CREATED IN LITHUANIA

Page 1



Redaktoriaus žodis Ketvirtus metus organizuodami vieną didžiausių dizaino mugių Lietuvoje „Uptown Market“ ir stebėdami ne tik didėjančią dizaino kūrinių pasiūlą, bet ir sparčiai augančią, originalių bei kokybiškų pirkinių ieškančią, vartotojų grupę, jaučiame nuolat didėjantį poreikį vienoje vietoje pristatyti aktualiausius Lietuvos dizaino kūrėjus ir prekės ženklus. Lietuva nebėra tik gamybos paslaugas parduodanti šalis – jau kurį laiką pačius save ir užsienį stebiname dizainu, koncepcija ir identitetu išsiskiriančiais aukščiausios kokybės kūriniais. Mes matome, kad Made in Lithuania tapo Created in Lithuania ir norime, kad tai pamatytų ir kiti. Siekdami akcentuoti šį virsmą, kuo didesnę Lietuvos auditoriją norime supažindinti su lietuviškais dizaino produktais ir pristatyti geriausius pavyzdžius, atskleisti lietuviško dizaino unikalumą, kokybę ir vertę, skleisti žinią apie lietuviško dizaino kūrėjų darbus ir pasiekimus bei formuoti naują Lietuvos įvaizdį pasaulyje. Visų šių norų vedini, pristatome unikalaus metinio leidinio „CREATED IN LITHUANIA“ pirmą jį numerį. Šiame leidinyje pristatomi kruopščiai atrinkti aktualiausi ir išskirtiniai 2016 metų lietuviško dizaino prekių ženklai, įkvepiančios kūrėjų sėkmės istorijos ir kompetentingų srities ekspertų įžvalgos apie mados, dizaino ir tendencijų pokyčius Lietuvoje.

Vyriausioji redaktorė Živilė Diawara Vyr. redaktorės pavaduotoja Indrė Pavilonytė Kūrybos vadovė Marija Pulokaitė Dizaineris Art Belikov Komunikacijos projektai Karolina Kukštaitė Žurnalistė Genė Dobrovolskytė Fotografė Gerda Krutaja Fotografas Kęstutis Žilionis Lietuvių kalbos redaktorė Rasa Vitkauskaitė Vertėja Eimantė Liubertaitė Viršelio nuotrauka Vytautas Narkevičius Spaustuvė KOPA (Popierius SERIXO)

Įdomių pažinčių ir vertingų atradimų! Živilė Diawara

Editor’s note We have now organized one of the biggest design fairs in Lithuania - Uptown Market - for four years in a row. And, having observed major increases in both the amount of creative design on offer and in the level of interest from consumers in these original, high-quality products, we became aware of the growing need for a publication that could comprehensively present the most relevant and promising creators and brands from the Lithuanian design scene. Editor in Chief Živilė Diawara Managing Editor Indrė Pavilonytė Art Director Marija Pulokaitė Designer Art Belikov Communication Projects Manager Karolina Kukštaitė Journalist Genė Dobrovolskytė Photographer Gerda Krutaja Photographer Kęstutis Žilionis Editor (Lithuanian) Rasa Vitkauskaitė Translator Eimantė Liubertaitė Cover photo Vytautas Narkevičius Printing house KOPA (Paper SERIXO)

Lithuania is no longer a country that provides only manufacturing services. For some time now, we have been surprising both ourselves and others with premium quality products that feature distinctive designs, concepts, and identities. We have seen how Made in Lithuania has transformed into Created in Lithuania. And now we want others to see it as well. So, in order to emphasize this shift, we’re happy to present the very first issue of what will become a unique annual publication: CREATED IN LITHUANIA. We want to introduce the Lithuanian public to Lithuanian design by highlighting various examples that reveal its uniqueness, quality, and value. We want to spread the word about the strong work and the many accomplishments of Lithuanian designers and creators, while simultaneously forming a new global image of Lithuania. This issue showcases a carefully selected group of the most relevant and unique brands from the Lithuanian design scene of 2016. It also features the inspiring success stories of some of Lithuania’s most influential creators, plus valuable insights on changes in fashion, design, and local and global trends from skilled experts. We hope you make many intriguing and valuable discoveries! Živilė Diawara

3


Index 6

AIDAS URBELIS

UPTOWN MARKET

Paspausk kūrybai ranką Welcome Creativity

Turgus niekada nebebus, koks buvo Market will never be the same again

16

20

Kuriu žmogui, kuris ieško I create for explorers

ATUKO 2RU2RA TEGUL BĖGA UNDRESS EGYBOY DIANA PAUKŠTYTĖ BODY STORY SANDRA YUSHKA LABÀDIENÀ ZEFYRAS NAKED BRUCE

22

38

VIRŠELIO ISTORIJA / COVER STORY MARIJA PUIPAITĖ

SANDRA STRAUKAITĖ Originalus dizainas atspindi kūrėją ir jo vidinį pasaulį Create things that mirror you and your inner world

4

12

APRANGA CLOTHING

JUVELYRIKA JEWELLERY SIMONA SAMOJAUSKAITĖ KŪNOKŪNUI UMI JEWELRY BOBRÍQ NO MORE CULT MUNÉ DESIGN DD WORKSHOP THE BASIC TADAM! DESIGN


54

66

AKSESUARAI ACCESSORIES

INTERJERAS INTERIOR

THE DARK THINGS HAPPEN SUGULOVAS ROKENBAU kARTu UNDER MY ROOF DobShop PYKOK DISTYLED FAUST Watches

A CHAIR AND A TAB OAKY OAK FURNITURE THE CHAIRS LINEN TALES RUTRUT INDI SOIRÉE IDDO MATTÉ HOME

68

82

DALIA MAURICAITĖKALINAUSKIENĖ

KOSMETIKA IR PARFUMERIJA COSMETICS & PERFUMERY

Tikri kūrėjai keičia pasaulį Real creators can change the world

YOU AND OIL FUMparFUM ODA

88

90

ĮVAIRŪS VARIOUS

CITYBIRDS EDU2 BRIKIS SMELLS LIKE SPELLS nOEMA PAPER HOUSE MARCH

ANDRIUS GRIGORJEVAS Kelias į sėkmę – konfliktas! Conflict is the road to success!

Turinys 5


6


Paspausk kūrybai ranką Kai šauna įdomi mintis, kas tuomet vyksta tavo galvoje? Mintis apie netikėtą atradimą ar proveržį. Būtent, tai – Mintis sukurti kažką naujo. Mano galvoje tuo metu pradeda sproginėti saliutai, ateina pavasaris, maži žali velniukai pradeda šokti, užgroja gana tranki muzika ir įvyksta daug visokio kito džiaugsmo vienu metu. Tuo metu ateina suvokimas, kad tu pats gali sukurti kažką naujo. Ir jeigu kūrėjas savo idėjomis nutaria pradžiuginti ne tik mamą, tėtį ir jaunesnį brolį, o savo atradimu pasidalinti su visu pasauliu ir netgi uždirbti pinigų – tai reiškia, kad savo naujai idėjai/ daiktui/ paslaugai teks sukurti prekės ženklą. Prekiniai ženklai – tai prekės, paslaugos, kūrinio vizitinė kortelė, per kurią mes suprantame materialią ją kultūrą. Mes, ženklodaros specialistai, žodžiui „sukurti“ suteikiame truputį platesnę prasmę. Sukurti prekės ženklą, tai reiškia – išanalizuoti rinką ir rasti palankią nišą, susieti savo veiklą su unikalia nenukopijuojama savybe, suprojektuoti ir pagaminti konkurencingas prekes ar pasiūlyti patrauklias paslaugas, tikslingai įvesti siūlomą naujovę į rinką bei susirasti pastovų pelną generuojančius pardavimo kanalus. Taigi, jeigu tu sumeistravai auskarėlius, kuriuos kažkada žadėjo pasimatuoti garsi krepšininko žmona – tai yra tik smagus žaidimas. Bet jei pasiryžai paversti savo idėją visiems naudingu ir gyvenimo kokybę gerinančiu daiktu ar paslauga – tu esi kūrėjas!

Welcome Creativity What happens in your head when you get a great idea? An idea for some surprising invention or breakthrough. An idea to create something new. For me, fireworks go off in my mind when that happens: spring comes, little green devils start dancing around, loud music starts playing and lots of other wonderful things happen at the same time. Then along comes the realisation that you can actually create something great by yourself. If an artist decides against surprising only his mother or father and instead wants to share his or her discovery with the rest of the world and maybe even make some money, it might mean that a brand will have to be created for the new idea / thing / service. A brand that comprises products, services and a business card for your discovery. As brand experts, we refer to the word ‘create’ in a somewhat broader sense. To create a brand means to analyse the market and find a suitable niche, to relate your activity to some unique and impossible-to-replicate quality, to develop and make competitive products or offer quality services, to expediently establish the new discovery within the market, and to find trading channels that would generate lasting revenue. So if you’ve made a pair of earrings that some basketball player’s wife once promised you she’d wear, you’re probably only playing a fun little game. But if you’re determined to make your idea into a thing or a service that would benefit everyone and improve the quality of other people’s lives, then you’re a creator!

7


„Made“ ar „Created“ in Lithuania

“Made“ or “Created“ in Lithuania

Ženklodara yra labai dinamiška veikla. Kaip ir dizainas – prekinių ženklų kūrimas – šiuo atveju yra tikras pramonės variklis.

Branding is a very dynamic process. Parallel to design, the creation of a brand name is the real driving force of the industry. Branding is extremely interesting, intellectual and based on professional insights. Right now it’s somewhat overwhelmed with new challenges that are experienced by many creative Lithuanians in a rapidly changing and improving economic situation.

Nepaprastai įdomi, labai analitiška ir profesionaliomis įžvalgomis paremta ženklodara dabar tiesiog užversta naujais iššūkiais, kuriuos patiria Lietuvos kūrėjai ir gamintojai, sparčiai besikeičiančioje (į gerą ją pusę) ekonominėje situacijoje. Man pačiam, kaip brandingo specialistui, dažnai tenka tiesiogiai prisidėti kuriant, taip pat analizuoti ir stebėti proceso eigą, kurią aš vadinu „lietuviškų prekinių ženklų internacionalizacija“. Išsiplėtusios verslo galimybės skatina perkurti ir tarptautinėms rinkoms adaptuoti klasikinius lietuviškus prekių ženklus bei kurti naujus brandus, kurie jau iš karto, sąmoningai būtų vystomi pagal globalias tendencijas. Būtent ši, naujoji prekinių ženklų karta ir yra puikus įrodymas, kad vis daugiau žmonių savo profesionalią veiklą nori susieti su kūryba, asmeniniu verslu, o tai yra brandžios visuomenės atsiradimo pradžia. Šiandien turime vis didėjantį mažų, nišinių prekinių ženklų skaičių Lietuvoje. Daugelis jų atrodo visai patrauklūs. Labai stipriai jaučiama sveiko gyvenimo būdo propagavimo, natūralių pluoštų populiarinimo ir kitų, jau globalių, tendencijų įvairiose srityse panaudojimo įtaka. Manau, šių labai teigiamų kūrybinių procesų ištakos yra Lietuvos tapimas bendros Europos rinkos dalimi ir socialinių tinklų pagalba išpopuliarintomis smulkaus verslo iniciatyvomis, jos žmonėms suteikė pasitikėjimo, kurio taip trūko, tikrai didelius pokyčius išgyvenusioje šalyje po Nepriklausomybės atkūrimo.

„Taigi – „kūryba“, mieli ponai kūrėjai, vėl gerbiama.“ Būtent po jo Lietuva patyrė labai staigų re-brandingo šoką ir tapo taip vadinama „production country“ – mažesnių gamybos kaštų šalimi, kurioje ekonomiškai stipresnių šalių prekiniai ženklai gamino savo produkciją. Tuo pat metu buvo įgyjama patirtis ir pamažu pradėta suprasti, kad ne pigių kaštų šalies įvaizdis, o pridėtinės vertės kūrimas savo gaminamiems unikaliems produktams ir yra tikroji pažangos kryptis. Taip, manau, pradėjo keistis ir užrašas ant etiketės: nuo „Made in Lithuania“ į „Created (and made) in Lithuania“. Ir svarbiausia, kad tai pradėjo keistis ir galvose. Šią naują „Created in LT“ tendenciją geriausiai įkūnijo nauji, maži, labai dinamiški ir paslankūs prekiniai ženklai, kurie žymiai greičiau nei didelės įmonės sugebėjo reaguoti į pasikeitusią situaciją. Visas šis naujų, mažų prekinių ženklų kiekio didėjimas parodo, kad visuomenėje atsiranda daugiau optimizmo ir entuziazmo, o tai yra pats džiugiausias šio proceso aspektas. Ši prekinių ženklų kategorija sukūrė ir naujus pardavimo kanalus, kurie išdidžiai prekiauja tik naujų nišinių lietuviškų prekių ženklų produkcija. O tai – naujos darbo vietos. Nišiniai lietuviški prekiniai ženklai rado ir savo vartotoją, kuris mato pridėtinę vertę pirkdamas lietuviška brandą. Taigi – „kūryba“, mieli ponai kūrėjai, vėl gerbiama. Šaunu. 8

As a branding specialist, I participate in creative processes quite often and get to observe and analyse the part I like to call the ‘internationalisation of Lithuanian brands’. Having expanded, business opportunities encourage the adaptation of classic Lithuanian brands to international markets, as well as the creation of new brands that could be consciously developed according to global trends right from the start. The new generation of brands is the perfect example of how more and more people want to relate their professional activities to creativity and personal business, which marks the emergence of a mature society. Today, the number of small niche brands in Lithuania is increasing. Most of them are fairly attractive. A strong influence of global trends can be felt in their emergence, especially with regard to things like taking up a healthy lifestyle and promoting organic materials. I believe that the origins of these positive creative processes lie in Lithuania fully becoming a part of the European market and small businesses that have been popularised with the help of social media. The success stories of these businesses have won the trust of consumers, which was much needed after the country experienced the radical social and economic changes following the restoration of independence. During that time Lithuania experienced the sudden shock of re-branding and became a so-called ‘production country’ with lower costs, where brands from economically more developed countries would manufacture their products. At the same time, Lithuanian industry was gaining more experience and slowly started realising that the only direction for progress lay in the creation of added value, not in the image of a country simply with low production costs. In my opinion, that’s when the the name on the label changed from Made in Lithuania to Created (and Made) in Lithuania. Most importantly, the same shift took place in people’s consciousness as well. The new Created in Lithuania trend has been best exemplified by new, small, dynamic and versatile brands that have managed to react to the changing situation better than the big corporations did. The rise in the number of small brands shows that society now has more optimism and enthusiasm, which is an aspect of a process that is really quite delightful. The brand category has also created new trading channels that proudly sell products of exclusively new-niche Lithuanian brands, which in turn brings new jobs. The niche brands have also found their consumer, who recognises the value in buying Lithuanian brand products. And so, ladies and gentlemen, ‘creativity’ is respected once again.


Lietuviškos sėkmės istorijos ne Lietuvoje Kuriant savo prekės ženklą, visada sveika pažiūrėti į save šiek tiek kritiškai ir atsakyti sau į klausimą: kur aš noriu būti geriausias? Savo smėlio dėžėje, kieme ar gatvėje, o gal netgi mieste? O gal nesikuklinant – savo šalyje ir už jos ribų? Dalis naujų nišinių prekinių ženklų, kurie džiaugsmingai užgimė Lietuvoje per pastarą jį dešimtmetį, jau išdrįso būti nekukliais. Pagaliau. Su jais mes kartu įžengiame į pačią įdomiausią, mano galva, brandingo sritį: kaip lokaliam prekės ženklui tapti globaliu. Šiuo metu naujo prekės ženklo kūrimo schema yra visiškai aiški: reikia paimti kurią nors naują, globaliai aktualią tendenciją ar vertybę (tai sukuria paklausą) ir sujungti su unikalia savybe, kuri gali būti lokali ir nenukopijuojama. Paprasčiau tariant – perspektyvu viskas, kas yra aktualiai globalu ir lokaliai unikalu. Šiuo principu vadovavomės kartu su „Utenos trikotažo“ gamintojais, kurdami apatinių rūbų prekės ženklą „ABOUT. Baltic underwear“: sujungdami didelę gamintojo patirtį, šiaurietiškai praktišką gaminių dizaino koncepciją ir globalų trendą panaudoti papildomomis savybėmis praturtintus pluoštus (antibakterinius, antialerginius) trikotažo gamyboje. Rezultatas – prekės ženklas suveikė ir netgi tolimoje Japonijoje. Labai gerbiamas universalinių parduotuvių tinklas „Isetan“, nutarė pristatyti šį brandą rinkai, kuri labai reikli kokybei. Tai yra didelis pasiekimas Lietuvos ženklodarai. Sėkmės pavyzdžių randame vis daugiau. Tarptautiniuose vandenyse puikiai žinomi programinės įrangos „Pixelmator“ ir dalijimosi drabu- žiais platformos „Vinted“ prekiniai ženklai. Jie atnešė pasitikėjimo IT sektoriaus ženklodarai, taigi galiu prognozuoti, kad šio sektoriaus prekinių ženklų skaičius Lietuvoje tikrai augs. Aktualiu „new baltic look“ pajautimu, stipriomis kolekcijomis ir tikrai gera vadyba išsiskiria mados prekės ženklas „D.effect“, kuris, manau, puikiai simbolizuoja naują lietuvišką dizaino kokybę tarptautiniu mastu. Šokoladai „Naïve“ labai kokybiškų produktų ir aktyvios rinkodaros dėka atsiranda aukštos klasės mažmenininkų lentynose visame pasaulyje. Sėkmingai į priekį stumiasi ir promodizaino brandukas „March“, kurio smagius suvenyrus jau galima rasti daugelyje pasaulio dizaino ar modernaus meno muziejų parduotuvėse.

„Daugiau yra gražiau“ vs. „Mažiau yra geriau“ Taigi, tokių sėkmingų naujų patirčių dėka, galime pradėti kalbėti apie tai, kas gi yra tas lietuviškas dizainas. Gal jis gali turėti ir bendrą vardiklį? Manau, kad Lietuva yra visiškai „crossroad country“ – šalis, kurioje vakarų rašto kultūra pereina į rytietišką kalbos kultūrą. Lietuviai linkę kvestionuoti įvairias, jau parašytas ir išbandytas instrukcijas, tuo įnešdami šiek tiek chaoso ir interpretacijos, tikrindami kiekvieną ir taip aiškų faktą ar reiškinį. Todėl Lietuvoje viskas vyksta šiek tiek lėčiau. Tas pats ir dizaino srityje – kūrėjai ir vartotojai po Nepriklausomybės atkūrimo ilgai blaškėsi tarp koncepcijos „daugiau yra gražiau” (koks gi tortas be gulbės) ar „mažiau yra geriau“ – t.y. tarp dekoratyvaus ir konstruktyvaus požiūrio į dizainą. Visgi, manau, konstruktyvus požiūris ima viršų ir perspektyviausia dizaino tendencija, aš įvardinčiau, kaip „pragmatišką

“Start with yourself. Welcome creativity and surprise yourself, me, your cat and the rest of the world.” Some success stories of Lithuanians abroad When creating your own brand, it’s always healthy to look at yourself somewhat critically and ask yourself the question: where is it I want to succeed? In my own playground, street, or perhaps even my city? Or if I weren’t so timid, perhaps even in my country, and abroad? Some niche brands that have successfully emerged in Lithuania over the last decade have already dared to be confident and not so timid. Finally. It’s with them that we start on a new and, in my opinion, the most exciting part of branding – local brands turning into global ones. Right now, the scheme for creating a new brand is pretty clear. You need to make something new, a trend or a value (created by demand) that is relevant globally, and combine it with a unique quality that is local and impossible to replicate. In other words, anything that is globally relevant and locally unique is promising. We follow this principle when working with the manufacturer Utenos Trikotažas and developing the underwear brand ‘ABOUT. Baltic underwear’. We combine the considerable experience of the manufacturer, a design concept that subscribes to the Northern aesthetic and utility, and the global trend of using fabrics enriched by additional qualities (anti-bacterial, anti-allergic materials) in underwear and knitwear production. The result? The brand has been successfully recognised even in faraway Japan. Isetan, a respectable network of shopping centres, has decided to introduce the brand to the Japanese market, which is known for its demanding quality. It’s a great accomplishment for Lithuanian branding. We’re hearing more and more success stories. Pixelmator, a Lithuanian manufacturer of programming equipment, and Vinted, a platform for the peer-topeer clothing marketplace, are now well-known brands on the international market. They have gained trust in Lithuanian IT branding, and I believe that the number of IT brands in Lithuania can only increase. The fashion brand D.effect stands out with its relevant ‘new Baltic look’ sensibility, strong collections and great management. I think this brand symbolises perfectly the quality of Lithuanian design within the international context. With the help of quality products and as a result of great product quality and efficient marketing, Naïve chocolates have been appearing on the shelves of upscale retailers all over the world. The design brand March is also successfully making its way; its fun souvenirs and exciting bric-à-brac can be found in any global design or modern art shops. 9


optimizmą“, kuris akivaizdžiai galėtų dominuoti Lietuvos dizaine ir būtų gerai suprantamas bei parduodamas globaliu mastu.

“More is better” vs. “Less is more”

Labai stiprią vizualinę doktriną Lietuva turėjo 70-taisiais metais, kai klestėjo modernizmas. Inspiracijos šaltiniais galėtų tapti to laikotarpio architektūra, plakatai, logotipai, kitos taikomosios dailės pavyzdžiai.

So, due to these successful new experiences, we can finally begin discussing Lithuanian design. Is there a common denominator? I think Lithuania is indeed a ‘crossroads country’, i.e. a country that displays a culture of the West shifting with the speech culture of the East. Lithuanians tend to question various written and already executed instructions, which factors in a bit of chaos and interpretation as they check every self-evident fact or phenomenon. This means things sometimes take a little more time in Lithuania.

Taigi, po pragmatiško optimizmo vėliava tiek Lietuvos kūrėjai, tiek ir verslininkai galėtų daug ką pasiekti. Tokiai krypčiai įsigalėti, reikėtų vartotojų palaikymo namų rinkoje. Šiaip nauji prekiniai ženklai savo įėjimui į rinką jau turėtų naudoti globalius mediakanalus ir populiarinti šią koncepciją per tarptautinius mažmenininkus.

Ar Lietuvoje auga bambukai? Tie, kas pristatydami savo prekės ženklus dalyvauja tarptautinėse parodose, dažnai susiduria su situacija, kai reikia trumpai ir aiškiai atsakyti į klausimus – iš kur tu esi? ir kur gi ta Lietuva? Aš kvailiausią klausimą gavau Niujorke, dizaino parodoje paklausė ar Lietuvoje auga bambukai, nes su projektu „Made in Moon“ pristatinėjome aksesuarus iš bambuko pluošto. Taigi, šią situaciją galima būtų pavadinti „švarus popieriaus lapas“. Po paskutinio šalies re-brandingo kaip „production country“ – visas, su materialiąja kultūra susijęs, verslas pamažu pereina į stadiją, kurioje atsiranda poreikis pristatyti Lietuvą kaip didesnės pridėtinės vertės gaminius kuriančią šalį. Šioje srityje dedama įvairių pastangų, bet jos dažnai būna kosmetinės ar tiesiog populistinės. Bendro vardiklio turėtų ieškoti verslo sektorius.

