assistance et RC) selon section Cotisation pour membres campeurs (uniquement pour membres motorisés ou non-motorisés) Fr. 55.– (Camping Club AG: + Fr. 7.–; ZH: + Fr. 5.–) *Délai de résiliation 30 septembre 2010

Card Assistance www.cardassistance.tcs.ch Pour toute la famille Fr. 28.– 20% de rabais pour les détenteurs du Livret ETI Carte Entreprise TCS www.tcs.ch/entreprise Pour véhicules d’entreprises Dépannage dès Fr. 134.– Protection juridique de circulation dès Fr. 111.– ASSISTA www.assista.ch Assurance protection juridique Circulation «Famille» Fr. 96.– «Ind.» Fr. 66.– Privée avec circulation déjà souscrite «Famille» Fr. 215.– «Individuel» Fr. 192.– Privée sans souscrire la circulation «Famille» Fr. 245.– «Individuel» Fr. 225.– Immeuble Fr. 95.– Auto TCS www.autotcs.ch Responsabilité civile, Casco partielle, Casco collision, Accident, Protection du bonus, Dommages de parking. sur demande Deux-roues www.assurancestcs.ch Vélo-Assistance. Avec la vignette vélo, protection juridique, assistance et couverture cascoaccident jusqu’à Fr. 2000.– Fr. 25.–* ou couverture casco-accident jusqu’à Fr. 5000.– Fr. 80.–* Vignette vélo Fr. 6.50* Moto-Assistance (dépannage et assistance) Fr. 41.–* Pour motards en Suisse et à l’étranger * Prix pour les membres TCS Carte de crédit TCS drive TCS MasterCard drive Carte partenaire TCS-American Express drive Gold Carte partenaire

Fr. 50.– Fr. 20.– Fr. 100.– Fr. 50.–

Infotech www.infotechtcs.ch Le TCS procède à des tests de véhicules et d’accessoires. Les résultats fournissent des informations fiables et neutres, à disposition des membres du club. Test&Training www.test-et-trainingtcs.ch Rabais sur les offres de cours dans les Centres de sécurité routière de Lignières, Plantin, Stockental, Emmen et Betzholz. Formation en deux phases www.2phases.tcs.ch Cours obligatoires pour l’obtention du permis de conduire définitif. Voyages et loisirs www.voyages-tcs.ch Voyages 0844 888 333 Camping www.campingtcs.ch 022 417 25 20 Hôtels Schloss Ragaz, www.hotelschlossragaz.ch 081 303 77 77 Bellavista www.hotelbellavista.ch 091 795 11 15 Cyclo et loisirs www.velo.tcs.ch

photos ldd

ETI TCS www.eti.ch Europe motorisé «Famille» Fr. 103.– Europe motorisé «Individuel» Fr. 75.– Europe non motorisé «Famille» Fr. 77.– Europe non motorisé «Individuel» Fr. 65.– Extension Monde «Famille» Fr. 88.– Extension Monde «Individuel» Fr. 70.– Frais de guérison Europe Fr. 32.– Frais de guérison Monde Fr. 45.–

Soleil et marrons Profitez des dernières journées chaudes avant l’arrivée des frimas pour vous offrir un séjour régénérateur au Tessin à la période où tout le canton fête son fruit traditionnel: la châtaigne. L’hôtel Bellavista*** du TCS, sur les rives du lac Majeur à Vira Gambarogno, propose des semaines spéciales pour les membres du TCS du 9 octobre au 7 novembre 2010. Pour sept nuits en demi-pension, les prix s’élèvent à 763 fr. par personne en chambre double avec lit matrimonial et à 875 fr. par personne en chambre à deux lits. Toutes les chambres sont dotées de TV, ainsi que d’un balcon ou d’une terrasse avec vue sur le lac. L’offre comprend une soirée tessinoise. Les prolongations sont possibles. Réservations: tél. 091 795 11 15, e-mail: info@hotelbellavista.ch. Autres offres à l’adresse: www.hotelbellavista.ch. ac

