LE PARIS PHUKET 10

Page 1

10

p ris phuket

M E N S U E L

G R AT U I T

-

N U M É R O

10

-

O C TO B R E

10

2 0 1 2

© Christian Mouchet

Présence d’esPrits

© Pornsak Sakdaenprai

FESTIVAL VÉGÉTARIEN LES FLEURS DE L’ASEAN

ดอกไม้ประจำ�ช�ติสม�ชิกอ�เซียน COIFFURES SIAMOISES MORGAN SPORTÈS, RACONTEUR D’HISTOIRE

10

les lucioles

www.century21-andaman.com

10



03 I LE PARIS PHUKET I octoBRE 2012

NUMÉRO 10

 LE PARIS PHUKET

Bonjour à tous !

Le Paris Phuket

Magazine mensuel indépendant gratuit en français et en thaïlandais Fondé en décembre 2011 Distribution : Phuket, Bangkok Directrice de la publication rédactrice en chef

Caroline Laleta Ballini +66 (0)805 341 263 Email : leparisphuket@gmail.com

Rédacteur en chef Exécutif

Christophe Chommeloux CHEF DE RUBRIQUE

Georges Eric Legoss

Assistante de direction

Laëtitia Botrel

DirectION artistique

Caroline Laleta Ballini Régis Roué GRAPHISTE

Laëtitia Botrel DIRECTRICE DU MARKETING & RP

Esméralda Paya +66 (0)818 925 287 Ont contribué à ce numéro

Simon Templar, Georges Eric Legoss, Christophe Chommeloux, Céline Remlinger, Corinne Missler, Phiangtawan Taweechuay, Montri Thipsak, Raymond Vergé, Max le Martin, Esméralda Paya, Yolaine Klein, Caroline Laleta Ballini, Laëtitia Botrel, Magalie Chouchi, Jean-Marc Dupuis photos & ILLUSTRATIONS Laëtitia Botrel, Céline Remlinger, Christian Mouchet, Montri Thipsak, Esméralda Paya, Raymond Vergé

STUDIO SO WHAT Ltd.

Directeur général

Montri Thipsak +66 (0)866 832 188 4/13 Moo10 Chaofa Tawantok 53 Rd. T. Chalong, A. Muang, Phuket 83130, Thailand Email : leparisphuket@gmail.com

Vous pouvez également lire Le PARIS PHUKET en plein écran sur Internet sur Issuu : http://issuu.com/ leparisphuket

O

ctobre est le mois des rapports avec l’au-delà, le moment des zombies et des goules, des fantômes et des esprits, des gobelins et des momies, des dieux et des démons. Le Samain celte et païen, à l’origine de la fête d’Halloween (veille de la Toussaint) était le temps de l’autre monde, brièvement confondu avec celui des hommes, la période de possibles rencontres mythiques entre les humains et leurs dieux. Synchronicité, coïncidence ou heureux hasard rédactionnel, le neuvième mois lunaire du calendrier chinois est également le théâtre de la célébration des “neuf dieux empereurs”, le festival végétarien qui met pacifiquement Phuket à feu et à sang, à travers ses impressionnantes cérémonies, où la souffrance des hommes se transmet à leurs dieux par des mutilations dans les vapeurs d’encens. Le Paris Phuket apprécie les contrastes comme la contradiction et aime terriblement les oxymores. Ainsi, ce dixième numéro possède deux fils rouges, l’un noir, l’autre vert. Le noir d’Halloween, des histoires de fantômes, du cinéma d’horreur et des cérémonies macabres, le vert du végétal, des légumes et des fruits et des fleurs symboliques. Dans une obscure clarté, hâtons-nous donc lentement, de penser à fêter, les dieux et morts-vivants. Le Paris Phuket

Retrouvez-nous sur facebook : www.facebook.com/LeParisPhuket


A Home Works en face de Central Festival Bypass * 10h à 20h * Nouveaux produits et Services Spéciales promotions & Spéciales discounts Dégustations – Animations – Démonstrations Pour les exposants intéressés contact : Christian CHEVRIER 081 891 36 70 info@phuket-receptif.com www.phuketfrenchfair.com * Logo des exposants présents


S MMAIRE Octobre 2012

06 MOSAïQUE : FESTIVAL VÉGÉTARIEN Le jeu de l’oie du Paris Phuket 08 ARRÊT SUR IMAGES Emission et réception, deux visions du festival végétarien 12 actualitÉS phuket Notre sélection d'infos francophones

18 CINéMA 4 films à l’affiche en octobre en Thaïlande 20 livre “Plateforme”, de Michel Houellebecq 22 high tech Les objets les plus novateurs et désirables 24 CLOPES EN STOCK La contrebande de cigarettes enfume le marché mondial. 40 PARLEZ-VOUS THAÏLANGLAIS ? La langue de Ronald a engendré le franglais et corromp le pasa thai. 42 COIFFURES SIAMOISES Les coupes thaïlandaises ne doivent rien au hasard et tout à l’Histoire. 48 LAJJA GAURI Yoni soit qui mal y pense ! 50 CABINET DE CURIOSITÉS Les meubles de Chine, c’est pas du toc... 52 INSOLITE : CINÉMA PARADISO Le septième art se projette dans l’au-delà. 66 POTIONS MAGIQUES ET MASQUES AUX FRUITS Cocktails ou cosmétiques, les fruits vous donnent bonne mine. 68 DICO ILLUSTRÉ : LES FRUITS 5 par jour, en thaï et en français 70 santé & nutrition Osez le soja 74 LE PANIER DES CHEFs 2 chefs choisissent leur meilleure recette d’Asie. 76 DIFFUSION Les lieux où trouver le Paris Phuket 77 CARTE Un œil sur Phuket 78 petites annonces 79 MENU DU MOIS

02 04 06 08 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 72 74 76 78

· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 80

gros plans 28 I LE PARIS PHUKET I OCTOBRE 2012

BOUQUET FINAL

Traduction de Phiangtawan Taweechuay D’après les textes de Montri Thipsak

ดอกไม้ประจำ�ช�ติ สม�ชิกอ�เซียน

A l’occasion du dernier sommet de l’ASEAN au Cambodge, les fleurs représentatives des 10 membres étaient à l’honneur.

L

e don de fleurs se retrouve dans la plupart des civilisations, qu’il constitue un présent ou un acte religieux. Dans de nombreuses cultures, on accorde aux fleurs une symbolique particulière, en donnant à chacune une signification. Les pays n’échappent pas à la règle et se choisissent ainsi un emblème fidèle à leurs valeurs. Les fleurs éclosent, produisant inspiration, émotions et sentiments à ceux qui savent les apprécier, à travers leurs couleurs, leurs apparences et leurs odeurs. Dix pays, dix fleurs, dix diversités de couleur, d’apparence et d’odeur. Mais les peuples sont très semblables, certains ne voient d’ailleurs pas de différences entre les différentes races ou ethnies et considèrent que, depuis les temps préhistoriques, nous sommes tous de la même famille. Ainsi, l’envoi des fleurs de l’amour et de la sincérité d’un peuple à l’autre ramènera, encore une fois, de grandes amitiés dans cette région.

หมูม ่ วลดอกไม้น�ๆพันธุท ์ ช ่ี ช ู อ ่ เบ่งบ�นไปทัว่ ส�รทิศ ย่อมมี คว�มคล้�ยหรือคว�มต่�งแตกต่�งกันออกไป แต่ในตัวตน แห่งดอกไม้นน ้ั ๆ เมือ ่ มันได้เบ่งบ�นทีแ ่ ห่งหน ใด เอกลักษ์ของกลิน ่ สีรป ู ทรงแห่งบุพผ� นัน ้ ๆจะยังช่วยสร้�งเสริมจินตน�ก�ร อ�รมณ์ คว�มรูส ้ ก ึ ให้แก่ผค ู้ นที่ ได้พบเห็นแตกต่�งกันไปใน แต่ละสถ�นที่ สุดแล้วแต่คน ของชนช�ตินน ้ั ๆจะพรรณ� ถึงเจ้�ดอกไม้

�รร่วมกันจัด แจกันดอกไม้ของ สม�ชิกช�ติอ�เซีย ่ น สิบประเทศทีจ ่ ะมีขน ้ึ นัน ้ ดัง่ เป็นก�รประดับ คว�มงดง�มประจำ� ช�ติต�่ งๆรวมกันไว้บน แผนทีโ่ ลก บนแผ่นดิน อ�เซีย ่ นทีย ่ งั คงมีคว�ม แตกต่�งหล�กหล�ยของ น้�ำ หิน ดิน หญ้� สีสน ั รูปกลิน ่ ของบุพผ�ก็ยอ ่ มแตกต่�งหล�ย หล�กไปด้วย ดังนัน ้ ดอกไม้ประจำ� ช�ติสม�ชิกอ�เซียนเป็นดัง่ ก�รสือ ่ คว�มหม�ยถึงคว�มงดง�มจ�กคว�มหล�ก หล�ยทีจ ่ ะร้อยเรียงเข้�ด้วยกัน ดัง่ เช่นดอกไม้ของ แต่ละชนช�ติทง้ั สิบดังนี้

16 AGENDA CULTUREL Concerts, expos, événements, à Phuket et dans le reste du monde

VOUS ÊTES ICI

THAÏLANDE

Cassia fistula (averse dorée)

L

a Thaïlande considère le cassia fistula comme sa fleur nationale. Il s’agit d’un arbre de taille moyenne dont les fleurs tombent en grappes jaunes, d’où son surnom d’averse dorée. Les Thaïlandais y voient la couleur du Bouddhisme et de la gloire royale, elle représente le symbole de l’union de la patrie, dont la devise est “L’union du peuple fait le succès et la prospérité”. La fleur de cassia fistula commence à fleurir de février à mai. Durant la période de floraison, l’arbre perd ses feuilles et il ne reste que les fleurs jaunes dorées. Le cassia fistula est une plante tropicale résistante et de toute beauté tant pour sa fleur que pour la forme de l’arbuste. Cette plante est très populaire, elle pousse bien dans toutes les régions de la Thaïlande et vit longtemps. Son nom en thaï “ratchaphreuk” est de bon augure, son duramen (bois de cœur) est utilisé pour des cérémonies importantes telles que la pose du pilier sacré de la ville, du pilier central lors de la construction d’un palais, pour la fabrication du bâton de maréchal des forces armées et une grappe de cassia fistula est brodée sur l’épaulette des fonctionnaires. Selon l’ouvrage de référence qui traite des 9 plantes sacrées, le bois du cassia fistula représente la suprématie, le pouvoir et la chance. D’après les anciennes croyances, il faut planter le cassis fistula le samedi en direction du sud-ouest. Enfin, les différentes partie du cassis fistula possèdent de nombreuses qualités médicinales :

 La cosse : pour expectorer, vermifuger,

lutter contre la malnutrition chez les enfants, c’est un laxatif et on l’utilise pour soigner la malaria.  La pulpe à l’intérieur de la cosse : vermifuge, laxatif, soigne la malaria et l’arthrite.  La graine : laxative et vomitive  La fleur, laxative, soigne les problèmes d’estomac et les plaies chroniques.  La jeune feuille, pour guérir l’eczéma.

ระเทศไทย ถือดอกไม้ประจำ�ช�ติชอ ่ื ดอกราชพฤกษ์ Ratchaphruek มี ช่อดอกสีเหลืองทีส ่ วยง�ม ช�วไทย ถือว่�สีเหลืองของดอกไม้ชนิดนีค ้ อ ื สีของ พระพุทธศ�สน�และคว�มรุง่ โรจน์ อีกทัง้ ยัง เป็นสัญลักษณ์ของคว�มส�มัคคีปรองดอง ของชนช�ติ ดอกร�ชพฤกษ์จะเริม ่ บ�น ตัง้ แต่เดือนกุมภ�พันธ์ถงึ เดือนพฤษภ�คม ขณะผลิบ�นต้นจะทิง้ ใบเหลือเพียงดอกสี เหลืองอร่�ม ร�ชพฤกษ์เป็นไม้พน ้ื เมืองที ทนท�นมีทรวดทรงและพุม ่ ง�ม เป็นทีร่ จ ู้ ก ั และขึน ้ ได้ดใี นทุกภ�คของประเทศไทยอีก ทัง้ มีอ�ยุยน ื น�น เพร�ะเป็นไม้ทม ่ี ช ี อ ่ื เป็น มงคลน�มจึงได้มก ี �รนำ�แก่นไม้ร�ชพฤกษ์ ไปใช้ในพิธส ี �ำ คัญๆ เช่น พิธล ี งเส� หลักเมือง, ใช้เป็นเส�เอกในก�รก่อสร้�ง พระตำ�หนัก, ทำ�คฑ�จอมพลและยอดธงชัย เฉลิมพลของกองทห�ร นอกจ�กนีอ ้ น ิ ทรธนู ของข้�ร�ชก�รพลเรือนก็มเี ครือ ่ งหม�ย จำ�ลองจ�กช่อชัยพฤกษ์ ต�มตำ�ร�ไม้มงคล 9 ชนิดได้กล่�วไว้ว�่ ไม้ร�ชพฤกษ์เป็น ไม้ทแ ่ี สดงถึงคว�มเป็นใหญ่และมีอ�ำ น�จ ว�สน� มีโชคมีชย ั ต�มคว�มเชือ ่ โบร�ณ ว่�เพือ ่ คว�มเป็นสิรม ิ งคลแก่บ�้ นและผูอ ้ ยู่ อ�ศัย ควรปลูกต้นร�ชพฤกษ์ท�งทิศตะวัน ตกเฉียงใต้ โดยควรปลูกในวันเส�ร์ และ นอกจ�กนี้ ร�ชพฤกษ์ยงั มีสรรพคุณท�งย� อีกม�กม�ยดังนี้ ฝัก รสหว�นอมเปรีย ้ วเล็กน้อย มีกลิน ่ เหม็น เอียน เย็นจัด ไม่มพ ี ษ ิ สรรพคุณใช้ขบ ั เสมหะ ขับพย�ธิ แก้เด็กเป็นต�นขโมย เป็น ย�ถ่�ยและแก้ไข้ม�ล�เรีย

 เนือ ้ ในฝัก

รสหว�นเอียน ใช้เป็นย�ถ่�ย พย�ธิ ย�ระบ�ย แก้ไข้ม�ล�เรีย แก้ปวดข้อ เป็นย�ระบ�ยและทำ�ให้อ�เจียน รสขมเปรีย ้ ว เป็นย�ถ่�ย แก้โรคเกีย ่ วกับกระเพ�ะอ�ห�รและแผล เรือ ้ รัง รสเม� แก้กล�ก

 เมล็ด  ดอก

Les pays de l’ASEAN se font des fleurs Ratchaphreuk  ใบอ่อน

26

ASEAN : DITES-LE AVEC DES FLEURS

36

MORGAN SPORTÈS,

Chacun des dix pays de l’Association des nations d’Asie du Sud-Est a choisi une fleur qui représente ses valeurs et son identité. Composition d’un bouquet qui apporte un peu de poésie et de fraternité dans la politique.

