Arte pa'l Barrio Project Booklet

Page 1

un programa de artes con liderazgo comunitario a community led arts program





Publicado a la conclusión de Arte pa’l Barrio, un programa artístico liderado por la comunidad que tuvo lugar desde abril de 2021 hasta octubre de 2021.

Published at the conclusion of Arte pa’l Barrio, a community-led arts program that took place from April 2021 to October 2021.

GUÍA DEL PROYECTO Nasheli Ortiz González

PROJECT GUIDE Nasheli Ortiz González

COORDINADORES DEL PROYECTO Leah Comiskey Stephanie Santiago

PROJECT COORDINATORS Leah Comiskey Stephanie Santiago

TEXTO Leah Comiskey

TEXT Leah Comiskey

FOTOGRAFÍA Senia Lopez p. 15 – 21 Heidie Mojica p. 6, 8, 9 & 23 – 29

PHOTOGRAPHY Senia Lopez p. 15 – 21 Heidie Mojica p. 6, 8, 9 & 23 – 29

DISEÑO Annais Delgado

DESIGN Annais Delgado

PUBLICADO POR The Galleries at Moore College of Art & Design 1916 Race Street Filadelfia, PA 19103 www.thegalleriesatmoore.edu

PUBLISHED BY The Galleries at Moore College of Art & Design 1916 Race Street Philadelphia, PA 19103 www.thegalleriesatmoore.edu

El Pew Center for Arts & Heritage ha brindado apoyo para la investigación y el desarrollo de Arte pa’l Barrio.

Support for the research and development of Arte pa’l Barrio has been provided by The Pew Center for Arts & Heritage.


Organizaciones asociadas Partner Organizations Moore College of Art & Design Desde su fundación en 1848, la Moore College of Art & Design ha tenido la distinción de ser históricamente la primera y única universidad de artes visuales para mujeres en Estados Unidos. Con una matrícula anual de más de 400 alumnas, la ubicación de Moore en el corazón de Filadelfia ofrece un escenario urbano inspirador para las estudiantes. Además de nuestra lista de programas inclusivos e innovadores de Especialidad en Bellas Artes (BFA, por sus siglas en inglés) para mujeres y estudiantes no binarios de nivel licenciatura, también ofrecemos programas mixtos de posgrado en Compromiso Social, Práctica Comunitaria, Artes Plásticas y Educación Artística (con énfasis en Prácticas Inclusivas). Más allá de educar a estudiantes de licenciatura y posgrado en todos los campos, Moore tiene un impacto en el arte y las ideas de Filadelfia y más allá. Como parte del conjunto de museos de nuestra ciudad, The Galleries at Moore (TGAM) crea una comunidad e inspira el aprecio por las artes visuales como una fuerza vital en la conformación de la cultura contemporánea. Formamos, damos a conocer y promovemos a artistas, en especial mujeres, que rompen los esquemas. También educamos a artistas en todas las etapas de desarrollo a través de nuestro programa piloto extracurricular llamado Art Snacks, nuestro Taller para Artistas Jóvenes y el Instituto de Arte y Diseño de Verano, así como nuestro programa de educación continua para

personas de otros ámbitos y profesionales creativos que desean adquirir nuevas habilidades y mejores certificaciones. Como puerta de enlace entre la Universidad y la ciudad de Filadelfia, TGAM ha evolucionado desde aquella sala de estudiantes en 1968 hasta convertirse en siete espacios de exhibición de más de 7,000 pies cuadrados, cada uno diseñado para atender necesidades e intereses específicos. Consciente de su papel dentro de una institución educativa y de los enormes cambios que provocan la tecnología, la economía y una conciencia global en expansión, TGAM trabaja con artistas, curadores, profesores y estudiantes involucrados para crear exhibiciones y programas educativos únicos, completamente gratuitos y abiertos al público.