Voitures d’époque en goguette

20e édition de l’Aventure 4!4

Raid Suisse-Paris avec l’apport du TCS

Du tout-terrain en terre jurassienne

Deux cents voitures de collection ont pris part au 20e Raid Suisse-Paris, un rallye placé sous le signe du TCS et d’Auto TCS. Cette épreuve est partie comme de coutume de Bâle, à fin août. La foule se pressait pour assister au départ des 200 participants répartis en différentes catégories. Le Touring Club Suisse était présent à différents titres. Des véhicules de Patrouille TCS ont encadré les conducteurs des voitures d’époque tout au long du raid afin de parer à toute éventualité. Auto TCS a sponsorisé en outre l’assurance du transport des voitures en Suisse au retour. Rappelons qu’Auto TCS offre une assurance sur mesure pour les véhicules anciens (www.oldtimer.tcs.ch). En plus des gagnants d’un tirage au sort de la campagne de printemps, le stand du TCS a accueilli 150 hôtes. hwm/tg

Avis aux amateurs de tout-terrain, la commission sportive de la section jurassienne du TCS organise la 20e édition de l’Aventure 4"4. Cette fête du tout-terrain se déroulera le samedi 2 octobre sur la place d’armes de Bure. Au programme de cette manifestation unique en son genre figurent une randonnée individuelle dans le terrain avec passages obligés, une randonnée en groupes d’une dizaine de véhicules comprenant des passages techniques ainsi que la visite d’un trial 4"4 organisé en parallèle. Cette manifestation s’adresse à tous les détenteurs d’un tout-terrain immatriculé. Les équipages comprendront deux ou plusieurs personnes. Finance d’inscription par véhicule: 80 fr. (membres TCS) et 100 fr. (non-membres). Inscription sur le site www.jura.tcs.ch (dernier délai: le 24 septembre!). MOH



23 septembre 2010 | touring 16 | l’avant-der

53

Concours

Courrier des lecteurs Autoroute Viège-Brigue

Limitations de vitesse alibi Touring 14/2010

Félicitations pour votre intervention et votre succès. N’est-il pas possible que vous fassiez de même pour l’autoroute de contournement de Lausanne, où la réduction à 100 n’a que trop duré, et ce pour des motifs douteux? Etat de la route, sauf erreur. Claude Richard, Lausanne

Depuis de nombreuses années, je me rends régulièrement au Tessin via le Valais. De plus en plus, la circulation se densifie et cela devient très difficile de rouler régulièrement dans la région du Haut-Valais. Malheureusement, la réalisation de l’autoroute Sierre-Brigue traîne lamentablement et semble abandonnée. D’une année à l’autre, on ne voit que très peu d’avance. Comment les habitants de Viège et environs peuvent-ils encore tolérer les files interminables de voitures dont la pollution gigantesque due aux moteurs qui tournent au ralenti empeste toute la région? Il semble bien qu’il y ait là un manque évident de volonté, ou peut-être de compétence, à finir au plus vite en premier lieu le tracé Viège-Brigue. Il serait bon pour tous que la réalisation de cette autoroute se termine au plus vite.

Andy Warhol à Bâle Les œuvres d’Andy Warhol telles que Campbell’s Soup Cans ou les portraits de Liz Taylor et d’Elvis Presley sont mondialement connues. Elles seront, tout comme bien d’autres, visibles jusqu’au 23 janvier 2011 au Musée des beaux-arts de Bâle. L’exposition se base sur les premières années de travail d’Andy Warhol en tant que peintre et dessinateur, de 1961 à 1964. Gagnez un des cinq packages (valeur totale de 695 fr.) comprenant une visite guidée pour deux personnes, un catalogue et une affiche de l’exposition.