The same can be seen in the design industry. After independence, Lithuanian creators and consumers couldn’t decide whether the concept of ‘more is more’ (how can you have a cake without a every single cake being decorated with miniature swans!?) or ‘less is more’ was more attractive to them. In other words, they couldn’t settle between decorative and constructive attitudes towards design. But I believe that this decorative attitude has been overcome. In fact, I think right now the most promising design trend is ‘pragmatic optimism’, which could eventually come to dominate Lithuanian design while simultaneously being comprehensive and sold in global markets too. Lithuania had a very strong visual doctrine in the 1970s, when Eastern modernism flourished. The architecture, posters, logos and other examples of applied art from that period could be great sources of inspiration. Lithuanian creators and businessmen alike could gain a lot if they subscribed to the sensibility of pragmatic optimism. The support of consumers would also be needed for such a direction to thrive. Along with their establishment in the market, new brands should already use global media channels and popularise this concept with the help of global retailers.

And so, ladies and gentlemen, “creativity” is respected once again. Kvėpuok drąsiau, viskas bus Do bamboos grow in Lithuania? gerai Trumpas skyrius apie tai, apie ką kuklūs lietuvaičiai kalba nenoriai – sunkumai einant į užsienio rinkas. Galiu nuraminti – sunkumų turi visi, tik kiti gal turi daugiau pinigų jiems įveikti. Rimčiau kalbant, su šia problema susiduria kiekvienas prekės ženklas, kuris nori kirsti šalies ribas. Šiame lūžio taške – nemažai nišinių prekių ženklų nuleidžia rankas – nes negali išpildyti dviejų pagrindinių tolesnio brando vystymo sąlygų, t.y. garantuoti ir tolygiai paskirstyti investicijas tolesnei plėtrai ir turėti tarptautine patirtimi paremtą projekto vadybą. Pastebėjau, kad lietuviai nėra ilgų distancijų bėgikai. Naujai sukurtas prekės ženklas skleidžiasi apie 3 metus po jo įve- dimo į rinkas, todėl tikrieji rezultatai ir perspektyvos tampa pastebimos būtent tuo metu. Tačiau daugelis mažų prekinių ženklų palūžta nuo pirmų nesėkmių – jau žymiai anksčiau, nes per daug jautriai į tai reaguoja. Būkim tvirtesni, pasaulis šypsosi drąsiems. Try again, try again. 10

People who participate in international exhibitions and present their brands often come across a situation where they’re required to answer the questions: Who are you? Where is Lithuania? …quickly and comprehensively. One of the stupidest questions I’ve had so far was at a design store in New York. Made in Moon and I were displaying accessories made of bamboo and I was asked if bamboo grew in Lithuania.. One might look at this kind of situation as a ‘clean sheet of paper’. After the previous re-branding of the country as a ‘production country’, businesses that are related to the material culture are slowly entering the stage where there is a great need to present Lithuania as a country that creates superior products of added value. Although a lot of effort is being put into doing this, quite often it is superficial or simply populist. The business sector should look for a common denominator.


Nesveikas noras taupyti. Tai, manau, yra pagrindinė kliūtis. Čia jau nebe ženklodara, o psichologija, todėl nelįsiu į tai. Trumpiau tariant, reikia stengtis uždirbti daugiau, tuomet galėsi netaupyti (spaudžiam žalią), o ne taupyti ir bandyti išgyventi (spaudžiam raudoną). Prekiniai ženklai mėgsta tvarką, reglamentą ir investicijas. Ir negali būti niekaip kitaip. Todėl įkvėpk giliau, nesigraužk, netaupyk ir viskas bus ok.

„Todėl imk ir pradėk nuo savęs. Tiesiog paspausk kūrybai ranką ir nustebink save, mane, savo katiną ir pasaulį.“ Didžiosios viltys Ech tas saldus žodis – perspektyvos… Vat sukursiu gražius auskarėlius, juos pastebės svarbus dėdė ar teta iš Niujorko – ir aš jau ant „Bergdorf Goodman“ lentynų ir žurnalo „Forbes“ viršelio… Deja, taip būna tik rožiniuose dailės ir dizaino studentų sapnuose, realybė yra konkretesnė. Ji klausia apie tikslingas pastangas ir realų potencialą. Manau, kad didžiausia kliūtis, trukdanti augti lietuviškiems prekiniams ženklams – per maža namų rinka. Ji negeneruoja pakankamų apyvartų, neturi globalesnę įtaką darančių mediakanalų, reikalingų reputacijai sukurti ir palaikyti. Todėl tai yra problema – kurią reikia spręsti. Manau, kad namų rinkos išplėtimas būtų geriausias atsakas. Vienas iš galimų kelių, kai namų rinka yra traktuojama visų trijų Baltijos šalių rinka. Ir visi prekiniai ženklai iškart startuoja visose trijose šalyse. Tai duotų labai daug pliusų visų Baltijos šalių verslo ir ypač dizaino projektams – integraciją ir platesnę auditoriją. Kooperacija su kitais progresyviais Baltijos šalių prekiniais ženklais įkurtų naują kategoriją innovative Baltic brands. Ji būtų žymiai įdomesnė ir turėtų daugiau ką pasakyti viešiesiems ryšiams jau globaliu mastu. Prekiniai ženklai galėtų vienytis bendrai rinkodarai ir netgi kurti savo pardavimo kanalus. „Baltic style“ termino atsiradimas galėtų apjungti dizaino, mados, architektūros sritis ir įsitvirtinti palaipsniui, kaip kokybės garantas ir sukurtų visiems regiono prekiniams ženklams geidžiamą reputaciją. Atvirumas ir integracija Lietuvos kūrėjams atvertų žymiai daugiau kelių. Durys – visada atviros. Todėl imk ir pradėk nuo savęs. Tiesiog paspausk kūrybai ranką ir nustebink save, mane, savo katiną ir pasaulį.

Take a deep breath, everything will be fine Now for a short section on what the modest Lithuanians are unwilling to talk about – the challenges of turning to global markets. Everyone has encountered these challenges, I can assure you. It’s just that some have more money to deal with them than others. On a more serious note, every brand that aims at crossing national borders has to face this problem. Many niche brands give up at this crucial point because they cannot fulfil the two main conditions for the further development of their brand: First, to guarantee and distribute investments for future expansion; second, to have project management that is grounded on international experience. I’ve noticed that Lithuanians don’t have many long-distance runners. A newly created brand grows in the first three years after its establishment in the market, so the real results and prospects can be seen only around that time. Yet many small brands cave in very early on, usually after their first failures, because they’re too sensitive to them. Let’s keep it together – the world smiles on the brave. Try again, try again. There’s also that unhealthy wish to save – I think this is one of the biggest obstacles. However, here we’re already talking about psychology and not about branding, so I’ll stay out of it. Put simply, you have to earn more, and only then can you stop saving (press green), instead of saving up and trying to make ends meet (press red). Brands enjoy order, limitation and investment. There’s no other way around it. So take a deep breath, don’t be too harsh on yourself, stop saving and everything will be okay.

The great expectations Oh, that sweet word – promise… I’ll make a pair of beautiful earrings, then Mr or Mrs Someone from New York will notice them and – wham! I’ll be on the shelves at Bergdorf Goodman and on the cover of Forbes magazine… Unfortunately, this only happens in the sweet dreams of art and design students. The reality is more specific. It asks for expedient effort and true potential. I think the biggest obstacle that impedes the growth of Lithuanian brands is the fact that the home market is too small. It doesn’t generate revenue, and it doesn’t have media channels that have a global impact and are necessary for establishing and maintaining a reputation. This is a problem that has to be dealt with. I think the expansion of the home market could be the best solution. One of the possibilities is to think of the markets of the three Baltic countries as a single home market. Then every brand would start out in three countries simultaneously. This would gain many benefits for the projects of Baltic businesses and design, namely integration and wider audiences. Cooperation with other progressive Baltic brands would establish a new category, innovative Baltic brands. It would be way more intriguing and have more things to say to global PR. Brands could unite for shared marketing and even create their own trading channels. The emergence of the term ‘Baltic style’ could unite design, fashion and architecture. It could establish itself gradually and guarantee quality by building up that much-desired reputation for all brands from the region. Openness and integration would open a lot of doors for Lithuanian creators. Start with yourself. Welcome creativity and surprise yourself, me, your cat and the rest of the world.

11


Turgus niekada nebebus, koks buvo Kadaise turgūs ir mugės daugeliui asocijavosi tik su vietomis, kuriose gali įsigyti šviežių daržovių, vietinių ūkininkų produkcijos ar pigių niekučių iš Kinijos, tačiau pastaraisiais metais šios sąvokos įgavo visai naują prasmę. Turgaus revoliucijos įžanga prasidėjo prieš porą šimtų metų, kai XIX-ojo amžiaus pabaigoje, Didžiojoje Britanijoje gimė, o netrukus ir visą Europą užkariavo „dailės ir amatų“ (Arts & Crafts) judėjimas. Šis, inicijuotas Johno Ruskino ir Williamo Morriso, prasidėjo kaip priešprieša Europoje įsigalėjusiai mašininei gamybai. Judėjimo pradininkai, pareiškę, kad pramonė sumenkino žmonių individualumą ir kūrybiškumą, kvietė atsigręžti į tradicinius amatus ir žmogaus rankų darbo kūrinius. Bėgant metams, šis judėjimas evoliucionavo – išlaikęs principą, kad vertinga tai, kas sukurta paties žmogaus rankomis, sąvoką „tradiciniai amatai“ išmainė į šiuolaikiniam žmogui aktualesnius akcentus – dizaino estetiką, inovatyvumą ir funkcionalumą. XX-ojo amžiaus pabaigoje šis judėjimas atgijo nauja forma – jo dėmesio centre atsidūrė idėja ištraukti žmones iš milžiniškų prekybos centrų. Londono, Helsinkio, Briuselio ir kitų Vakarų Europos didmiesčių menininkai, karts nuo karto susiburdavę neįprastose miesto erdvėse ir kvietę žmones susipažinti su jų kūryba ir jos įsigyti, pradėjo šiuolaikinių dizaino mugių erą.

12

„Vertinga tai, kas sukurta paties žmogaus rankomis.“


Market will never be the same again

“The idea of luring people away from huge shopping centers.” There was a time when markets and fairs were associated exclusively with places where you could buy fresh vegetables, local farm products or cheap Chinese trinkets. But in recent years the concept of a market or fair has taken on a completely new meaning.

As years went by, the movement evolved. It retained the principle of placing great value on handmade objects, but exchanged the term ‘traditional trades’ for ideas that were more relevant to the modern man, namely design aesthetics, innovation and functionality.

The revolution of the market started two hundred years ago, when the Arts and Crafts movement emerged in the UK at the end of the 19th century, spreading across Europe in no time. The movement was started by John Ruskin and William Morris as a reaction against mass production, which was becoming omnipresent in Europe. The founders of the movement claimed that industry had degraded human individuality and creativity. They encouraged people to return to traditional trades and handicrafts.

At the end of the 20th century the movement was revived in a new way. Artists in London, Helsinki, Brussels and other Western European metropolises began getting together in unusual urban spaces every once in awhile and inviting people in to see their work and, most importantly, buy some of it. The idea of luring people away from huge shopping centres has ushered in an era of contemporary design markets.

13


Šie neįprasti menininkų turgūs netruko patraukti vietinių dizaino gerbėjų širdis. Užuot pirkę masinę produkciją, žmonės atsigręžė į unikalius, autorinius darbus kuriančius menininkus, kurie savo kūrinius pristato ne steriliose parduotuvėse, o netikėtai, keisčiausiose miesto vietose išdygstančiose mugėse. Gyvai ir asmeniškai, be jokių tarpininkų. Ši, evoliucionavusi, turgaus revoliucija ilgainiui atvilnijo ir į Lietuvą. Pradžią dizaino turgums Lietuvoje davė „Daiktų viešbutis“, pirmą ją dizaino mugę surengęs Vilniaus Rotušės aikštėje. Tai drąsus, bet pasiteisinęs organizatorių eksperimentas, įrodęs, jog tokių renginių poreikį jaučia ne tik savo kūrybą norintys pristatyti menininkai, bet ir įdomių, unikalių pirkinių ieškantys lietuviai. Dabar panašios dizaino mugės vyksta jau ne viename didžiųjų Lietuvos miestų. Viena jų – jau ketvirtus metus Vilniaus Naujamiestyje, buvusios „Elfos“ gamyklos teritorijoje, kur dabar įsikūręs menų fabrikas „Loftas“, vykstanti dizaino mugė UPTOWN MARKET, kaskart suburianti virš 100 aktualiausių šiuolaikinio lietuviško dizaino kūrėjų: mados, juvelyrikos, interjero ir kitų dizaino sričių. Išlaikiusi pamatines „arts & crafts“ judėjimo vertybes, UPTOWN MARKET siekia skatinti Lietuvos dizainerių kūrybinį potencialą, auginti kokybiško dizaino ir amatų rinką, ugdyti konkurencingumą ir supažindinti lietuvius su vietinių menininkų ir dizainerių kūryba. Dieną arba dvi vykstanti mugė vilniečiams ir miesto svečiams suteikia galimybę, išvengiant lakstymo po daugybę parduotuvių, vienoje erdvėje rasti kokybiškiausius lietuviško dizaino kūrinius. 2014 metais startavusi, šiandien UPTOWN MARKET jau ne tik dizaino mugė, bet ir laisvalaikio praleidimo būdas, bendruomenių susibūrimo vieta, tarsi lietuviškasis CAMDEN MARKET. Vieta, į kurią žmonės ateina net jei neplanuoja nieko pirkti, o tiesiog susipažinti su naujais Lietuvos dizaineriais, paliesti jų darbus, pasimatuoti, susitikti su draugais ir atsipalaiduoti. Į dizaino mugę, kurioje po vienu stogu dabar telpa ir koncertai, ir kino teatras, ir diskusijos, ir kūrybinės dirbtuvės, ir stiliaus įvaizdžio keitimo bei konsultacijų studijos bei kitos veiklos, per dieną užsuka daugiau nei 2000 lankytojų. Skaičiai nemeluoja – turgaus revoliucija įvyko ir Lietuvoje. 14


It didn’t take long for these curious artists’ markets to win the hearts of local art fans. Instead of buying items of mass production, consumers now turned to artists who were creating unique and authentic pieces. These artists chose to ignore sterile shops and stores and instead displayed their artworks at ‘pop-up’ fairs that would occupy the most unexpected and bizarre urban zones. They would exhibit their trade in a personal and direct way – no middle-man included.

UPTOWN MARKET has preserved the fundamental values of the Arts and Crafts movement. It aspires to encourage promising Lithuanian artists, nurture the market of quality design and trades, develop competition and introduce the Lithuanian public to work by local artists and designers.

“The numbers do not lie the market revolution has broken out in Lithuania too!” Having evolved organically, this market revolution has finally reached Lithuania. The Lithuanian design markets have originated from the Hotel of Things, which organised the very first design fair at the Town Hall Square in Vilnius. The bold and successful experiment proved that the need for this type of event was felt not only by artists who wanted to display their work but also Lithuanian consumers searching for intriguing, exciting and unique products. Similar design fairs are now taking place in other towns and cities in Lithuania. One of these is the ‘pop-up’ UPTOWN MARKET, which has been expanding for more than four years. It takes place in the Naujamiestis district of Vilnius, on the territory of a former factory, Elfa, currently inhabited by the Loftas Art Factory. UPTOWN MARKET gathers together more than a hundred creators of contemporary Lithuanian design working in the fields of fashion, jewellery and interior design.

The ‘pop-up’ markets take place over one or two days and offer the residents and guests of Vilnius the chance to avoid scurrying across the usual multiple shops. Instead, they can discover premium quality products of Lithuanian design under a single roof. UPTOWN MARKET started out in 2014 and has since become not only a design fair but also an enjoyable way to spend your free time, a place for communities to gather – sort of Lithuanian version of London’s Camden Market. It’s a place where people can come even if they don’t intend to shop – instead, they can get to know the newest Lithuanian designers, learn more about their products and even try them out, as well as meet old friends and simply relax. More than 2000 visitors come to the design market, which occupies a space that also features concerts, a movie theatre, discussions, creative workshops, makeover and style consultation studios and many other activities. The numbers do not lie – the market revolution has broken out in Lithuania too!

15


Viršelio istorija / Cover story

„Kuriu žmogui, kuris ieško“ “I create for explorers” Susipažinkite su Lietuvos dizaino ateitimi. Jauna menininkė Marija Puipaitė – naujas vardas Lietuvos dizaino pasaulyje, tačiau jau sulaukęs dėmesio už Lietuvos sienų. Išskirtinio braižo darbus kurianti mergina vadovaujasi ieškojimo principais – svarbu pirmiausia išskirti kūrinio idėją bei funkciją ir galiausiai tai vainikuoti estetika. Dabar ji eksperimentuoja su metalais ir kuria juvelyrinius dirbinius, tobulai atitinkančius žmogaus kūno formas. Ir viskas tik jos asmeninio projekto „Embracing Touch”, sumanyto dar Eidhoveno dizaino akademijoje, dėka. Nors jauna menininkė dar tik kūrybinio kelio pradžioje, profesionaliu ir atsakingu požiūriu į kūrybos procesą ji galėtų būti pavyzdys kiekvienam debiutuojančiam kūrėjui, kuris siekia prisidėti prie naujos kartos kūrėjų reprezentuojančių Lietuvos ar net Baltijos šalių dizainą pasauliui.

Meet the future face of Lithuanian design. The young artist Marija Puipaitė is a newcomer to the world of design in Lithuania, yet she has already caught the attention of the foreign media. She grounds her idiosyncratic style on the principle of constant research; she underlines the idea and function of her work first and then furnishes it with a sense of the aesthetic. At the moment, she is experimenting with metals and creating jewellery pieces that perfectly match the forms of the human body. Her most recent work has only been possible through her personal project Embracing Touch, which she developed while studying at Design Academy Eindhoven. Though the young artist is currently only setting out on her creative journey, her professional and responsible attitude towards her creative process is a great example to any young artist who aspires to join the new generation of designers representing Lithuanian and Baltic design on the global market.

8 16

Paspausk kūrybai ranką / Greet creativity / Aidas Urbelis


Kokia yra Jūsų prekės ženklo atsiradimo istorija? Kol kas jo aš negaliu pavadinti prekės ženklu. Tai yra mano asmeninis projektas, kuris yra kaip ir mano magistrinio darbo tęsinys, kurį atlikau Eindhoveno dizaino akademijoje prieš dvejus ar trejus metus. To magistrinio darbo esmė ir buvo galimybė suvokti, koks yra mano braižas ir mano kelias. Aš atradau kur esu gera, ką suprantu, kas man sekasi ir domina, todėl stengiuosi tai tęsti. Išliko ir tas pats pavadinimas, dabar tik keičiu technikas. Pradžioje buvo gaminami mediniai baldai, atskleidžiant jų santykį su žmogaus kūnu. Pradžioje pats darbas buvo labiau akademinis – daugiau konceptualiai nagrinėjau, koks yra autoriaus ir kūrinio santykis, kaip dizaineris jaučiasi, kai jo daiktas tampa preke, ar išlieka tas asmeniškumas. Grįžusi į Lietuvą domėjausi kokie yra amatai, kuriuos aš galėčiau panaudoti ir interpretuoti. Pradėjau nuo keramikos, pagaminau indų kolekciją. Po to ėmiau puoselėti mintį gaminti aksesuarus tiesiai ant kūno, kurie vaizduotų tą pačią idėją, bet niekada neįsivaizdavau, kad darysiu kažką juvelyrikos formate. Kaip gimė idėja kurti būtent tokius juvelyrinius dirbinius? Pamačiau tokią viziją kaip balos kūno duobutėse, kurios yra užpildytos gyvsidabriu ar kažkokiu skysčiu. Tada ėmiau konsultuotis su juvelyrais, nes neturėjau jokio supratimo, kaip tai įgyvendinti. Klausiau nuo ko pradėti, ką daryti. Kalbėdama su žmonėmis, kurie lieja sidabrą, atsitiktinai gavau medžiagą, kurią ortodontai naudoja vaško plokštelėms. Jos man idealiai tiko storio prasme, o jų vaškas yra minkštas. Palaikius ant kūno jis pradeda lydytis ir jį galima prispausti, išgauti reikiamą formą, o tada prasideda darbas su metalu. Forma yra liejama sidabre ar bronzoje ir tada yra apdirbamas metalas. Šiame etape aš visąlaik stengiuosi leisti įsiterpti visokiems atsitiktinumams. Į tai žiūriu kaip į fatalistinį įvykį – jeigu taip nutiko, tai gal taip ir turėjo būti. Tai tie atsitiktinumai reiškia, kad kiekvienas darbas yra visiškai unikalus? Kol kas taip, nes vis iš naujo ruošiu tas vaškines formas, todėl kiekviena jų yra rankų darbo ir unikali. Nors žiedą jau galima pritaikyti, padaryti formą ir daryti jį kopijomis. Dirbate su metalais, keramika, medžiu, netgi plaukais! Kuri medžiaga jums pačiai mieliausia? Paskutinis mano atradimas, ties kuriuo daugiausia ir dirbu, yra metalai. Tikrai noriu daugiau apie juos suprasti. Tai yra tokia substancija, kuri leidžia padarius gaminį jį paimti ir išlydyt. Tada pasikeičia dirbinio ciklas – jis neturi pabaigos ir galutinės formos. Įdomu yra tas objekto ratas ir jo rinkos vertė, nes žmogus, medžiagos prasme, įsigija dar ir kažką vertingo. Tada jis nori tą daiktą turėti ilgiau, galbūt jis jį perka ir visam gyvenimui, nes jis yra nenunešiojamas, nenudėvimas dalykas. O pati puošiatės savo darbais? Taip. Anksčiau būdavo, kad užsidegdavau kažkokia savo idėja, ją padarydavau, kiti sakydavo komplimentus, bet man tie darbai nebepatikdavo, nebūdavau patenkinta rezultatu. Bet dabar kai kuriais juvelyriniais dirbiniais pati esu labai patenkinta ir juos malonu pačiai nešioti. Galbūt ta medžiaga turi savo energiją, kai tu jauti, kad ne kažkokį eskizą nešioji, o visa tai jau turi savo svorį, vertę ir užsidėjus tą sidabro gabalą jauti, kad tu pasipuoši. Kokiam žmogui skirtas jūsų darbai? Žmogui, kuris ieško kažko įdomaus, ne visai tipinio, kuris vertina medžiagą. Stiliaus prasme, tai yra ekstravagantiškas žmogus. Bet kiek užsienio parodose stebėjau žmonių reakcijas, tai labai smagu, kad mano darbai negąsdina ir vyresnio amžiaus žmonių. Net ir vyrai čiupinėja, klausia, domisi ir nori pirkti savo žmonoms. Jau sulaukėte ir užsienio dėmesio. Apie jus rašė „dezeen“. Ką toks dėmesys reiškia jaunam kūrėjui? Praktinės naudos nelabai yra, nes tau niekas nepuola siūlyti darbų užsakymų ir pinigai nepažyra. Ne juokas būti nepriklausomu dizaineriu, neiti į įmonę ir dirbti tik pačiam su savimi. Tai yra išbandymas, nes tu turi labai daug investuoti ir niekas tau negrįžta atgal. Tai ir tie straipsniai nereiškia, kad tai jau yra kažkokia sėkmė. Be abejo, yra gerai, kad yra uždokumentuojamas tavo etapas, veikla ir daug žmonių tai mato. Suaktyvėja ir socialinių tinklų veikla, žmonės ima sekti, kviečia į draugus, rašo malonius atsiliepimus. Tau tai yra atgarsis ir tu pastebi, kaip žmonės reaguoja ir kaip tai pasiekia labai didelę auditoriją. Tą žinomumą tu užsiaugini žingsnis po žingsnio. Kitas geras spaudos dėmesio aspektas yra tai, kad gali pamatyti save kitame kontekste. Tada kyla labai daug minčių, ką gali patobulinti, kaip kitaip prisistatyti.