RACONTEUR D’HISTOIRE

Fin connaisseur du Siam et de ses rapports séculaires avec les Farangset, l’écrivain français séjournait au pays du sourire au mois d’août dernier. Raymond Vergé l’a rencontré pour parler de France et de Thaïlande.

MYSTERE TRADITION

k

57 I LE PARIS PHUKET I OCTOBRE 2012

Caroline Laleta Ballini

Du 15 au 23 octobre, Phuket rendra hommage aux dieux chinois et recevra en échange leurs bénédictions et remèdes. Pendant ces dix jours et neuf nuits, la population de Phuket Town et de Kathu vivra au rythme crescendo des cérémonies sanctifiées, dans les rues et autour d’une dizaine de temples.

C

élébré annuellement en Chine depuis plus de 1500 ans, le Festival des Neuf Dieux Empereurs est un événement exceptionnel en Thaïlande, particulièrement à Phuket pour des raisons historiques. En effet, en 1831, alors qu’une troupe chinoise d’opéra nomade se produisait autour de Kathu, une épidémie frappa la population locale et les acteurs. Ces derniers décidèrent de suivre un régime végétarien strict et de prier les Neuf Dieux Empereurs garants de la purification de l’esprit et du corps. Après leur totale guérison, les résidents décidèrent de célébrer chaque année ce rite taoïste à Phuket, pendant les neuf premiers jours du 9ème mois lunaire du calendrier chinois.

FESTIVAL VGÉTARIEN

PIERCING ET IDÔLES DES JEÛNES

DOULEURS ET COULEURS

Toutes les religions ont leur carême, mais cette période de jeûne est en réalité faste et n’a rien de «vaches maigres». Dans cette joyeuse kermesse, des centaines de petits stands et de restaurants ornés d’un drapeau jaune aux caractères sinothaï rouges, proposent une véritable dégustation de cuisine végétalienne. Les marchands débordent d’imagination pour concocter des petits plats succulents difficiles à distinguer des plats habituels, tant les produits de substitution à base de soja ressemblent par l’aspect et le goût à la viande et au poisson. Vous pourrez même grignoter des saucisses, des brochettes et des beignets de légumes et de tofu, et arroser le tout de lait de soja, boisson agréablement fraîche pour l’occasion et dont raffolent les enfants.

Jusqu’à midi, c’est plus de six cents médiums qui défilent dans les rues de Phuket pour purifier les maisons et leurs habitants et des guérisseurs prodiguent des soins à la demande. Pour les défis pratiqués en soirée dans les temples, les Mah-Song et certains résidents escaladent des échelles de lames tranchantes, marchent sur des braises ardentes ou se plongent les mains dans l’eau bouillante. Leur douleur reflète symboliquement la souffrance des hommes et un groupe de fidèles, famille et amis, les suit pas à pas pour les soutenir dans cet acte de piété et de charité extrême.

Comme tout carême possède son temps de pénitence pour expier ses péchés et se purifier, des hommes et quelques femmes se métamorphosent en MahSong, médium habité par un “esprit”, pour leur servir d’intermédiaire avec les humains. Sous forme de mortifications qu’ils s’infligent, ils transmettent la souffrance des hommes aux dieux, afin que ces derniers l’emportent aux cieux. De l’élévation du Mât à la Lanterne, cérémonie d’ouverture destinée à recevoir officiellement les dieux sur terre, aux processions vers la mer, chaque matinée et soirée apporte son lot d’exhibitions, plus intéressantes et impressionnantes les unes que les autres et suivant un programme bien établi.

Les participants s’engagent à observer certaines règles : porter des vêtements blancs, avoir une bonne conduite physique et morale, pas d’alcool, de sexe ou de maquillage, ne pas consommer de viande ou tout ce qui est d’origine animale, ne pas partager les mêmes ustensiles de cuisine que les non participants, et pour les femmes enceintes ou ayant leurs menstruations, ne pas assister aux cérémonies.

Le piercing des joues a lieu le matin à l’aube. Après une cérémonie de transe impressionnante, les Mah-Song sont transpercés de piques à l’effigie des dieux protecteurs, de couteaux, de branches, de sabre, de guidons de vélo, de nez d’espadon et même de tiges métalliques d’où pendent des fanions publicitaires. D’autres se tranchent la langue au sabre ou se flagellent avec des masses d’armes.

PRÉSENCE D’ESPRITS

54

Le Festival Végétarien est avant tout un grand carnaval où tous les sens sont en éveil et la foule en liesse. Des familles entières habillées en blanc se retrouvent avec leurs enfants. Les pagodes sont décorées de drapeaux aux couleurs chatoyantes, les autels fleurissent d’offrandes, l’air embaume de vapeurs d’encens et de nourriture et l’atmosphère résonne de percussions, de gongs et de prières. Pour renvoyer les dieux chez eux, un véritable spectacle de sons et lumières parachève le festival, où les images insolites et les énergies environnantes envoûtantes surgissent à travers un épais brouillard de fumée au reflet d’or, qui enveloppe la ville au rythme syncopé des pétards. Alors, pour vivre cette expérience unique, ayez la présence d’esprit de vous habiller en blanc, évitez de déambuler avec une cuisse de poulet et une canette de bière à la main et vous serez transportés par cette foule bigarrée sous un arc-en-ciel de couleurs, d’odeurs, de sons et d’émotions.

Pour plus d’informations sur le programme du festival et les adresses des temples, contactez T.A.T au 076 22 48 74 ou 076 21 10 36. www.phuketvegetarian.com

© Christian Mouchet

MAGAZINE

PHOTOS LAËTITIA BOTREL, CÉLINE REMLINGER, CHRISTIAN MOUCHET

FESTIVAL VÉGÉTARIEN PRÉSENCE D’ESPRITS

Depuis plus de 1500 ans, le festival végétarien de Phuket, célébrant les “neuf dieux empereurs” chinois met Phuket à feu et à sang. Il est le théâtre à ciel ouvert de cérémonies impressionnantes et hautes en couleur... Rouge !


MOSAÏQUE

06 I LE PARIS PHUKET I OCTOBRE 2012

k 15-23 octobre 19

21

SUI 42 BOON TONG Shrine

18

17

23 mardi

9

20

40

41

43

22

Bang Neow Shrine

44

23

45

24

Cherng Thalay Shrine

25

46

6

samedi

20

26

27

 21

29

1

2

28

J S

dimanche

17 mercredi


LE PARIS PHUKET I OCTOBRE 2012 I 07

Festival Végétarien

19

Baan Tha Rue Shrine

vendredi

14

15

39

10

22

2

7

3

4

Sapam Shrine

5

6

Jui Tui Shrine

g

31

32

30

7

jeudi

18

8

33

lundi

9

38

36

Kathu Shrine

37

34

Samkong Shrine

Yok Ke Keng Shrine

16

35

11

12

13

29


จีก ้ งลงสูร่ า่ งทรง

Réception


arrÊt sur image PHUKET

Capter la puissance des Dieux pour sauver les hommes

PHOTO céline remlinger


arrÊt sur image PHUKET

ทุกข์กริยาบูชาเทพเจ้า

Emission


Capter la souffrance des hommes pour la renvoyer aux Dieux

PHOTO laĂŤtitIa botrel


MYSTERE ACTUALITÉ

12 I LE PARIS PHUKET I octobRE 2012

PHUKET

k c’est arrivé près de chez vous

7 mariages… et pas d’enterrement ! C’est le 9 septembre 2012 (date porte-bonheur), par un magnifique dimanche ensoleillé, que se sont déroulés, non pas un mais sept mariages, dont celui du fils du gouverneur de l’île, Khun Tri Akaradecha. C’est Ajan Pranee Sakulpitana, grande prêtresse de la culture Baba à Phuket et maîtresse de cérémonie, qui nous a accompagnés tout au long de cette journée, afin de vous faire découvrir en V.I.P des images d’une des facettes de cette culture sino-thaïe.  Plookpanya School, Satun Road, Phuket Town


LE octoBRE 2012 I 13 LE PARIS PARIS PHUKET PHUKET IIocToBRE

L o c at i o n

CONTACT MARKETING :

Voitures Motos

L o c at i o n  Journée Voitures  Semaine  Mois Motos

etJournée ASSurAnceS voitureS Moto S FrAnçAiS / AnglAiS : 089

 Semaine

648 0499  Mois thAï : 087 676 0955

www.ninas-car.com ASSurAnceS voitureS et MotoS

nche i du ana,

FrAnçAiS / AnglAiS : 089

648 0499 thAï : 087 676 0955

www.ninas-car.com

e.

IBAP IBAP BUSINESS BUSINESSFAIR FAIR2012 2012 Les Les 88 et et 99 septembre septembre 2012, 2012, àà ème Junceylon Patong,s’est s’estdéroulée déroulé la Junceylon Patong, la 33ème édition de l’IBAP, salon regroupant les édition de l’IBAP, salon regroupant meilleurs services et produits présents les meilleurs services et produits sur l’île desur Phuket. Jours, présents l’île deDurant Phuket.2 Durant égayés les attractions organisées 2 Jours,par égayés par les attractions par les élèves de la British school, organisées par les élèves de la British les nombreux exposants ont pu school, les nombreux exposants rencontrer leurs clients, en trouver de ont pu rencontrer leurs clients, nouveaux, des commandes en trouver prendre de nouveaux, prendre et augmenter la visibilité de leurs des commandes et augmenter la entreprises, grâceentreprises, aux différents visibilité de leurs grâce journaux et magazines aux différents journauxcouvrant et magazines l’événement. Parmi eux,Parmi le Paris couvrant l’événement. eux, le Phuket, également sponsor de cette Paris Phuket, également sponsor de manifestation. cette manifestation.

sri bhurapa orchid co., ltd. Tel: 076 263 787

Fax: 076 263 786

7/1 Moo 3 KHUANG roAD, t. vICHIt A. MUANG pHUKEt 83000


ACTUALITÉ

14 I LE PARIS PHUKET I octobre 2012

PHUKET

k AUTOUR DE NOUS U

En avant toute !

ne nouvelle compagnie aérienne déploie ses ailes : Thai Smile, nouvelle filiale régionale de Thai Airways, a effectué son vol inaugural le samedi 7 juillet dernier entre Bangkok et Macao. Les départs se font à 7h45 et 16h40 et les vols retour à 12h15 et 21h15.

supMÉkong 2012

P

lus de 1000 kilomètres en paddle surf dans les courants de la “mère de tous les fleuves”, c’est le défi de Patrick Gasiglia, qui a quitté Phuket le 2 septembre pour démarrer sa descente le 5. Nous l’attendons mi-octobre où son matériel sera exposé à Jungceylon. Article complet dans le Paris Phuket n°11.   http://supmekong1000.wordpress.com

Phuket Chiang Mai avec le sourire

Lancée afin de proposer une offre de prix à mi-chemin entre la compagnie nationale de Thaïlande et sa filiale low cost Nok Air, Thai Smile “low cost premium” assure depuis le 1er octobre une liaison quotidienne entre Phuket et Chiang Mai (départ 15h30, retour 17h25). Elle opère aussi un vol par jour entre Bangkok et Phuket (départ 15h30, retour 17h25), et prévoit un Phuket-Singapour en mars 2013.

On attend confirmation d’autres destinations internationales, comme Phnom Penh au Cambodge et trois villes en Inde.

www.phuketvisa.com 1,500.- Départ quotidien sur Ranong comprenant boisson, repas et les 10 US $. 1,800.- Départ quotidien à l’Andaman Club Hotel & Casino comprenant boisson, repas et les 10 US $. 4,000.- Penang (Malaisie) pour tous types de nouveaux visas, comprenant l’hôtel 3 étoiles, boissons et repas, chambre simple. Départs tous les mercredis et dimanches soirs par minibus.

VISa D’affaIRES 15,000 B. VISa PouR 1 aN 25,000 B.

Voyage à Penang (Malaisie)

MaRIé aVEC uN CIToyEN Thaï 25,000 B. VISa RETRaITé 25,000 B. – 32,000 B.

JOURS

AOÛT 2012

SEPTEMBRE 2012

OCTOBRE 2012

MERCREDI

8, 15, 22,

5, 12, 19, 26

3, 10, 17, 31

DIMANCHE

5, 26

2, 9, 23, 30

7, 14, 21, 28

Nous venons vous chercher GRATUITEMENT

Nous sommes avocats et notaires hautement qualifiés. Nous vous offrons des services de consultation pour : EnrEgistrEmEnt dE société, PErmis dE travail, visas, comPtabilité, audit, consEil juridiquE

PHuKEt visa laW oFFicE

64/46 Moo 1, Chaofa Road, Thambon Vichit, Muang Phuket District, Phuket 83000, Thailand E-mail phuketvisa@hotmail.com WEBSITE www.phuketvisa.com tEl 076 263 475, 076 264 476 Fax 076 374 563 mobilE 0818 929 960

Thai Airways planche sur le lancement d’une quatrième filiale, « ultra low cost » cette fois, afin de répondre à la croissance continue du vol à prix cassés dans la région. www.thaismileair.com Tél : 076-36-04-44




LE PARIS PHUKET I octobre 2012 I 15

Simon Templar

le pique-Assiette

100 % pour le 101

6 octobre 2012

de 13h à 16h à l’Alliance Française de phuket 3 Thanon Pattana Soi 1, Phuket town.

Le programme de cette journée comprend :  Des jeux  Des animations pour les enfants  La préparation d’un gâteau  Et d’un goûter tous ensemble.

st

Venez découvrir les nouvelles orientations de l’Alliance Française (*) de Phuket :

r

n.

Ça y est ! Les parents francophones de Phuket, en collaboration avec l’Alliance Française, s’organisent pour leurs enfants (de 3 à 15 ans). Venez nombreux participer à notre journée portes ouvertes

40

n

Journée Portes Ouvertes à l’Alliance Française de Phuket

S

itué sur la rue piétonne de Jungceylon à Patong, le Café One-O-One constitue une étape agréable pour prendre un verre en terrasse « al fresco » ou bien dans la salle climatisée.