Martial Pot, Aigle

Partant de la conviction que tous les automobilistes respectent les limitations de vitesse, posons la question: combien une avalanche de voitures consomme-t-elle d’essence sur 18 km à 120 km/h? Quel volume de CO2 cela représente-t-il? Et à 100 km/h? La réponse: tous ceux qui pensent que deux misérables minutes perdues sur 18 km enfreignent le principe de proportionnalité. Jean-Marc Elmer, Bienne

Contrôles de vitesse par section Touring 14/2010

Vous dites qu’un des avantages du contrôle de vitesse par section est de dépasser le 120 km/h sur quelques centaines de mètres, par exemple le temps de dépasser des camions, puis de réduire la vitesse. Mais je me demande qui est capable d’estimer avec précision sa vitesse moyenne s’il roule tantôt au-dessus, tantôt au-dessous de 120 km/h?

Le prix est offert par: Musée des beaux-arts, Bâle, www.kunstmuseumbasel.ch.

Elmar Fasel@

photos TI-Press, key

Bien trop souvent, ces limitations sont exagérées. Plutôt que de s’en prendre aux polices chargées d’appliquer, ne vaudrait-il pas mieux vérifier si une limitation se justifie? Il est remarquable de constater que le Tribunal fédéral est d’un avis plus nuancé que les fonctionnaires, qui se croient investis d’une mission quasi divine. Il faut également se souvenir que la réduction de la vitesse sur nos autoroutes de 130 km/h à 120 km/h était étayée par «la mort des forêts». Ce serait une franche rigolade de relire les interventions tant parlementaires que scientifiques justifiant cette décision. Et puis, il reste tout de même, et heureusement, le bon sens. Mais je ne suis pas sûr que celui-ci envahisse l’Office fédéral des routes. Robert Chappuis, Fribourg

Règles du jeu: plus votre lettre est courte, plus elle aura de chances de figurer dans cette rubrique. La rédaction se réserve le droit de raccourcir les contributions au besoin. Lettres ou réactions peuvent également être transmises par e-mail (touring@tcs.ch). Les lettres de lecteurs sont aussi publiées dans l’édition online de Touring consultable sur internet.

Impressum touring journal du Touring Club Suisse (TCS). Rédaction: Felix Maurhofer (fm, rédacteur en chef); Heinz W. Müller (hwm, rédacteur en chef adjoint); Marc-Olivier Herren (MOH, rédacteur en chef adjoint); Christian Bützberger (Bü), Antonio Campagnuolo (ac), JacquesOlivier Pidoux (jop), Peter Widmer (wi). Layout: Andreas Waber (responsable), Mathias Wyssenbach (mw), Stephan Kneubühl. Assistantes de rédaction: Sylvie Fallot (f), Michela Ferrari (i), Irene Mikovcic-Christen (assistante du rédacteur en chef). Adresse: Rédaction Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne, tél. 031 380 50 00, fax 031 380 50 06. E-mail: touring@tcs.ch. Editeur: Touring Club Suisse, CP 820, 1214 Vernier (GE). Tirage: édition française: 419 781, tirage total: 1 355 061. Direction des publications/marketing médias: Reto Kammermann (responsable), Gabriela Amgarten. Annonces: Publicitas Publimag AG, Seilerstrasse 8, 3011 Berne, tél. 031 387 21 16, fax 031 387 21 00. Production: St. Galler Tagblatt AG, CIE Centre d’impression Edipresse Lausanne S.A., Basler Zeitung AG. Changements d’adresse: prière de les annoncer directement en mentionnant le numéro de membre au siège central du TCS, CP 820, 1214 Vernier, tél. 0844 888 111, e-mail: service@tcs.ch. Abonnement: compris dans la cotisation de membre TCS. Touring paraît 20 fois par année. La rédaction se réserve le droit de ne pas publier les textes non commandés.

Les questions: 1. Combien de pneus d’hiver le TCS a-t-il testé dans cette édition? 2. Combien de kilomètres mesure le Seven Mile Bridge en Floride? 3. De quel pays le peintre Rainer Schoch est-il originaire? Faites-nous parvenir vos réponses et vos coordonnées complètes sur carte postale, par SMS, e-mail ou sur www.touring.ch. Concours 14/2010: le vélo électrique Flyer a été gagné par Katharina Schmid de Zurich. Conditions de participation: la participation au concours Touring est ouverte à tous, à l’exception des collaborateurs du TCS et des membres de leur famille. Les gagnants seront désignés par tirage au sort et seront avisés par écrit. Les prix ne seront pas remis en espèces. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. Le recours à la voie juridique est exclu.