What is the story behind the development of your brand? I wouldn’t call it a brand yet – it’s a personal project of mine, a continuation of my MA thesis that I completed two or three years ago at Design Academy Eindhoven. The essential idea behind my thesis was to help a person realise what his or her style and direction are. I found my strengths, things I understand and was good at, as well as things that interest me, so I try my best to maintain them. The title of the project was preserved as well – I’m only changing the technique. At first, wooden furniture was created, revealing the connection that pieces of wood have to the human body. Initially, the work itself was more academic. I was more interested in exploring the conceptual relationship between an author and his or her craft, the emotional state of a designer once those works become products – I wondered whether the personal connection could be preserved after that. When I came back to Lithuania, I explored various trades I thought I should learn. I started with ceramics and made a ceramic dinnerware collection. Then I developed the idea of creating accessories right on the human body, to illustrate the concept of my thesis. But I never imagined I’d be making something in the format of jewellery. How did the idea to create pieces of jewellery in particular come about? I saw a vision of puddles of quicksilver or liquid in the many dimples of the human body. I consulted several jewellers because I had no knowledge of how I could make my vision come true. I asked them where I should start, what I should do. While talking to people who work with silver I accidentally got my hands on a material that orthodontists use for wax plaques, which was ideal for me in terms of the thickness and the softness of the wax. When you keep wax on the body, it starts to melt – you can press it and shape whatever form you want. Then the work with the metals begins. The form is moulded in silver or bronze and you heat-treat the metal. I always try to allow room for a fluke at this stage and take a fatalist perspective of it – if something happens, it means it had to happen. Does a fluke mean that every piece of yours is completely unique? At the moment, yes, because I continue to prepare new wax forms. Every one of them is handmade and unique. Then again, you can compromise with cycles by making a form and copying it later. You work with metals, ceramics, wood, even hair! Which material is your personal favourite? My latest discovery is metals and I work with these the most. I truly want to understand them better. Metal is a substance that allows you to melt it after you’ve created something out of it, which changes the cycle of the piece – it doesn’t have a finite form. This circularity of the object and its market value are interesting to me because it’s possible to acquire something valuable in the form of the substance too. You’ll want to own a metal item for a long period of time – perhaps it’ll accompany you for the rest of your life, as metal objects last for so long and are impossible to wear out. Do you wear your own jewellery? Yes. I used to get excited about an idea of mine, realise it, and then get compliments for it, but eventually I would lose interest in the piece and feel less satisfied about its end result. But now I’m satisfied with all my jewellery pieces, it feels nice to wear them. Perhaps the material has its own energy when you feel you’re wearing something that has weight and value and not something that in a way resembles something of a sketch. When you wear a piece of silver, you actually feel dressed up. Who is this product intended for? It’s intended for an explorer, a person who is looking for something interesting and unusual, and who values materials. Stylistically, this person is extravagant. But after carefully observing the reactions of people at exhibitions abroad, I find it great that my works don’t scare away older people. Even men take a close look at these pieces, ask me questions about them and want to buy them for their wives. You’ve already attracted attention abroad – the design magazine Dezeen has written an article about you. What’s the significance of this kind of attention for a young artist? There aren’t many practical benefits because it doesn’t mean people overwhelm you with orders and shower you with money. Being an independent designer and working only on your own instead of having an office job is serious business. It’s a challenge because you have to invest a lot and you don’t get much in return. So the articles are not an indicator of some great immediate success. Then again, 17 9


Ar sekate tendencijas, trendus? O gal kaip tik bandote nuo jų atsiriboti? Tiesiogiai tendencijų ir trendų neseku, nebent jie daro įtaką nesąmoningai, to nejaučiant. Mano kūryba kyla iš vidaus ir iš to galvojimo, kaip tu jautiesi santykyje su tais daiktais, tai dėl to man išorinis pasaulis ne taip ir rūpi. Aš pradedu nuo savęs ir tada žiūriu, kaip viskas atrodo bendrame kontekste. Koks yra didžiausias iššūkis turint ar vystant savo prekės ženklą ar projektą? Sunkiausia yra multitaskingas – tu turi užsiimti ir kūryba, ir amatu domėtis, ir technologiškai išpildyti, ir ką nors užsakius, įsitikinti, kad viskas būtų kokybiška, o po to visi viešieji ryšiai, rinkodara, strategijos, savęs populiarinimas. Tai yra sunku, norėtųsi susikoncentruoti į kažką vieną ir tai daryti labai gerai. Bet kai reikia viską atlikti pačiai, man atrodo, kad aš mažiau padarau ir labai lėtai judu. Juvelyrika reikalauja daug kantrybės. Ar esate kantri? Galiu būti kantri. Visada maniau, kad procesas man teikia labai daug džiaugsmo ir tas motoriškas veiksmas atpalaiduoja, bet supratau, kad darant, zulinant ir krapštant pirmą objektą tai yra labai smagu, o kai reikia daryti antrą, trečią, ketvirtą ir kartoti tą patį, įsijungia neurozė. Dar manau, kad yra daug dalykų, kuriuos turėčiau apie save suprasti. Kur ir kaip savo prekės ženklą matote po dešimties metų? Aš svajočiau apie viziją, kad visgi atsijungiu nuo visų pašalinių dalykų ir susikoncentruoju tik į kūrybą, nes turiu komandą, kuri padeda man atlikti kitus darbus. Norėtųsi ir tų daiktų įvairovės, turėti ne vieną kolekciją. Norisi ir vėl grįžti prie baldų, namų aksesuarų ir koncentruotis ne tik į juvelyriką. Po vienos patirties, į kitą sferą tu grįžti kitoks ir tas keitimas yra naudingas – tu mokaisi. Ko palinkėtumėte sau ir vartotojams? Koncentracijos. Kad būtų optimalesnis prioritetų sudėliojimas ir mažiau pašalinių veiklų. Suprasti tai, kas yra svarbiausia. O vartotojams palinkėčiau būti atviresniems ir ne visada jaustis tuo vartotoju, o būti stebėtoju ar žiūrovu – pasidžiaugti kažkuo net negalvojant, kad nori tai įsigyti.

it’s great that a certain stage of yours is being documented and many people can learn about it. Your activities on social platforms become more effective: people follow you, send friend requests and write nice comments. It’s a form of feedback and you can see how people react to your work and how big an audience it can reach. Your popularity grows step by step. Another benefit of being written about in the press is that you see yourself in a different context. You get many ideas then – ideas on what to improve and how to present yourself. Do you follow any trends? Or perhaps you try to distance yourself from them? I don’t follow trends consciously, unless they influence me subconsciously, without my knowledge. My work comes from me, it’s derived from my subjective thinking of the kinds of connections I have with certain things, so I’m not too interested in the outside world. I start with myself and then try to see how everything looks in the bigger picture. What’s the biggest challenge in owning your own brand? The most challenging thing about this is multitasking: you have to create, learn more about the trade, realise your ideas technically, make sure you’ve ordered quality materials, and then there’s the PR, marketing, strategies, self-advertising… It’s hard. I’d like to focus on a single thing and do it very well. But you have to do everything by yourself and I think that sometimes I struggle to do everything – I move slower because of it. Jewellery requires a lot of patience. Are you a patient person? I can be patient. I always thought that the process itself would always give me a lot of joy and the motorised action would relax me, but I’ve realised that while it’s always fun to create, treat and finish the first object, when it comes to creating the second, the third and the fourth, to copy the same thing over and over, I get neurotic. I believe that there are many more things I have to learn about myself. Where do you see your work in 10 years? I’d like to think of a vision where I can distance myself from all the outside activities and focus only on creating because I have a team that helps me with the other things. I’d also like to have more variety, i.e. more than a single collection. I’d like to return to furniture and household accessories and focus on more than just jewellery. After every new experience you return to your own sphere and you’re no longer the same – this shift is beneficial, since you learn something. What would you wish for yourself and your customers? Concentration. To prioritise in a more optimal way and avoid irrelevant activities. To know what is important. To my customers, I wish them openness. I’d also like them to stop feeling like consumers once in awhile and become observers – then they could truly enjoy something without thinking of how they’d like to own it.

18


Įkūrimo data / Founded in 2016 Autoriai / Authors Marija Puipaitė Kur rasti? / Find us www.marijapuipaite.com www.siaure.com 19



Clothing „Mada yra savotiškas performansas, šou ir teatras.“ “Fashion is a performance of a kind, a show and a theatre.”

Apranga

Sandra Straukaitė (22 psl./pg.)


Fotografas - Paulius Gašiūnas

Originalus dizainas atspindi kūrėją ir jo vidinį pasaulį Create things that mirror you and your inner world Jau daugiau nei dvidešimt metų Lietuvos mados pasaulyje besisukanti dizainerė Sandra Straukaitė apie lietuvišką madą ir daugiausiai žadančius jaunuosius Lietuvos kūrėjus žino labai daug. Sandra ne tik pati kuria mados kolekcijas, bet yra ir didžiausio mados renginio Lietuvoje „Mados infekcija“ viena iš organizatorių, taip pat organizuoja „Mados injekciją“, kurioje savo kūrybą pristato jaunieji dizaineriai. Pro akis nepraleidžianti nei vieno įdomesnio kolekcijos pristatymo ar perspektyvaus naujoko debiuto, Sandra Straukaitė pasakoja apie lietuviškos mados pasaulio išskirtinumą ir ypatumus. Kokia Lietuvos mados industrija buvo, kai joje debiutavote pati ir kokia ji yra šiandien? Kai pradėjome savo veiklą, mados supratimas, kuris kartais vis dar gajus žmonių sąmonėje ir dabar, buvo toks, jog drabužiai ir dizainas yra tik gražios suknelės. Daugeliui atrodė, kad tik šilkinės vakarinės suknelės vertos podiumo, todėl ir kurdavo tik tokius, nešiojamus drabužius. Mes šį požiūrį norėjome pakeisti ir įrodyti, jog mada ir dizainas yra ne tik blizgančios suknelės, bet ir paltai, švarkai, marškinėliai, kelnės, sijonai, kad drabužių kolekcijos gali būti konceptualios. 22

Sandra Straukaitė has been successfully working in the fashion world for more than 20 years. So what better person to go to for the low down on the Lithuanian fashion industry and its most promising young designers. Not only does she present her own collections, she’s also one of the organizers of Mados infekcija - Fashion Infection -, the biggest fashion event in Lithuania. On top of that, she organizes Mados injekcija, or Fashion Injection, an event where young designers present their work. Never one to miss an intriguing runway show or the debut of a bright new talent, here Sandra Straukaitė discusses the sensibility and authenticity of Lithuanian fashion. What was the Lithuanian fashion industry like when you were starting out? And how is it different today? When we started our business, the understanding of fashion back then was as simple as equating clothing and design to beautiful dresses. And this approach is still evident in the minds of some people even today. Many thought that only silk evening gowns were worthy of being shown on the runway. So, designers would only create formal ready-to-wear clothes. We wanted to change this view and prove that fashion and design are more than just shimmering dress-


Labai džiaugiuosi, kad šiuo metu mados versle vyksta stiprus judėjimas, pasipriešinimas tai „vakarinių suknelių“ madai. Tarsi anti-mada. Visada skatinau tai daryti jaunuosius dizainerius. Ir pati stengiausi rodyti savo pavyzdį – pristatyti konceptualius dalykus, jog žmonės suprastų, kad mada yra savotiškas performansas, šou ir teatras. Pastebiu, kad jaunimas, kuris ateina į „Mados infekciją“, tai puikiai supranta ir žino, ko iš jų tikimasi ir, aišku, kad čia nėra jokių taisyklių. Jaunimas tam ir yra, kad jis stebintų, kad priešintųsi, kad būtų kitoks. Šios žinios skleidimas ir yra mano bei „Mados infekcijos“ misija.

,,Vienas dizaineris visko padaryti negali.“

Kodėl lietuviška mada gali būti įdomi pasauliui? Kai dalyvaudavau Rusijos mados savaitėse, pastebėjau, kad rusai visko prideda per daug, jie neturi saiko jausmo. Kaip rusiškos matrioškos. O lyginant lietuvius su Vakarais, ypatingai su Skandinavija, tai mes esame tarsi tarpinė stotelė. Mes ne tokie minimalūs kaip skandinavai, bet traukiam kažkur į tą pusę. Lietuvių kūrėjai visada išsiskyrė tuo, jog jie vertino skonį, minimalizmą, bet išlaikydavo ir tam tikrą autentiškumo šarmą. Galbūt tam įtaką daro mūsų teatrališkumas, nes Lietuva turi labai gilias teatro tradicijas. Lietuvių kūrėjai nori, kad drabužis būtų ne tik praktiškas ar gražus, bet ir savyje nešiotų žinią, paslėptus kodus. Lietuviai vis nenustygsta – ieško daugiau: įdomesnių detalių, įdomesnio konceptualumo. Lyginti lietuvius dizainerius su tais, kurie savo kolekcijas pristato Paryžiaus, Milano ar Niujorko mados savaitėse, nereikėtų. Niekas nepagalvoja, kiek žmonių, kiek pinigų slypi po tų kolekcijų pristatymais. Lietuvoje kol kas nėra mados verslo atstovų, kurie žinotų, kaip vystyti mados verslą. Dizaineris yra dizaineris – jis kuria, bet nemoka parduoti savo darbų. Jei Yves Saint Laurent nebūtų turėjęs žmogaus, kuris tvarkė jo finansinius reikalus, ieškojo rėmėjų ir rūpinosi kolekcijų pristatymais, gal mados istorijos puslapiuose jo nė nebūtų? Tai pavyzdys įrodantis, kad vienas dizaineris visko padaryti negali. Dėl tų pačių finansinių priežasčių, reikia pripažinti ir tai, kad lietuviai dar nėra tie žaidėjai, kurie galėtų pirkti ge- riausius audinius, pavyzdžiui, Italijos fabrikuose. Žinoma, Lietuvoje taip pat yra audinių fabrikų. Aš ir pati dirbu su lietuviškais audiniais bei fabrikais ir nepasakyčiau, kad jų kokybė bloga, tiesiog – ji kitokia. Pasaulinėje tekstilės pramonėje pastaruoju metu vyksta daugybė atradimų. Nanotechnologijų pagalba audiniai apdirbami visai kitaip nei anksčiau, gerokai inovatyviau. Šiandien audiniai būna neperšlampami, kvėpuojantys, elastingi ir neelastingi, imituojantys odą, kailį ir panašiai.

es (they’re also coats, jackets, t-shirts, pants, skirts), and to show that collections can be conceptual too. I’m really glad to see how today’s fashion industry displays a strong movement - a resistance even against “evening gown” fashion. An anti-fashion, as it were. I’ve always encouraged young designers to rebel and I’ve tried to teach them by example: I’ve presented conceptual collections so that people would realize that fashion is a kind of performance, a theatrical show. I’ve noticed how the young participants at Fashion Infection seem to get this perfectly well: they know what is expected of them and they’re aware that there are no rules. Young designers are here precisely for this reason – to excite and rebel, to be different. The spreading of this message has been both a personal goal of mine and the core mission of Fashion Infection. In what ways can Lithuanian fashion be attractive globally? Whenever I go to Russian fashion weeks, I notice how overwhelming and excessive Russian designers can be: they add too much of everything - like Russian matryoshkas. However, compared to the West, and especially to Scandinavian fashion, Lithuanian fashion provides a kind of golden middle. We’re not as minimalist as the Scandinavians, although we are leaning towards them. Lithuanian fashion has always been authentic in that we appreciate taste and minimalism, while simultaneously maintaining a sense of charm. Perhaps we’re influenced by the theatrical, since Lithuanian culture is steeped in the traditions of theatre. Lithuanian designers want their clothes to be not only practical or beautiful, but also reminiscent of a certain message or secret code. Lithuanians can never settle down: they keep looking for more curious details, more engaging concepts. We shouldn’t compare Lithuanian designers to the creators presenting their collections in the fashion weeks of Paris, Milan, or New York. People rarely think of how much money there is behind those shows. Currently, there are no representatives of the Lithuanian fashion industry with sufficient knowledge of how to develop a business in fashion. A designer is a designer – he creates, but he doesn’t know how to sell his works. If Yves Saint Laurent hadn’t had a person who was responsible for his finances, who looked for beneficiaries and took care of his shows, perhaps we wouldn’t even find him in the pages of fashion history books. He’s a great example of how a designer cannot and shouldn’t be expected to do everything by himself. Citata: Designer shouldn’t be expected to do everything by himself.

“Designer shouldn’t be expected to do everything by himself.” For the same financial reasons, we have to acknowledge the fact that Lithuanians haven’t yet become the kinds of players who can buy the best fabrics from, say, Italian factories. Of course, there are textile factories in Lithuania. I myself work with Lithuanian fabrics and factories, and I believe the quality of the fabrics here isn’t bad, it’s just different. At the moment, the global fabric industry is witnessing many improvements. With the help of nanotechnologies, fabrics are made in more innovative ways, ways that are quite different from methods used in the past. Now materials are water-resistant, they breathe, they’re elastic or non-elastic, they imitate leather or fur, and so on. 23


Koks yra lietuviškos mados išskirtinumas? Lietuvos dizaineriai, dėl ekonominių aplinkybių, ne visada gali sau leisti naudotis minėtomis tekstilės inovacijomis, nes tai labai brangu. Lietuviai neturi tokių sąlygų, kaip kolegos užsienyje, bet jei turėtų, jei galėtų dirbti su geriausiais audinių fabrikais – jų rezultatai būtų dar geresni. Kai turi gerą audinį, nereikia sukti galvos, viskas ir taip bus gerai – padaryk bet kokią formą ir tas daik-tas atrodys puikiai. Tokiu atveju, dizainas nebe toks ir svarbus. Tuo lietuviai ir skiriasi nuo kitų – dirbdami su paprastesniais audiniais jie privalo įdėti gerokai daugiau darbo, ypatingai daug dėmesio skirti dizainui, kad ne tik prilygtų, bet ir pranoktų daugiau galimybių turinčius kolegas iš užsienio. Aš labai daug keliauju, važinėju tam, kad palyginčiau, kas mados versle vyksta kitur. Vienais metais turėjau kone turą po Europą – apkeliavau visas madų savaites nuo Berlyno iki Sankt Peterburgo. Po šios kelionės galiu pasakyti, kad dizainerių lygis Lietuvoje yra pats stipriausias. Tai ne tik mano nuomonė, tai kartoja ir į „Mados infkeciją“ atvykstantys užsienio kūrėjai. Kaip sako nuolat čia atvažiuojanti ir savo studentus į „Mados infekciją“ siunčianti vokiečių profesorė, dirbusi Vivienne Westwood mados namuose, Martina Glomb: ,,Koks Paryžius? Yra tik Vilnius. Jokio Paryžiaus. Viena kryptis – Vilnius.“

What is distinctive about Lithuanian fashion? Due to certain economic circumstances, Lithuanian designers can’t always benefit from the opportunities provided by the innovations in fabric production I just mentioned – it’s simply too expensive. Lithuanians don’t work under the same conditions that their colleagues abroad do. But if they did, and if they could actually work with the best fabric factories, then their results would be much better. When you have a good fabric, you don’t have to bother much, everything works out fine – make any form you like and it’ll look great. Design as such loses its significance. That’s what’s so distinctive about Lithuanian designers – since they’re working with less complex fabrics, they have to put in a lot more effort and pay particular attention to design in order to reach, even outdo, the standards of their counterparts abroad who have far better opportunities. I travel a lot in order to get a clearer view of what is happening in fashion businesses elsewhere. One year I had something of a Grand Tour: I went to every fashion week from Berlin to Saint Petersburg. As a result, I now firmly believe that the level of the designers in Lithuania is the highest one in Europe. It’s not only a personal opinion of mine - foreign designers who come to Fashion Infection have the same impression. Martina Glomb, the German professor who worked at Vivienne Westwood’s fashion house, now sends her students to Fashion Infection every year. She always tells me: “Paris? There’s only Vilnius. No Paris. There’s only one direction – Vilnius.”

,,Lietuvių kūrėjai nori, kad drabužis būtų “Fashion and design is ne tik praktiškas ar more than shimmering gražus, bet ir savyje dresses.” nešiotų žinią, paslėptus kodus.“ Pastaruoju metu lietuviška mados ir dizaino industrija itin aktyvi. Nuolat atsiranda naujų mados prekės ženklų. Ar sekate tą judėjimą? Stebiu, pastebiu ir galiu pasidžiaugti, pavyzdžiui, ,,labàdienà“, kurie taip pat dalyvavo „Mados injekcijoje“. Šiuo metu naujų kolekcijų jie nepristato, nes labiau rūpinasi verslo dalimi – nori, kad jų prekės ženklas būtų žinomas ir patikimas. Ir jiems puikiai sekasi – jaunimas juos mėgsta. Tokiais pavyzdžiais džiaugiuosi. Mane liūdina tik tie vienadieniai verslai, kai kažkas sukuria vienus marškinėlius ir iškart jaučiasi esąs didis dizaineris. Liūdina ir tai, kad nėra daug lietuviškų drabužių dizaino parduotuvių. Tam reikia investicijų, gero plano, ir supratimo apie mados verslą. Tai, kas Lietuvoje vyksta šiuo metu – kūrėjams tikrai nepadeda. Šiuo metu dizaino parduotuvės nieko neinvestuoja. Jos prisistato prie tavo durų ir sako: ,,Duok, aš parduosiu tavo kūrinį, o jeigu neparduosiu – tai atiduosiu atgal“. Tai yra labai nesąžininga ir, manau, kad tai yra didžioji lietuviško mados verslo bėda – verslininkai, kurie užsiima drabužių pardavimu, neinvestuoja į lietuvius, jų nevertina. Koks jūsų patarimas Lietuvos kūrėjams? Kurti daiktus, kurie yra nenusižiūrėti, o atspindi juos pačius, jų vidų. Daiktai, kurie yra originalūs, visur ir visada bus įdomūs. 24

The Lithuanian fashion and design industry has been quite active recently, with new brands emerging constantly. Do you follow these developments? I do follow them, and I’ve noticed some great brands. For instance, I’m very happy about labadiena, who’ve participated in Fashion Injection. They haven’t presented their collections in a while, since right now they’re focusing more on the business side: they want their brand to be well-known and trusted. And indeed it is – young people like labadiena.

Examples like that delight me. However, what saddens me are the one-off businesses: someone comes up with a t-shirt idea and immediately imagines himself to be some great designer. I also find it sad that we don’t have many Lithuanian designer stores. You need investment, a good plan, and a great understanding of the fashion industry for that. The current situation in Lithuania is in no way beneficial to designers, when the clothing stores here don’t invest in Lithuanian production. Representatives from these stores come up to you and say: “Hey, give me your work; I’ll try to sell it. But if I don’t, I’ll give it back.” It’s really quite unfair, and I think that the biggest issue the Lithuanian fashion industry faces is the businessmen who work in retail and don’t invest in Lithuanian brands - they take them for granted. What would be your advice to Lithuanian creators? Create things that are original and not derivative in any way, things that mirror you and your inner world. Things that are original will always be interesting.


