1 minute read

Rain-gazer / Espectador de la lluvia

Rain-gazer

… what comes with rain. John B. Lee Rain, the wet refrain. Elana Wolff

Rain knocks tuneful and inviting at my window, jingle music plays along post-written in damp symbols trickling down to a sill’s hospitality that I decode: some sort of unexpected blessing come to me to read chink-clues falling ruled by gravity’s inescapable grip. Moments of solace. Me, a rain-gazer peeking through the bead strings and impromptu street rivulets, conjuring soaked words up so I can delineate to the letter nature’s language of tears.

Espectador de la lluvia

… lo que viene con la lluvia. John B. Lee Lluvia, el húmedo estribillo. Elana Wolff

La lluvia toca melodiosa y tentadora a mi ventana, música en repique suena de seguido post-escrita en húmedos símbolos que gotean hasta una hospitalidad de alféizar que descifro: algún tipo de bendición inesperada venida a mí para leer tintineos-signos que caen regidos por el inevitable dominio de la gravedad. Momentos de paz. Yo, un espectador de la lluvia atisbando a través de los hilos de gotas y l os improvisados riachuelos en las calles, invocando palabras empapadas para poder delinear al pie de la letra el lenguaje de lágrimas de la naturaleza.