Since its founding in 1848, Moore College of Art & Design has held the distinction of being the first and only historically visual arts college for women in the nation. With an annual enrollment of over 400 students, Moore’s location in the heart of Philadelphia provides an inspirational urban backdrop for students. In addition to our roster of inclusive and innovative BFA programs for undergraduate women and nonbinary students, we also offer coeducational graduate-level programs in Social Engagement, Community Practice, Studio Art, and Art Education (with an emphasis on Inclusive Practices).

to address specif ic needs and interests. Conscientious of its role within an educational institution and of the tremendous changes generated by technology, economics, and an expanding global consciousness, TGAM works with participating artists, curators, faculty, and students to develop unique exhibitions and educational programming – all free and open to the public.

Beyond educating undergraduate and graduate students in all media, Moore influences art and ideas in Philadelphia and beyond. As a part of our city’s Museum Row, The Galleries at Moore (TGAM) creates community and inspires appreciation for the visual arts as a vital force in shaping contemporary culture. We generate, showcase, and advocate for breakthrough artists, particularly women. We also educate artists at all stages of development through our Art Snacks after-school pilot, our Young Artists Workshop, and Summer Art & Design Institute, as well as our Continuing Education program for career changers and creative professionals who want new skills and enhanced credentials. As a gateway between the College and the city of Philadelphia, TGAM has evolved from a student lounge in 1968 to seven exhibition spaces over 7,000 square feet, each created

4


Norris Square Community Alliance Norris Square Community Alliance (anteriormente, Norris Square Civic Association) es una empresa de desarrollo comunitario fundada en 1983 por un grupo de mujeres de la comunidad que deseaban tomar el control de su vecindario y brindarles un entorno sano y seguro a sus hijos.

Norris Square Community Alliance (formerly Norris Square Civic Association) is a community development corporation founded in 1983 by a group of community women who desired to take control of their neighborhood and provide a healthy and safe environment for their children.

La misión de NSCA es empoderar a los residentes para que lleguen a ser autosuf icientes, así como unir y forjar a la comunidad desarrollando y mejorando los aspectos físicos, económicos, sociales, culturales y educativos del barrio.

The mission of NSCA is to empower residents to become self-reliant and to unite and build the community by developing and improving the physical, economic, social, cultural, and educational aspects of the neighborhood.

Se invita a los residentes a estar activos en todos los niveles de la organización. Los residentes de la zona están activos en cada nivel de la organización, desempeñándose en el personal y la junta y ofreciendo su voz a través de foros y sondeos comunitarios.

Residents are invited to be active at every level of the organization. Area residents are active at every level of the organization, serving on the staff and board and lending their voice through community forums and surveys.

Durante más de 30 años, NSCA ha respondido a las necesidades de la comunidad al brindar soluciones integrales, tales como viviendas asequibles, organización comunitaria, formación laboral, educación para la infancia temprana, programas extraescolares y de verano de enriquecimiento, asesoramiento para la adquisición de viviendas y servicios integrales para la gestión de casos.

For over 30 years, NSCA has responded to the needs of the community by providing comprehensive solutions such as affordable housing, community organizing, employment training, early childhood education, youth afterschool and summer enrichment programs, homeownership counseling, and comprehensive case management services.


ARRIBA: detalle de un mural con estarcido creado por la docente residente Brittany Roach. ABOVE: Detail of mural featuring stencil created by Resident Educator Brittany Roach

6


Reflexiones Reflections

Representar la Cultura en Comunidad por Leah Comiskey La idea era simple: ofrecerles capacitación paga en artes a los residentes de Norris Square, crear un espacio que fomente el empoderamiento económico, la resiliencia comunitaria, la educación cultural y la expresión creativa. Construyendo sobre The Galleries en la relación existente de Moore con la Alianza Comunitaria de Norris Square (NSCA, por sus siglas en inglés), resolvimos que este vecindario del área de Kensington —un bastión de la cultura latina en Filadelfia en riesgo de una veloz gentrificación— era el sitio adecuado para una intervención artística dirigida por la comunidad. Alistamos a la muralista local Betsy Casañas y a integrantes del colectivo Taller Malaquita, radicado en Puerto Rico, a Rosenda Álvarez Faro y a Zuania Minier, a fin de forjar las habilidades creativas de los miembros participantes de la comunidad y trabajar junto a este grupo para revitalizar un jardín comunitario. Reclutar a una cohorte de participantes del programa en medio de una pandemia no fue una tarea fácil, mas con la ayuda de Stephanie Santiago, de NSCA, y el reverendo Adán Mairena, de West Kensington Ministry, reunimos una cohorte de siete educadores residentes, entre los que había dos duplas de madre e hijo, un exintegrante del personal de NSCA y soplador de vidrio experto, una reciente graduada de la escuela secundaria y estudiante de diseño gráfico y una maestra de arte de escuela primaria del barrio. Este grupo, representativo de una amplia gama