Service Cuisine Prix Qualité/Prix Prix Moyen 800 bahts Hors Boisson CAFÉ 101 bar & restaurant Rat-U-Thit 200 Pee Road Jungceylon unit 3108, Patong Phuket 83150 Tél. : +66 (0)76 60 40 70 www.cafe101.co.th

C’est un restaurant d’habitués, avec une belle carte qui mérite une mention spéciale pour ses plats français. Si vous passiez à côté, vous risqueriez de louper de petites merveilles : andouillette de Troyes à la moutarde ou quenelles sauce brochet, au sein d’une série de mets de grande qualité. Le secret ? Un vrai chef en cuisine qui n’a manifestement pas appris son art que dans les livres. Il y en a pour tous les goûts : sandwiches, super hamburgers, plats thaïs revus et édulcorés pour satisfaire aux palais sensibles, ainsi qu’une petite carte des vins. La cuisine est très efficace, la présentation est belle et le service rapide, mais petit bémol, ce dernier gagnerait à être plus attentif à la clientèle.

JOURS FÉRIÉS en OCTObre OCTObre Toulakhom, du Sanskrit Toula, i.e. Balance LUNDI 08 LUNdi 15 MARdi 23 MARDI 30

Dernier quartier de lune Nouvelle lune (i.e. lune noire) Premier quartier de lune (bénéficiant d’un éclat particulier, étant cette nuit-là au plus proche de la terre) Jour de Chulalongkorn (Wan-Piya-Maharat, i.e. jour du roi bien-aimé) : férié. Banques, administrations fermées. Le 23 octobre est commémoré le décès du roi Rama V (Chulalongkorn, qui régna de 1868 à 1910). Ce souverain est considéré généralement comme le sauveur de la Thaïlande, ayant évité sa colonisation par l’Occident (dont la France), et le modernisateur de son pays (chemins de fer, postes, abolition de l’esclavage, entre autres innovations). Dépôt de fleurs devant sa statue équestre située en face du Parlement, à Bangkok. Pleine lune Auk Phansa, i.e. fin de la période de carême commencée le vendredi 3 août. Non férié.

 Les cours de français pour les petits (dès 5 ans) et pour les jeunes francophones, assurés par les enseignants de l’Alliance Française  Les ateliers artistiques et sportifs  Le ciné-club des enfants  Le club des mousquetaires : activités culturelles et ludiques pour les enfants francophones (les 1ers et 3èmes samedis de chaque mois)  La nouvelle bibliothèque enfants : plus de 500 ouvrages pour les tout petits jusqu’aux adolescents et ouvrages pédagogiques d’apprentissage du français

Informations au 076222988 Email : phuket@alliance-francaise.or.th (*) l’Alliance Française de Phuket est une association à but non lucratif.

Bric-à-brac Cadeaux Vêtements neufs & d’occasion Khun Jui 45/8 Soi Sukee Aochalong, T. Chalong, A. Muang, Phuket www.facebook.com/indie.plus.1

Accessoires


ACTUALITÉ

16 I LE PARIS PHUKET I OCTOBRE 2012

k agenda CULTUREL

Céline Remlinger Christophe Chommeloux

Faites votre choix, sortez, regardez, admirez, écoutez...

BANGKOK I Auditorium de l’Alliance  française STYLISTIK Le 19 octobre à 19h30 La compagnie française présente deux créations chorégraphiques de Hip Hop contemporain, qui expriment la relation à deux, le contact de leurs deux corps, sans décors. A l’issue de ce double spectacle les deux artistes iront à la rencontre du public. Email : chalanthornkidthang@ alliance-française.or.th Tél : (0)2 670 42 31   www. stylistik.fr

BANGKOK I Thailand Cultural Center

BANGKOK I Centre d’art de l’Alliance française Ateliers « Rêves et broderies » A partir du 29 octobre

Elisabeth Roulleau fait partager sa passion et son savoir-faire, en proposant des ateliers de broderie traditionnelle et de haute couture aux passionnés du fil et de l’aiguille. Tél : (0)2 670 42 22   www.elisabethroulleau.com

BBC Planet Earth Live Le 05 octobre Cet événement met en scène, en musique et en images haute définition, une fantastique série de documentaires sur notre planète, réalisée et produite par la BBC. Après Londres et une tournée aux Etats-Unis, les voici pour leur première représentation en Asie, accompagnés d’un orchestre de 85 musiciens.   www.bangkokfestivals.com

PHUKET I Thanyapura Sports & Leisure Club Ironkids 2012 Le 1er décembre La course des “ TSLC Ironkids Phuket Series 2012” est ouverte aux enfants de 6 à 17 ans. Au programme un “vrai” triathlon, avec natation, vélo et course à pied. Les distances et les parcours sont sécurisés et adaptés aux jeunes participants.   www.thanyapura.com

BANGKOK I Banyan Tree Marathon vertical Le 14 octobre Vous voulez éprouver vos mollets et votre endurance ? Le Banyan Tree Bangkok organise à des fins charitables un marathon vertical de 1093 marches, équivalent à la hauteur de leur hôtel de 61 étages. Sympa…non ? Pour être couronné « recordman » du genre, il faudra faire l’ascension en moins de 6 mn 12 s !   www.goadventureasia.com/ VER/ver.htm

OCTOBRE NOIR 2012 ALLIANCE FRANÇAISE

BANGKOK I Alliance Française OCTOBRE NOIR Du 3 au 31 octobre Pour célébrer dignement Halloween, bien que cette fête soit assez loin de la culture gauloise, le ciné-club de l’Alliance Française propose une sélection de cinq films bien noirs, en français soustitrés en anglais : Le couperet, de Costa-Gavras, avec José Garcia et Karin Viard, Roman de gare, un Lelouch de 2007 avec Fanny Ardant, Coupable, de Laetitia Masson, avec Jérémie Régnier et Denis Podalydès, La chambre des morts, d’Alfred lot, avec mélanie Laurent et Gilles Lellouche et Les revenants, de Robin Campillo, un film de zombies à la sauce hexagonale, sorti en 2004 et interdit aux moins de 12 ans. Brrrrr.   www.fr.alliance-francaise.or.th

BA C

M Le M th Pu pa pa Sta de ta les  w




UFE-kake-78x211-1i2-def:Mise en page 1

Page 1

DE PHUKET À PARIS

Auaccueil service Au service convivialité des intérêts des intérêts desentraide Français des Français rayonnement de l’tranger. de l’étranger.

g

FRENCH TOUCH Du 10 octobre au 31 mars La « French Touch », représentée par des groupes comme Air, Daft Punk ou Cassius, est un enfant de la décennie 90, qui a vu l’émergence des musiques électroniques et avec elles, celle d’une synergie inédite entre graphistes et musiciens, réunis par le rejet en bloc du star system et des codes marketing qui l’accompagnent. Retour vers le futur... www.lesartsdecoratifs.fr/ publicite

Au tournant des années 90, Montreuil Zone Industrielle Nord (MOZINOR) fut un haut lieu de la culture techno naissante et de ses grandes messes : les rave-parties. 20 ans après, les cultures électroniques digérées, les pionniers du mouvement partent à la recherche de l’esprit “underground” des débuts, avec une bonne dose de nostalgie.   www.pure-event.fr

e.o r

PARIS I Les Arts Décoratifs Publicité

Union des Français de l’Etranger

ww

Peter Marvey est une légende de la magie et de l’illusionnisme, au même titre que David Copperfield. Ses spectacles sont le fruit de ses propres inventions et il s’est notamment spécialisé dans l’illusion de vol au-dessus du public. Son incroyable talent a été plusieurs fois récompensé lors de prestigieux concours internationaux de magie.   ww.marvey.ch   www.bangkokfestivals.com

PURE UNDERGROUND RAVE ENERGY Le 13 octobre

PHUKET DH•C

PARIS I MOZINOR

w.u f

Peter Marvey Les 9 et 10 octobre

Madame Butterfly Le 29 septembre Madame Butterfly est l’œuvre théâtrale la plus célèbre de Puccini. Elle est interprétée ici par une des meilleures compagnie russe, le Chelyabinsk State Opera Theatre, composée de 150 artistes. Une représentation unique qui enchantera les amateurs d’opéra.  www.bangkokfestivals.com

10:35

LE PARIS PHUKET I OCTOBRE 2012 I 17

BANGKOK I Thailand Cultural Center

BANGKOK I Thailand Cultural Center

11/02/10

Aucun frAnçAis n’est seul à l’étrAnger AnnUAirE

FRANCE I Tournée DEEP PURPLE Du 9 au 13 novembre Les pionniers du ”heavy metal”, héros d’un hard rock symphonique en voie de disparition et jadis considéré par le Guiness Book Of Records comme le groupe pop le plus bruyant au monde, est de retour dans l’hexagone. Ils passeront par Grenoble, Nantes, Caen et Paris.   www.deeppurple.com

Artisans, commerçants, entreprises, sociétés francophones implantées à Phuket, adhérez à l’UFE et vous serez inscrits dans l’annuaire de son site web afin de mieux vous faire connaître.

BANGKOK I Thailand Cultural Center NONG KAI I UDON THANI NAGA FIREBALL Les 29 et 30 octobre La fête de rupture du jeûne bouddhiste est célébrée un peu partout en Thaïlande, mais c’est à la frontière du Laos, le long du Mékong, que l’on peut observer ces boules de feu rougeoyantes qui montent à plusieurs centaines de mètres de haut. Certains disent que ce sont les soldats laotiens qui les tirent, d’autres prétendent qu’elles sont crachées par des serpents vivant dans le fleuve...

Limon Dance Company Le 12 octobre Cette compagnie de danse fut créée en 1946 par José Arcadio Limon, un des pionniers de la danse moderne américaine, d’origine mexicaine. Danseur et chorégraphe, il a mis en scène 74 ballets, dont la plupart sont toujours inscrits au répertoire de la compagnie, qui préserve son héritage depuis sa disparition en 1972.   www.bangkokfestivals.com

PARIS I GRAND PALAIS BOHÈMES Du 26 septembre au 14 janvier Chantée, filmée, versifiée, exaltée, cent fois déclarée morte et toujours renaissante, la «Bohème» fait partie des mythes modernes. À travers plus de 200 œuvres, de Turner à Corot, de Courbet à Manet, de Van Gogh à Matisse, cette exposition révèle au grand public tout un pan de notre culture jusqu’ici occulté.   www.rmn.fr

Cotisation 2012 Membre individuel à l’année : ❯ Actif 1800 bahts. ❯ retraité 1500 bahts. Contact info@ufe-phuket.org FrAnçAis, Amis FrAnCoPHonEs ET FrAnCoPHilEs, dEvEnEz mEmbrE

www.ufe-phuket.org


MYSTERE ACTUALITÉ

18 I LE PARIS PHUKET I OCTOBRE 2012

k les films en salle

Christophe Chommeloux

Frankenweenie

D

ès le début de sa carrière, au début des années 80, alors qu’il travaillait à l’époque aux studios Disney, Tim Burton avait déjà l’envie de réaliser cet hommage aux films d'horreur des années 1930 en long métrage et en stop motion, c’est à dire en filmant des personnages inanimés image par image. Pour des raisons de budget, il fut contraint d’en faire un court métrage en prises de vues réelles, que l’on peut trouver en bonus de L’étrange Noël de mister Jack, réalisé, lui, avec cette technique. 25 ans plus tard, il réalise enfin son rêve. Ça valait manifestement la peine d’attendre car le résultat est magnifique. En noir & blanc, mais en IMAX 3D, le résultat est tout simplement bluffant et comme toujours chez Burton totalement original.

L’histoire est ouvertement inspirée par Frankenstein et contient de nombreuses références aux classiques de la littérature fantastique. Après la mort soudaine de Sparky, son chien qu’il adorait, le jeune Victor se tourne vers le pouvoir de la science pour ramener son ami à la vie. Il lui apporte au passage quelques modifications de son cru… Victor va tenter de cacher sa création, mais quand la créature s’échappe, ses camarades, ses professeurs et la ville tout entière vont apprendre à leurs dépens qu’on ne joue pas impunément avec le pouvoir divin... n www.disney.fr/frankenweenie

Genre animation I horreur Un film d’animation de Tim Burton en IMAX 3D Noir & Blanc, avec les voix de Charlie Tahan, Winona Ryder, Martin Landau, Martin Short... Sortie le 20 septembre

Hotel Transylvania

H

otel Transylvania est le premier film réalisé par Genndy Tartakovsky. Peu connu du grand public, il est pourtant très titré, avec pas moins de douze nominations aux Emmy Awards, dont il a déjà remporté trois statuettes. Il a collaboré à de nombreux projets, dont la série Star Wars : La Guerre des Clones, et a co-signé le storyboard de Iron Man 2. Selon un principe comique qui a fait ses preuves : nous montrer des personnages effrayants sous un jour sympathique et

Notre sélection des nouveaux films en salle au mois d'OCTOBRE en Thaïlande

Genre ANIMATION I comédie Un film en 3D de Genndy Tartakovsky, avec les voix d’Adam Sandler, Selena Gomez et Steve Buscemi Sortie octobre

humoristique, on revisite une fois de plus les grands classiques librement adaptés, en l’occurence Dracula. Ce dernier a créé en transylvanie une résidence 5 étoiles pour monstres divers en rupture avec l’humanité et la vie moderne. A l’occasion du 118ème anniversaire de sa fille Mavis, il y convie une palanquée de monstres plus ou moins connus et tous drôlatiques. Un humain va venir semer la panique dans ce monde bien (dé)réglé. n http://hotelt-movie.net/site


YAK, THE GIANT KING

Alliance Française de Phuket Promouvoir lA lAngue et lA culture FrAnçAises à Phuket

L

ibrement basé sur le Ramayana, Yak raconte les aventures et les exploits du dieu-singe Hanuman et de son pire ennemi Tokasan. Les humains, singes et dieux sont ici remplacés par des robots, qui reflètent et personnifient les principales caractéristiques des personnages originaux. L’histoire débute par une bataille classique entre le Bien et le Mal et se termine par un choix entre guerre et paix. Hanuman le Dieu à tête de singe est désormais un robot à trois roues, avide de vitesse et d’aventure. A la place d’une queue de singe il est doté d’une chaîne magique qui doit lui permettre de soumettre son ennemi mortel Tokasan. Celui-ci, caractère maléfique du Ramayana à dix têtes et dix bras est un robot géant. Son unique but dans la vie est de conquérir le monde des robots et de détruire Lord Rama. Le puissant demi-dieu du ramayana étant ici un satellite en orbite autour du monde robotique. Sa mission et celle de son loyal serviteur Hanuman est d’arrêter Tokasan coûte que coûte.