Atuko Konceptas Mūsų šūkis „Geriau turėti mažiau, bet geriau“. Minimalu, švaru, subtilu, bet nepamirštama. Moteris, avinti vyriškus batus, bet išliekanti be proto moteriška – tai „ATUKO“.

Concept Our motto: “Better to have less, but better”. These pieces are minimalist, clean, subtle, yet unforgettable. A woman who wears men’s shoes and still remains insanely feminine – that’s ATUKO.

Įkūrimo data / Founded in 2014

Išskirtinumas Ištikimybė „oversize“ stiliaus kirpimui ir, žinoma – sluosniavimas, be to mes būtume ne mes. Taip pat labai svarbus aspektas – kokybė.

Uniqueness Loyalty to “oversize” cuts and, obviously, layering. We would not be who we are without these techniques. Also, quality is of great importance to us.

Studijoje (Teatro g, 7, Vilnius) Studio (Teatro str. 7, Vilnius) Butikai Estijoje, Kuveite, o netrukus ir Skandinavijoje. Available at boutiques in Estonia, Kuveit, and soon to be found in Scandinavia

Autoriai / Authors Atėnė Malinauskaitė Eglė Malinauskienė Kur rasti? / Find us www.atuko.eu

25


2ru2ra Konceptas Minimalizmas, švara ir drąsūs piešiniai.

Concept Minimalism, purity, and bold drawings.

Išskirtinumas Siurrealistiniai piešiniai ant audinio, kuris atstoja baltą popieriaus lapą.

Uniqueness Surrealist drawings on fabric that serves as a clean sheet of paper.

Įkūrimo data / Founded in 2014 Autoriai / Authors Olga Filatova Kontrimienė Airida Skrickienė Miglė Janušaitė Apdovanojimai / Awards 2016 Geras dizainas (LT, finalininkai / finalists) Kur rasti? / Find us www.2ru2ra.com Aprangos galerija Locals.lt Moustache boutique KOPA boutique Baby Love boutique

26


Tegul Bėga Konceptas Crazy kojų karnavalas. Noriu išlaisvinti viso pasaulio kojas nuo nuobodžių spalvų, liūdesio ir rutinos.

Concept A crazy carnival of legs. I wish to free all the legs of the world from boring colours, sadness, and routine.

Išskirtinumas Ne minimalistinė stilistika, siuvinėti „Tegul Bėga“ kurti piešiniai,galimi visiškai individualūs leggings’ų užsakymai.

Uniqueness Non-minimalist styles, and hand-sown drawings and ornaments created by Tegul Bėga, plus the possibility to have custom-designed leggings.

Įkūrimo data / Founded in 2016 Autoriai / Authors Rūta Lapienytė Kur rasti? / Find us www.tegulbega.com www.fb.com/tegulbega Showroom C.C.C

27


Undress 28

Konceptas „UNDRESS“ – išskirtinai suknelėms dedikuotas prekės ženklas. Suknelė mums – ne tik amžina moteriškumo išraiška. Tai – daiktas, galintis vienui vienas sukurti estetinę pilnatvę.

Concept UNDRESS is a brand dedicated exclusively to dresses. For us, a dress is not only an immortal expression of femininity, but also an object that can bring about aesthetic fulfilment all by itself.

Išskirtinumas Švarių siluetų, aiškių linijų, galintys keisti savo stilistiką, priklausomai nuo pasirinktų detalių – „UNDRESS“ kuria ilgaamžį, lakonišką dizainą su užuomina į kasdienę eleganciją.

Uniqueness Clean silhouettes, clear lines, and a versatility that comes from combinations of different accessories – these are the features that enable UNDRESS to create a long-lasting and laconic design with a hint of everyday elegance.

Įkūrimo data / Founded in 2015 Autoriai / Authors Ana Savicka Kur rasti? / Find us www.iwearundress.com www.fb.com/iwearundress www.wolfandbadger.com Locals.lt Baltas miškas The Garden KOPA boutique Bold Concept Store (LV) Fotografija / Photo Gertrūda Varnaitė


Egyboy Konceptas Po „Egyboy“ vardu slepiasi ne tik menininkas, bet ir gatvės mados prekinis ženklas, įkurtas tarp Vilniaus ir Sidnėjaus bokštų. „Egyboy“ nagrinėja mados istoriją ir interneto kultūrą, išlaikydamas karštakošišką humoro jausmą ir perteikdamas gatvės tiesas, kurios išlieka konceptualiai ištikimos savo ekspresyviam primityvizmui.

Concept Egyboy an artist and a streetwear brand with its roots in Vilnius and its spirit in Sydney. Featuring a deft, dark humour and an iconoclastic touch, Egyboy mines art and fashion history, and surfs internet culture in order to spray a street-wise sensibility that always stays conceptually true to its own expressive primitivism.

Įkūrimo data / Founded in 2010

Išskirtinumas Naujoje kolekcijoje „LET THE BEAST CONTROL YOUR BODY“ „Egyboy“ žaidžia unikaliu ir spalvingu stiliumi naudodamas šmaikščias frazes, pankiškai atiduodamas duoklę įžymioms 20 a. kultūros figūroms kaip 2Pacas, Warholas, Basquiatas, Wintour ar Lagerfeldas, tuo pat metu kvestionuodamas jų, kaip ikonų statusą.

Uniqueness For the new collection, LET THE BEAST CONTROL YOUR BODY, Egyboy playfully riffs with his monochromatic signature infused with bold blocks of colour and witty text, paying punk homage to celebrated figures such as 2Pac, Warhol, Basquiat, Wintour and Lagerfeld – while also asking us to question their iconic status.

Fotografija / Photo RasaJ

Autoriai / Authors Egidijus Praspaliauskas Remigijus Praspaliauskas Kur rasti? / Find us www.egy-boy.com www.fb.com/egyboyartcowboy/ www.instagr.am/egyboy_art_ cowboy/ Showroom C.C.C

29


Diana Paukštytė 30

Konceptas Tai miniatiūrinis mados ženklas, kuriamas naujosios kartos dizainerės Dianos Paukštytės ir išpažįstantis modernaus avangardo žanrą, kuris atsiskleidžia minimalistinėmis androgeniškomis formomis moderniame miesto kontekste.

Concept This is a small fashion brand developed by Diana Paukštytė, a new-generation designer. The brand expounds the genre of modern avant-garde and reveals itself in androgenic minimalist forms set against a contemporary urban background.

Išskirtinumas Kūrybos kryptis išsiskiria ir yra įsimintina savo tamsia, melancholiška ir šiek tiek mistifikuota bei trapia moteriška estetika. Juoda spalva yra pagrindinis ir svarbiausias herojus mados ženklo kuriamoje istorijoje.

Uniqueness The brand is characterised by a memorable darkness, as well as a melancholy and a slightly mystified, fragile femininity. The colour black is the protagonist of the story narrated by this fashion brand.

Įkūrimo data / Founded in 2008 Autoriai / Authors Diana Paukštytė Apdovanojimai / Awards 2004 Dizaino dienos (LT, 1 vieta / 1st place) 2006 Baltijos stilius (LT, 1 vieta / 1st place) 2008 Mados Injekcija (LT, piniginis prizas / monetary award) Kur rasti? / Find us www.dianapaukstyte.com Locals.lt Baltas ir Butikas Minimal Muse Kopa


Body Story Konceptas „Body Story“ įkvėpimo semiasi iš moters kūno. Nėra nieko unikaliau nei moters kūno pokyčiai ir neaprėpiamos galimybės: intensyviai dirbant jis tampa tvirtas, nuolat mankštinantis jis pasidaro lankstus ir plastiškas, o pabuvus saulėje jis greitai įgauna rusvą atspalvį ir strazdanas.

Concept Body Story is inspired by the female body. There is nothing quite like the many transformations of the female body and the wondrous possibilities it offers: it becomes strong with intense effort, flexible and resilient with continuous exercise… It gains a brownish colour and freckles after some time in the sun.

Išskirtinumas „Body Story“ prasidėjo nuo vienintelio, labai moteriško drabužio – bodžio, kurio įvairios variacijos išlieka kiekvienos mūsų kolekcijos pagrindu. Tikime, kad arčiausiai kūno esantis bodis yra nepakeičiama kiekvienos moters garderobo dalis, lengvai priderinama prie įvairiausių stilių ir situacijų.

Uniqueness Body Story was born out of a single, extremely feminine item of clothing – the body, the many variations of which remains the foundation of our collections. We believe that the body piece, which is literally closest to one’s body, is an irreplaceable part of every woman’s wardrobe as it can be easily combined with various styles.

Įkūrimo data / Founded in 2013 Autoriai / Authors Veta Asipavičė Rasa Daunoravičienė Kur rasti? / Find us www.bodystory.eu Baltas Miškas The Garden

31


Sandra Yushka 32

Konceptas Drabužiai, skirti maksimalistėms, mėgstančioms minimalizą. Tai – modernus požiūris į klasiką.

Concept Clothes for female maximalists who enjoy minimalism. A modern vision of the classics.

Išskirtinumas Minimalizmas derinamas su charakteringomis detalėmis.

Uniqueness Minimalism combined with accentuated details.

Įkūrimo data / Founded in 2014 Autoriai / Authors Sandra Yushka Kur rasti? / Find us www.sandrayushka.com www.fb.com/SandraYushka


labàdienà Konceptas Jaunas kūrybinis susivienijimas, savo idėjas komunikuojantis per šiuolaikinių gatvės drabužių ir aksesuarų kūrimą. Tai produkcija, įkvėpta gamtos, lietuviškos tautosakos, urbanistinės estetikos ir poreikio kurti tai, ko norisi ir reikia patiems.

Concept A youthful creative collaboration that communicates its ideas by creating contemporary street-wear and accessories. The items are inspired by nature, Lithuanian folklore, urban aesthetics, and the need to create the things that we ourselves want and demand.

Išskirtinumas „Labadiena“ nėra vien tik prekinis ženklas, kurdami šiuolaikinio žmogaus poreikus atitinkančius drabužius, jie siekia išlaikyti lietuvių tautosakos gyvybingumą ir sugrąžinti ją į kasdienį gyvenimą. Dizaineriai naudoja natūralius, tvarius, dažniausiai Lietuvoje įsigytus audinius ir medžiagas, bendradarbiauja su vietiniais gamintojais – visa produkcija gaminama Lietuvoje.

Uniqueness Labadiena is not only a brand: well-attuned to contemporary needs when it comes to clothing, we also aim to maintain the vitality of Lithuanian folklore, bringing it back to the everyday. The designers use natural and sustainable fabrics and materials, most of which are purchased in Lithuania. They also collaborate with local manufacturers: all items are manufactured in Lithuania. tured in Lithuania.

Įkūrimo data / Founded in 2012 Autoriai / Authors Petras Navickas, Rapolas Vosylius, Ignas Lasauskas, Karolis Milaševičius Apdovanojimai / Awards 2012 LOGIN (LT, geriausias interneto tinklalapio dizainas / best website design) 2013 Mados Injekcija (LT, finalininkas / finalist) Kur rasti? / Find us www.labadiena.eu Locals.lt Trip Shop Moustache boutique Morka Salt

33


34


Subjektyviai suvokiamos Home to subjectively mados namai understood fashion Susipažinkite su Viktorija Bugajenko – mados namų „Zefyras“ įkūrėja ir dizainere. Į dizaino pasaulį pasukusi po dramos asmeniniame gyvenime, šiandien Viktorija džiaugiasi sparčiai augančiu savo mados prekės ženklu ir nekantriai laukia naujos, jau antros studijos atidarymo. Kaip jūsų gyvenime atsirado „Zefyras“? Sunku suprasti nuo kurio gyvenimo etapo skaičiuoti mano, kaip kūrėjos karjeros pradžią. Manau, kad kūrybiškas mąstymas visada ėjo lygiagrečiai visko, ką veikiau gyvenime. Taip pat esu įsitikinusi, kad žmogui gyvenime reikalingas smūgis, kuris išveda iš pusiausvyros ir paskatina veikti. Mano atveju tai buvo skyrybos su antra puse. Šis pasikeitimas išlaisvino mintis visomis prasmėmis, o labiausiai – kūrybines. Viskas prasidėjo, kaip ir daugumai – nuo aksesuarų – vienos dėžutės su įrankiais, paskui sekė darbinis stalas, skirtas tik šiems reikalams, toliau kambarys, o galiausiai studija, kuri su laiku pasikeitė į didesnę, o šiandien mes jas turime dvi. Jau nekalbant apie tai, koks gausus mūsų kolektyvas ir kaip mes sparčiai keičiamės. Gaila, kad dažnai net nespėjame to įvertinti, bet stengiamės su komanda atšvęsti, kad ir mažas pergales, pasvajoti apie rytojų, o mintis materiali – turi potencialo pildytis. Kokia yra jūsų kūrybos filosofija? Mes sakome, kad mūsų studija – tai subjektyviai suvokiamos mados namai. Mes puoselėjame atvirą požiūrį į organiškas, tikras mintis, savirealizaciją ir nuolatines kitoniškumo, kitokio savęs paieškas. Savo kūriniais mes klientams pasakojame apie juos pačius, pabrėžiant jų stipriausias savybes arba duodant tai, ko jiems trūko iki pilnaverčio pasitikėjimo savimi. „Zefyro“ išskirtinumas? Kuo jie skiriasi nuo kitų? Tuo, kad juos darome būtent mes. Šiandien vien Lietuvoje yra begalės žmonių, kuriančių rūbus ir tai yra nuostabus fenomenas, bet visų pirma juos kuria asmenybės. Kiekvienas žmogus, pasirenka savą ją, vadinasi, jis renkasi ne tik rūbą, kuris yra gražus, bet visų pirma asmenybę, kuri sukūrė tą rūbą. Mes atiduodame ne tik rūbą, bet mūsų pridėtinė vertė yra emocinis pasitenkinimas bendravimu, pačiu procesu – mes visada, kiek tik įmanoma labiau, žmogų įtraukiame į kūrybos procesą tam, kad jis pasijustu ypatingai, svarbiai ir jaustų pasididžiavimą savo drabužiu. Mano kolekcijos – tai mano vidinė būsena. O spalvos kūryboje man niekada nebuvo svetimos, jų keistokas kombinacijas visada labai mėgdavau. Įkvepia aplinka, kažkokie asmeniniai laikotarpiai, pavyzdžiui, pavasarį karts nuo karto mane apima depresinės nuotaikos, tai, ko gero, tam tikromis kūrybinėmis išraiškomis gydau save. Šį pavasarį esu ypatingai laiminga, nes mūsų ryškiaspalvė palto linija „Think twice“, kurios idėja gimė iš socialiai aktualių, šiandien dažnai eskaluojamų temų, tokių kaip vartotojiškumas, greita mada, natūralių medžiagų naudojimas, sintetinio pluošto aukštosios technologijos, gyvūnų apsauga, ekologišką mada, perdirbimas ir nereikalingų medžiagų panaudojimas. Kokiai asmenybei skirti „Zefyro“ darbai? Mūsų rūbai skirti tokioms pat, gerą ja prasme, išprotėjusioms asmenybėms, kaip mes pačios. Jos yra laisvos, pasitikinčios savimi, žinančios ko nori. Dažniausiai tai būna charizmatiška moteris virš 35 metų, dievinanti savo veiklą, kurią galbūt įpareigoja jos garderobo linija, tačiau ji yra valiūkiška ir dievina subtilias, paslėptas detales. Dar vienas svarbus aspektas – ji myli save, savo 90 cm taliją ar 90 cm

Meet Viktorija Bugajenko, founder and designer of the Zefyras fashion house. Viktorija turned to the world of fashion after a dramatic turn of events in her personal life, and now she’s more than happy to see her brand evolve – at the moment she’s waiting for the opening of her second studio. How did “Zefyras” emerge in your life? It’s difficult for me to trace when exactly it was that my creative career started. My creative thinking has always followed everything I’ve been doing in my life. I’m also convinced that everyone needs some kind of shock to push them off balance and encourage them to do something. For me it was my divorce. It freed my mind in every possible way, most importantly creatively. Everything began in the same way it does for many – I started with accessories, a single box of tools. Then a workdesk followed, after that a room, and eventually a studio that has expanded. Today we have two. Not to mention the size of our team and how rapidly we’re changing... It’s a shame we often don’t even have the time to appreciate it, but we try our best to celebrate even the smallest of victories with our team and dream of a bright tomorrow. Thought is material, so it has the potential to realise itself. What is your philosophy? We say that our studio is a home to fashion that is understood subjectively. We nurture our open attitude to organic, true thoughts, self-realisation and an infinite search for different things as well as different selves. We tell our clients stories about themselves with our works. We emphasise their strengths or provide them with something they need in order to feel self-confident. What is unique about Zefyras? How are you different from the rest? We differ from others because our pieces are created by us. There are many Lithuanians making clothes at the moment and that’s a wonderful phenomenon, but first and foremost clothes are created by personalities. Every person chooses his or her own, which means they’re choosing not only an item of clothing that is beautiful but also the personality that created it. It’s not just clothes we offer – we add the value of emotional satisfaction that comes from communication and the process itself. We always try to involve our clients in the creative process in order to make them feel special and important. We want our clients to be proud of our clothes. My collections mirror my inner states. Colours have always been welcome in my creative process, as I’ve always enjoyed unusual combinations. I’m inspired by my surroundings and by personal phases. For instance, sometimes I succumb to depressive moods so I guess I’m healing myself through creative expression. This spring I’m extremely happy about the new line of our bright coats, Think Twice. The idea for the line was born out of socially relevant and often-exploited themes of consumerism, fast fashion, using organic materials and synthetic fabric technologies, animal rights, eco-friendly fashion and recycling. What kinds of personalities are Zefyras products intended for? Our clothes are intended for the same kind of crazy personalities that we are ourselves (in a good way)! They are free, confident, aware of what they want. Usually it’s a charismatic woman of 35 or more who loves her job which often informs her wardrobe. But she remains playful with the help of 35


klubų apimtį. Jai neberūpi, ką sako aplinkiniai, bet ji visada nori būti pastebėta ir jaustis išskirtinai. Kaip prasideda jūsų rytas? Rytas prasideda nuo užsidegimo greičiau pradėti darbus, įgyvendinti naujas idėjas, pasimatyti su savo įdomiais, išskirtinais klientais. Mano rytinis juodos kavos puodelis dažniausiai ir būna studijoje ant aukštos baro kėdės ir su keliais puslapiais mėgstamo žurnalo. Darbas startuoja nuo susitikimo su komanda, darbų aptarimų, būsimų susitikimų su klientėmis. Praktiškai visą laiką su merginomis dirbame lygiagrečiai, nes kiekvienas mūsų kūrinys labai individualus, reikalaujantis kritinio, probleminio mąstymo, taip surandant naujus, geresnius, kūrybiškesnius, dar nebūtus sprendimus. Vidurį dienos pabėgu dviem valandom į treniruotes „The One“ studijoje pas nuostabią ją Jurgą. Ji per valandą laiko nuima 100 kg įtampą nuo pečių ir aš vėl jaučiuosi puikiai, su visomis atvertomis čiakromis. Darbo dieną studijoje baigiame po 19 val., bet ir grižę į namus, su Julium dar ilgas valandas diskutuojame, ruošiam kitos dienos postus, tvarkom nuotraukas, ieškom, analizuojam. „Zefyras“ – tai mūsų pirmas vaikas, kurį dailiai auginam su visais 18 tūkstančių mūsų sekėjų. Kur „Zefyrą“ matote po 10 ar 20 metų? Po 10 – 20 metų? OMG, žinokit, aš kartais nespėju suvirškinti, kas atsitinka per pusmetį. Pavyzdžiui, pernai tokiu metu aš negalvojau, kad mūsų kolektyvas šiandien bus tokio dydžio ir netrukus augs dar arba apie tai, kad turėsime dar vieną studiją. Mano tikslas yra labai egoistiškas – aš noriu kurti ir mėgautis gyvenimu, o tai kažkur veda, žmonėms patinka. Aš pasiekiau ko noriu, dabar liko tik tobulėti ir svajoti karščiau. Mane veža viskas, kas vyksta mūsų studijoje ir virtualioje erdvėje. Jau galite pasidžiaugti kokiais nors apdovanojimais? Aš neturiu diplomų, bet po medalį mes gauname kasdien – tai patenkinti ir grįžtantys klientai, tai rimtos įmonės, kurios nori su mumis bendradarbiauti ir rekomenduojančios mus. Pavyzdžiui, niekada negalvojau, kad dirbsime su „Loftu“ – man tai didelė garbė ir žinau, kad „Loftas“ mums davė labai daug, todėl tariame nuoširdų ačiū. Šiemet dalyvaujame „Gero dizaino“ konkurse, ne todėl, kad laimėtume, o dėl to, kad mes, manau, jau verti jame dalyvauti.

subtle and hidden details. Another important poi-nt – she loves herself, no matter if it’s her waist or her hips that measure 90 centimetres. She doesn’t care what others say but she always wants to be visible and feel special. waist or her hips that measure 90 centimetres. She doesn’t care what others say but she always wants to be visible and feel special. How does your day begin? Every morning begins with a passion to start working and realise new ideas as well as to meet interesting and special clients. Often I have my black coffee in the studio, where a cup and a magazine are waiting for me on a large stool. The work starts with a team meeting: we discuss our projects and upcoming meetings with our clients. The girls and I work very organically, since every piece of ours is individual and requires analytical thinking, which helps us find solutions that are newer, better, more creative and innovative. At midday, I run to my two-hour training session with the wonderful Jurga at The One studio. She takes at least a hundred kilos of worries off my shoulders and I feel great, with all my chakras wide open. We finish our working day around 7pm, but even after we get home Julius and I talk for hours and prepare posts for the upcoming day, edit photos, analyse things. Zefyras is our first-born, which is being nurtured by us and our 18,000 followers. Where do you see Zefyras in 10 or 20 years? 10 or 20 years? OMG, sometimes I can’t even process what will happen in six months. Last year I had no idea that our team would be as big as it is today or that we would be opening a second studio. My goal is very selfish – I want to create and enjoy life, and it leads me somewhere, people like it. I’ve accomplished what I wanted. Right now I only have to improve myself and dream bigger. I’m drunk on everything that happens at our studio and on our social platforms. Have you received any awards yet? I don’t have any awards, but we get a medal everyday – it’s the satisfied clients who keep coming back, as well as the serious companies that want to work with us and refer us to others. For example, I’d never thought we’d be working with Loftas: it’s a great honour and I know they’ve given us a lot. We’d like to send them a big and honest thank you! This year we’ll be participating in the Great Design competition, but we’re doing it not to win – instead, I think right now we’re truly worthy of participating there.

Įkūrimo data / Founded in 2012

Kur rasti? / Find us www.zefyras.com www.fb.com/zefyras

Autoriai / Authors Viktorija Bugajenko

Zefyro studijoje (Bokšto g. 19, Vinius) Zefyras studio (Bokšto str. 19, Vilnius)

36


Naked Bruce Konceptas „Naked Bruce“ – visada grafiškas modernumo fenomenas, neproporcingai masyviomis detalėmis pasakojantis istorijas apie nuogą lengvumą. Šis prekės ženklas išsiskiria modernia spalvų palete, grafine simetrija ir sertifikuotais audiniais, kurie leidžia ilgiau dėvėti „Naked Bruce“ gaminius.