de habilidades y experiencia, recibió instrucciones pragmáticas en estrategias de enseñanza inclusiva y en tres áreas de creación artística para llevar finalmente esta capacitación a la práctica al facilitar de manera conjunta una serie de talleres para los jóvenes del barrio. Comenzamos a reunirnos en talleres semanales a poco más de un año del inicio de la pandemia. Al haber pasado gran parte del 2020 confinados en nuestros hogares, fichados como trabajadores esenciales o en alguna combinación de estas dos opciones, había muchísima necesidad de sanación social y emocional. Al compartir comidas y experiencias —como aprender a coser, pintar y trabajar con arcilla; intercambiar ideas e información sobre asuntos locales; hacer jardinería en medio de una ola de calor sofocante y pulir las habilidades con el idioma español— este grupo central formó una familia de creadores y cuidadores mutuos. Mediante el acuerdo de seguir un proceso de toma de decisiones flexible y sensible, cultivamos un entorno que alentaba la participación activa tanto en el desarrollo como en la implementación de todas las actividades del proyecto. El proceso de diseño participativo fue integrado a la estructura del proyecto. A través de la conexión con los residentes de Norris Square en reuniones de zonif icación y grupos focales, recolectamos opiniones que les dieron forma al contenido y la programación de nuestros talleres


semanales. Con el asesoramiento de los educadores residentes y otras partes interesadas claves, un diseñador creó una identidad gráfica para Arte pa’l Barrio capaz de reflejar la visión del grupo para el proyecto. Antes de desarrollar una propuesta para un mural, los artistas solicitaron ideas sobre elementos visuales y temáticos. El grupo expresó un interés colectivo en reivindicar la capacidad del barrio de promover tanto la belleza como la fuerza frente a la adversidad a través de símbolos de la cultura local y afrocaribeña, incluyendo los petroglifos taínos, la flora barrial y el sociable chango, un pájaro que puede hallarse habitualmente por todas las islas del Caribe. Aun escogimos nuestro método de evaluación sumativa —el mapeo de la reacción en cadena— debido a que alentaba un análisis demográfico de los efectos de nuestras intervenciones artísticas y programáticas. En cada instancia, se invitó a los integrantes de la comunidad a unirse al proceso como socios plenos en igualdad de derechos. Siento un profundo agradecimiento hacia la gran cantidad de individuos que compartieron sus historias, usaron sus habilidades y ofrecieron su tiempo para que este proyecto fuera un éxito. La generosidad y la dedicación colectiva de ustedes me llena de humildad; recurriré a las lecciones de esta experiencia formativa en todos mis futuros esfuerzos cívicos y creativos.

DERECHA: los participantes y coordinadores del proyecto se reunieron en una sesión evaluativa integral. RIGHT: Participants and project facilitators gathered at a summative evaluation session

