1 minute read

Tongues of the Ocean / Lenguas del océano

Tongues of the Ocean

… and the gathered waters he called “seas.” Genesis 1:10 … to an unknown ocean. John B. Lee The cool, green ocean. Richard Grove What is it about the ocean? Kim Grove

Here I stand upon an inconstant, undulating line drawn by the bold tongues of the ocean soft-lapping the sand, age-old event-remodeler of earth, lung-like marine renewal exchanging blueness/greenness over fine-grained rock. Sensations of gratitude visit as sinuous as the hieroglyphs carved unyielding warm wetness massaging my bare feet a mind-healing airborne primeval version of algae, corals salting my nostrils. Liquid silence prompting me to envision the enigmatic abyss beyond – below. Ocean mumbles wave-symbols, speaks in rippled idioms skipping from surf-crest-to-surf-crest. Low tide bids farewell; high tide surges in imposing its voice of water on lovers´ only recently written, short-lived words rinsed away by replicating tongues never ceasing to roll in upon the seashore, never relinquishing their regal station, their licking-sweeping their sculpting role beneath a contemplative sky.

Lenguas del océano

… y a la reunión de lasaguas llamó Mares. Génesis 1:10 … hacia un mar desconocido. John B. Lee El fresco, verde océano. Richard Grove ¿Qué tiene el océano? Kim Grove

Aquí estoy de pie sobre una cambiante, ondulante línea trazada por las atrevidas lenguas del océano lamiendo suavemente la arena, inmemorial remodelador de sucesos de la tierra, renovación marina como un pulmón intercambiando azul/verde sobre roca de finos granos. Sensaciones de gratitud visitan tan sinuosas como los jeroglíficos tallados tenaces una tibia humedad masajeando mis pies descalzos una sanadora de la mente versión prístina llevada por el aire de algas, corales salando mis fosas nasales. Silencio líquido incitándome a vislumbrar el enigmático abismo más allá – debajo. El océano murmura oleajes-símbolos, habla en idiomas de ondas que rebotan de ola-cresta a ola-cresta. La bajamar dice adiós; la pleamar se abalanza imponiendo su voz de agua sobre las recién escritas, efímeras palabras de los amantes lavadas por lenguas replicándose que nunca cesan de venir hasta la orilla, nunca renuncian a su regio estatus, su chapaleo-barrido su rol de esculpido bajo un meditabundo cielo.