Genre ANIMATION Film d’animation thaïlandais produit par Sahamongkolfilm Sortie le 04 octobre

Après être restés enterrés un million d’années, Hanuman et Tokasan sont découverts par un brocanteur. Ils se réveillent attachés par la chaîne d’Hanuman et ont perdu la mémoire... n www.yakmovie.com

Resident Evil 5 : Retribution

S

ur le mode “on ne change pas une équipe (ni une formule) qui gagne”, nous voilà reparti pour un cinquième opus de ce désormais classique de la sciencefiction horrifique adaptée de jeu vidéo. Après l'énorme succès de Resident Evil : Afterlife 3D, qui a récolté près de 300 millions de dollars de recette au box-office, Paul Anderson coiffe pour la troisième fois ses casquettes de scénariste, producteur et réalisateur. Comme d’habitude dans cette franchise, les scènes de combat sont époustouflantes et à chaque fois, le niveau monte, demandant toujours plus de prouesses physiques et chorégraphiques à ses acteurs et à ses cascadeurs. Ainsi, l'une des séquences phares du film est l’affrontement entre Alice (Milla Jovovich), dernier espoir de l’humanité, et Jill Valentine (Sienna Guillory), dont le combat se décompose en plus de 200 mouvements. Les actrices ont suivi pour l’occasion un entrainement intensifs dans différents styles d’arts martiaux et c’est très beau. Pour adeptes du genre. n www.residentevil.com/5

Genre ACTion I science fiction Un film de Paul W.S. Anderson, avec Milla Jovovich, Michelle Rodriguez, Sienna Guillory, Kevin Durand Sortie le 13 septembre

L’Alliance Française envoie ses professeurs dispenser son enseignement dans toutes les écoles thaïes et universités de Phuket.

COURS DE FRANçAIS อัตราค่าลงทะเบียนเรียน Tarif des cours en bahts nombre d’étudiants

tarif horaire

session de 33 hrs.

จำานวน นักเรียน

ค่าเรียนต่อ ชั่วโมง

ค่าเล่าเรียน ต่อ 33 ชั่วโมง

1

650

2 3 4 5

375

12 375

275

9 075

225

7 425

180

5 940

tous les cours sont payables à l’avance

ค่าลงทะเบียนจะต้องจ่ายก่อนเรียน cotisation : 700 bahts manuel : 300 bahts

SERVICE DE TRADUCTION Nous sommes à votre dispositioN pour toutes vos traductioNs

thaï / Français Français / thaï anglais / Français Français / anglais

∙ Carte d’identité / บัตรประชาชน ∙ Certificat de domicile / ทะเบียนบ้าน ∙ Certificat de mariage ทะเบียนสมรส (ใบรับรอง) ∙ Certificat de célibat ใบรับรองการเป็นโสด ∙ Acte de mariage / ทะเบียนสมรส ∙ Acte de divorce / ทะเบียนหย่า ∙ Acte de naissance / สูติบัตร ∙ Acte de décès / ใบมรณะบัตร ∙ Certificat de pension / ใบเกษียณอายุ ∙ Diplôme / ประกาศนียบัตร ∙ Extrait de casier judiciaire / ใบรับรองความประพฤติ ∙ Attestation de changement de nom ou prénom / ใบเปลี่ยนชื่อ ∙ Permis de conduire / ใบขับขี่

500 600 500 600 800 800 800 800 700 700 600 500 800

Ces tarifs en bahts valent pour des traductions standard, ils peuvent varier en fonction de l’importance et de la difficulté de la traduction.

Bibliothèque : + de 4000 livres vidéothèque : + de 1000 DvD en Français. Abonnement : 700 baths 3 thanon Pattana soi 1 Phuket 83000 tél. / Fax (0)76 222 988 / (0)76 215 115 email : phuket@alliance-francaise.or.th


c u lt u r e

20 I LE PARIS PHUKET I octobre 2012

k entre les LIGNES

Corinne Missler

« Je n’avais pas grandi dans un cocon familial, ni dans quoi que ce soit d’autre qui aurait pu s’inquiéter de mon sort, me soutenir en cas de détresse, s’extasier devant mes aventures et mes succès, j’étais célibataire, sans enfant, sur mon épaule, personne n’aurait eu l’idée de venir s’appuyer. Comme un animal, j’avais vécu seul et je mourrais seul.»

V

oici l’état d’esprit de Michel, le narrateur de Plateforme, en route pour un voyage organisé en Thaïlande. Michel est un homme « ordinaire » aux pensées « ordinaires », suivant le groupe, non contrariant mais ne s’intégrant pas parmi les membres, ne trouvant pas vraiment sa place dans ce monde. Déambulant seul, sans grandes idées apparentes, sans grandes qualités selon lui, pessimiste, distant, mal dans sa peau, un peu misérable. Il décrit des moments de bonheur auprès des prostituées thaïes. La rencontre avec Valérie se solde par un échec toute la durée du voyage. Son rêve n’aboutit pas. De retour à Paris, il l’approche et desserre son frein. Ensemble ils vivent une belle histoire d’amour où les plaisirs du corps et les échanges sincères s’enchevêtrent. Le bonheur entre enfin dans la vie de Michel.

« Plateforme » Auteur : Michel Houellebecq Editions : Flammarion, 2001 J’ai lu, 2010

Michel le narrateur - Michel l’auteur porte en apparence un regard sans prétention sur la vie, la vie de touristes français en Thaïlande, les besoins des uns et des autres de son entourage et plus généralement les besoins de l’homme. Les ingrédients du bonheur, selon le narrateur-auteur, ne sont ni dans la réussite professionnelle, ni dans l’accumulation de fortunes et de biens, ni dans les excès, ni dans une vie stressante, mais se résument en quelques mots : aimer, être aimé, le tout agrémenté des plaisirs du corps. Mélange de sensations et d’émotions. L’analyse économique du tourisme faite par Houellebecq montre qu’un séjour de vacances réussi a aussi besoin de réunir ces ingrédients. La simplicité dans le style et dans les réflexions de l’auteur est décriée par des critiques littéraires. Pour certains commentateurs, ce « style plat » expliqué comme l’imitation du langage quotidien et des discours abêtissants des magazines, ne serait pas compatible avec l’écriture romanesque et le style littéraire et serait plus proche du « roman de gares ». Ce style intimiste, réaliste, simpliste, tendant souvent vers le registre du langage parlé, et vulgarisant des thèmes plus « sérieux », ne plaît pas à tous les intellectuels. Le bien-être auprès des prostituées thaïes est dénoncé comme étant une promotion du tourisme sexuel. La polémique fait suite à la publication

du roman. La presse se frotte les mains. Le Guide du routard - dont les aimables membres sont qualifiés de « connards humanitaires protestants » dans le roman - s’insurgent contre l’apologie du tourisme sexuel et contre les attaques dont ils sont l’objet. Des propos anti-islam ont provoqué l’indignation des responsables musulmans et juifs. Un procès lui a été fait suite à l’article paru dans le magazine Lire l’interviewant à ce sujet. Michel Houellebecq a été relaxé. Victoire par rapport à la liberté d’expression. Certains ne manquent pas de rappeler qu’Houellebecq n’a pas fait d’études littéraires. Il est ingénieur agronome de formation. Mais dès l’âge de 20 ans, il commence à écrire des poèmes, des romans, des essais… Et… Il a une sensibilité et une plume qui lui sont propres. Il a le don de saisir puissamment ce qui se passe dans l’air et dans la société. Un bon flaireur, un attrapeur intuitif de la réalité actuelle, un pseudo-sociologue. Pour le romancier Marc Weizmann, « Il exprime la mentalité de la France majoritaire mieux que personne ». Il remue le couteau dans les plaies existentielles occidentales. « Il semble que j’ai un flair de cochon pour déceler ce qui va mal dans la société autour de moi » confie l’auteur au Monde des Livres. De fait, l’analyse qu’il porte dans ce livre des rapports hommes-femmes brouillés en Occident, qui mènent à la frénésie sexuelle, à l’échangisme et à l’industrialisation cynique du sexe tarifé, sont autant de sujets d’actualité, comme la radicalisation d’un Islam souvent poseur de bombes, en particulier dans ce sud thaïlandais, où se déroule une bonne partie du roman. Le nombre de prix décernés pour l’ensemble de ses œuvres, une dizaine au moins - Prix Tristan-Tzara (1992), Prix de Flore (1996) Prix Novembre (1998) Meilleur livre de l’année (1998) Prix Interallié (2005) Prix Goncourt (2010) ne nous prouve-t-il pas une certaine reconnaissance dans le milieu intellectuel ? Les nombreuses ventes ne montrent-elles pas que les propos touchent de très près l’âme des lecteurs ? Le lecteur ne se reconnaît-il pas régulièrement dans ces personnages ? L’auteur n’aurait-il pas tout simplement la vérité trop vraie, donc dérangeante ? Ne dit-il pas tout haut ce que d’autres pensent tout bas ? Le site des Amis de M. Houellebecq : http://michelhouellebecq.est-ici.org

Houellebecq

Plateforme Roman

Plateforme m i c h el h o u elle b e c q


BMW 7 Series

T H A I L A N D L I M O U S I N E & P R E M I U M S E RV I C E S

Top Executive Sedan 2-3 passagers

Mercedes Benz E Class Executive Sedan 2-3 passagers

Toyota Ventury Luxury VAN 5 passagers

PHUKET +66 (0)87 041 1616 PHUKET@GROUND-BUSINESS.COM

BKK +66 (0)2 732 28 28 BOOKING@GROUND-BUSINESS.COM S E RV I C E D E L I M O U S I N E S

L O C AT I O N D E V O I T U R E S

T R A N S F E RT A É R O P O RT

S E RV I C E D E C H A U F F E U R S


ACTUALITÉ

22 I LE PARIS PHUKET I OCTOBRE 2012

MONDE

k HIGH Tech

Christophe Chommeloux

MOSQUITO (PAS TRÈS) NET

U

ltime avatar de théories du complot, gadget de sciencefiction ou réalité plus ou moins en développement, les insectes drone ou robot insectoïdes font en tout cas couler beaucoup d’encre et de salive. On se souvient du cafard télécommandé envoyé pour espionner les autorités dans le Cinquième élément et qui termine écrasé sous la chaussure présidentielle, au grand dam de Tricky, dont les indiscrètes oreilles trinquent. Les romans et films d’anticipation ne font bien souvent qu’annoncer un futur déduit de recherches en cours... Deux pistes différentes sont explorées

depuis de nombreuses années déjà : la prise de contrôle de vrais insectes par l’intermédiaire de circuits neuronaux télécommandés et la création de mini robots/drones insectoïdes, prenant la forme de mouches, moustiques, libellules... Dans le premier cas, ça existe déjà et quelques vidéos sont même en ligne sur youtube pour expliquer comment installer le système sur la bête. Les américains de iBionicS lab ont récemment fait la démonstration d’une de ces blattes bioniques, censée être utilisée pour la recherche de survivants en cas de catastrophe, mais pourquoi pas les imaginer en discrets espions...

En ce qui concerne les drones, c’est plus compliqué, car la manière dont les insectes arrivent à voler est encore souvent mystérieuse. Pourtant, des étudiants new-yorkais participant récemment à une manifestation pacifiste à Lafayette square, ont signalés des vols de drôles d’insectes qu’ils affirment être des machines. De là à soupçonner le Department of Homeland Security de disposer de libellules espionnes, le pas a vite été franchi. Aucune organisation américaine de surveillance, hormis le FBI, n’apporte d’ailleurs de démenti aux diverses spéculations.

UN CLAVIER QUI A DE LA VEINE

N

ous vous parlions le mois dernier de cette tendance à habiller les produits informatiques de matériaux “low tech” comme le bois. Si le toucher organique et le look naturel vous tentent, une firme française lance sur le marché un clavier entièrement réalisé en noyer ou en érable des forêts du Jura, gérées de manière responsable et durable. Appuyée sur le savoir-faire d’un ébéniste compagnon du tour de France, la petite société (6 personnes) a été distinguée par de nombreux prix. Entièrement artisanal, découpé, poli, fini à l’huile et

assemblé à la main dans les ateliers du sud de la France, le clavier est customisable (Azerty ou Qwerty, police de caractères, inscription laser et choix du bois) et utilise la technologie bluetooth 3.0. On peut donc l’utiliser avec un ordinateur, une tablette ou un smartphone. Cerisier sur le gâteau, il est abordable, contrairement aux magnifiques souris en bois précieux présentées dans le numéro 9. On peut d’ores et déjà le commander sur le site d’Orée, qui l’expédie dans le monde entier. 125 € http://oreedesign.com


ACTUALITÉ

LE PARIS PHUKET I OCTOBRE 2012 I 23

Systèmes avancés de sécurité

k

Alarms Phuket Services

APOLLO LA CHEMISE DE L’ESPACE

Retournez dans votre pays tout en gardant un œil sur votre villa de Phuket !

085 798 9469

CCTV

www.alarms-phuket-services.com Caméras IP contact@alarms-phuket-service.com Système d’alarme

p r è s d e l a B r i t i s h i n t e r n at i o n a l s c h o o l

à vendre

Villas avec piscine à partir de

T

out ceux qui font du business dans les pays chauds comme la Thaïlande connaissent bien les désagréments vestimentaires. On trempe sa chemise en quelques minutes sous le cagnard, puis on gèle ensuite dans des bureaux où l’aircon est à fond, le tissu collé au dos, la tenue auréolée et assez vite froissée. Avec cette liquette de haute technologie, issue en grande partie des travaux de la NASA sur les combinaisons spatiales, restez smart dans tous vos rendez-vous d’affaires. Elle est réalisée dans un nouveau mélange de textiles synthétiques capable de réguler la température du corps, absorbant la chaleur excessive et la restituant dans les environnements plus frais, comme les pièces climatisées, ainsi que d’évaporer l’humidité afin de laisser l’expatrié dynamique bien au sec. Un revêtement antibactérien, allié à la présence de fils d’argent dans le col et les poignets permet en outre d’éliminer les petites mauvaises odeurs. Enfin, le tissu synthétique est infroissable et permet de se passer de fer à repasser. Apollo Shirt Environ 100 $

ministryofsupply.com

t é l : 089-724-7211 www.phuket-cottages.com

8,8

millions

ba h t s

Ser viceS profeSSionnelS aux par ticulierS e t aux entrepriSeS

&

ThaiLaw Auditing

Entreprises Enregistrement de sociétés • Permis de travail • Visa pour résidents étrangers • Conseils juridiques • Audit & Comptabilité •

Contrats

Réalisation de tous types de contrats • commerciaux & particuliers, par avocats qualifiés •

Services Comptabilité et audit pour les entreprises • comptables Déclaration d’impôts • Taxes & bilans comptables • Divers

Services de traduction anglais/thaï • Visa longue durée • Bateaux • Téléphone et fax • Saisie de documents •

บริษัท เซ็นเตอร์ ออฟ ไทยลอว์ แอนด์ ออดิติ่ง จำ�กัด Center of Thai Law and Auditing Co., Ltd. 74/31 Rhumpattana Road, Rassada Sub-district, Muang District, Phuket 83000 Thailand

ThaiLaw Auditing

Tél. : +66 (0)76 22 6144, 22-6155 Fax : +66 (0)76 22 1840 Tél. : +66 (0)842 901 494 Accueil en Français E-mail : info@thailawsuit.com www.Thailawsuit.com


24 I LE PARIS PHUKET I OCTOBRE 2012

L

e nombre de cigarettes illicites fumées en Europe a augmenté de 5 milliards au cours des 5 dernières années et représente désormais 10,4 % de la consommation totale. L’industrie du tabac dénonce bien sûr officiellement la contrebande, mais on sait qu’elle en est pour partie à l’origine. Des documents internes de fabricants de tabac, saisis et rendus publics par décision de justice, ont en effet pu révéler l’organisation de réseaux de contrebande dans différents pays et régions du monde (Canada, Colombie, Chine, Asie du Sud-Est, Europe, Moyen Orient, Afrique). Pour les cigarettiers, ce marché est considéré comme partie intégrante de leurs activités...