8


Enacting Culture in Community by Leah Comiskey The idea was simple: provide paid arts training for Norris Square residents, creating a space that fosters economic empowerment, community resilience, cultural education, and creative expression. Building upon The Galleries at Moore’s existing relationship with Norris Square Community Alliance (NSCA), we determined that this Kensington-area neighborhood—a stronghold of Latinx culture in Philadelphia at risk of rapid gentrif ication—was the right place for community-led artistic intervention. We enlisted local muralist Betsy Casañas and members of the Puerto Rico-based collective Taller Malaquita, Rosenda Álvarez Faro, and Zuania Minier, to build up the creative skills of participating community members and work alongside this group to revitalize a community garden. Recruiting a cohort of program participants in the midst of a pandemic was no small feat, but with the help of NSCA’s Stephanie Santiago and Reverend Adan Mairena of West Kensington Ministry, we rounded up a cohort of seven Resident Educators that included two mother and son duos, a former NSCA staff member and expert glassblower, a recent high school graduate and student of graphic design, and a neighborhood elementary art teacher. Representing a wide range of skills and experience, this group received hands-on instruction in inclusive teaching strategies and three areas of artmaking, eventually putting


this training into practice by co-facilitating a series of workshops for neighborhood youth. We began to convene for weekly workshops just over a year into the pandemic. Having spent much of 2020 confined to our homes, clocked in as essential workers, or some combination of the two, there was a great deal of social and emotional healing to be done. Over shared meals and experiences—including learning to sew, paint, and work with clay; exchanging ideas and information about local issues; gardening in a sweltering heatwave, and brushing up on Spanish language skills—this core group formed a family of makers and mutual caretakers. By adhering to a flexible and responsive decisionmaking process, we cultivated an environment that encouraged active participation in both the development and implementation of all project activities.

the neighborhood’s capacity to nurture both beauty and strength in the face of adversity through symbols of both local and Afro-Caribbean culture including Taino petroglyphs, neighborhood plant life, and the sociable ‘chango’, a bird commonly found throughout the Caribbean islands. Even our summative evaluation method —Ripple Effect Mapping—was chosen because it encouraged a democratic analysis of the effects of our artistic and programmatic interventions. At every step, community members were invited to join the process as full and equal partners. I am deeply grateful to the many individuals who shared their stories, applied their skills, and committed their time towards making this project a success. Your collective generosity and dedication are truly humbling, and I will fall back on the lessons of this formative experience in all of my future civic and creative endeavours.

The participatory design process was baked into the project structure. Connecting with Norris Square residents via zoning meetings and focus groups, we gathered feedback that informed the content and scheduling of our weekly workshops. In consultation with the Resident Educators and other key stakeholders, a designer created a graphic identity for Arte pa’l Barrio that reflected the group’s vision for the project. Prior to developing a mural proposal, the artists solicited ideas on visual and thematic elements. The group voiced a collective interest in asserting

10


Acerca de los Artistas About the Artists Rosenda Álvarez Faro Rosenda Álvarez Faro es cofundadora y artista del Taller Malaquita. Nació en Santurce y reside actualmente en el municipio de Guaynabo, Puerto Rico. La obra de Faro tiene sus raíces en el arte satírico de la pasquinada: el propósito de sus grabados y proyectos de arte es proveerle al espectador imágenes y textos políticamente cargados mediante presentaciones cómicas y bellas. Fue parte de la 4ª Trienal Poli/Gráfica de San Juan, América Latina y el Caribe (2015) y ha participado en el proyecto De aquí pa’ya como facilitadora de talleres y muralista en Comendador, Elías Piñas, República Dominicana (2017, 2015, 2014, 2010). Ha participado de varias exhibiciones grupales, incluyendo Blanco y Negro (Santurce, 2016), Malas impresiones III (Río Piedras, 2015) y Causality (Santurce, 2014).

Rosenda Álvarez Faro is a co-founder and artist of Taller Malaquita. Born in Santurce and currently residing in the municipality of Guaynabo, Puerto Rico, Faro’s work is rooted in the satirical art of pasquinade—her etchings and public art projects are meant to provide viewers with politically charged imagery and text through humorous and beautiful presentations. She was part of the 4th Poly Triennial / Graph of San Juan, Latin America and the Caribbean (2015) and has participated in the De Aquí Pa’ Ya project as workshop facilitator and muralist in Comendador, Elías Piñas, Dominican Republic (2017, 2015, 2014, 2010). She has participated in several group exhibitions including Blanco y Negro (Santurce, 2016), Malas Impresiones III (Río Piedras, 2015), and Causality (Santurce, 2014).

