1 minute read

Flight / Vuelo

Flight

To my daughter, Amanda Soon spring will tremble in your eyes. Mary Ann Mulhern

I am walking slowly not to shake tomorrow’s framework so I can reach there because I must – I must and I want to see my little daughter grow break out of her chrysalis into her multi-colored flight of laughter and youth.

I tiptoe onwards look into the fabric of the future hide inside its clock merge with its ticking and wait patiently, calmly, hopefully as I watch my little one soar towards the light far from me, naturally farther every passing second.

I marvel; and I tremble.

Vuelo

A mi hija, Amanda Pronto la primavera palpitará en tus ojos. Mary Ann Mulhern

Camino despacio para no violentar el entramado del mañana para llegar hasta allá porque tengo que llegar – tengo y quiero ver a mi pequeña hija crecer rasgar su crisálida hacia su vuelo multicolor de risa y juventud.

Avanzo en puntillas de pie atisbo en el estambre del futuro me escondo en su reloj me fundo a su tictac y espero paciente, calmado, esperanzado mientras veo a mi pequeña volar en dirección a la luz lejos de mí, naturalmente más lejos cada segundo.

Me maravillo; y me estremezco.