  En France, le marché des cigarettes

CLOPES EN STOCK

cl

o

pe

S

en

S l’U elon e n u ou n ju ion ne de d in Eu ét s v e la 20 ro ud en c 12 pé e s te on , 6 en ur s l tre 5, n “L ég fa 3 m e” ’é al ço i ré vo es n lli al lu po , o ard isé tio ur nt s e p n la été de ar de Fr fu cig KP la an m ar M co ce ée et G ntr et s e tes po eb le n E ill ur an Po ur ici P de rt op tes hil et ug e , ip d al en iss M e l ré 2 ue or a c un 01 s ri o is. 1, de s e nt so la t p ref it co ub aç l’é n li on qu tre ée d an iv ba al n s en de t

st

o

Des milliards en fumée... British American Tobacco France a aussi conduit une étude de 2004 à 2009, en collaboration avec l’institut de sondage EPSY, afin de quantifier les achats de tabac dans les pays étrangers, notamment limitrophes. En quelques chiffres révélateurs, en voici le résumé pour l’Europe :   En France, les taxes représentent plus de 80 % du prix de vente.   1 carton de 10 000 cigarettes acheté en Ukraine 400 € et revendu à 50 % du prix de vente en France, rapporte plus de 880 €, soit un retour sur investissement de 200 %.

Georges Eric Legoss

ck

MONDE

DéFENSE DE FUMER

génère près de 13 milliards de rentrées fiscales annuelles pour l’État et plus de 72 milliards en Europe.   12 % de la consommation totale de tabac dans le monde est illicite soit un total de 660 milliards de cigarettes. (12 fois le marché officiel français !)   13 % de la consommation annuelle en Europe est illicite. Plus de 75 milliards de cigarettes sont contrefaites.   En Roumanie, la proportion de contrefaçons a doublé en un an pour atteindre 36 %.   En Turquie, suite à une augmentation des taxes de 30 %, les cigarettes illicites qui représentaient 7 % de la consommation en 2008 sont passées à 14 % en moins de 2 ans.   462 tonnes de tabac saisies par les Douanes en 2011, soit une valeur totale de 109 millions d’euros : il s’agit d’un nouveau record (+33 % de saisies comparé à 2010).   36,1 tonnes de tabacs ont été saisies en 2010 par Cyber Douanes, service créé pour lutter contre les trafics sur Internet.   En Ukraine, pays touchant l’Union Européenne, un paquet de cigarettes au détail coûte 30 centimes d’euros dans le commerce. En France, la cartouche de 10 paquets de cigarettes de contrebande se vend environ 30 euros.   Près de 200 usines clandestines de

cigarettes ont été recensées à Yunxiao, dans la province du Fujian en Chine. Ces usines de fortune sont cachées dans les forêts et parfois même complètement enterrées plusieurs mètres sous terre.   Le nombre de cigarettes de contrefaçon en provenance de Chine est estimé à 190 milliards par an.   Proportion du marché parallèle de tabac :

Irlande : entre 25 % et 30 %, Autriche : 15 %, Espagne : 14 %, Pologne : entre 15 % et 30 %.   1,63 million de paquets de cigarettes contrefaites ont été saisies en 2010 en France.   22 % des paquets de cigarettes français sont originaires de l’étranger.   Chiffres confirmés par l’Observatoire Français des Drogues et des Toxicomanies (OFDT) qui a publié une étude sur le niveau des achats transfrontaliers de cigarettes en France en mars 2011. Ils équivalent à une cigarette sur cinq consommée dans l’hexagone, soit 22 %, et la perte fiscale inhérente à ces achats s’élève à près de 2 milliards d’euros par an.


B E AC H C LU B AT B OAT H O U S E

EAT DRINK LOUNGE

BOATHOUSE ON KATA BEACH

TWO OF THAILAND'S BEST RESTAURANTS ON KATA BEACH

rekataphuket.com boathousephuket.com tel:+66 76 330015-7

THAILAND’S BEST RESTAURANTS 2012

BEST OF AWARD OF EXCELLENCE 2012

WINNER CERTIFICATE OF EXCELLENCE 2012

BEST OF AWARD OF EXCELLENCE SINCE 2006


asean ways

Georges Eric Legoss

26 I LE PARIS PHUKET I octobre 2012

ASIE

Organisation économique, politique et culturelle, l’ASEAN regroupe dix pays d’Asie du Sud-Est. Fondée dans le contexte de la guerre froide pour faire barrage au communisme, développer la croissance et assurer la stabilité dans la région, elle constitue désormais un espace de règlement des problèmes régionaux et un front commun dans les négociations internationales.

L

a déclaration de l’ASEAN (déclaration de Bangkok) est le document édificateur de l’Association des nations de l’Asie du Sud-Est ( L’Asie du Sud-Est est la région située à l’est de l’Inde et au sud de la Chine). Le traité a été ratifié à Bangkok, le 8 août 1967, par les cinq ministres des affaires étrangères des pays fondateurs : la Thaïlande, l’Indonésie, la Malaisie, les Philippines et Singapour.

A.S.E.A.N : Qui ? Quand ? Quoi ? Où ? Pourquoi ? Comment ? La volonté première de cette organisation internationale était de lutter contre la déferlante communiste environnante mais aussi de promouvoir la croissance, le développement et la coopération dans tous les domaines : économiques, sociaux, culturels, scientifiques et administratifs, afin de préserver la stabilité et la quiétude dans la région. Le premier sommet de l’ASEAN s’est tenu en février 1976 à Bali, en Indonésie, où ont été signés le Traité d’amitié et de coopération en Asie de l’Est et la Déclaration de concorde de l’ASEAN. Son secrétaire général est nommé sur le mérite et le statut ministériel lui est consenti. Il a un mandat de cinq ans et est chargé d’initier, de conseiller, de coordonner et d’appliquer les décisions de l’ASEAN. Depuis, le club des Cinq s’est étoffé de cinq nouveaux partenaires et alliés : le Brunei (1984), le Vietnam (1995), la Birmanie (1997), le Laos (1997) et le Cambodge (1999). Un onzième pays tente de rejoindre l’institution : le Timor oriental.

croissance moyenne de 5 à 6 % par an. Plus de 600 millions de personnes vivent dans l’ASEAN et la population s’accroît de 8 millions d’habitants chaque année. La région s’étend sur 4,5 millions de km2.

L’ASEAN : une puissance mondiale en devenir ? En 2002, la Chine et l’ASEAN ont signé un accord de libre-échange avec entrée en vigueur en 2010, incluant d’abord le Brunei, l’Indonésie, la Malaisie, les Philippines, la Thaïlande et Singapour. Le Cambodge, le Vietnam et la Birmanie attendent 2015 pour entrer dans ce grand marché. Peuplée aujourd’hui de 1,7 milliard de personnes, cette nouvelle zone représente un PIB de 2000 milliards de dollars et les échanges commerciaux bilatéraux entre les deux blocs se montent à 1200 milliards de dollars. La Chine a réussi à apprivoiser cet espace et à y apparaître comme un partenaire qui tire le développement économique de la zone vers le haut, grâce à une politique de non-ingérence et d’accords mutuellement avantageux. L’ASEAN a également entamé des pourparlers avec le Japon et la Corée du Sud, dans le même esprit de libéralisation, avec pour objectif de constituer un bloc régional uni, attractif pour les investisseurs et de moins en moins dépendant du marché américain. Depuis novembre 2011, la mise en place d’un système de visa commun au sein de l’ASEAN a même été évoquée, dans le cadre du programme de création de la communauté économique. En avril 2012, c’est au Cambodge, à Phnom Penh, que s’est déroulé le 20ème sommet de l’ASEAN. Au cours de cette réunion, qui a marqué aussi le 45ème anniversaire de l’Association des nations du Sud-Est asiatique, les dirigeants ont décidé d’augmenter leur fond de réserve créé en mars 2010, passant de 120 à 240 milliards de dollars, afin de limiter la dépendance de ces pays vis-à-vis du FMI. Les chefs d’Etats et de gouvernements y ont également demandé la levée des sanctions occidentales contre la Birmanie après les élections législatives partielles du 1er avril, qui ont vu la victoire du parti d’Aung San Suu Kyi, figure de proue de la Ligue nationale pour la démocratie. Durant le mois d’août 2012, en marge de la 44ème réunion ministérielle de l’Économie de l’ASEAN, son secrétaire général, Surin Pitsuwan, a déclaré : «…le processus d’édification de la Communauté économique de l’ASEAN sera achevé en 2015, conformément au plan fixé par l’association ».

La jeune région économique est la troisième puissance commerciale d’Asie après la Chine et le Japon. Les pays membres enregistrent une

L’ASEAN : l’union fait la force


Ecole de langues Agréée par le ministère de l’Education en Thailande THAï - ANGLAIS - ALLEMAND

Visa de 1 an

g r at u i t

pour 200 h de cours de thaï

www.visathaiphuket.com Contact : Khun Jirancha Khongsuk 9/4 Moo 6 Wichitsongkram Road Kathu, Phuket 83120 Thaïlande Tél. : +66 (0) 8 4008 5673, 076 323 201, 08 4304 6521, 08 1417 0478


28 I LE PARIS PHUKET I octobre 2012

bouquet final

Traduction de Phiangtawan Taweechuay D’après les textes de Montri Thipsak

ดอกไม้ประจำ�ชาติ สมาชิกอาเซียน

A l’occasion du dernier sommet de l’ASEAN au Cambodge, les fleurs représentatives des 10 membres étaient à l’honneur.

L

e don de fleurs se retrouve dans la plupart des civilisations, qu’il constitue un présent ou un acte religieux. Dans de nombreuses cultures, on accorde aux fleurs une symbolique particulière, en donnant à chacune une signification. Les pays n’échappent pas à la règle et se choisissent ainsi un emblème fidèle à leurs valeurs. Les fleurs éclosent, produisant inspiration, émotions et sentiments à ceux qui savent les apprécier, à travers leurs couleurs, leurs apparences et leurs odeurs.

ารร่วมกันจัด แจกันดอกไม้ของ สมาชิกชาติอาเซีย ่ น สิบประเทศทีจ ่ ะมีขน ้ึ นัน ้ ดัง่ เป็นการประดับ ความงดงามประจำ� ชาติตา่ งๆรวมกันไว้บน แผนทีโ่ ลก บนแผ่นดิน อาเซีย ่ นทีย ่ งั คงมีความ แตกต่างหลากหลายของ น้�ำ หิน ดิน หญ้า สีสน ั รูปกลิน ่ ของบุพผาก็ยอ ่ มแตกต่างหลาย หลากไปด้วย ดังนัน ้ ดอกไม้ประจำ� ่ ชาติสมาชิกอาเซียนเป็นดัง่ การสือ ความหมายถึงความงดงามจากความหลาก หลายทีจ ่ ะร้อยเรียงเข้าด้วยกัน ดัง่ เช่นดอกไม้ของ แต่ละชนชาติทง้ั สิบดังนี้

Dix pays, dix fleurs, dix diversités de couleur, d’apparence et d’odeur. Mais les peuples sont très semblables, certains ne voient d’ailleurs pas de différences entre les différentes races ou ethnies et considèrent que, depuis les temps préhistoriques, nous sommes tous de la même famille. Ainsi, l’envoi des fleurs de l’amour et de la sincérité d’un peuple à l’autre ramènera, encore une fois, de grandes amitiés dans cette région.

หมูม ่ วลดอกไม้นาๆพันธุท ์ ช ่ี ช ู อ ่ เบ่งบานไปทัว่ สารทิศ ย่อมมี ความคล้ายหรือความต่างแตกต่างกันออกไป แต่ในตัวตน แห่งดอกไม้นน ้ั ๆ เมือ ่ มันได้เบ่งบานทีแ ่ ห่งหน ใด เอกลักษ์ของกลิน ่ สีรป ู ทรงแห่งบุพผา นัน ้ ๆจะยังช่วยสร้างเสริมจินตนาการ อารมณ์ ความรูส ้ ก ึ ให้แก่ผค ู้ นที่ ได้พบเห็นแตกต่างกันไปใน แต่ละสถานที่ สุดแล้วแต่คน ของชนชาตินน ้ั ๆจะพรรณา ถึงเจ้าดอกไม้

Les pays de l’ASEAN se font des fleurs


N

thaïlande

Cassia fistula (averse dorée)

L

a Thaïlande considère le cassia fistula comme sa fleur nationale. Il s’agit d’un arbre de taille moyenne dont les fleurs tombent en grappes jaunes, d’où son surnom d’averse dorée. Les Thaïlandais y voient la couleur du bouddhisme et de la gloire royale, elle représente le symbole de l’union de la patrie, dont la devise est “L’union du peuple fait le succès et la prospérité”. La fleur de cassia fistula commence à fleurir de février à mai. Durant la période de floraison, l’arbre perd ses feuilles et il ne reste que les fleurs jaunes dorées. Le cassia fistula est une plante tropicale résistante et de toute beauté tant pour sa fleur que pour la forme de l’arbuste. Cette plante est très populaire, elle pousse bien dans toutes les régions de la Thaïlande et vit longtemps. Son nom en thaï “ratchaphreuk” est de bon augure, son duramen (cœur du tronc) est utilisé pour des cérémonies importantes telles que la pose du pilier sacré de la ville, du pilier central lors de la construction d’un palais, pour la fabrication du bâton de maréchal des forces armées et une grappe de cassia fistula est brodée sur l’épaulette des fonctionnaires. Selon l’ouvrage de référence qui traite des 9 plantes sacrées, le bois du cassia fistula représente la suprématie, le pouvoir et la chance. D’après les anciennes croyances, il faut planter le cassis fistula le samedi en direction du sud-ouest.