Concept “Naked Bruce” is a phenomenon of cool glamour with a modernist feel. Always graphic and fresh Bruce’s apparel is made from the finest certified fabrics and is designed to last. Explore the exciting and diverse view of modern color palette lover from Lithuania.

Išskirtinumas „Naked Bruce“ netradiciniai kirpimai ir rankomis piešti raštai yra Šiaurės Europos estetikos atspindys, kur susitinka vyriškas jausmingumas ir moteriškas trapumas. „Naked Bruce“ tamprės yra pagamintos iš sertifikuoto lietuviško poliesterio, skirto alergiškiems žmonėms.

Uniqueness Boyish elegance remains at the core of “Naked Bruce”, often in balance with boundless femininity. Hand drawn patterns echo the sentiment in easy silhouettes that reflect an overall Northern æsthetics.

Įkūrimo data / Founded in 2013 Autoriai / Authors Monika Vaitkienė Kur rasti? / Find us www.nakedbruce.com Locals.lt Monique Boutique (Chicago, USA)

37



Jewellery ,,Koks Paryžius? Yra tik Vilnius. Jokio Paryžiaus. Viena kryptis – Vilnius.“ “Paris? There’s only Vilnius. No Paris. Only one direction – Vilnius.” Martina Glomb

Juvelyrika

Sandra Straukaitė (22 psl./pg.)


Simona Samojauskaitė Jewellery 40

Konceptas „Simona Samojauskaite Jewellery“ – tai auštosios juvelyrikos rankų darbo papuošalai, pagaminti iš tauriųjų metalų ir atspindintys šių dienų estetiką.

Concept Simona Samojauskaite Jewellery creates quality precious-metal items that are hand-made and mirror contemporary aesthetics.

Išskirtinumas Švari ir nepretenzinga juvelyrika išsiskiria savo subtiliu lengvumu, pabrėžia moteriškumą bei eleganciją.

Uniqueness By utilizing the language of This clean and unpretentious jewellery stands out thanks to the subtle lightness that underlines its femininity and elegance.

Įkūrimo data / Founded in 2015 Autoriai / Authors Simona Samojauskaitė Kur rasti? / Find us www.simonasamojauskaite.com Locals.lt Moustache Boutique Butiq.lt Minimal Muse


KūnoKūnui Konceptas Tai konceptualūs tauriųjų metalų juvelyrės Kotrynos Vaitekūnaitės-Jonušienės kūriniai. Kiekvienas papuošalas yra gaminamas individualiai rankomis, Vilniuje.

Concept These conceptual pieces of precious-metal jewellery are made by Kotryna Vaitekūnaitė-Jonušienė. Every item is handmade in Vilnius.

Išskirtinumas Pasitelkusi metalo kalbą, Kotryna gilinasi į žmogaus griaučių struktūrą, interpretuodama kūno tvirtumo ir laikinumo temą. „KŪNOKŪNUI“ juvelyrika yra formuojama ant kūno, kad kiekvienas papuošalas jaustųsi kuo patogiau ir organiškiau.

Uniqueness By utilizing the language of metal, Kotryna explores the structure of the human skeleton and interprets the theme of the strength and transience of the body. KŪNOKŪNUI jewellery is formed directly on the body in order to make the pieces feel comfortable and organic.

Įkūrimo data / Founded in 2014 Autoriai / Authors Kotryna Vaitekūnaitė-Jonušienė Apdovanojimai / Awards 2012 Gražiai gyventi neuždrausi (LT, diplomas / certificate) Kur rasti? / Find us www.kunokunui.com

41


42


„UMI Jewelry“ įkvėpimas - UMI Jewelry: A unity of priešybių jungtys opposites Ji neseka trendų ir tendencijų, o savo kūrybą grindžia laisve. Ji nekuria didelių planų savo ženklui ir nesiruošia tapti koncerno vadove. Ji tiesiog kuria, nes jai tai suteikia be galo daug laimės. Ji – juvelyrė ir „UMI Jewelry“ sumanytoja Ula Gurgždienė, su savo amatu netikėtai susipažinusi vienoje Vilniaus juvelyrikos galerijoje. Kaip prasidėjo Jūsų pažintis su juvelyrika? Visada domėjausi juvelyrika, netgi galvojau ją studijuoti. Gaila, kad Vilniuje to nemokė, tad baigiau grafiką Vilniaus Dailės akademijoje. Jau baigusi mokslus ir po ilgų savęs paieškų, kartą vienai progai ieškojau žiedo ir ėjau per Vilniaus juvelyrikos galerijas. Užsukusi į vieną jų pamačiau daug puikių darbų, pradėjau apie juos klausinėti ir sužinojau, kad galerijoje yra mokoma juvelyrikos. Pagalvojau, kad būtų smagu pabandyti. Taip viskas ir prasidėjo, o dabar įsivažiavau taip, kad be to visiškai negaliu gyventi. Ką manote apie juvelyriką Lietuvoje? Ar ji kažkuo išskirtinė? Visada domėjausi juvelyrika, netgi galvojau ją studijuoti. Gaila, kad Vilniuje to nemokė, tad baigiau grafiką Vilniaus Dailės akademijoje. Jau baigusi mokslus ir po ilgų savęs paieškų, kartą vienai progai ieškojau žiedo ir ėjau per Vilniaus juvelyrikos galerijas. Užsukusi į vieną jų pamačiau daug puikių darbų, pradėjau apie juos klausinėti ir sužinojau, kad galerijoje yra mokoma juvelyrikos. Pagalvojau, kad būtų smagu pabandyti. Taip viskas ir prasidėjo, o dabar įsivažiavau taip, kad be to visiškai negaliu gyventi. Kaip gimė prekės ženklas „UMI Jewelry“? Turėjau sukūrusi daug papuošalų ir kažkuriuo metu pagalvojau, kad nebėra prasmės jų kaupti, reikia dalintis. Tada iš mano vardo ir to, kad tai yra minimalizmas, gimė UMI. Viskas labai sklandžiai susidėliojo. Kuo Jūsų prekės ženklas yra išskirtinis? Sunku pasakyti, kuo jis yra unikalus, aš savęs nesistengiu lyginti su kitais ar būti išskirtine, apie tai paprasčiausia negalvoju. Tiesiog darau tai, kas man patinka, ką susapnuoju, kas mane labai įkvepia. Būnu savimi ir kas išeina, tas išeina. Iš atsakymo supratau, kad Jus įkvepia sapnai. Kas dar Jus įkvepia? Tik paskutiniu metu pradėjau galvoti apie tai, kas mane įkvepia, anksčiau viską dariau spontaniškai. Mano kūryboje dominuoja minimalizmas, šiaurietiška estetika, priešybių jungtys. Pavyzdžiui, grubus sidabras ir į jį įstatytas skaidrus brangakmenis, kuris yra labai švarus, labai grynas. Būtent tas purvas ir skaidrumas man šiuo metu yra visiškas kosmosas. Labai labai gražu. Kokiai asmenybei yra skirti Jūsų darbai? Mano darbai yra skirti visiems. Jaunam, senam, vyrui, moteriai – bet kam. Gali būti ir niekam. Kokius papuošalus nešiojate pati? Dabar tik vestuvinį žiedą ir viskas. Paradoksalu, kad juvelyrė nenešioja papuošalų. Kodėl taip nutiko? Visada vadovaujuosi – geriau nieko, nei per daug. Todėl papuošalų nesidedu, jei jie tuo metu tobulai nedera su kitomis detalėmis. Man gražu grynumas ir minimalizmas, net asketiškumas. Jei jaučiu, kad papuošalas padeda trūkstamą akcentą, tik tada jį deduosi. Be to, juvelyrika man yra menas, kuriuo gyvenu, jos funkcija nebūtinai puošybinė, tų funkci-

UMI Jewelry founder Ula Gurgždienė is inspired by the unity of opposites. She doesn’t follow any trends and grounds her creativity in freedom. She doesn’t have big plans for her brand and doesn’t want to become the head of a large corporation. She simply creates, as it brings her a lot of happiness. She discovered her trade quite unexpectedly, at a jewellery gallery in Vilnius. What was your introduction to making jewellery? I’ve always been interested in jewellery. I even thought of studying it, but unfortunately there were no jewellery programmes in Vilnius, so I graduated from the graphics programme at Vilnius Art Academy. After finishing my studies and doing some soul-searching, I was looking for a ring for an occasion at different jewellery galleries. One of them displayed some really great pieces. I started asking questions about them and found out that the gallery offered classes. I thought it would be fun to try them. That’s how it all began and now I can’t imagine my life without it. What do you think of Lithuanian jewellery? Is there anything unique about it? I think we have several really special artists in Lithuania, as well as a more or less clear and distinctive jewellery style and several trends that are being followed by many. However, within the broader context of international jewellery, I believe that Lithuanians lack the freedom to combine controversial materials. On the other hand, if you make an unusual piece featuring a large diamond, then the chances of you actually selling it in Lithuania are slim. Supply adapts to demand and everyone here is a little bit timid. How did the UMI Jewelry brand emerge? I’d made many pieces of jewellery and thought I should do something about it because I didn’t see any point in hoarding it all; once you have – you have to share. Then, UMI was born, from my name and from the fact that the pieces featured a minimalist aesthetic. Everything fell into place after that. What makes your brand unique? It’s difficult to pinpoint what’s unique about it. I don’t want to compare myself to others and be unique – I simply don’t think about it. I do what I like, based on my dreams and things that inspire me. I stay to true to myself and whatever happens, happens. So you find inspiration in your dreams. What else inspires you? I’ve started thinking about my inspirations only recently because I used to do things spontaneously before. My style is essentially minimalist; it features a northern aesthetic and a combination of opposites. For instance, a piece of raw silver and a crystal-clear, clean and pure precious stone placed inside it. I find that impurity and purity amazing. It’s very beautiful. For whom are your jewellery pieces intended? For everyone. Age and gender don’t matter. They could be for anyone. Or no one. What kind of jewellery do you wear? Right now I only wear my wedding ring and not much else.

43


jų iš tiesų man yra labai daug. Kokius papuošalus Jums yra mieliausia kurti? Žiedus, jie man labai patinka kaip pavieniai objektai, kaip išbaigta skulptūriška forma. Kaip prasideda juvelyro darbo diena? Kadangi esu dvynukų mama, tai mano darbo diena prasideda košės virimu, o kai lieka laiko po viso to, ištaikau laisvas minutes ir sėdu prie darbų. Labai daug eskizuoju, turiu pilnus sąsiuvinius būsimų darbų, laukia krūvos neįgyvendintų idėjų. Tiesiog susidėlioju ką ir po ko turiu daryti, sukuriu pakankamai aiškų planą ir kiek spėju, tiek padarau. Paminėjote, kad turite dvynukus. Ar sunku suderinti buvimą mama ir juvelyre? Visi tie paminėti dalykai teikia beprotiškai daug džiaugsmo ir man labai patinka, aš manau, kad čia ir slypi visa esmė, kad pavyksta suderinti. Daug padeda ir mane palaiko šeima. Sakoma, kad juvelyro darbas reikalauja labai daug kantrybės. Ar esate kantri? Esu labai reikli sau ir techninę pusę tvarkau labai ilgai, kad papuošalas būtų išbaigtas, patogus ir jaukus nešioti. O vizualine prasme man patinka šiurkštūs ir nenublizginti paviršiai, kartais tiesiog palieku metalą nešlifuotą, nepaliestą – tokį, kokį ištraukiu iš ugnies. Todėl galėtų pasirodyti, kad tai labai nekantraus žmogaus darbas, bet iš tiesų – jis apgalvotas iki smulkmenų. Kokia Jūsų kūrybos filosofija? Nežinau, kas ta filosofija šiaip jau.... Žinau tokį posakį, jei gali nekurti – nekurk. Aš negaliu. Tai tiek, turbūt kažkoks vidinis ritmas ar panašiai. Koks didžiausias iššūkis turint savo prekės ženklą? Lietuvoje sunku balansuoti tarp kūrybinės laisvės ir finansų. Manau, mažai liko tokių, kuriems jų kūryba yra vienintelis prioritetas, dauguma siekia iš savo prekės ženklų ir pragyventi, nėra ko slėpti. Ko gero, pusiausvyra tarp tų dalykų, ir išsiaiškinimas sau pačiam, ar tau svarbiau, kad tavo darbus pirktų ar vis tik gali paaukoti mašiną ir butą senamiestyje dėl savo keistų idėjų ir yra pagrindinis iššūkis daugeliui. Kur matote savo prekes ateityje? Turbūt daugmaž panašiai. Tikrai nenoriu išaugti iki gigantiško koncerno. Ta pačia srove, kuria plaukdama esu labai laiminga, tikiuosi judėti toliau, nepritrūkti jėgų ir idėjų. Dabar dažnai būnu pajūry: toliai, uostas, sunkioji technika, švieselės, šalia visą laiką judantis ir kintantis vanduo – visur, kur tik pasižiūri, pilna įkvėpimo.

It’s quite paradoxical for a jeweller not to wear jewellery. How has that happened? I’ve always believed that less is more, so I don’t wear jewellery pieces that don’t fit nicely with other details. I prefer purity and minimalism, perhaps even asceticism. I put on a piece of jewellery only when I feel it adds some missing accent. Besides, for me jewellery is my art, and the function of it is not necessarily charm – in fact, it has many other functions for me. What pieces are your favourites to make? Rings. I find them very beautiful as autonomous objects and finished sculptural forms. What is a typical day in the life of a jeweller? I’m the mother of twins, so my day starts with making breakfast and as soon as I have some free time I immediately turn to my work. I sketch a lot – I have many notebooks filled with sketches, so I have tons of ideas waiting to be realised. I simply prioritise, make a comprehensive plan and try my best to stay productive. Is it hard to combine the roles of mother and artist? Everything I’ve talked about brings me a lot of joy and makes me happy, so I think that’s what matters the most. My family provides me with enormous support. It’s said that jewellery requires a lot of patience. Are you a patient person? I’m quite demanding of myself and I take great care of the technical aspects to make my pieces finished and comfortable to wear, while visually I prefer rough and unpolished surfaces. Sometimes I leave a piece of metal unfinished and untouched, just the way I get it from the fire. So it might look like my works are the creations of a very impatient person. But I’m always conscious of everything. What is your philosophy? To be honest, I don’t know what philosophy is... There is a saying: if you can live without creating, then do. I cannot. That’s it, perhaps – some inner rhythm or something like that. What’s the biggest challenge in owning your own brand? It’s difficult to balance creative freedom and personal finances in Lithuania. I think there’s only a few artists whose art is their priority. Many try to live off their brands – we have to be honest about it. Probably the biggest challenge is to find a balance between these things, to know what is more important to you – whether you can sacrifice your car and a flat in the Old Town for unusual ideas or if you want your artworks to be bought. Where do you see your brand in the future? Probably in a similar state as it’s in right now. I really don’t want to expand to the size of a corporation. I hope to follow the same flow that I do now and never fall short of energy or ideas. I’ve been spending a lot of time at the seaside: the horizon, the harbour, the heavy machinery, the lights, the ever-moving and shifting water – everything is filled with inspiration. Įkūrimo data / Founded in 2014 Autoriai / Authors Ula Gurgždienė Kur rasti? / Find us www.umijewelry.com www.fb.com/umijewelry

44


bobriq Konceptas „bobríq“ objektai kuriami manipuliuojant formomis ir proporcijomis – teisingas formas paverčiantkažkuo nauju ir neįprastu, panaudojant asimetriškus pjūvius, derinant skirtingas formas tarpusavyje. Išskirtinumas „bobríq“ išlaiko minimalistinės juvelyrikos kryptį, tačiau išsiskiria drąsiomis formomis ir jų deriniais. Eksperimentuojama su maksimaliu minimalizmu, išlaikant papuošalų estetiką ir subtilumą.

Concept bobríq objects are developed by manipulating forms and proportions, namely, by turning standard forms into something new and exciting through the application of asymmetric cuts and the combination of different forms.

Įkūrimo data / Founded in 2015 Autoriai / Authors Alina Bobrik Kur rasti? / Find us www.bobriq.com Showroom C.C.C

Uniqueness bobríq’s aesthetic retains a minimalist design, but stands out with its bold forms and their combinations. These jewellery pieces are derived from experiments with maximal minimalism and focus on the aesthetic and the subtle.

45


NO MORE 46

Konceptas Rankų darbo papuošalai grūdinti charakteriu. Išskirtinėms asmenybėms su stipriu laisvės pojūčiu.

Concept Handcrafted accessories made for big city living free souls.

Išskirtinumas NO MORE nenuilstamai savo rankomis gaminame papuošalus. Mes išprotėję dėl aukščiausios kokybės medžiagų, jungiame jas tam, kad dar labiau pabrėžti tavo išskirtinę asmenybę. Būk savimi, gyvenk ir jauskis laisvas!

Uniqueness At NO MORE we walk the walk in making you look great by relentlessly handcrafting fine jewellery pieces. And we do mean FINE! We are madly obsessed with combining high-quality materials to make your edgy personality stand out. All hail attitude, lifestyle, and freedom!

Įkūrimo data / Founded in 2016 Autoriai / Authors NO MORE Accessories Kur rasti? / Find us www.nomoreaccessories.com www.fb.com/nomoreaccessories SALT concept Blind boutique New Skin Silversands concept store


Cult Konceptas „CULT“ yra kūrybinis eksperimentinės juvelyrikos projektas. Čia paprastos minimalistinės formos grožis kontrastuoja su grubia tekstūra.

Concept CULT is an experimental handmade jewellery project focusing on the beauty of a clean minimalist form contrasting with rough texture.

Išskirtinumas Kiekviena detalė yra daroma rankomis, nenaudojant atlietų formų ir paruošų, todėl visi kūriniai yra unikalūs ir vienetiniai. Siekiant daugiau išskirtinumo, juvelyrikos darbai yra apdorojami specialia karščio technika, kurios tikslas atskleisti natūralų stichijų identitetą gamtoje. Projektas „CULT“ siekia išlaikyti minimalistinį būdą ir modernų požiūrį.

Uniqueness Every detail is handmade without using pre-moulded forms and bases, making every CULT piece unique and exclusive. In order to give them great distinctiveness, each piece of jewellery is finished by applyinga special heat technique that aims to reveal the identity of a force of nature. The project CULT aspires to maintain a minimalist attitude and a modern outlook.

Įkūrimo data / Founded in 2014 Autoriai / Authors Dalius Ilginis Rasa Ilginė Apdovanojimai / Awards 2016 Geras dizainas (LT) Kur rasti? / Find us www.cultdesign.lt Meno kvadratas Aukso avis

47


Muné Design 48

Konceptas Minimalistiniai, geometrinių formų rankų darbo papuošalai.

Concept Minimalist hand-made accessories in the shapes of geometrical forms.

Išskirtinumas Tai, kad visos geometrinių formų polimerinio molio detalės, iš kurių kuriami „MUNĖ“ papuošalai, lipdomos, šlifuojamos ir paruošiamos tik rankomis, nenaudojant jokių mašinų, staklių ar lipdymo formų. Mūsų rankų šiluma Jūsų džiaugsmui.

Uniqueness Every geometrically shaped piece of MUNĖ jewellery is made out of polymer clay that is formed by hand. The warmth of our own hands brings out your happiness.

Įkūrimo data / Founded in 2015 Autoriai / Authors Ramunė Bulaukaitė Kur rasti? / Find us www.mune.lt Locals.lt Livi design Baltas ir Butikas Fairy house boutique


DD Workshop Konceptas Tai estetikos ir minimalizmo, rafinuoto griežtumo, ekspresijos bei santūrios prabangos sintezė juvelyrikoje.

Concept Synthesis of minimalism, refined rigour, expression, and subtle luxury in jewellery.

Išskirtinumas Visi dirbiniai gaminami tik iš tauriųjų metalų, pusbrangių bei brangiųjų akmenų, skirti novatoriškai miesto moteriai. Kuriant gaminius mums svarbus pats moteriškumo sąvokos vaidmuo šiuolaikinėje, nuolat kintančioje visuomenėje.

Uniqueness Every “DD WORKSHOP” item is made of precious metals and semi-precious and precious stones. The jewellery is intended for an innovative city woman, therefore the very concept of femininity in the contemporary and ever-shifting society is of great importance to us and our product development process.

Įkūrimo data / Founded in 2013 Autoriai / Authors Ditė Dilginienė Apdovanojimai / Awards 2013 Amber trip (1 vieta / 1st place) Kur rasti? / Find us www.ddworkshop.lt C.C.C Showroom Locals.lt Meno kvadratas AuROOM

49


The Basic 50

Konceptas „THE BASIC“ papuošalų prekės ženklas įkvėptas geometrinių formų ir minimalistinės estetikos.

Concept THE BASIC jewellery is inspired by geometric forms and a minimalist aesthetic.

Išskirtinumas Kuriant papuošalus analizuojamas ryšys tarp produkto ir vartotojo. Pakuotei naudojami mediniai kubeliai tampa vieta, laikyti papuošalą asmeninėje aplinkoje. Papuošalų formos išgryninamos į pagrindines geometrines formas ir neišskiria vartotojo lyties ar amžiaus.

Uniqueness The relationship between the product and its consumer is given a priority in the creation of these jewellery pieces. The wooden packages used for the products become special places for keeping the items in personal surroundings. The forms of the products are crystalized into fundamental geometric shapes that do not differentiate between the ages or genders of their wearers.

Įkūrimo data / Founded in 2013 Autoriai / Authors Agnietė Preidytė Apdovanojimai / Awards 2015 Gero dizaino prizas (LT, diplomas / certificate) Kur rasti? / Find us www.thebasic.lt Locals.lt Baltas miškas Minimal muse Kopa


Tadam! Konceptas „Tiny treat“ - tai iš šviesios vaikystės paslapčių, žygeiviškų iškylų, įelektrinto pirmojo pasimatymo, smalsių savaitgalių ir saulėtų atostogų atmintin įstrigusios formos ir skoniai. Lakoniško dizaino, modernių formų, mažų detalių papuošalai „Tiny treat“ nugula ant kūno kaip ypatingų akimirkų, brangių emocijų, šiltų prisiminimų ženklai.

Concept “Tiny treat” is about forms and tastes instantly recalling your brightest childhood experiences, emotionally electrified first dates, memorable city weekends, and breathtaking travel adventures. These are concise signs lying down on your body as subtle symbols of your dearest life moments, emotions and memories.

Išskirtinumas „Tiny treat“ - jau trečioji „Tadam!“ kolekcija, tęsianti unikalią sensorinių malonumų koncepciją juvelyrikoje ir yra etiškai atsakingo gamybos proceso produktas. Medžiagos, kurios naudojamos kolekcijos apyrankėse, neturi gyvūninės kilmės žaliavų – autorė specialiai atsisakė natūralaus šilko naudojimo.

Uniqueness “Tiny treat” is already third collection by “Tadam!”, developing the unique concept of sensory delights in jewellery. It is also a product of ethically responsible production. Collection bracelets are made of animal-free materials, as the author has purposely rejected the use of silk.