En 2011, Faro obtuvo su BFA con una especialización en Grabado y una segunda concentración en Escultura de la Escuela de Artes Plásticas de Puerto Rico.

Faro received her BFA with a major in Printmaking and a minor in Sculpture Escuela de Artes Plásticas de Puerto Rico in 2011.


Betsy Z. Casañas Betsy Casañas, cuya familia es oriunda de Puerto Rico, nació y se crio en North Philadelphia. En 2000, se graduó de Moore con un BFA y ha dedicado su práctica a amplificar las voces de aquellos que han sido privados de su derecho al voto, preservando la cultura, desarrollando habilidades y despertando el talento dentro de comunidades desatendidas. En 2007, cofundó Semilla, una iniciativa de base enfocada en las artes, y desde 2010 es la directora y propietaria de A Seed on Diamond Gallery, en Norris Square. Ambas organizaciones apuntan a utilizar el arte como catalizador del cambio social y la colaboración artística como medio para empoderar a individuos y fortalecer comunidades. En el ámbito local, Casañas también ha trabajado con jóvenes de los barrios en un programa de Network Arts en Village of Arts and Humanities, y se ha desempeñado como muralista para Mural Arts. También ha llevado su obra al extranjero, creando murales en Dubái, en los Emiratos Árabes Unidos, México y diversas ciudades de Perú. Hasta la fecha, ha creado más de 50 murales y mosaicos públicos en todo el mundo.

Betsy Casañas, whose family is from Puerto Rico, was born and raised in North Philadelphia. She graduated from Moore with her BFA in 2000 and has dedicated her practice to amplifying disenfranchised voices, preserving culture, and building skills, and awakening talent within underserved communities. In 2007, she cofounded the grassroots arts initiative Semilla Arts, and she has been the director and owner of A Seed on Diamond Gallery in Norris Square since 2010. Both organizations aim to use art as acatalyst for social change and artistic collaboration as a means of empowering individuals and strengthening communities. Locally, Casañas has also worked with neighborhood youth in a Network Arts program at the Village of Arts and Humanities and has served as a muralist for Mural Arts. She has also taken her work overseas, creating murals in Dubai in the United Arab Emirates, Mexico, and several cities in Peru. To date, she has created more than 50 public murals and mosaics across the world.

12


Zuania Minier Zuania Minier es una escultora transdisciplinaria y miembro fundadora del Taller Malaquita, un estudio de arte interdisciplinario dirigido por mujeres en Santurce, Puerto Rico. La obra de Minier, puertorriqueña de nacimiento y de padres dominicanos, habita el espacio intersticial existente entre las culturas e identidades de la República Dominicana y Haití, combinando su historia personal y experiencias vividas con las tensiones sociales evidentes actualmente en todo el Caribe. Ha participado de varias exhibiciones grupales, incluyendo En Tránsito (Santurce, 2015), Cosas (San Juan, 2014) y Opuesto (San Juan, 2013). En 2016, Minier hizo su primera exhibición individual, titulada plural.idad, en la Galería Delta de Picó, en San Juan. Minier posee vasta experiencia en educación artística comunitaria. Es la organizadora y fundadora de De aquí pa’ya, un programa al servicio de mujeres y niños de comunidades emprobrecidas situadas en la f rontera entre la República Dominicana y Haití. Allí fomenta habilidades y brinda conocimiento y herramientas para el empoderamiento de los participantes a través de talleres de dibujo, pintura, tallado en yeso, encuadernación, estarcido y joyería para trajes. Obtuvo su BFA de la Escuela de Artes Plásticas de Puerto Rico con una especialización en Escultura.