Enfin, les différentes partie du cassis fistula possèdent de nombreuses qualités médicinales :  La cosse : pour expectorer, vermifuger, lutter contre la malnutrition chez les enfants, c’est un laxatif et on l’utilise pour soigner la malaria.  La pulpe à l’intérieur de la cosse : vermifuge, laxatif, soigne la malaria et l’arthrite.  La graine : laxative et vomitive  La fleur : laxative, soigne les problèmes d’estomac et les plaies chroniques.  La jeune feuille, pour guérir l’eczéma.

ระเทศไทย ถือดอกไม้ประจำ�ชาติชอ ่ื ดอกราชพฤกษ์ Ratchaphruek มี ช่อดอกสีเหลืองทีส ่ วยงาม ชาวไทย ถือว่าสีเหลืองของดอกไม้ชนิดนีค ้ อ ื สีของ พระพุทธศาสนาและความรุง่ โรจน์ อีกทัง้ ยัง เป็นสัญลักษณ์ของความสามัคคีปรองดอง ของชนชาติ ดอกราชพฤกษ์จะเริม ่ บาน ตัง้ แต่เดือนกุมภาพันธ์ถงึ เดือนพฤษภาคม ขณะผลิบานต้นจะทิง้ ใบเหลือเพียงดอกสี เหลืองอร่าม ราชพฤกษ์เป็นไม้พน ้ื เมืองที ทนทานมีทรวดทรงและพุม ่ งาม เป็นทีร่ จ ู้ ก ั และขึน ้ ได้ดใี นทุกภาคของประเทศไทยอีก ทัง้ มีอายุยน ื นาน เพราะเป็นไม้ทม ่ี ช ี อ ่ื เป็น มงคลนามจึงได้มก ี ารนำ�แก่นไม้ราชพฤกษ์ ไปใช้ในพิธส ี �ำ คัญๆ เช่น พิธล ี งเสา หลักเมือง, ใช้เป็นเสาเอกในการก่อสร้าง พระตำ�หนัก, ทำ�คฑาจอมพลและยอดธงชัย เฉลิมพลของกองทหาร นอกจากนีอ ้ น ิ ทรธนู ของข้าราชการพลเรือนก็มเี ครือ ่ งหมาย จำ�ลองจากช่อชัยพฤกษ์ ตามตำ�ราไม้มงคล 9 ชนิดได้กล่าวไว้วา่ ไม้ราชพฤกษ์เป็น ไม้ทแ ่ี สดงถึงความเป็นใหญ่และมีอ�ำ นาจ วาสนา มีโชคมีชย ั ตามความเชือ ่ โบราณ ว่าเพือ ่ ความเป็นสิรม ิ งคลแก่บา้ นและผูอ ้ ยู่ อาศัย ควรปลูกต้นราชพฤกษ์ทางทิศตะวัน ตกเฉียงใต้ โดยควรปลูกในวันเสาร์ และ นอกจากนี้ ราชพฤกษ์ยงั มีสรรพคุณทางยา อีกมากมายดังนี้ ฝัก รสหวานอมเปรีย ้ วเล็กน้อย มีกลิน ่ เหม็น เอียน เย็นจัด ไม่มพ ี ษ ิ สรรพคุณใช้ขบ ั เสมหะ ขับพยาธิ แก้เด็กเป็นตานขโมย เป็น ยาถ่ายและแก้ไข้มาลาเรีย

 เนือ ้ ในฝัก

รสหวานเอียน ใช้เป็นยาถ่าย พยาธิ ยาระบาย แก้ไข้มาลาเรีย แก้ปวดข้อ  เมล็ด เป็นยาระบายและทำ�ให้อาเจียน  ดอก รสขมเปรีย ้ ว เป็นยาถ่าย แก้โรคเกีย ่ วกับกระเพาะอาหารและแผล เรือ ้ รัง  ใบอ่อน รสเมา แก้กลาก

Ratchaphreuk


30 I LE PARIS PHUKET I octobre 2012

indonésie

Orchidée Lune

L

’indonésie, plus grand archipel au monde, dont la devise est “ L’unité dans la diversité ”, a choisi l’orchidée lune comme l’une de ses fleurs nationales, les deux autres étant le jasmin d’Arabie et le rafflesia arnoldii, célèbre pour être la plante possédant la plus grande vraie fleur au monde. Il s’agit de l’espèce-type du genre phalaenopsis amabilis, que l’on trouve particulièrement à Java et Bornéo. L’orchidée lune présente une des plus longue durée de floraison. La plante se ramifie et peut durer de 2 à 6 mois. Normalement, la floraison de l’orchidée lune se reproduit 2 à 3 fois par an. Elle a besoin d’humidité pour bien se développer et on la trouve en général sur les basses terres de l’Indonésie.

ระเทศอินโดนีเซีย แผ่นดินแห่ง ตำ�นานของเผ่าพันธ์บรรพบุรษ ุ ดัง้ เดิม ถือดอกไม้ประจำ�ชาติ ชือ ่ Moon Orchid หรือ กล้วยไม้ราตรี เป็นกล้วยไม้ในสายพันธุ์ Phalaenopsis amabilis ซึง่ เป็นหนึง่ ในสามของดอกไม้ ประจำ�ชาติอน ิ โดนีเซีย โดยดอกไม้ ประจำ�ชาติทเ่ี หลือคือ ดอก Jasmin-num sambac และดอก Rafflesia arnoldii ดอกกล้วยไม้ราตรีเป็นหนึง่ ในบรรดาดอก กล้วยไม้ทบ ่ี านนานทีส ่ ด ุ โดยช่อดอก สามารถแตกกิง่ และอยูไ ่ ด้นานถึง 2-6 เดือน โดยปกติดอกกล้วยไม้ราตรีจะบาน 2-3 ครัง้ ต่อปี มันสามารถเจริญเติบโตได้ ดีในอากาศชืน ้ จึงมักพบทัว่ ไปในทีร่ าบต่�ำ ของประเทศอินโดนีเซีย

Moon Orchid laos

Fleur du Frangipanier

L

e Laos, le pays frère, dont la devise est “Paix, indépendance, démocratie, unité et prospérité”, considère la fleur de frangipanier comme sa fleur nationale et en a même fait son emblème. Cette fleur est réputée pour son parfum et ses divers coloris : rouges, jaunes, roses... Les fleurs de frangipanier représentent la sincérité et un gage de bonheur dans la vie et sont utilisées pour les cérémonies, garnissent les guirlandes, et sont offertes aux invités en signe de bienvenue. Cette plante fleurit tous les jours et dure longtemps. Elles sont appelées “Lilawadee” par les Thaïlandais. Les fleurs de frangipanier présentent des qualités médicinales et entrent dans la composition de nombreuses préparations : pour la désintoxication, dans le traitement des maladies vénériennes et pour soulager les maux de dents, traiter la gale, soigner la toux, élaborer un laxatif et dans le traitement de l’arthrite.

ระเทศลาว ประเทศบ้านพีเ่ มืองน้อง ถือดอกไม้ประจำ�ชาติชอ ่ื Champa หรือ ดอกลีลาวดี เป็นดอกไม้ประจำ� ชาติและเป็นสัญลักษณ์ของประเทศลาว มี กลิน ่ หอมและมีหลายสี เช่น สีแดง สีเหลือง สีชมพู และโทนสีออ ่ นต่างๆดอกลีลาวดีเป็น ตัวแทนของความจริงใจ และความสุขใน ชีวต ิ จึงนิยมใช้ประดับในพิธต ี า่ งๆ หรือทำ� เป็นพวงมาลัยเพือ ่ ต้อนรับแขก ดอกลีลาวดี จะผลิบานทุกวันและอยูไ ่ ด้นาน เราสามารถ มองเห็นได้ชด ั เจนจากระยะไกลจึงมักปลูก อย่างแพร่หลาย โดยเฉพาะในบริเวณวัด เดิมคนไทยเรียกลัน ่ ทมต่อมาเปลีย ่ นเป็น ลีลาวดี ยังมีสรรพคุณและส่วนทีน ่ �ำ มาใช้ เป็นยาเช่น ยางและแก่น-ใช้เป็นยาถ่ายพิษทัง้ ปวง ถ่าย เสมหะ แก้กามโรค แก้ปวดฟัน ใบ-ลนไฟให้รอ ้ นพอกแก้ปวดบวม ใช้รก ั ษา หิด เนือ ้ ไม้-แก้ไอ ราก-เป็นยาถ่าย และ ทำ�ให้แท้งได้อย่ารัปทานขณะตัง้ ครรภ์ เปลือกราก-ใช้เป็นยาถ่าย แก้โรคข้ออักเสบ

Lilawadee


malaisie

L’hibiscus Rouge

L

a Malaisie, dont la devise est “L’unité est la force”, a sélectionné l’hibiscus rouge comme fleur emblématique car ses 5 pétales représentent les 5 principes de la patrie malaisienne (foi en Dieu, loyauté envers le roi et la patrie, suprématie de la constitution, primauté du droit, courtoisie et moralité). On peut trouver cette fleur partout en Malaisie. Certaines parties de la plante ont des propriétés médicinales. Les Thaïlandais la considèrent comme une plante sacrée, ils croient qu’en planter chez eux les rendra grands et dignes comme l’hibiscus. Grâce à sa beauté, l’hibiscus est surnommée “la reine des fleurs tropicales”. Elle est non seulement la fleur nationale de la Malaisie, mais également la fleur symbolique de la Jamaïque et d’Hawaii. Dans l’hindouisme, c’est la fleur de la déesse Kālī.

ระเทศมาเลเซีย รัฐเพือ ่ ราษฏร ถือ ดอกไม้ประจำ�ชาติชอ ่ื Bunga raya เรา รูจ ้ ก ั ในชือ ่ ดอกชบา หรือ ดอกพูร ่ ะหง กลีบดอก 5 กลีบ ของดอก Bunga raya เป็น ตัวแทน 5 หลักการแห่งความเป็นชาติของ ประเทศมาเลเซีย ซึง่ เป็นปรัชญาเพือ ่ เสริม สร้างความเป็นปึกแผ่นและความอดทนในชาติ ดอกพูร่ ะหงพบได้ทว่ั ไปในประเทศมาเลเซีย และบางส่วนของต้นสามารถนำ�มาใช้ประโยชน์ ทางการแพทย์ และความงามได้อก ี ด้วย สำ�หรับคนไทยแล้วก็ถอ ื ว่าเป็นไม้มงคลอย่าง หนึง่ เชือ ่ กันว่าส่งเสริมให้สงู และสง่างามดัง่ พูร่ ะหงแก่ผอ ู้ ยูอ ่ าศัย จากความสวยงามของ ดอกพูร่ ะหงทำ�ให้ได้รบ ั สมญาว่า Queen of Tropic Flower หรือ ราชินแ ี ห่งไม้ดอกเมือง ร้อน นอกจากเป็นดอกไม้ประจำ�ชาติของ มาเลเซียแล้ว ยังเป็นดอกไม้ประจำ�ชาติของจา ไมก้าและเป็นดอกไม้ประจำ�รัฐฮาวายด้วย ส่วน ในศาสนาฮินดูถอ ื ว่าเป็นดอกไม้บช ู าเจ้าแม่กาลี

Bunga Raya m ya n m a r

L

a Birmanie, ou Myanmar, dont la devise est “Le bonheur se trouve dans une vie harmonieusement disciplinée”, a choisi la fleur de padauk pour représenter sa nation et elle est très utilisée dans les fêtes traditionnelles et les cérémonies religieuses. Lors de sa floraison elle devient d’un jaune doré et son parfum se libère après la première saison des pluies du mois d’avril, qui correspond à la célébration du nouvel an birman. Pendant l’éclosion, la plante de padauk devient dorée toute la nuit et les birmans la considèrent comme le symbole de la vitalité et de l’endurance. Sa fleur représente aussi la jeunesse et l’amour. En outre, son tronc permet d’élaborer des meubles.

La fleur de padauk est également l’emblème de la marine thaïe, ainsi que de la province de Rayong. On croit qu’elle apporte la suprématie et la solidarité et il est conseillé de la planter à l’ouest de la maison, afin qu’elle renforce et apporte du prestige. Celui qui la plante doit être un adulte respecté.

Fleur de Padauk

ระเทศพม่า แผ่นดินรวมพลชนเผ่า ถือดอกไม้ประจำ�ชาติชอ ่ื Padauk หรือ ดอกประดู่ มันจะผลิดอกสี เหลืองทองและส่งกลิน ่ หอมหลังฤดูฝน แรกของเดือนเมษายน ซึง่ เป็นเวลาเดียว กับการเฉลิมฉลองปีใหม่ของประเทศพม่า เมือ ่ ผลิดอก ต้นของดอกประดูจ ่ ะเป็นสีทอง ตลอดทัง้ คืน ชาวพม่าจึงถือว่าต้นประดูเ่ ป็น สัญลักษณ์ของความแข็งแรงและความ ทนทาน ดอกของไม้ชนิดนีย ้ งั หมายถึง วัยหนุม ่ สาวและความรัก ดอกประดู่ เป็น ดอกไม้ทน ่ี ย ิ มใช้กน ั มากในงานประเพณีและ พิธก ี ารทางศาสนาในประเทศพม่า นอกจาก ่ งเรือนได้อก ี นีล ้ �ำ ต้นยังสมารถนำ�ไปทำ�เครือ ด้วย อย่างไรก็ตามดอกประดูย ่ งั เป็นสัญลักษ์ของ ทหารเรือไทย อีกยังเป็นสัญลักษณ์ของ จังหวัดระยองด้วย เพราะเชือ ่ ว่าจะทำ�ให้เกิด ความยิง่ ใหญ่สามัคคี จึงควรปลูกไว้ทางทิศ ตะวันตกของตัวบ้าน เพือ ่ การเสริมบารมีให้ ผูอ ้ ยูอ ่ าศัยคนทีจ ่ ะปลูกควรเป็นผูใ้ หญ่ทเ่ี รา เคารพนับถือ

Padauk


32 I LE PARIS PHUKET I octobre 2012 PHILIPPINES

Jasmin Sampaguita

L

es Philippines, dont la devise est “Pour l’amour de Dieu, du peuple, de la nature et du pays”, ont adopté en 1934 la fleur de sampaguita comme symbole de la République des Philippines. Ses pétales sont en forme d’étoile blanche, qui fleurissent tout au long de l’année. La fleur va éclore dans la nuit et dégager son parfum pendant environ une journée. Pour le peuple philippin, elle représente la pureté, la simplicité, la modestie et la solidité. Son éclosion est célébrée dans les récits, chansons et légendes des Philippines depuis le XVIIème siècle comme étant à l’origine de la chaîne Himalayenne.