Įkūrimo data / Founded in 2013 Autoriai / Authors Deimantė Litvinaitė Apdovanojimai / Awards Nacionalinio konkurso “GERAS DIZAINAS 2013” nugalėtojas / “GERAS DIZAINAS 2013” winner (LT) Kur rasti? / Find us www.tadamshop.com www.tadamdesign.com www.fb.com/tadamdesign instagr.am/tadamdesignkitchen Fotografija / Photo Monika Penkutė

51





Accessories „Jei Yves Saint Laurent nebūtų turėjęs žmogaus, kuris tvarkė jo finansinius reikalus, ieškojo rėmėjų ir rūpinosi kolekcijų pristatymais, gal mados istorijos puslapiuose jo nė nebūtų?“ “If Yves Saint Laurent hadn’t had a person who was responsible for his finances, who looked for beneficiaries and took care of his shows, perhaps he wouldn’t even be in the pages of fashion history books.”

Aksesuarai

Sandra Straukaitė (22 psl./pg.)


The Dark 56

Konceptas „The Dark“ – tai rankų darbo aksesuarai, kuriems naudojamos įvairių tekstūrų ir tipo odos. Šie aksesuarai yra tarsi odė tamsai ir prabangai, troškimų laisvei ir saviraiškai, su trupučiu dvilypumo. Aksesuarams kurti naudojami inovatyvūs dizainai, juose jungiasi metalas ir oda bei kitos t ekstūros, sukurdamos prabangiai atrodančius derinius.

Concept A brand providing handmade accessories made from different types and textures of leather. These accessories are reminiscent of an ode to darkness, luxury, freedom of desire and self-expression, all with a hint of ambivalence. Innovative designs are used in creating the items: metal and leather are combined and various other materials are added in order to achieve the effect of striking and luxurious-looking combinations.

Išskirtinumas Aksesuarams naudojama natūrali oda, o išskirtiniai darbai gaminami net ir iš pitono odos. Aštrios ir švelnios aksesuarų linijos sukurtos taip, kad tiktų ir moterims, ir vyrams, turintiems stiprų charakterį bei mėgstantiems netradicinį stilių.

Uniqueness Real leather is used for the production of these accessories, plus exclusive items made of python skin. The sharp and gentle lines of the accessories are designed to fit both women and men who have strong personalities and enjoy unconventional style.

Įkūrimo data / Founded in 2015 Autoriai / Authors Paul Rizk Kur rasti? / Find us www.thedark.com www.fb.com/thedarkaccessories GO9 prekybos centras Akropolis (Vilnius, Klaipėda) Galleria Riga (LV) ABC Achrafieh ir ABC Dbye (Beirutas / Beirut) 3 Rue de la Verrerie (Paryžius / Paris)


Things Happen Konceptas „THINGS HAPPEN“ – tai prekės ženklas, sukurtas Vilniuje ir kuriantis Baltijos regionui būdinga estetiką. Ženklo kūrybinės inspiracijos atliepia šiuolaikinio žmogaus pasaulio dinamiką ir skatina būti veržlia, charakteringa bei pusiausvyrą, tarp svajonių ir realybės, išlaikančia asmenybe.

Concept Founded and based in Vilnius, THINGS HAPPEN is a brand that follows the aesthetic typical of the Baltic region. The inspirations for the brand echo the dynamics of contemporary times and encourage the consumer to be an energetic, passionate person who always finds a balance between reality and fantasy.

Išskirtinumas Po ženklo vardu yra kuriami pavieniai dizaino objektai, bendradarbiaujant su jaunais kūrėjais iš Lietuvos ir kitų Baltijos regiono šalių, nėra apriboti sezonų, tradicinių kolekcijų, greitai besikeičiančių mados vėjų. Kuriami objektai apima aksesuarų, drabužių bei daiktų linijas.

Uniqueness These exclusive design objects are created under the brand name THINGS HAPPEN through collaboration between young creators from Lithuania and other Baltic countries. The products are not limited or constrained by seasons, traditional collections or the ever-changing trends of fashion. The designs cover accessories and clothing lines, as well as creative objects.

Įkūrimo data / Founded in 2014 Autoriai / Authors Monika Solominė Kur rasti? / Find us www.t-happen.com Locals.lt BOLD Concept Store Minimal muse

57


Sugulovas 58

Konceptas „Sugulovas“ – kiekvienam, ieškančiam palydovo miesto džiunglėse.

Concept Sugulovas is for anyone looking for a partner-in-crime in the city jungle.

Išskirtinumas Minimalistinės išorės, bet charizmatiškos sielos kūriniai.

Uniqueness Items featuring a minimalist appearance and a charismatic soul.

Įkūrimo data / Founded in 2012 Autoriai / Authors Rita Žilė Kur rasti? / Find us www.fb.com/Sugulovas


Rokenbau Konceptas Du broliai, keturios rankos, natūrali oda ir aštrūs įrankiai.

Concept Two brothers, four hands, real leather, and sharp tools.

Išskirtinumas Net nespėliojome kur nuves iš senų diržų sumeistrautos odinės apyrankės ir kitos smulkmenos. Panašu, kad „Rokenbau“ tampa kūrybine platforma, skatinančia realizuoti ne tik savo, bet ir bendraminčių idėjas, įtraukiant naujas medžiagas bei metodus. Viskas priešaky.

Uniqueness We have never doubted where leather bracelets made out of old belts and other accessories would get us. Indeed, Rokenbau has become a creative platform that encourages us to realize not only our personal ideas, but also those of like-minded people by including new materials and methods. This is only the beginning.

Įkūrimo data / Founded in 2011 Autoriai / Authors Robertas Laukineitis Rokas Laukineitis Kur rasti? / Find us Uff square Kultūra Wapsva Ink Factory Pelėdinė Rocknrolla bar’n’kitchen

59


kARTu 60

Konceptas „kARTu“ – šiaurietiško dizaino odinės rankinės, supažindinančios su minimalistine alternatyva į natūralios odos aksesuarus. „kARTu“ rankines metaforiškai vadiname įvairių prieskonių vardais, kiekviena jų – išskirtinio skonio, turinti savo istoriją ir identitetą.

Concept kARTu creates leather bags based on Northern designs that introduce minimalist alternatives to accessories made of real leather. We give our kARTu bags symbolic names that refer to spices: every bag has its own distinctive taste, story, and identity.

Išskirtinumas „kARTu“ rankinės tikslas – išlaikyti tradicinius klasikos standartus, koncentruojantis į esminius minimalaus dizaino elementus. Nepavaldžios laikui, tačiau yra kuriamos pritaikant naujausias dizaino tendencijas.

Uniqueness The aim of a kARTu bag is to retain traditional and classic standards, simultaneously focusing on the essential elements of minimalist design. Impervious to time, these bags are developed by applying the newest design trends.

Įkūrimo data / Founded in 2014 Autoriai / Authors Ingrida Jasinskė Kur rasti? / Find us www.kartustudio.com Studija (Donelaičio g. 24, Kaunas) Studio (Donelaičio str. 24, Kaunas)


Under My Roof Konceptas Avangardiškas minimalizmas.

Concept Avant-garde minimalism.

Įkūrimo data / Founded in 2013

Išskirtinumas Kūrybiniai sprendimai, kruopščiai atrinktos medžiagos, dėmesys detalėms ir rankų darbo procesui – mūsų kasdienybė, o kiekvienas produktas – nuo pat idėjos iki patenkinto kliento – atidžiai prižiūrėtas.

Uniqueness Our everyday lives centre around creative solutions, as well as carefully selected materials, attention to detail and handmade production. Every UNDER MY ROOF product is carefully nurtured, right from the inception of the idea behind it through to a satisfied client.

Autoriai / Authors Rasa Subačiūtė Justas Atkočius Kur rasti? / Find us www.undermyroof.eu Under My Roof Store Moustache Boutique Livi design KOPA Boutique Fotografija / Photo Darius Petrulaitis

61


DobShop 62

Konceptas Riboto tiražo natūralios odos kuprinės ir kiti gaminiai, skirti miesto ritmu gyvenančiai asmenybei.

Concept Limited edition leather backpacks and other accessories for people who are well-attuned to the rhythm of the city.

Įkūrimo data / Founded in 2011

Išskirtinumas Kiekvienas gaminys – unikali spalvų, proporcijų ir kitų detalių kombinacija, kuri atitinka individualius kliento norus, bet išlaiko autorės estetinį tęstinumą.

Uniqueness Every piece is a combination of authentic colours, proportions, and details; they meet the needs of the customer, while simultaneously maintaining the continuity of the author’s aesthetic.

Kur rasti? / Find us dob.lt www.fb.com/dobshop

Autoriai / Authors Dovilė Bielousovaitė

Studijoje (Kauno g. 36-228, Vilnius) Studio (Kauno str. 36-228, Vilnius)


Pykok Konceptas „PYKOK“ – modernus požiūris į aksesuarus. Architektūriškos formos, lakoniškų griežtų linijų ir glotnių paviršių sintezė su trupučiu įžūlumo.

Concept PYKOK has a modern attitude to accessories. The brand features architectural forms, a synthesis of laconic, strict lines and smooth surfaces, and a hint of cheekiness.

Išskirtinumas Visi „PYKOK“ gaminiai sukurti ir pagaminti Lietuvoje.

Uniqueness Every PYKOK item is developed and manufactured in Lithuania.

Įkūrimo data / Founded in 2013 Autoriai / Authors Aistė Bakaitė Kur rasti? / Find us www.pykok.com www.fb.com/pykok „PYKOK“ studijoje (Gaižiūnų g. 5-314, Kaunas) PYKOK studio (Gaižiūnų str. 5-314, Kaunas) Locals.lt Moods Studio Fotografija / Photo Denis Michaliov

63


Distyled 64

Konceptas „DISTYLED“ aksesuarų kolekcijos yra skirtos miesto mote- rims ir vyrams, kurie mėgsta atrasti originalia idėja paremtus gaminius. Siekdami pabrėžti prekės ženklo kokybę ir atkreipti į save dėmesį tarptautinėse rinkose, mes atrinkome natūralias medžiagas iš didžausią patirtį turinčių gamintojų, o savo kolekcijų paruošimui pasitelkėme profesionaliausius Lietuvos meistrus.

Concept DISTYLED is an innovative and mindful accessories concept from the Baltics that deals with creating a clean, quality design. We believe that precision, simplicity, and functional harmony is the new form of elegance. DISTYLED handbags stand out with clean cuts, natural materials, and modern minimalism.

Išskirtinumas Keičiamo pamušalo idėja mūsų rankinėse – tai originali dizaino savybė, kuri išskiria /DISTYLED/ gaminius iš kitų. Mums svarbu patogi odos gaminių priežiūra ir higieniškas naudojimas, todėl ir sukūrėme išsegamą pamušalą.

Uniqueness Fulfilling the need, we designed removable handbag lining which can be easily washed or replaced. This unique design solution and forward thinking approach distinguish /DISTYLED/ bags from others.

Įkūrimo data / Founded in 2013 Autoriai / Authors Kristina Pažėrienė Giedrė Saladžinskaitė Kur rasti? / Find us www.distyled.lt Locals.lt Unlabel The Garden Morka boutique Baltas ir butikas 8 rooms (LV) Pavilions (LV) M 50 (LV)


FAUST Watches Konceptas „FAUST“ gimė iš dviejų skirtingų patirčių, kurias vienija bendras požiūris į tai, koks turi būti modernus rankinis laikrodis. Mūsų laikrodžiai ne tik matuoja laiką. Jie įprasmina kūrėjų pažinimo ir meistriškumo alkį, tobulumo siekį ir estetikos paieškas kasdienybėje. Sukurti šiuolaikiniam gyvenimo būdui, tačiau išsaugantys laiko suformuotas klasikines idėjas.

Concept FAUST was born out of two different experiences united by a single vision of what a modern wristwatch should be like. Our watches do more than count time: they bring to fruition the aspirations and pursuits of its creators, who are looking for a sense of the aesthetic in the mundane. FAUST has been created for a contemporary lifestyle, although it retains classic ideas formed by tradition.

Išskirtinumas Tai laikrodžiai, pasižymintys baltišku stiliaus pojūčiu. Koncepcija ir dizainas sukurti Lietuvoje, tačiau jų viduje „plaka“ japoniški „Miyota“ mechanizmai, kurių elementų tarnavimo laikas – 10 metų. Safyro stikliukas, neleis atsirasti nė menkiausiam įbrėžimui, todėl laikrodis taps ištikimu, kasdieniu garderobo palydovu.

Uniqueness These watches are characterized by a Baltic sense of style. The concept and design has been created in Lithuania, but it is Japanese Miyota mechanisms that are beating at their cores and long term battery is ready to serve till 10 years The sapphire glass prevents any scratches, so it will become a loyal ally in your everyday life.

Įkūrimo data / Founded 2015 Autoriai / Authors Darius Kališauskas Rolandas Žigonis Kur rasti? / Find out more at www.faustwatches.com www.fb.com/watchesFaust Locals.lt Baltas miškas Minimal Muse Vapsva

65



Interior „Dizainas susideda iš trijų dalykų – technologijos, funkcijos ir estetikos.“ “Design is comprised of three parts – technology, function, and aesthetics.”

Interjeras

Dalia Maurickaitė – Kalinauskienė (68 psl./pg.)


Tikri kūrėjai keičia pasaulį Real creators can change the world Išvardinti visas Dalios Mauricaitės-Kalinauskienės veiklas nėra paprasta. Ji yra interjero dizainerė, demonstracinių interjerų pradininkė ir pirmosios kokybiškos buities studijos „Demoroom“ steigėja. Taip pat pirmosios dizaino galerijos ir parduotuvės „Daiktų viešbutis“ įkūrėja, pirmojo lietuviško „Dizaino turgaus“ organizatorė, „Dizaino savaitgalio“ idėjos autorė ir kuratorė. Pati kurianti ir pristatanti kitus dizaino autorius, Dalia pasakoja apie besikeičiantį Lietuvos dizaino veidą, iššūkius ir kūrėjus, kurie gali pakeisti pasaulį. Kaip Lietuvos dizaino veidas keičiasi bėgant metams? Situacija nuolat gerėja, bet yra dvi tendencijos, kurias išskirčiau. Pirmoji – tie, kurie savo veiklą pradėjo prieš dešimtmetį, per šiuos metus stipriai patobulėjo – praplėtė asortimentą, nuolat gerino kokybę, gilinosi į technologijas ir siekė, kad jų produktai taptų kokybiški, patikimi prekės ženklai. Jie niekuo nenusileidžia užsienio dizaineriams. Antroji tendencija – nelabai gera. Pastaraisiais metais kažką kurti, daryti tapo populiaru, todėl dizaino pa- saulyje atsirado vienadienių prašalaičių. Tai žmonės, prisigaudę tendencijų, bet su kūryba 68

Counting all the creative activities Dalia Mauricaitė – Kalinauskienė is involved in isn’t easy. She is an interior designer, a torch-bearer of demonstrative interiors and a founder of Demoroom, an exploration space for quality household interiors. She is also the founder of Lithuania’s first design gallery and store, Daiktų viešbutis - the Hotel of Things - and an organizer of the first Lithuanian design market, Dizaino turgus. Plus she is an author, and she curates Vilnius’ annual Design Weekend. A prolific creator herself, and a champion of other designers, Dalia tells us about the changing face of Lithuanian design and the challenges that it provides, and about how creators can change the world. In what ways has the face of Lithuanian design changed in the last few years? In general, the situation has been increasingly improving. But I would like to distinguish two tendencies, one positive, one negative. In terms of the positive, the designers who started their businesses around 10 years ago have advanced greatly: they have extended their range, improved the quality of their products, and studied new tech-


neturintys visiškai nieko bendro, galvojantys, kad kurti yra labai lengva. Jie staiga žybteli, pabūna metus ar du ir užgęsta. Mano galva, tai labai iškreipia rinką. Žinoma, aš kalbu ne apie visus. Kartais tikrai būna taip, kad žmogus save atranda vėliau, kad kūryba yra tikrasis jo pašaukimas, tik jis ne iš karto tai suprato. Aš kalbu apie tuos vadybininkus, kurie pamatę, kaip dirba kiti, nusprendžia, kad jie gali geriau: „Čia gi labai paprasta, kaip vadybininkas, galiu surasti, kas pigiai paga- mins, o kaip visa tai parduoti – pats žinau“. Jų toks darbas – jiems ieškoti, derinti, skaičiuoti labai lengva. Bet jie pradeda kurti patys, užuot padėję tikram kūrėjui.

,,Vienadieniai „kūrėjai“ skaudina tuos, kuriems kūryba yra jų darbas.“ Ko apie dizainą nežino mėgėjai? Žmonės dažnai galvoja, jeigu jie gali pasiūti ar išpjauti– tai gali būti dizaineriais. Jie nežino, kad dizainas susideda iš trijų dalykų – technologijos, funkcijos ir estetikos. Todėl lietuviško dizaino pasaulyje pastebiu, kad nemažai tų atsitiktinių dizainerių pasirenka tik estetiką. Jie mano, kad jei pakabins minimalų paauksuotą pagaliuką ant kaklo – tai jau bus dizainas, o, pavyzdžiui, Pilies gatvėje pardavinėjami papuošalai tai jau yra niekučiai. Jie galvoja apie estetiką, bet technologijas ir funkcionalumą pamiršta. Tačiau industrinis dizainas yra visai kas kita – tai, kai žmogus sukuria gitarą ar siurblį ir jie veikia – tokie kūrėjai keičia pasaulį. Tikroji kūryba nėra tokia paprasta, kaip visiems atrodo, todėl vienadieniai „kūrėjai“ skaudina tuos, kuriems kūryba yra jų darbas, jų duona, jų gyvenimas. Liūdina, kai į rinką veržiasi žmonės, norintys tik pabandyti, prisigaudę inspiracijų, nekokybiškomis priemonėmis kopijuoja kitų darbus, juos pardavinėja pigiau, iškreipia rinką, o pabodus ar išsisėmus iš jos pasitraukia. Prieš daugelį metų ir aš nesupratau, koks svarbus yra kūrėjo tęstinumas, kūrinio išliekamoji vertė ir kaip svarbu, kad kūrėjas turėtų savo braižą, kokybės standartus, savo audinius, medžiagas. Papasakokite apie vieną pirmųjų lietuviško dizaino mekų – „Daiktų viešbutį“ „Daiktų viešbutis“ labai stipriai prisidėjo prie lietuviško daiktų dizaino, kaip kokybiško prekės ženklo ir įvaizdžio formavimo. Būtent „Daiktų viešbutis“ pirmasis ir pradėjo skatinti, kad lietuviai kurtų daiktų dizainą, nes prieš tai jo beveik nebuvo. Iš pradžių „Daiktų viešbutyje“ mes pardavinėjome savo baldus ir užsienio dizainerių darbus, bet labai norėjome, kad asortimente būtų daugiau lietuvių, todėl sugalvojome rengti pirmą ją lietuviško dizaino mugę. Tik kilo klausimas – ką mugėje rodyti, jei tų daiktų beveik nebuvo? Pamenu, prieš pirmą ją mugę pati ėjau pas tuos, kurie mokėsi ar baigė Dailės akademiją ir įkalbinėjau juos ką nors sukurti. Turėjome didelių ambicijų – nenorėjome rodyti to, kas buvo, norėjome ne mados, o daiktų. Ir žmonės, vien iš pagarbos mums, kažką kūrė, bandė daryti, kad

nologies. These designers have been aiming to turn their products into trusted quality brands. They’re just as competent as their counterparts from other countries. The second tendency, however, isn’t so admirable. Recently, creating things has become more popular, so many one-off passersby have appeared in the design world. These are people who usually have good awareness of certain trends, but they don’t have much to do with creativity; they simply believe it’s easy to create. These designers burn bright for a year or two, but then fade away. And I believe this tendency distorts the market. Of course, I don’t want to include everyone in this category. It sometimes happens that people simply find themselves later in life; they realize that creativity has always been their passion, they just weren’t aware of it. What I mean here are the managers who, once they see what others can do, decide that they can do better: “It’s so easy,” they say. “As a manager, I can find someone who’ll make the product at a low cost, and when it comes to selling it – leave it to me.” Sure, that’s their job – searching, dealing, and calculating comes easily to them. But then they embark on creating as well, rather than supporting the real creators. What is it that these ‘passersby’ don’t know about design? People have the impression that if they can sew or cut, they can be a designer. They don’t know that design is comprised of three parts – technology, function, and aesthetics. I’ve noticed most of these “accidental” designers only focus on the last of these parts, aesthetics. They believe that if they hang some minimalist, gold-plated stick around their necks it immediately becomes a piece of design, while the accessories sold on Pilies Street are worthless. They only think about aesthetics, forgetting technology and functionality. Industrial design is different – this is where a person creates a guitar or a hoover, and these things actually work. Creators like this can change the world.

“Accidental creators hurt those for whom creativity is a way of life.” The point is that real creativity isn’t as simple as many would like to believe. “Accidental creators” hurt those for whom creativity is a way of life and a source of income. It’s sad that amateurs flood the market after “catching” some inspiration, how they copy the work of others with poor quality tools, how they sell their products at a lower price and distort the market as a result. Then, once they’re bored or short of inspiration, they disappear. Many years ago I also didn’t appreciate how important continuity and lasting value are for a creator. I didn’t recognize how crucial it is for a creator to have his or her own style and quality standards for fabrics and materials. 69


būtų ką parodyti. Būtent taip prasidėjo ir „March Studio“, ir daugelio kitų, dabar puikiai žinomų, prekės ženklų istorijos. Galiausiai „Daiktų viešbutis“ tapo „Lietuviško dizaino bloku“.

Tell us about one of the first ‘Meccas’ for Lithuanian designers – The Hotel of Things. The Hotel of Things contributed greatly to the Lithuanian design scene, and to the formation of high quality brands. It was the Hotel of Things that began encouraging Lithuanians to create design for things and objects; there was virtually no such tendency before.

,,Šiandien lietuviški dizaino darbai geidžiami!“

Initially, we sold the furniture we ourselves were producing, plus some work by foreign designers. But we wanted to expand our range and include more Lithuanian designers – that’s why we thought of organizing the first Lithuanian design market. The question was, what would we show at the market if there was literally nothing to show? I remember visiting students or recent graduates from the Academy of Art in Vilnius and persuading them to create something for the first market. We were very ambitions. We didn’t want to just show what had already been done, we didn’t want fashion. We wanted things. Just out of their respect for us, these people did create something and tried their best to come up with creative objects that could be displayed. The story of MARCH Studio and many other well-known brands originated from this process. Over time, the Hotel of Things has become an integral part of the Lithuanian design block.

