1 minute read

Silent / Callada

Silent

To my daughter, Amanda Poetry is… Sandra Phinney Afraid to speak. Roger Bell All that’s best of dark and bright. George Gordon Byron

I watch you sleep I convey thoughts and good wishes silently let them fly and perch gently on your hair.

My words are soundless for a split eternity reveling in the harmony of the dim moonlight and the shadows tending sweetly upon you.

I watch mesmerized afraid to utter words and shatter the moment as you breathe softly in your sleep unaware of the silent poetry I knit for you, my baby, with pencil and paper.

Callada

A mi hija, Amanda La poesía es… Sandra Phinney Sin atreverme a hablar. Roger Bell Lo mejor de las sombras y las luces. George Gordon Byron

Te miro dormir transmito pensamientos y buenos deseos en silencio los dejo volar y posarse sigilosamente en tu pelo.

Mis palabras no suenan durante una fracción de eternidad disfrutando la armonía de la tenue luz de la luna y las sombras que convergen tiernamente en ti.

Observo hipnotizado sin atreverme a pronunciar palabras que quiebran el momento mientras tú respiras suavemente en tu sueño ajena a la poesía callada que tejo para ti, mi niña, con lápiz y papel.