ระเทศฟิลป ิ ปินส์ ดินแดนแห่งหมู่ เกาะสุดคณานับ ถือดอกไม้ประจำ� ชาติชอ ่ื Sampaguita Jasmine หรือ ดอกพุดแก้ว เป็นดอกไม้ประจำ�ชาติของ ประเทศฟิลป ิ ปินส์ตง้ั แต่ปี 1934 ดอกพุด แก้วมีกลีบดอกรูปดาวสีขาวที่ บานตลอด ทัง้ ปี โดยจะแย้มผลิดอกในตอนกลางคืน และส่งกลิน ่ หอมประมาณหนึง่ วัน สำ�หรับ ประชาชนชาวฟิลป ิ ปินส์ดอกไม้ชนิดนีเ้ ป็น สัญลักษณ์ของความบริสท ุ ธิ์ ความเรียบ ง่าย ความอ่อนน้อมถ่อมตน และความเข้ม แข็ง การผลิบานของดอกพุดแก้วถูกนำ�มา เฉลิมฉลองในตำ�นานเรือ ่ งเล่าและบทเพลง ของประเทศฟิลป ิ ปินส์ โดยมีความเชือ ่ ว่า ดอกไม้ชนิดนีม ้ ท ี ม ่ี าจากแถบ Himalaya ใน ศตวรรษที่ 17

Sampaguita singapour

Orchidée Miss Vanda Joaquim

S

ingapour, cité-état et “ville jardin” au dynamisme économique particulier (sa devise est “En avant Singapour”), a adopté en 1981 la “Miss Vanda Joaquim” comme fleur nationale. Elle fut proclamée fleur officielle de Singapour grâce à sa couleur violette lumineuse et à sa belle apparence, ainsi qu’à sa persistence. Cette fleur, très répandue à Singapour, porte le nom de la personne qui a donné naissance à cet hybride de « Vanda Thérèse » et de « Vanda hookeriana ». Cette orchidée a en effet été découverte pour la première fois en 1893 dans le jardin de Mlle Agnès Joaquim, la fille d’un commerçant arménien de Singapour et fut enregistrée la même année. En 1981, Singapour l’a sélectionnée comme fleur emblématique parce qu’elle pousse facilement, qu’elle est résistante, qu’elle s’adapte à tous les milieux et environnements et qu’elle fleurit tout au long de l’année, la comparant aux Singapouriens, qui sont patients, forts et tolérants et qui visent à l’avancement et à l’excellence dans tous les domaines de la vie.

ระเทศสิงคโปร์ เมืองท่าประตูการค้า ถือดอกไม้ประจำ�ชาติชอ ่ื Vanda Miss Joaquim เป็นดอกกล้วยไม้ท่ี เป็นที่ รูจ ้ ก ั มาทีส ่ ด ุ ในประเทศสิงคโปร์ โดยตัง้ ชือ ่ ตามผูผ ้ สมพันธุ์ ด้วยสีมว่ งและรูปลักษณ์ท่ี สวยงาม อีกทัง้ บานตลอดปี ทำ�ให้ดอกไม้ ชนิดนีถ ้ ก ู ยกสถานะให้เป็นดอกไม้ประจำ�ชาติ ของประเทศสิงคโปร์ ตัง้ แต่ปี 1981 Vanda Miss Joaquim พบได้ทว่ั ไปใน ประเทศ สิงคโปร์ กล้วยไม้ชนิดนีถ ้ ก ู ค้นพบครัง้ แรกในปี 1893 ที่ สวนของ Miss Agnes Joaquim ลูกสาวของ พ่อค้าชาว Armenian ในสิงคโปร์ และได้จด ทะเบียนชือ ่ ภายในปีเดียวกันนัน ้ เอง Vanda Miss Joaquim เป็นพันธุล ์ ก ู ผสมระหว่าง Vanda teres และ Vanda hookerana. ต่อมาในปี 1981, สิงคโปร์ ได้คด ้ เลือกให้ Vanda Miss Joaquim เป็น ดอกไม้ประจำ� ชาติของสิงคโปร์ เนือ ่ งจากกล้วยไม้โจคิม เติบโตง่าย มีความแข็งแรง ปรับตัวเข้ากับสิง่ แวดล้อมได้ทก ุ สภาพ และสามารถออกดอก ได้ตลอดทัง้ ปี เปรียบเหมือนคนสิงคโปร์ทม ่ี ี ความอดทน แข็งแกร่ง ยืดหยุน ่ ชอบแสวงหา ความก้าวหน้า ความเป็นเลิศในทุกแง่มม ุ ของ ชีวต ิ นอกจากนี้ สิงคโปร์ยงั เป็นแหล่งเพาะ ปลูกและส่งออกกล้วยไม้ชนิดต่างๆ ไปทัว่ โลกอีกด้วย จึงเลือกกล้วยไม้ Miss Joaquim เป็นดอกไม้ประจำ�ชาติ

Vanda Miss Joachim


brunei

Simpor

(Dillenia suffruticosa)

L

e Brunei Darussalam est un état riche, producteur de pétrole, situé au nord de l’île de Bornéo. Sa fleur nationale est le simpor (dillenia suffruticosa), une plante décorative avec de grands pétales jaunes. Après la floraison complète, la fleur éclot et s’ouvre comme un parapluie. Le simpor est représenté sur le billet d’un dollar du Brunei (BND) et est largement utilisé dans l’art et l’artisanat local. On la trouve au bord des fleuves du pays, en particulier du Temburong, sur les plages de sable blanc, au bord des ruisseaux, des marais, des canaux et des étangs. Chaque élément de cette plante possède diverses propriétés, par exemple pour soigner les plaies.

Simpor

ระเทศบรูไน ดารุสซาลาม รัฐทีม ่ ง่ั คัง่ จากน้�ำ มันนีต ้ ง้ั อยูส ่ ว่ นเหนือของเกาะ บอร์เนียว ถือดอกไม้ประจำ�ชาติชอ ่ื Simpor (Dillenia suffruticosa) หรือ ส้าน ชะวา เป็นดอกไม้ประดับทีม ่ ก ี ลีบดอกขนาด ใหญ่สเี หลือง เมือ ่ บานเต็มทีก ่ ลีบดอกจะบาน ออกคล้ายกับร่ม รูปดอก Simpor พบได้ใน ธนบัตรราคา 1 ดอลลาร์ ของประเทศบรูไน ดารุสซาลาม และถูกใช้อย่างแพร่หลายใน ด้านศิลปะและการออกแบบงานฝีมอ ื พืน ้ เมือง ดอก Simpor พบทัว่ ไปริมแม่น�ำ้ ของ ประเทศบรูไน ดารุสซาลาม โดยเฉพาะ แม่น�ำ้ Tem-burong และยังพบตามหาด ทรายขาวแถว ห้วย หนอง คลอง บึง ส่วน ต่างๆของต้นไม้ชนิดนีน ้ �ำ มาใช้ประโยชน์ได้ หลากหลาย เช่นใช้ในการรักษาบาดแผล

cambodge

L

’ancien Royaume du Cambodge a adopté le romduol comme sa fleur nationale depuis au moins 3000 ans. Ses fleurs, blanches-jaunes, ayant poussé sur la feuille simple, dégagent leur parfum vers la fin de l’après-midi - début de soirée. Son odeur est enivrante et la beauté des cambodgiennes est comparée à la fleur du romduol depuis des siècles. Les tiges peuvent atteindre de 8 à 12 mètres de haut. Cette plante est très répandue au Cambodge et très cultivée dans les jardins publiques. Le romduol est la fleur des femmes et considérée comme une plante sacrée en Thaïlande. Son sens caché, lié à son odeur, est la fraîcheur et l’harmonie. Il est conseillé de le planter le mercredi, dans chaque maison, en direction du nord-ouest. Le romduol possède des qualités médicinales et les médecins traditionnels thaïs l’utilisent séché comme un médicament, pour la stimulation du coeur, la circulation du sang et comme remède contre les vertiges ou la fièvre. Le romduol entre également dans la composition du “Ya Hom” (médicament traditionnel thaï contre les malaises) et constitue l’un des neufs ingrédients nécessaires à l’élaboration du “Pikat Keson Tang Kao”, un composé de pollens qui comprend également jasmin, mimosa, bois de fer, mammea, lotus sacré, champaca, ylang-ylang et fleur de pandanus.

ระเทศกัมพูชา อาณาจักรโบราณ ทีม ่ อ ี ายุเก่าแก่กว่าสามพันปี ถือ ดอกไม้ประจำ�ชาติชอ ่ื Rumdul หรือ ดอกลำ�ดวน เป็นดอกสีขาวเหลืองอยูบ ่ น ใบเดีย ่ ว มีกลิน ่ หอมในเวลาค่�ำ เนือ ่ งจาก กลิน ่ หอมนีเ้ องทำ�ให้ในอดีตมักเปรียบดอก ลำ�ดวนกับผูห ้ ญิงเขมร ต้นลำ�ดวนมีความสูง 8-12 เมตร พบได้ทว่ั ไปในประเทศกัมพูชา และนิยมปลูกในสวนสาธารณะ ลำ�ดวนจัดเป็นไม้มงคลชนิดหนึง่ ของไทย ทีค ่ วามหมายแฝงเอาไว้ซง่ึ ความสดชืน ่ และกลมกลืน มีกลืน ่ หอมเย็น เป็นดอกไม้ สำ�หรับสุภาพสตรี ควรปลูกในวันพุธไว้ทาง ทิศตะวันตกเฉียงเหนือของตัวบ้าน ลำ�ดวน มีสรรพคุณทางด้านสมุนไพร โดยแพทย์ แผนไทยจะนำ�ดอกลำ�ดวนแห้งมาใช้เป็น ยา มีสรรพคุณ ชูก�ำ ลัง บำ�รุงหัวใจ บำ�รุง โลหิต แก้ลมวิงเวียน แก้ไข้ ใช้ผสมยาหอม นอกจากนีย ้ งั ใช้เป็นส่วนผสมของตัวยาที่ เรียกว่า พิกด ั เกสรทัง้ เก้า อันประกอบด้วย ดอกมะลิ ดอกพิกล ุ ดอกบุนนาค ดอกสารภี เกสรบัวหลวง ดอกจำ�ปา ดอกกระดังงา ดอกลำ�เจียก และดอกลำ�ดวน

Rumdul

Romduol


34 I LE PARIS PHUKET I octobre 2012

vietnam

Fleur de Lotus

L

e Viêt Nam, patrie d’un peuple vigoureux, patient et courageux, dont la devise est “Indépendance, liberté, bonheur”, a choisi le lotus comme fleur emblématique. Le lotus est une des quatre plantes que les Vietnamiens considèrent comme somptueuses, avec le sapin, le bambou et le chrysanthème. Le lotus est connu sous le nom de “la fleur de l’aube”, que l’on peut trouver en général aux abords des sources d’eau. Pour les Vietnamiens, le lotus signifie la pureté, la relation et l’optimisme. L’élégance de cette fleur est fréquemment mentionnée dans les poèmes et les chansons locales et selon une des croyances du bouddhisme, la fleur de lotus émergeant de l’eau représente la libération pour aller au Nirvana. Dans le domaine médical, les grains de lotus peuvent soigner le système nerveux et les reins, ainsi que la diarrhée ou la dysenterie chronique. L’embryon vert foncé à l’intérieur du lotus est utilisé, dans la médecine traditionnelle, dans le but de dilater la veine irriguant le muscle cardiaque. Les pollens mâles séchés sont une des composantes utilisées dans l’élaboration de médicaments de la médecine traditionnelle sino-thaïe, telles que Ya lom, Ya Hom et Ya Nat. On peut également les préparer en infusion dans de l’eau chaude. Le pétiole et la tige de la fleur soignent la diarrhée. Son rhizome peut être bouilli pour soigner les aphtes, étancher la soif ou arrêter les saignements. Le lotus a enfin d’autres fonctions que médicinales : il sert à élaborer une cigarette, que l’on appelle “cigarette aux pétales de lotus” et qui s’obtient en faisant sécher ses feuilles. Les feuilles séchées servent également de composant à la fabrication d’un produit anti-moustiques et son écorce est utilisée comme matériau pour la culture du champignon que l’on nomme “Champignon de paille”.

ระเทศเวียดนาม อาณาจักรทีม ่ ี ประชาชน เข้มแข็ง อดทน กล้าหาญ ถือดอกไม้ประจำ�ชาติชอ ่ื ดอกบัว หรือ Lotus เป็นดอกไม้ทช ่ี าวเวียดนามถือว่า เป็น 1 ใน 4 ของพันธุไ ์ ม้ทม ่ี ค ี วามสง่างาม ซึง่ ประกอบไปด้วย ต้นสน ต้นไผ่ และต้น เบญจมาศ ดอกบัวเป็นทีร่ จ ู้ ก ั ในนาม “ดอกไม้ แห่ง รุง่ อรุณ” พบได้ทว่ั ไปตามแหล่งน้�ำ ของ ประเทศเวียดนาม สำ�หรับชาวเวียดนามแล้ว ดอกบัวคือสัญลักษณ์ของความบริสท ุ ธิ์ ความ ผูกพัน และการมองโลกในแง่ดี ความสง่างาม ของดอกบัวมักถูกกล่าวถึงในบทกลอน และ เพลงพืน ้ เมืองของประเทศเวียดนาม เพราะ เชือ ่ กันตามหลักพุทธศาสนาว่า บัวทีโ่ ผล่พน ้ น้�ำ นัน ้ เหมือนการหลุดพ้นจากกิเลศทัง้ ปวง รวมถึงความบริสท ุ ธิแ ์ ละความผูกพันดัง่ สายใย บัวนัน ่ เอง สรรพคุณด้านสมุนไพร เมล็ดบัวบำ�รุงรักษา ประสาทและไต หรือแม้อาการท้องร่วงหรือบิด เรือ ้ รัง ดีบวั หรือต้นอ่อนทีอ ่ ยูใ่ นเมล็ดมีสเี ขียว เข้มใช้เป็นส่วนผสมของยาแผนโบราณ พบว่า ตัวยามีฤทธิใ์ นการขยายหลอดเลือดทีไ ่ ปเลีย ้ ง กล้ามเนือ ้ หัวใจ เกสรตัวผูเ้ มือ ่ ตากแห้งใช้เป็น ส่วนผสมของยาไทย-จีนหลายชนิด เช่น ยา ลม ยาหอม หรือแม้แต่ยานัตถุ์ นอกจากนีย ้ งั นำ�มาต้มน้�ำ ดีม ่ ก้านใบและก้านดอกนำ�มาทำ� ยาเเก้ทอ ้ งร่วง ส่วนของรากหรือเหง้านำ�มาต้ม น้�ำ ใช้แก้รอ ้ นในกระหายน้�ำ พร้อมทัง้ มีสรรพ คุณห้ามเลีอด นอกจากเป็นสมุนไพรแล้วบัว ยังใช้ประโยชน์ในทางอีน ่ เช่น กลีบแห้งใช้ มวนบุหรีใ่ นอดีต เรียกว่า บุหรีก ่ ลีบบัว ใบแก่ นำ�มาตากแห้งใช้เป็นส่วนผสมของยากันยุง เปลือกบัวนำ�มาเป็นวัสดุในการปลูกเห็ดชนิด หนึง่ เรียกว่าเห็ดบัว

สิบชาติ สิบชนิดแห่งบุหงา สิบแตก ต่างสีสน ั รูปกลิน ่ แต่ถา ้ มองเรือ ่ งชาติ พันธ์ของผูค ้ นแล้วดูวา ่ จะคล้ายคลึงกัน มาก บ้างก็มองไม่เห็นความแตกต่าง เลย ราวกับว่าเราเคยเป็นญาติพน ่ี อ ้ ง กันมาก่อนแต่ครัง ้ บรรพกาล ดัง ่ นัน ้ การ ส่งดอกไม้แห่งความรักและความจริงใจ ให้แก่กน ั และกัน จะนำ�มาซึง ่ มิตรภาพ อันกว้างไกลในภูมภ ิ าคนีอ ้ ก ี ครัง ้

Lotus

Adaptation française : CC


Studio So What

CataThai 34

CataThai 40

info@catathai.com HervĂŠ: +66 (0) 819.561.408 www.catathai.com CATATHAI Co., Ltd. Ao Tipa, Koh Siray, 70/1 Moo 1 T. Ratsada, A. Muang Phuket 83000 Thailand


ACTUALITÉ

36 I LE PARIS PHUKET I OCTOBRE 2012

Propos recueillis par Raymond Vergé

livre

k parfum de siam

© Ji-Elle

Fin connaisseur du Siam et de ses rapports séculaires avec les Farangset, lauréat du Prix Interallié 2011 et Globe de Cristal 2012 pour “Tout, tout de suite” (un “romanenquête” publié chez Fayard), Morgan Sportès était de passage en Thaïlande au mois d’août dernier. Il a accordé une entrevue exclusive au Paris Phuket.