Zuania Minier is a transdisciplinary sculptor and a founding member of Taller Malaquita, a women-led interdisciplinary art studio in Santurce, Puerto Rico. Born of Puerto Rican and Dominican parents, Minier’s work inhabits the interstitial space that exists among Dominican Republican and Haitian cultures and identities, conflating her personal history and lived experiences with the social tensions evident throughout the Caribbean today. She has participated in several group exhibitions including En Tránsito (Santurce, 2015), Cosas (San Juan, 2014) and Opuesto (San Juan, 2013). Minier received her first solo exhibition, plural.idad, at the Delta Picó Gallery in San Juan in 2016. Minier has extensive experience in communitybased art education. She is the organizer and founder of De Aquí Pa’ Ya, a program that serves women and children in impoverished communities located on the border between the Dominican Republic and Haiti, providing participants with skills, knowledge, and tools for empowerment through workshops in drawing, painting, plaster carving, bookbinding, stenciling, and costume jewelry. She earned her BFA from Escuela de Artes Plásticas de Puerto Rico with a concentration in Sculpture.


Nasheli Ortiz González Nacida en Caguas, Puerto Rico, y con 20 años de experiencia en la industria de la moda, la experiencia de Ortiz González en el mundo del diseño incluye su trabajo en diseño técnico, mercería, sastrería y técnicas de alta costura para diseñadores en Nueva York, República Dominicana, Italia y Puerto Rico. Es profesora titular en el departamento de Diseño de Moda de la universidad de arte y diseño Moore College of Art & Design y recientemente fue nombrada directora ejecutiva de Taller Puertorriqueño. Ortiz González es parte del colectivo femenino Taller Malaquita en Puerto Rico; cofundadora y diseñadora jefa de 22 Studio, un estudio de diseño transdisciplinario conducido por mujeres; y dueña de la marca de moda Nasheli Juliana, que trabaja en la investigación de temas políticos, sociales y religiosos desde la perspectiva de la indumentaria. Abordando la justicia social desde la óptica de la vestimenta, trabaja con telas recicladas, orgánicas, y suprarreciclaje (upcycling). Ha presentado sus trabajos en algunas de las más importantes plataformas y establecimientos de diseño, incluyendo la serie de Netflix “Next in Fashion” (2020) y revistas como Vogue y Forbes, entre otras.

Born in Caguas, Puerto Rico and with 20 years in the fashion industry, Ortiz González’s design experience includes working as a technical designer, draper, tailor, and seamstress in couture sewing techniques for designers based in New York, Dominican Republic, Italy, and Puerto Rico. She is associate professor in the Fashion Design department at Moore College of Art & Design and has recently been named executive director of Taller Puertorriqueño. Ortiz González is part of the women’s collective Taller Malaquita in Puerto Rico; co-founder and head designer of 22 Studio, a women-led transdisciplinary design practice; and the owner of the fashion label Nasheli Juliana, which investigates political, social, and religious issues from an apparel point of view. Looking at social justice from a wearable perspective, she works with upcycling, organic, and recycled fabrics. She has presented her work in some of the top fashion design platforms and venues, including Netflix’s Next in Fashion (2020) and magazines such as Vogue and Forbes, among others.

14


Desarrollando Habilidades Building Skills

Un grupo de siete residentes de Norris Square asistió a talleres iniciales orientados a la educación artística, la costura, la pintura y la cerámica. Utilizaron estas habilidades para asistir a artistas docentes en talleres orientados a los jóvenes del vecindario.

A group of seven Norris Square residents attended introductory workshops focusing on art education, sewing, painting, and ceramics. They used these skills to assist teaching artists in workshops geared towards neighborhood youth.


16



18



20



22


Construyendo una Comunidad Building Community

El proyectó resultó en dos murales: uno que incluyó dibujos de los jóvenes que participaron y otro que surgió de la visión de nuestro grupo central de docentes residentes. El resultado fue la revitalización del jardín y espacio de reunión comunitario que refleja las costumbres, representaciones, expresiones, formación y habilidades únicas del vecindario.

The project culminated in two murals—one that incorporated the drawings of youth participants and a second that emerged from the visions of our core group of Resident Educators. The result is a revitalized garden and community gathering space that speaks to the practices, representations, expressions, knowledge, and skills that are unique to the neighborhood.


24



26



28



30



32


33


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.