Rédaction Touring, Concours des lecteurs, case postale, 3024 Berne, SMS: «Touring» plus les trois réponses au 9988 (1 fr./SMS), touring@tcs.ch (sujet: Concours) Délai: 3 octobre 2010


54

l’entretien | touring 16 | 23 septembre 2010

Un peintre inspiré par l’automobile

Benz-Grand-Prix. Lors du Salon de Zurich, en novembre, je vais aussi exposer pour la première fois des coupes et des écrits originaux de Ferdinand Porsche et Henry Ford, le fondateur du géant américain. Quelle est la particularité de votre art?

Rainer Schoch puise son souffle créateur dans la riche histoire des courses automobiles. L’exposition itinérante qu’il va mettre sur pied présente maintes trouvailles.

» Comment en êtes-vous venu à privilégier la voiture comme sujet artistique?

Qu’avez-vous prévu de particulier pour le 125e anniversaire de l’automobile?

Rainer Schoch: l’histoire de l’automobile, principalement de la Formule 1, est entourée d’une aura de mystère, car on ne sait quasiment pas comment tout a commencé. J’en ai tiré des épisodes qui se sont glissés dans mes oeuvres. Il y a trois ans, j’ai monté une petite exposition et un collectionneur a acheté mes tableaux.

Je vais réaliser une exposition itinérante qui ne sera pas consacrée uniquement à mes tableaux, mais aussi à des pièces originales d’époque. Je détiens depuis peu des documents importants et des photos de la collection d’Alfred Neubauer. Cet ancien pilote automobile a dirigé, de 1926 à 1955, la glorieuse équipe de course Mercedes-

Je m’inscris dans la mouvance du photoréalisme, à travers l’image peinte. On perçoit bien davantage de mouvement que dans une photo. Les traits du pinceau permettent de rendre l’image nettement plus captivante. Votre stratégie de vente est tout aussi particulière...

… les tableaux sont des impressions de haute qualité. J’ai fixé un prix que je considère comme correct pour moi, mais aussi pour les acheteurs. Vous n’êtes pas seulement peintre, mais aussi designer de produits. En cette qualité, vous vendez également des lits-voitures. Qui sont les acheteurs?

Des fous d’auto les acquièrent pour leurs enfants. Ils concrétisent le rêve qu’ils avaient, petits, mais qu’ils n’ont pas pu réaliser. Je commercialise également des produits portant la croix suisse, comme des vaches. Au fond, je suis un Allemand qui donne dans le patriotisme helvétique. Les carrosseries actuelles sont-elles moins séduisantes que les anciens modèles?

Les voitures de sport contemporaines sont certainement belles. Mais les anciennes automobiles suscitent une fascination particulière, même auprès des jeunes. Quelle est votre relation personnelle à l’automobile?

La voiture est pour moi un moyen de transport essentiel à la mobilité. Mais je n’ai pas forcément besoin de me déplacer en voiture de sport pour être heureux. Votre prochain projet?

Je peins le monde des montagnes suisses avec tous les sommets de plus de 4000 mètres. Je suis fasciné par le Cervin. Vous êtes alors certainement déjà allé à Zermatt?

Non, je n’ai pas encore eu l’occasion de m’y rendre.

«

Heinz W. Müller

Propos recueillis par Heinz W. Müller

Rainer Schoch avec l’une de ses œuvres, au Rhyfall Classic Center de Beringen (SH).

Profil Originaire du sud de l’Allemagne, Rainer Schoch (53 ans) peint depuis l’âge de 7 ans. Il vit à Kaltenbach/Stein am Rhein (SH). Il a également réalisé des peintures murales pour la famille royale d’Arabie Saoudite pendant quelques années. Ses tableaux coûtent 290 euros, port compris. Pour en savoir plus: www.suissedesign4you.eu.




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.