Kas buvo toliau? Kai lietuviškas daiktų dizainas pagaliau pajudėjo, teko imtis kito uždavinio – pristatyti jį pirkėjams, įrodyti jiems, kad tai vertybė. Būdavo taip, kad žmonės ateina pas mus į parduotuvę, pasižiūri ir sako: „O, kokia graži lentelė. Iš kur? Iš Vokietijos? Norvegijos?“. Kai atsakydavau, kad tai lietuvių darbas, jie padėdavo ją atgal su tokia veido išraiška, tarsi ką tik būtų išgirdę kažką labai nemalonaus. Taip anksčiau žmonės reaguodavo į lietuvių darbus. Siekdami pakeisti šį požiūrį, mes rašydavome straipsnius, pristatinėdavome lietuvių kūrėjus, pasakodavome, kaip svarbu vertinti vietinę kūrybą. Per tuos metus nuveikėme be galo daug ir galiausiai viskas apsivertė aukštyn kojomis – šiandien lietuviški dizaino darbai geidžiami! Pamenu, pirmasis mūsų dizaino turgelis buvo visai nedidelis – viena eilė priešais Rotušės aikštę. Dabar, kai nueinu į „Lofto“ organizuojamą „Uptown Market“ dizaino mugę – oho – ten šešios salės jau tuoj bus! Džiaugiuosi, kad lietuviškas dizainas tapo populiarus. ūsų patarimas tikriems kūrėjams? Linkiu visiems dizaineriams gerai apgalvoti, ką jie kuria ir būti atsakingais prieš Visatą, nes kartais jie taip užsidega savo kūryba, kad nebesupranta, jog tai kenkia aplinkai, kurioje gyvename. Reikia stengtis kurti daiktus, kurie būtų ilgaamžiai, turėtų kelias funkcijas, nes kurti vadovaujantis tik mada ar tendencijomis – lengva. Gerokai sudėtingiau, kai sieki kurti daiktus, kurie bus ilgaamžiai, daugiafunkciai, turintys išliekamą ją vertę ir netapsiantis dar viena šiukšle pasaulio šiukšlyne. Tai yra sudėtingiau, bet tai ir yra vertė, tik tada gali sakyti: „Taip, aš kūrėjas – aš kuriu kažką savito“.

So what happened next? When the Lithuanian object design scene had finally started to develop, we had to deal with another issue – presenting these designs to consumers and convincing them of their value. Sometimes, a person would come in, pick up an object and say: “Wow, what a beautiful piece! Where’s it from? Germany? Norway?” When I’d tell them that it was a Lithuanian product, they would put it back and have this look on their face, as if they had just heard something quite unpleasant. That was how people used to respond to Lithuanian design. So to change this, we started writing articles, presenting Lithuanian creators and discussing the importance of appreciating local creativity. Over these last few years we’ve put a lot of effort in, and eventually the tables have turned. Today, Lithuanian design products are highly desirable! I remember how tiny our first market was – a single row in front of the City Hall Square. Now, when I go to Uptown Market organized by Loftas, I’m really impressed; soon they’ll have six halls. I’m really glad that Lithuanian design has become so popular.

“Today, Lithuanian design products are highly desirable.” What would your advice be to real creators? I’d like to encourage all designers to do some soul-searching and take responsibility for the Universe. That’s because sometimes they get so excited about their own work that they become unaware of how harmful they are to the environment we all live in. We have to try to create things that are long-lasting and have several functions. It’s easy to create when you follow trends. It takes a lot more effort to aim at creating things that are long-lasting and multifunctional, things that will have a lasting value and won’t just become another piece of trash in the world’s dumping grounds. It’s more demanding, but that’s what true value is all about, and only then can you say: “Yes, I’m a creator – I’m creating something unique”.

70


A Chair and a Table Konceptas „A Chair and a Table“ keramikos dizaino studija, kurianti ir gaminanti iš porceliano ar akmens masės. Indai skirti kasdieniniam naudojimui, yra minimalių formų.

Concept A Chair and a Table ceramics design studio develops and manufactures porcelain and stoneware tableware. The ceramic products are intended for everyday usage and take on minimalist forms.

Išskirtinumas Rankų darbo keramika nuo idėjos iki įgyvendinimo.

Uniqueness Handmade ceramics covering the creation and realization of ideas.

Įkūrimo data / Founded in 2012 Autoriai / Authors Simona Kaunaitė Apdovanojimai / Awards 2014 Geras Dizainas (LT, diplomas / certificate) Kur rasti? / Find us www.simonakaunaite.com Ūmedė

71


72


Suvienijo aistra metalui ir Brought together by a passion for metal and wood. medžiui. „OAKY OAK furniture“ įkūrėjams Vaidui Lomsargiui ir Vitalijui Gavrilovui hobis virto darbu. Kūrybingas vyrų duetas kuria baldus alternatyvos ieškančiam žmogui, mėgstančiam grubų ir modernų industrinį stilių. Apie netikėtą verslo pradžią, įkvėpimus ir ateities vizijas – pokalbis su „OAKY OAK furniture” komanda. Kokia yra jūsų prekės ženklo atsiradimo istorija? Vaidas: Kiek save pamenu, nuo vaikystės man patiko ką nors meistrauti. Iš pradžių tai buvo vienas kitas baldas, ko tiesiog trūko namams, o vėliau ši veikla tapo mano mėgstamu hobiu ir laisvalaikiu. Kartą savo žmonai pagaminau stalą iš šimtamečio ąžuolo, kurį teko nukirsti senelio sodyboje dėl į jį trenkusio žaibo. Šis stalas ir buvo tas pirmas gaminys su trenksmu, tikrą ja šio posakio prasme! Didelė ąžuolo masyvo medienos lenta, stambiomis balkio tipo kojomis, tvirtintas masyviais metaliniais varžtais, grubaus industrinio stiliaus – šis stalas susilaukė daug komplimentų. Kiek vėliau su kolega Vitalijumi padėjome mano žmonai įrengti drabužių parduotuvę, o jai atsidarius atsirado didelis žmonių susidomėjimas, sulaukėme pirmųjų užsakymų ir to paskatinti nusprendėme hobį paversti verslu. Esame dviese su Vitalijumi, kurio aistra metalas, o mano – medis. Taip gimė prekės ženklas „OAKY OAK furniture“. Vitalijus: Draugystę su metalu pradėjau dar studentavimo laikais, kuomet net neįtariau prie ko tai prives. Viskas prasidėjo nuo laivų remonto, kur išmokau ir gavau daug supratimo apie metalo vertę, kuo jis ypatingas ir kokį meną iš jo galima sukurti. Šio mokslo ir patirties sėmiausi svetur net 7-erius metus, kol vieną dieną sugrįžau į tėvynę ir pradėjau kurti, su šiuo metu esamu kolega Vaidu. Juk kas galėtų pagalvoti, kad nuo sudėtingo laivų statymo, viskas pereis prie kruopštaus ir lakios vaizduotės reikalaujančio darbo. Pirmiausia tai buvo tik mažyčiai industrinio stiliaus idėjų įgyvendinimai, kurie išsirutuliojo į žmonių svajonių išsipildymus. Atskleiskite „OAKY OAK furniture“ kūrybos filosofiją. Mūsų kūryba sukasi apie dvi ilgaamžes žaliavas – natūralų medį ir juodą jį metalą. Tai industrinio ir modernaus stiliaus miksas iš ąžuolo masyvo medienos ir juodojo metalo konstrukcijų derinio. Iš tiesų esame dar labai jauni kūrėjai, tai mūsų veiklos pirmieji metai. Dar gryniname savo stilių, nuolat eksperimentuojame, ieškome naujų žaliavų, technikų, apdirbimo būdų. Mūsų baldai skirti tiek namų interjerui, tiek verslo projektams. Esame pasirengę įgyvendinti tiek įprastas, tiek nestandartines idėjas. Kuo „OAKY OAK furniture“ skiriasi nuo kitų? Stiliumi, ilgaamžiškumu ir kokybe. Kokiam žmogui jūsų kūriniai skirti? Mūsų gaminiai skirti žmogui, ieškančiam alternatyvos masei, išskirtinumo, mėgstančiam grubų ir modernų industrinį stilių. Kaip atrodo jūsų darbo diena? Rytas prasideda mūsų dirbtuvėse, su puodeliu kavos aptariame užsakymus, tolimesnius darbus ir jų eigą. Likusią dieną Vitalijus pjausto, virina ir surinkinėja metalines konstrukcijas. Vaidas apdirbinėja medį – pjauna, šlifuoja, tekina, alyvuoja. Dienos, o kartais tik savaitės pabaigoje, sujungiame medį ir metalą į galutinį gaminį. Per savaitę stengiamės rasti laisvesnį bent pusdienį naujiems eksperimen-

For Vaidas Lomsargis and Vitalijus Gavrilovas, the founders of OAKY OAK Furniture, their hobby has become their job. This creative tandem makes furniture for people with an alternative mindset who appreciate a rough, modern, industrial style. Here’s the conversation we had with the OAKY team about the unexpected start to their business, their inspirations and hopes for the future. What’s the story behind the origins of OAKY OAK Furniture? Vaidas: Since my early childhood I’ve enjoyed making things. I started to make pieces of furniture that we needed for our home, but later it became a personal hobby and an enjoyable pastime. Once, I made a table out of a hundred-year-old oak tree for my wife. I had to cut the tree down at my grandfather’s summerhouse because it had been struck by lightning. That table was my very first product, originating literally in sparks! A massive plank of oak supported with large beam-like table legs and held together by massive metal screws formed an industrial-style table and got me many compliments. Later on, my colleague Vitalijus and I helped my wife to set up her clothing boutique and after the shop opened many people got interested in our work and we started receiving our first orders. We then decided to turn our hobby into a business. Vitalijus’ passion is metal, while I’m interested in wood. And so our brand OAKY OAK Furniture was created. Vitalijus: My kinship with metal began when I was a student. I had no idea then where it would take me. Everything started with ship repairs, where I learned a lot about the value of metal and could see how special it is and how it can be turned into art. I gained this experience abroad, over a period of seven years. After returning to Lithuania, I began working with Vaidas. Who would’ve thought that complex shipbuilding would lead me to a job that requires painstaking diligence and a wild imagination? The blossoming of industrial-style ideas eventually developed into putting people’s dreams into action. Tell us about your philosophy. What lies behind your furniture? What we create revolves around two long-lasting materials – natural wood and black metal. It’s a mix of industrial and modern styles featuring a combination of oak and black metal constructions. We’re still very young as creators – it’s only the first year of our business. At the moment, we’re working on custom orders, so quite often it’s our clients who shape what we create. We’re crystallising our style, experimenting and looking for new materials, techniques and manufacturing methods. Our furniture is intended for both home interiors and business projects. We’re open to developing both standard and alternative ideas. How does OAKY OAK Furniture stand out compared to other furniture makers? It has a distinctive style, longevity and quality. What inspires you? The starting point in our creative process is industrial design and modern forms. Clients and their personal environments set the tone for our work.

73


tams ir bandymams. Kur ir kaip savo prekės ženklą matome ateityje? Mūsų artimiausia vizija – įsitvirtinti Lietuvos rinkoje gaminant išskirtinius nestandartinius baldus ir interjero aksesuarus. Tikslas ateičiai – prekiauti savo produkcija baldų salonuose užsienyje. Skandinavija bus pirma rinka, kurią bandysime užkariauti. Kas veda jus į priekį dirbant su savo prekės ženklu? Smagu dirbti tai, ką atlieki iš širdies. Tada atrodo nepersidirbi, šis darbas ne tik neslegia, bet ir įkvėpia eiti pirmyn, siekti daugiau, išvystyti pardavimus, realizuoti savo kūrybinį potencialą. Gal jau turite kokių laimėjimai, apdovanojimų? Kol kas galime pasidžiaugti tik dideliu žmonių susižavėjimu mūsų kūryba.

Who is it you’re creating for? Our products are intended for people looking for authenticity and an alternative to mass production and who appreciate a rough, modern, industrial style. How does a typical day in your life go? Every morning begins at our studio, where we discuss our orders and plans while drinking coffee. Vitalijus cuts, welds and gathers metal constructions for the rest of the day. Vaidas works with wood – he cuts, flattens, turns and coats the wood. At the end of the day, sometimes at the end of the week, we combine our finished pieces of wood and metal into our final products. We always try to find half a day for new experiments too. Where do you see your brand in 10 or 20 years? Currently our vision has a lot to do with establishing ourselves in the Lithuanian market by making exceptional and non-standard furniture, as well as accessories for home interiors. One of our goals for the future is to sell our products in furniture stores abroad. The Scandinavian market is first on our list. What drives you forward in your work? It’s fun to have a job that you do with love. Then you don’t feel overworked and the work doesn’t burden you – instead, it inspires you to move forward, aspire to do more, develop orders and realise your creative potential. Have you won any awards yet? For now, we can only point out the great admiration that people have for our furniture.

Įkūrimo data / Founded in 2016 Autoriai / Authors Vaidas Lomsargis Vitalij Gavrilov Kur rasti? / Find us www.oakyoakfurniture.com www.fb.com/oakyoakfurniture/ KOPA Boutique 74


The Chairs Konceptas Norėjome grąžinti kėdės svarbą namuose, todėl sukūrėme prekės ženklą, kuriame dėmesys skirtas tik patogiam, asmeniškam ir kokybiškam prisėdimui. Inovatyvūs dizaino sprendimai ir praktinis namų apyvokos pritaikymas tapo tikslu, kurį deriname su priimtinomis kainomis.

Concept We wanted to restore the importance of the chair in the home, therefore we have created a brand that focuses on comfortable, personal and quality sitting-down. Innovative design solutions and practical household application have become our goals, which we supplement with reasonable prices.

Išskirtinumas Mūsų produktas tiksliai apibrėžtas, todėl tai leidžia gilintis į visas jo savybes: medžiagiškumą, dizaino konceptą, ilgaamžiškumą ir kitus. Daug keliaujame, susitinkame ir renkame rekomendacijas. Trečius metus sprendžiame geros kėdės lygtį.

Uniqueness Our product is clearly outlined, which allows you to explore all of its qualities: texture, design concept, and longevity. We travel a lot and we gather many personal suggestions. We have been crystallizing the formula of a good chair for three years.

Įkūrimo data / Founded in 2014 Autoriai / Authors Austėja Kazlauskaitė Kur rasti? / Find us www.thechairs.lt www.fb.com/thechairs.lt

75


Linen Tales 76

Konceptas „Linen Tales“ – kasdienių ritualų įkvėpta lino tekstilė šiuolaikiniams namams. Viskam – nuo rankšluostuko iki patalynės – naudojame minkštintą liną, todėl mūsų gaminiuose dera grožis ir praktiškumas – du kertiniai šiuolaikinio žmogaus poreikiai.

Concept Linen Tales is a manufacturer of linen textiles intended for contemporary homes and inspired by everyday rituals. We use softened linen for every item (from napkins to bedding). This means the beautiful and the practical, both of which are fundamental needs of modern life, are always harmonious in our products.

Išskirtinumas Tai verslas, kuriamas šeimoje, kurioje su linu dirbama virš 20 metų. Viskas gaminama tik Lietuvoje. Spalvas ir kolekcijas kuriame patys ir naudojame išskirtinai tik savo produkcijai. Ypatingas dėmesys yra skiriamas estetikai – pakuotėms, gaminių komplektavimui ir pateikimui.

Uniqueness We are a family business; we have been working with linen for more than 20 years. All our items are manufactured in Lithuania. We create colours and collections entirely by ourselves and use them exclusively for our own production. We pay particular attention to aesthetics, namely product packaging, the preparation of products, and presentation.

Įkūrimo data / Founded in 2013 Autoriai / Authors Borisas Symulevičius Vaida Kniūkštienė Apdovanojimai / Awards 2016 Password (LT, efektyviausia prekės ženklo atnaujinimo kampanija / the most effective brand-revitalization ad campaign) 2015 Adrenalinas (LT, bronzinė strėlė / bronze arrow) Kur rasti? / Find us www.linentales.com www.instagr.am/linentales Linen Tales (Stiklių g. 4; Bernardinų g. 10) Vilniaus oro uostas / Vilnius Airport 4 urban soul, Assorti.lt, Pret a Porter Fotografija / Photo Eglė Mačerauskė


RutRut Konceptas Interjero dizaino objektai, įkvėpti saulėgrąžos žiedyno raštų.

Concept Objects of interior design inspired by the ornaments of sunflower gardens.

Išskirtinumas Autoriniai kūriniai. Juos kurdama nenaudoju masinės gamybos principų. Kiekvienas lipdytas, išpjaustytas ir dekoruotas rankomis.

Uniqueness One-of-a-kind designer pieces. I do not use mass production methods when I create RUTRUT items. Every item is moulded, cut and decorated by hand.

Įkūrimo data / Founded in 2012 Autoriai / Authors Rūta Indriūnaitė Apdovanojimai / Awards 2014 Craft Vilnius (LT, sėkmingo debiuto apdovanojimas / Successful Debut award) Kur rasti? / Find us www.fb.com/rutrutceramics Locals.lt IDN Home Mažoji galerija

77


INDI 78

Konceptas Esame tvaraus dizaino atstovai. Kuriame inovatyvius gaminius, kurie neteršia aplinkos ir atspindi esminius šiuolaikiškos estetikos bruožus. Siekiame kurti profesionalius, aukštos kokybės lietuviško dizaino pavyzdžius, kurie būtų aktualūs ne tik lokaliai, bet ir pasauliniame kontekste.

Concept We are representatives of long-lasting design. We create innovative products that are eco-friendly and mirror the essential features of the modern aesthetic. We aim to develop professional, high-quality examples of Lithuanian design - products that are relevant within both local and global contexts.

Išskirtinumas Metus tobulinome unikalią perdirbamo popieriaus technologiją, leidžiančią kurti dizaino objektus, kurie atrodo lyg nulieti iš betono, bet yra neįtikėtinai lengvi. Vaizdinė iliuzija, išgryninta estetika bei tvarus, aplinką tausojantis dizainas – esminiai „INDI“ kūrybos bruožai.

Uniqueness We have been developing a unique recycled paper technology which allows us to create design objects that seem to be made out of concrete, yet are extremely light. The fundamental features of INDI products are optical illusion, a crystalized aesthetic, and long-lasting, eco-conscious design.

Įkūrimo data / Founded in 2014 Autoriai / Authors Simonas Tarvydas Justė Kubilinskatė Apdovanojimai / Awards 2016 G eras dizainas (LT) 2015 Geras dizainas (LT) Kur rasti? / Find us www.indi.lt


Soirée Konceptas „Soirée“ – tai žemės spalvos, lauko gėlės ir netikėti augalai su savo istorijomis. Atrasta tai, kas nuolat supa mus, bet buvo nepastebėta.

Concept Soirée features earthly colours, field flowers, unexpected plants and their stories. We have revealed what has been hidden in clear view.

Išskirtinumas Mūsų produktai kuriami mūsų pačių siekiant sukurti dermę tarp augalų ir vazonų. Mūsų misija – sujungti vidaus ir lauko erdves į visumą, išsaugant natūralų gamtos grožį.

Uniqueness Our products are developed by aiming at a balance between plants and flowerpots. Our goal is to unite the exterior and the interior into a space that would preserve the organic beauty of nature.

Įkūrimo data / Founded in 2013 Autoriai / Authors Gintarė Jagelavičienė Indrė Pakalnytė Paulius Jagelavičius Kur rasti? / Find us www.soiree.lt „Soirée“ studijoje (Totorių g. 7-1, Malūnų g. 6-10, Vilnius) Soirée studio (Totorių g. 7-1, Malūnų str. 6-10, Vilnius) Locals.lt Smells like spells V2 concept store

79


IDDO 80

Konceptas „IDDO slow living“ – tai modernių baldų ir interjero aksesuarų prekinis ženklas, išpažįstantis šiaurietiško minimalizmo kryptį, pamėgtas ir vertinamas šiuolaikiškų miesto gyventojų, kurie vertina natūralumą, kokybę ir simplistinį dizainą.

Concept IDDO slow living is a contemporary furniture and home interior accessories brand that follows Northern minimalism. It is admired by modern city-dwellers who appreciate comfort, quality, and simple design.

Išskirtinumas Simplistinė estetika, išgrynintos formos, natūralios ir kiek įmanoma mažiau apdirbtos medžiagos bei neperkrautas, o veikiau atvirkščiai – kitoms intejero detalėms atsiskleisti leidžiantis, baldų dizainas yra tai, kas daro „IDDO“ prekinį ženklą patrauklų ir pritaikomą įvairiuose kontekstuose – didmiesčių loftuose ir „penthouse“ tipo apartamentuose, moderniuose užmiesčio namuose, kūrybinėse studijose, inovaty viuose restoranuose ar prabangiuose viešbučiuose.

Uniqueness What makes IDDO attractive and relevant is its simple aesthetic, crystalized forms, natural and barely manipulated materials, and modest design that supplements other interior details (instead of overwhelming them). Our products perfectly fit in urban lofts and penthouses, as well as modern suburban homes, creative studios, innovative restaurants, and luxurious hotels.

Įkūrimo data / Founded in 2016 Autoriai / Authors Ieva Dorelaitienė, Darius Dorelaitis Kur rasti? / Find us www.iddo.lt www.fb.com/iddobaldai Minimalistas


màtte HOME Konceptas Kai dizainas sutinka gamtą.

Concept Where design meets nature.

Įkūrimo data / Founded in 2013

Išskirtinumas Kiekvienas keramikos gaminys yra pagamintas rankomis, tad kiekviename gaminyje rasite skirtingas formas bei tekstūras. Laikydami rankose dubenėlį ar puodelį, jausite autoriaus rankų šilumą bei įspaudus. Kiekvienas gaminys yra unikalus ir nepakartojamas.

Uniqueness Every ceramic piece is handmade, therefore you can find authentic forms and textures in every “Màtte HOME” product. When you hold a bowl or a cup made by us, you can feel the warmth of the author’s hands and fingerprints. Every item is unique and one-of-a-kind.

Autoriai / Authors Laura Jakutienė Kur rasti? / Find us www.mattehome.com

81



Cosmetics & perfumery „Tikroji kūryba nėra tokia paprasta, kaip visiems atrodo.“ “Real creativity isn’t as simple as many would like to believe.”

Kosmetika ir parfumerija

Dalia Maurickaitė – Kalinauskienė (68 psl./pg.)


You & Oil 84

Konceptas Maitinti ir stiprinti: mūsų pirkėją, suteikiant žinių, įkvėpimą ir palaikymą. Mes – už sveiką grožį. Mes – už žinias, suvokimą, atsakingus ir laimingą gyvenimą kuriančius sprendimus.

Concept Nurturing and nourishing our customer by providing him or her with knowledge, inspiration, and support. We stand for healthy beauty. We stand for knowledge, awareness, and responsible decisions that bring about a happy life.

Išskirtinumas „You & Oil“ priemonių pagrindą sudaro ekologiški augalinių, be eterinių, aliejų ir augalų ekstraktų mišiniai. Turtingi riebalų rūgščių, į giliuosius odos sluoksnius, patenkančių vitaminų ir veikliųjų medžiagų. Šie mišiniai sureguliuoja odos gyvybinius procesus ir padeda jai išsaugoti drėgmę, taip sulėtindami ir senėjimą. Todėl ekologiški augalinių bei eterinių aliejų mišiniai – geriausias maistas tavo odai.

Uniqueness The base of You&Oil products comprises combinations of organic seed and essential oils, and plant extracts. Full of fatty acids, as well as vitamins and active substances, these mixtures carry out fundamental skin processes and help it maintain moisture, slowing down the development of aging. That’s why combinations of organic seed and essential oils are the best nourishment for your skin.

Įkūrimo data / Founded in 2013 Autoriai / Authors Birutė Nastaravičiūtė Apdovanojimai / Awards Natural Products Europe Natural Products Scandinavia Kur rasti? / Find us www.youandoil.eu


FUMparFUM Konceptas „FUMparFUM“ – tai autorinė nišinė parfumerija, orientuota į individą, asmenybę. Mūsų moto: be individuality, smell individual

Concept FUMparFUM is an authentic niche perfume brand for strong personalities. Our motto: be individuality, smell individual

Išskirtinumas Visi „FUMparFUM“ aromatai gaminami rankomis iš aukščiausios kokybės kruopščiai atrinktų parfumerinių ingredientų nedidelėje laboratorijoje Vilniuje. „FUMparFUM“ aromatams būdingas sofistikuotas stilius, teatrališkumas, netikėti botaniniai ir molekuliniai deriniai, modern vintage prieskonis.

Uniqueness Every scent of FUMparFUM is handmade from carefully selected premium quality perfume ingredients that are developed in a small laboratory in Vilnius. FUMparFUM fragrances are characterized by a sophisticated style, theatricality, unexpected botanic and molecular combinations, and a hint of modern vintage taste.

Įkūrimo data / Founded in 2011 Autoriai / Authors Aistis Mickevičius Apdovanojimai / Awards 2015 Geras dizainas (LT) 2015 Nacionaliniai pakuotės dizaino apdovanojimai NAPA (LT, 3 vieta / 3rd place) Kur rasti? / Find us www.fumparfum.com www.fb.com/fumparfumlietuva FUMparFUM studio (Subačiaus g. 12, Vilnius) FUMparFUM studio (Subačiaus str. 12, Vilnius) Locals.lt Assorti.lt Wapsva.lt Bold Concept Store (LV) The Collaborative Store (UK)

85


Oda 86

Konceptas „ODA“ tai ilgamečio, mokslo žiniomis praturtinto biochemijos specialistų darbo rezultatas, skirtas kosmetologams bei kiekvienam, norinčiam užtikrinti visapusišką odos priežiūrą.

Concept ODA is a cosmetics brand that offers professional cosmetics lines and ground-breaking skin care treatments, providing highly effective formulas, as well as safe and easy-to-use products suited for women and men who care about healthy skin.

Išskirtinumas Kūrybinga „ODA“ kosmetikos komanda rūpestingai prižiūrėdama jūsų odą žengia koja kojon su naujausiomis technologijomis ir inovacijomis. Mes nelepiname jūsų odos, mes skatiname ją dirbti.

Uniqueness The creative ODA cosmetics team makes use of technological innovation and quality cosmetic formulas. These products are made from carefully selected raw materials and subjected to stringent safety tests.

Įkūrimo data / Founded in 2009 Autoriai / Authors Irena Jokšienė Marija Ošerovskaja Apdovanojimai / Awards 2016 Metų darbdavys (LT) 2016 Geriausia įmonė (LT) Kur rasti? / Find us www.odapro.lt Klinika “ODA” (Vilnius) Ilgalaikio grožio klinika (Kaunas) Soul Space (Šiauliai) Aukštaitijos implantologijos klinika (Panevėžys)




Various „Produkto kelionė yra didžioji dalis produkto vertės.“ “The journey of the product is part of the overall value of it.”

Įvairu

Andrius Grigorjevas (90 psl./pg.)


Kelias į sėkmę – konfliktas! Conflict is the road to success! Semiotikas, agentūros „Be&Do“ strategas, dirbantis su trendų tyrimais ir inovacijų dirbtuvėmis, Andrius Grigorjevas atskleidžia trendų taikymo privalumus ir pavojus, pasakoja apie tendencijas ir dalinasi daugiametėmis įžvalgomis apie tai, kaip lietuviški prekės ženklai turėtų pristatyti save pasaulyje.

The semiotician and strategist behind Be&Do agency, Andrius Grigorjevas, works in trend analysis and innovation workshops. Here he reveals the benefits and perils of trend application, he elaborates on certain trends, and shares some invaluable advice on how Lithuanian brands should present themselves to the global market.

Kokios naujausios ir plačiausiai paplitusios mados ir dizaino tendencijos pasaulyje? Yra keli trendai, vienas jų – simplifikacija. Tai, kai visur matome tą patį. Kodėl jis atsirado? Todėl, kad gyvename pasaulyje, kuriame produktų vystymas buvo pagrįstas vieninteliu principu – naujų funkcijų sugalvojimu arba jų atnaujinimu. Tai yra, kai perki produktą, kiekvienas jų atsinaujina mažiausiai tris kartus. Šis trendas supaprastino produktus, jų gamybos procesus, išvaizdą ir netgi funkcionalumą, bet padidino greitį – žmonėms nebereikia ilgai laukti kol nuo podiumo iki jų atkeliaus madingos ir šiuolaikiškos kolekcijos.

What are the newest and most widely popular fashion and design trends in the world? There are a few of these trends, but one of the more obvious ones is simplification, i.e. the apparent repetition of the same products in the market. Why has this trend emerged? Because we live in a world where product development has become based on a single principle – envisioning new functions and updating old ones. Consequently, when you buy a product, its alternatives get at least three new updates. This trend has simplified products, their production processes, their appearance and even their functionality, but it has also sped things up – people can quickly get their hands on the latest and most fashionable runway collections.

Kita vertus, tai reakcinis trendas, kai kažko persisotinam ir ieškome tam priešingybės. Todėl atsirado dar vienas, pats naujausias trendas – sustainable fashion (liet. ekologiškoji, tvarioji mada), arba slow fashion, kas yra atvirkščias judėjimas. Jis pasižymi 90

On the other hand, there’s a reactionary trend. It happens that sometimes, when we get overwhelmed with a certain thing, we seek something that is the exact opposite. Hence the emergence of


dviem kriterijais. Pirmasis – tai stilius, kuris atlaiko laiko spaudimą ir nepasiduoda tuo metu esantiems trendams, o antras yra funkcionalumas, kai drabužis funkciškai atlaiko žymiai ilgiau nei bet kas kitas. Yra net platformos, kuriose pardavinėja, drabužius, daiktus ar kitus produktus, kuriuos gyvenime reikia pirkti tik kartą. Bet iš esmės abu šie trendai yra reakciniai, kai reaguojame į tai, ką gauname ir kas mums atsibodo pasaulyje. Kaip lietuviškiems prekių ženklams atpažinti trendus ir jais protingai pasinaudoti? Kūrėjams, kurie galvoja apie vietinę rinką, viskas gerokai paprasčiau, nes jie gali žiūrėti į užsienį ir matyti, kas jau yra pasiteisinę, perkelti tuos modelius ir pritaikyti juos čia. Žinoma, jeigu vietinėje rinkoje yra toks poreikis. Pavyzdžiui, JAV daugelyje sričių yra per didelis pasirinkimas, todėl atsiranda brandų, kurie siūlo drabužius arba kitus produktus, kurie sudaryti tik iš vieno produkto. Problema, su kuria susiduria vartotojai yra paprasta – mes turime per daug pasirinkimų. Pavyzdžiui, norint nusipirkti verslui tinkamą aprangą, mums reikia nusipirkti daugybę skirtingų variantų, galvoti, kaip juos derinti ir panašiai. Tai reiškia, kad mes išleidžiame neproporcingai daug laiko rinkdamiesi, ką mums nešioti, ką gerti ir ką vartoti, vietoj to, kad mes iš tikrųjų tą darytume. Taip atsiranda prekės ženklai, kurie sako „Štai yra vienas vienintelis mūsų modelis, kuris tinka visur ir visada, ir tau nereikės nieko daryti“. Ir jie laimi.

,,Atpažinus tendenciją reikia ja tikėti, suprasti, ką ji duoda žmonėms ir kokią problemą sprendžia.“ Ar sėkmingas pasaulinių trendų taikymas galėtų padėti lietuviškiems prekės ženklams efektyviau pasiekti užsienio rinkas? Manau, kad taip. Pagrindinis klausimas – kiek prekių ženklai drįsta pašvęsti save tam tikrai tendencijai arba būti pakankamai aštrūs. Trendus lydi baimė, kad jeigu pasirinksi labai konkrečią poziciją, turėsi ją atstovėti. Todėl prekių ženklai viską labai numuilina, atskiedžia ir galiausiai tampa nebe tokie įdomūs, kokiais galėjo būti iš pat pradžių. Bendra tendencija visame pasaulyje yra tokia, kad grožio standartas yra labai siauras, todėl pastarųjų penkių metų pagrindinis tikslas bei pastangos buvo nukreiptos į to grožio standarto platinimą. Tai yra, įtraukti tam tikras formas ir formatus, kurie taptų visiems suprantami kaip grožio standartai. Pavyzdžiui, „D.effect“ paima anomaliją arba kažkokį nukrypimą, kaip vieną iš grožio formų. Tai yra aštrus ir geras pavyzdys, kaip gali tapti įdomus ir už savo šalies sienų. Taigi, atpažinus tendenciją reikia ja tikėti, suprasti, ką ji duoda žmonėms ir kokią problemą sprendžia, nes tendencijos pirmiausia yra susiję su problemų sprendimu. Ir jeigu aiškiai žinai, ką savo produktu siūlai, sprendi – gali turėti labai unikalią poziciją ir ji tikrai bus įdomi ne tik vietinei, bet ir užsienio rinkai.

the next newest trend – sustainable or slow fashion, which essentially displays a reversed movement. There are two fundamental criteria that have to be met here: one of them demands style that endures under the pressure of time and does not give in to present trends. The second criterion refers to functionality, which entails products and clothes being far more sustainable. In other words, items of clothing that can maintain their quality longer than any other items. Interestingly, there are platforms that sell clothes, objects, and other products that you can buy only once in your lifetime. Essentially, these trends follow a single principle – they are reactionary. They exhibit our reaction to what we receive and what we get bored of in the world. How can Lithuanian brands spot trends and use them wisely? It’s easier for the creators who focus on local markets, as they can simply look at what’s happening abroad, see what works there, and then adapt those models locally. Providing there’s demand in the local markets, of course. For example, consumers in the US market have too many choices, therefore single-product clothing or even beer brands have appeared. The problem that many consumers face is obvious - we have too many possibilities and feel paralyzed by too many options. Hence the appearance of brands who claim: “Here’s our single product that is great in any context – you won’t bother with anything else”. Naturally, these brands win.

“Once you spot a tendency, you have to believe in it and know what it gives to people, as well as what conflict it is solving.” Would the successful application of global trends help Lithuanian brands to reach foreign markets more effectively? I think it would. The main question that remains, though, has to do with the extent to which brands venture to devote themselves to a particular trend, to be authentic and sharp enough. The adoption of most trends is followed by a fear of the responsibility that comes once you subscribe to a particular position. That’s why many brands water everything down and eventually end up less intriguing than they could have been. The general tendency in the world seems to deal with a particularly narrow standard of beauty - a lot of effort has been put into spreading it in the last five years. In effect, one has to include certain forms and formats that would be understood by everyone as standards of beauty. For instance, D.efect takes an anomaly, or some kind of transgression, as one of the many forms of beauty. They are sufficiently sharp, and are a good example of how you can become intriguing to someone outside your own country. 91


Ar trendų taikymas gali pakenkti prekės ženklo unikalumui? Ko reikėtų saugotis? Jeigu pastebi ir pamatai, kad užšoksi ant kažkokio trendo tada, kai jis jau yra visiems savaime suprantamas ir įgyvendintas, tai pasidaro labai sunku padaryti jį savu.

,,Svarbiausias dalykas, naujai besikuriantiems brandams – galvoti konfliktiškai.“ Kokių turite patarimų lietuviškiems prekių ženklams? Turbūt pats paprasčiausias patarimas – visą laiką galvoti apie problemą. Pirmasis, svarbiausias dalykas, naujai besikuriantiems brandams – galvoti konfliktiškai. Negalvoti apie fainus dalykus, kaip aš sukursiu ką nors naujo ir įdomaus, o galvoti, kokiu būdu galiu sukelti karą toje srityje, kuri jo nepatyrė. Kokiu būdu galiu sukelti konfliktą su dabartinėmis dogmomis, nusistovėjusiu požiūriu, kur galiu rasti ir išnaudoti nišą, kuri būtų labai akivaizdi, ir aš galėčiau vartotojui parduoti tiek problemą, tiek jos sprendimus. Tai yra pats tiesiausias kelias į sėkmę. Jeigu vartotojas suvoks – taip, aš tą problemą turiu ir brandas sugebės pasirūpinti savo sprendimu, tai didžioji dalis darbo jau bus padaryta. Kodėl lietuvių pirkėjai turėtų domėtis/pirkti lietuvių kūrėjų darbus, užuot rinkęsi masinę produkciją? Žmonės labiau pasitiki tuo, kas vyksta šalia. Kitaip tariant, kuo produktas yra arčiau mūsų, tuo aiškiau matome visą produkto kelionę – tai, per kokius etapus ir kokiomis skirtingomis aplinkybėmis yra sukuriamas, kieno rankomis yra padaromas ir kaip jis atkeliauja iki manęs. Produkto kelionė yra didžioji dalis produkto vertės. Kuo labiau įsitikinu produkto kelionės ypatumu ir kaip jis yra ypatingai sukuriamas, tuo aš, tikriausiai, didesnę vertę priskirsiu ir galutiniam produkto vertinimui. Ką lietuvių kūrėjai turi tikrai ypatingo, tai, kad jie yra arčiausiai savo klientų, jie gali geriausiai suvokti problemas, kurios kyla. Jie gali geriausiai reflektuoti, kaip ir ką žmonės vertina ir kas jiems yra svarbu. Jie lengviausiai gali iškomunikuoti, kokiu būdu produktas buvo pagamintas ir kaip pateko į jo rankas. Tai yra didžiausios stiprybės, kurios atsiranda, kai esi šalia savo vartotojo.

Therefore, once you spot a tendency, you have to believe in it and know what it gives to people, as well as what conflict it is solving. Tendencies and trends first and foremost deal with conflict resolution. It’s only when you are certain of what you’re offering with your product that you can decide whether you’re going to have a unique position that could be attractive to both local and global markets. Can following and applying trends be detrimental to the uniqueness of a brand? Once you notice that you’re about to jump on the bandwagon of a trend that has already been acknowledged and fully realized, it becomes difficult to make it your own. What advice do you have for Lithuanian brands? Probably the simplest and most universal piece of advice regarding new products or concepts would be this – always think of a problem. The first important thing to consider when you’re starting out as a brand is how to think in terms of a conflict. You shouldn’t think of fun things, how you’re going to create something new, intriguing or innovative; you should think of ways of waging a war in a sphere that has never experienced one. Ask yourself: what are the ways in which I can challenge current dogmas and well-established views? Where can I find and realize a niche that would be visible, and would allow me to sell the costumer both the problem and its solution? That’s the straight way to success. If the consumer acknowledges that he has a problem and the brand will manage to offer him a good solution, then the biggest part of the work is already done.

“You should think of ways of waging a war in this sphere that has never experienced one.” Why should Lithuanian consumers care about and buy products by Lithuanian creators instead of opting for mass production? People have become increasingly more trustful of what is happening around them. If a brand emerges nearby, then you can actually find out how it was developed. You can get to know the people behind it, the conditions they provided, the places all the materials came from and what the process itself was like. The closer the product is to us, the better we can trace its journey: the various stages and circumstances that play a role in the production of a product, as well as whose hands make it and how it eventually reaches us. The journey of the product is part of the overall value of it. The more convinced I become of the authenticity of its journey, the bigger the value I ascribe to it in my final evaluation. One of the most distinctive things about Lithuanian creators is how close they are to their clients, which allows them to be aware of certain problems and reflect on what people really appreciate. These creators know what is important, namely, the development of the product and the process by which it reaches the consumer, and they can communicate that quite easily. These are the biggest strengths that come from being close to your consumer.

92


CityBirds Konceptas „Citybirds“ – tai kompanija, įsikūrusi Ženevoje (Šveicarija) bei Vilniuje (Lietuva), kuri kuria, gamina ir pardavinėja ekologišką transportą – paspirtukus miesto gyventojams, arba kaip mes juos vadiname – Citybirds.

Concept Citybirds is a company based in Geneva and Vilnius that develops, manufactures and sells eco-friendly transportation – namely kick scooters for urban residents, or, as we like to call them, Citybirds.

Išskirtinumas Visų mūsų gaminamų paspirtukų išskirtinumas – konstrukcija ir unikalumas. Visos paspirtukuose esančios detalės yra unikalios ir gaminamos specialiai tik šiems paspirtukams. Atsisakant visų nereikalingų detalių pavyko sukurti itin patogią ir lengvą konstrukciją, kuri palengvina kasdienį paspirtuko naudojimą.

Uniqueness What’s distinctive about our kick scooters is their construction. Every part of a Citybirds scooter is unique and is exclusively manufactured. Having removed any redundant parts, we have managed to develop a construction which is exceptionally comfortable and light, making our scooters easy to use for daily travel.

Įkūrimo data / Founded in 2015 Autoriai / Authors Ignas Survila Michel Barro Apdovanojimai / Awards 2014 Jaunojo dizainerio prizas (LT) 2015 A’ Design Award“ (IT) 2015 Geneva innovations“ (CH) 2015 Core77 Design Awards“ (USA) 2015 Creative Business Cup“ (DK) 2015 Red Dot Concept Design Award“ (SG) Kur rasti? / Find us www.citybirds.lt

93


edu2 94

Konceptas Vaiko pasaulio suvokimą formuoja tėvai, mokytojai, aplinka ir joje esantys daiktai. „edu2“ kūrybiško žaidimo objektai žadina vaizduotę ir įkvepia 2-8 metų vaikus žaisti, kurti ir pažinti.

Concept Parents, teachers, and the environment all play a part in forming a child’s understanding of the world. The creative objects developed by edu2 excite the imagination and inspire children (ages 2-8) to play, create, and learn.

Išskirtinumas Kuriame laikui atsparius produktus, kurie gali būti perduodami iš kartos į kartą kaip šeimos istorijos dalis. „edu2“ – tai kokybė, natūralumas, minimalistinis dizainas ir ryški ankstyvojo ugdymo filosofija.

Uniqueness We create long-lasting products that can be handed down from generation to generation as parts of family history. edu2 combine quality, comfort, minimalist design, and a bright philosophy of early education.

Įkūrimo data / Founded in 2012 Autoriai / Authors Vita Markevičiūtė Neringa Orlenok Apdovanojimai / Awards 2015 IDA Silver (JAV) 2016 Geras dizainas (LT) Kur rasti? / Find us www.edu2.lt www.edu2play.com


Brikis Konceptas Stilingi ir praktiški rankų darbo papuošalai vaikams ir moterims bei silikoniniai kramtukai kūdikiams.

Concept Stylish and practical handmade accessories for children and women, as well as silicone baby teethers.

Įkūrimo data / Founded in 2016

Išskirtinumas Kiekvienas gaminys yra originalaus dizaino, atsakingai suvertas paties prekės pardavėjo, pagal saugumo reikalavimus ir tik iš kruopščiai atrinktų medžiagų.

Uniqueness Every product is based on an authentic design, made personally by the seller responsibly complying with safety requirements and using carefully selected materials.

Kur rasti? / Find us www.brikis.lt www.fb.com/brikisjewellery www.vaikutis.lt

Autoriai / Authors Brigita Kisielienė

Vaikutis Gift box Sraigė Gustina Lemuras

95


Smells Like Spells 96

Konceptas Savo gaminiuose siekiame suderinti natūralumą, ekologiją ir rankų darbą su lašeliu magijos bei ezoterikos žinių.

Concept We aim to combine comfort and ecology in our handmade products, adding a hint of magic and esoteric knowledge.

Išskirtinumas Kiekvienas produktas kuriamas rankomis pagal originalius receptus, pasitelkiant tiek tradicinius liaudies išminties ir patirties/magijos, tiek šiuolaikinius parfumerijos, žvakių, smilkalų gamybos metodus. Atrandame subtilią distanciją tarp kasdienio unikalių prekių panaudojimo ir magijos įtakos gyvenime. Tai – lyg žaidimas, kuris užburia savo išskirtinumu, įnešdamas į Jūsų gyvenimą truputį magijos ir burtų paslapties.

Uniqueness Every product is handmade according to original recipes that follow traditional folklore wisdom and experience / magic, along with contemporary perfume, candle, and incense production methods. We look for a subtle distance between the daily usage of products and the influence of magic in our lives. It’s like a game that enchants you with its authenticity and brings a sense of magic and mystery to your life.

Įkūrimo data / Founded in 2015 Autoriai / Authors Vilius Malinauskas Marius Bartkevičius Apdovanojimai / Awards 2016 Geras dizainas (LT, diplomas / certificate) Kur rasti? / Find us www.smellslikespells.lt www.smellslikespells.com Studijoje (Mėsinių g. 7, Vilnius) Studio (Mėsinių str. 7, Vilnius) Locals.lt Idzumi Elfų namai


Noema Paper House Konceptas Kūrybiški ir išskirtiniai popieriaus namai, kuriantys unikalius popieriaus produktus laimingoms ir įdomioms asmenybėms. Kokybės, subtilumo, dizaino ir harmonijos sintezė popieriuje.

Concept A creative and extraordinary house of paper that creates unique paper products for happy, curious people. A paper that synthesises quality, stability, design, and harmony.

Išskirtinumas Unikalus ir kitoks požiūris į popieriaus produktus, išskirtinis dizainas, ypatingas dėmesys medžiagų kokybei bei pozityvaus mąstymo skatinimas.

Uniqueness A distinctive and different attitude to paper products, as wells as exclusive design, careful attention to the quality of materials, and the encouragement of positive thinking.

Įkūrimo data / Founded in 2015 Autoriai / Authors Žydra Pintverytė Aistė Stragytė Apdovanojimai / Awards 2016 Geras dizainas (LT) 2016 Pristatymas „Vogue“ žurnale / Featured in Vogue (GB) Kur rasti? / Find us www.noemapaperhouse.com ir partnerių parduotuvėse Lietuvoje, Europoje ir JAV Also at our partner stores in Lithuania, Europe and USA

97


March 98

Konceptas Siekiame surasti nišą – naują objektą, naują išradimą ar naują principą. „MARCH“ laikosi tvirtų nuostatų neprisidėti prie betikslės gamybos ir Kinijos ekonomikos klestėjimo: į mūsų naujų produktų lentyną patenka tik gerokai patobulinti ar visiškai nauji objektai.

Concept We aspire to find a niche – a new object, invention or principle. MARCH firmly believes in refusing to be a part of purposeless production and the growth of the Chinese economy: only exceptionally improved or entirely new objects are displayed on our shelves.

Išskirtinumas Studija taip pat palaiko vietinį ir regioninį verslą – „MARCH“ dirba išskirtinai tik su Lietuvos ir ES gamintojais. Dėl to „MARCH“ yra geras Kokybės draugas. „MARCH“ ypač didelį dėmesį skiria savo produktų įpakavimui. Studijos daiktai maloniai masažuoja akis tiek tikrose, tiek elektroninėse lentynose.

Uniqueness This studio also supports local and regional businesses: MARCH works exclusively with manufacturers from Lithuania and other EU countries. Hence, MARCH is a good friend of quality. MARCH pays particular attention to product packaging: the objects of the studio provide a feast for the eyes both in physical stores and online shops.

Įkūrimo data / Founded in 2012 Autoriai / Authors Martynas Kazimierėnas Eglė Opeikienė Apdovanojimai / Awards 2012 Geras dizainas (LT) Kur rasti? / Find us www.march.lt www.fb.com/ MarchDesignStudio Locals.lt Baltas miškas Umede Akuku Uniform Morka boutique Wapsva LightHauzas www.4moon.lt www.hooshop.lt



Projektas dalinai finansuotas Lietuvos Respublikos Kultūros Ministerija

Projektą remia spaustuvė Kopa


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.