Morgan Sportès Raconteur d’Histoire

V

oici donc quelques extraits d’un entretien « à bâtons rompus » avec un écrivain fort prolixe sur la passion qui l’anime et l’amène à jeter des passerelles sur l’espace et dans le temps.

Le Paris Phuket Qu’est-ce qui vous fait courir en ce moment ? Morgan Sportès : J’arrive du Japon, j’ai passé deux mois à Nagasaki où j’ai travaillé sur un sujet un peu similaire à celui de mon roman historique « Pour la plus grande gloire de Dieu » [Éditions du Seuil, 1993] dont l’action se situe à la fin du XVIIème siècle. L’arrivée des troupes françaises au Siam a eu lieu en 1687 mais, comparativement, cela s’y est déroulé de façon relativement plaisante, même si l’expédition française a été une catastrophe. Les spadassins de Louis le quatorzième ont été assiégés à Bangkok

pendant six mois, puis on les a laissés se rendre et enfin repartir. Il n’y a eu qu’une centaine de morts au maximum dans ce conflit, et quelques persécutions s’en sont suivies. Les missionnaires se sont fait un peu tirer sur les poils de la barbe, mais ça n’a pas été trop méchant, tandis qu’au Japon, il s’agissait carrément de liquider l’influence occidentale, notamment des Espagnols, des Portugais et des chrétiens en général. Car contrairement au Siam, il y avait eu énormément de conversions au catholicisme, celui-ci ayant profité d’une période d’anarchie et de guerres intérieures entre les seigneurs locaux pour s’installer, fin XVIème début XVIIème. De grands notables régionaux s’étaient convertis pour toutes sortes de raisons et d’intérêts, car ils bénéficiaient notamment du commerce et

faisaient beaucoup de profits avec Macao (territoire portugais de 1557 à 1999). Mais dès lors que le Shogoun [Général en chef des armées, du XIIème au XIXème siècle] a réunifié le Japon, le christianisme a été interdit, on a expulsé les Portugais et les Espagnols et même leurs femmes et leurs enfants métis. Environ 30 000 chrétiens ont été passés par l’épée lors de la révolte des paysans catholiques de Shimabara (à 70 km de Nagasaki) en 1637. Entre autres conséquences anecdotiques au Siam : la femme du célèbre Constance Phaulkon (1647–1688, premier ministre du roi Naraï), était métisse, fille d’une Japonaise catholique dont la famille a fui les persécutions au Japon et d’un père jésuite lusitano-bengali. Certains [chrétiens] se sont réfugiés aux Philippines, d’autres au Siam.


LE PARIS PHUKET I OCTOBRE 2012 I 37

 A Ayutthaya, on peut encore voir de nos jours les vestiges du quartier japonais (Baan Yipoun, en thaï). Il y a même un musée, en face du « Baan Portuguet » (quartier portugais). Pour moi, qui passe d’un pays à l’autre, ces événements d’il y a 300 ans restent très frais, très actuels. Car figurez-vous que, comme de nos jours, il y avait déjà à l’époque des échanges commerciaux sur une grande échelle, des importations de bois surtout, du Siam jusqu’à Nagasaki, et, entre les deux, Macao prospérait du fait de ce négoce. Je voyage en Asie avec toujours une arrière-pensée historique, entretenant une « dialectique », i.e. un dialogue, des correspondances entre le passé et le présent. De plus, j’ai beaucoup d’amis en Thaïlande où je viens depuis très longtemps. Le Paris Phuket Justement, en quelles circonstances êtesvous venu ici, en Thaïlande ? M. S. : La toute première fois c’était en 1973, pendant la guerre du Vietnam (deux ans avant la chute de Saigon), comme coopérant. Ceux qui comme moi faisaient des études supérieures pouvaient choisir d’être enseignants à l’étranger pour une période de deux ans, au lieu de « servir » sous les drapeaux. A 23/24 ans, j’ai donc été posté à l’université de Chiang Mai comme professeur de littérature française. J’y ai fait toutes les bêtises que peut faire un jeune homme de cet âge et qui m’ont permis de mieux comprendre celles que faisaient les mousquetaires de Louis XIV à la fin du XVIIème. Imaginez de jeunes aristocrates, les fameux cadets de Gascogne, les petits frères de d’Artagnan, Athos, Porthos et Aramis, voire de Cyrano de Bergerac, dont ils avaient à la fois le panache et l’arrogance, ce qui était catastrophique pour les relations diplomatiques en Asie. Et comme de coutume, les officiers français

J’y ai fait toutes les bêtises que peut faire un jeune homme de cet âge et qui m’ont permis de mieux comprendre celles que faisaient les mousquetaires de Louis XIV à la fin du XVIIème.

Œuvres

Né le 12 octobre 1947 à Alger, d’un père juif algérien et d’une mère bretonne, Morgan Sportès a vécu en Algérie jusqu’à l’indépendance du pays, en 1962. Auteur d’une vingtaine d’ouvrages, l’écrivain pratique tous les genres : roman historique, autobiographie, roman-enquête, satire, thriller détourné, comme Maos, en 2006. Il est l’auteur d’un livrereportage, L’appât, adapté sur grand écran par Bertrand Tavernier (1995) et de Tout, tout de suite sorti en Livre de Poche en août. 1982 Siam, Paris, Éditions du Seuil, 1984 La Dérive des continents, Paris, Éditions du Seuil 1985 Je t’aime, je te tue, Paris, Éditions du Seuil 1986 Comédie obscène d’une nuit d’été parisienne, Paris, Éditions du Seuil 1987 Le Souverain poncif, Paris, Éditions Balland 1989 Outremer, Paris, Éditions Grasset & Fasquelle 1990 L’Appât, Paris, Éditions du Seuil 1993 Pour la plus grande gloire de Dieu, Paris, Éditions du Seuil 1995 Ombres siamoises, Paris, Éditions Mobius/H. Botev 1995 Tonkinoise…, Paris, Éditions du Seuil, 1997 Lu : roman historique d’inspiration marxiste-léniniste, Paris, Éditions du Seuil 1999 Rue du Japon, Paris, Paris, Éditions du Seuil 2000 Solitudes, Paris, Éditions du Seuil 2001 Essaouira, Paris, Éditions du Chêne 2002 Une fenêtre ouverte sur la mer, Paris, Éditions du Seuil 2002 L’Insensé, Paris, Éditions Grasset & Fasquelle 2006 Maos, Paris, Éditions Grasset & Fasquelle, (Prix Renaudot des lycéens 2006). 2008 Ils ont tué Pierre Overney, Paris, Éditions Grasset & Fasquelle 2010 L’Aveu de toi à moi, Paris, Fayard, 396 p. 2012 Tout, tout de suite, Paris, Fayard, 20117 Prix Interallié 2011, Globe de cristal 2012 du meilleur roman


 © Raymond Vergé

38 I LE PARIS PHUKET I OCTOBRE 2012

gardaient la solde, ils ne payaient pas leurs soldats, alors ceux-ci vivaient sur le terrain, ce qui voulait dire qu’ils volaient des cochons et violaient les filles, ça faisait désordre. Tout cela est consigné dans les documents historiques de l’époque. Les archives sont mon fonds de commerce, la mine dont j’extrais les pépites, lors de recherches laborieuses et vertigineuses. Des témoignages attestent que les soldats français plongeaient tous nus dans la rivière (Chao Phraya) à Ayutthaya, et puis quand ils voyaient passer des bateaux avec des filles qui ne portaient pas de soutien-gorge, ils les renversaient et sautaient sur leurs proies. J’ai trouvé tout cela aux archives très fiables des Missions Étrangères de Paris. Ces « ragots », ne figurent que dans des manuscrits, et non pas dans des livres imprimés, officiels, avec la formule « Privilège du roi ». Et ces documents racontent que les Français se sont fait détester au bout de quinze jours, alors qu’en principe, ils étaient venus avec de louables intentions, protéger le roi de Siam contre les vilains Hollandais, lequel roi de Siam s’est appuyé ensuite sur les mêmes vilains Hollandais contre les vilains Français venus l’aider. Une des caractéristiques des Français était de ne pas se laver. Il faut dire que Louis XIV lui-même ne prenait qu’un bain par an, et ce pour des raisons médicales uniquement,

quelques liens  www.theatlantahotelbangkok.com   www.malaysiahotelbkk.com   www.gracehotelbangkok.com   www.ambafrance-th.org/Pour-la-plus-grande-gloire-de-Dieu   http://en.wikipedia.org/wiki/Seksan_Prasertkul  http://en.wikipedia.org/wiki/G._William_Skinner   http://en.wikipedia.org/wiki/Bhandit_Rittakol

Même après “mai 68”, en France, peu de gens pouvaient situer la Thaïlande sur une mappemonde.

avait pas comme aujourd’hui des MoyensOrientaux sexagénaires, arborant djellaba et turban, mais de jeunes G.I.’s (sigle de l’angloaméricain « Government Issue », ou « General Infantry », les fantassins !), qui repartaient au front quelques jours ou quelques semaines plus tard. Ils avaient 20 ans et (cantonnés à Udon Thani ou Khorat), ils venaient là pour claquer leur solde. Les filles gagnaient en quelques nuits ce qu’elles « récoltaient » en un an dans les rizières. Il y avait ce petit côté festif de la « Libération de Paris » (rock  ’n’ roll, jazz, chewing-gum et bas nylon). Sur les jukebox, on écoutait John Baez, Simon & Garfunkel, Jimi Hendrix, The Who... Aussi bien les « marines », les hippies et autres junkies. Car il ne se fumait pas que du tabac. Et pourtant, déjà, dans cette atmosphère psychédélique sur fond de guerre impitoyable (Apocalypse Now !), je songeais aux mousquetaires de Louis XIV, livrés à eux-mêmes dans cette Asie énigmatique. Même après « mai 68 », en France, peu de gens pouvaient situer la Thaïlande sur une mappemonde.

car cela usait la peau ! Et c’était comme cela en France jusqu’après la deuxième guerre mondiale : les Français n’avaient pas de salles de bains, on prenait une douche une fois par semaine, sauf chez les grands bourgeois. D’ailleurs, dans mon livre, je cite une anecdote amusante : les ambassadeurs du Siam sont allés en France et tout le long du parcours de Brest à Versailles, ils s’arrêtaient tous les jours pour se savonner dans la rivière, ce qui provoquait des attroupements, des milliers de badauds venant voir ces étranges visiteurs se baigner quotidiennement, c’était un événement hors du commun.

Le Paris Phuket Quel était le contexte sociopolitique prévalent ? M. S. : Plutôt tragique. En octobre 73, à Bangkok, je suis tombé en plein dans les émeutes, les manifestations estudiantines. Il y avait trois généraux fascisants qui gouvernaient [Thanom Kittikachorn ถนอม กิตติขจร, son beau-frère Praphat Charusathien - ประภาส จารุเสถียร, et le fils de Thanom Kittikachorn, prénommé Narong [ณรงค์]. On les appelait les trois tyrans. Ils ont brutalement réprimé la révolte d’opposants, taxés de communistes, à balles réelles. J’ai assisté de loin au mitraillage. J’avais beaucoup d’amis parmi les étudiants, dont celle qui deviendra ma traductrice, Kanika Chansang - กรรณิการ จรรย์แสง.

Le Paris Phuket Quelle est, en tant qu’écrivain-historienromancier, votre manière de fonctionner ? M. S. : Il y a toujours [eu] chez moi cet allerretour entre le passé et le présent. En fait, je ne vis pas les époques alternativement mais simultanément. Chaque fois que je reviens à Bangkok, je fais un voyage dans le temps, plutôt jouissif. Au début des années 70, on allait à l’Atlanta Hotel (Sukhumvit Soï 2), devenu depuis une institution [un hôtel de légende] mais qui était alors très pouilleux, un repère de junkies. Et il y avait aussi le Malaysia Hotel [Rama 4, Soi Ngamduplee, Lumpini], un lieu de rendezvous de tous les hippies. Tout comme le Grace Hotel (Sukhumvit Soï 3) : il n’y

A Chiang Mai, il y avait beaucoup d’étudiants qui, comme les gardes rouges maoïstes, portaient la chemise bleu-indigo des paysans [seua-mau-haum, เสือ ้ หม้อห้อม], très à la mode. On allait discuter avec le petit peuple des campagnes, il y avait tout un romantisme Che Guevarien, et comme ça j’ai rencontré ensuite plusieurs leaders de gauche, dont un journaliste que je ne nommerai pas et qui me disait : « Je m’use les doigts à écrire contre la CIA ». Aujourd’hui, il est devenu conseiller de la sœur de Thaksin, tout comme en France les soixante-huitards ont basculé dans le système, devenant bushistes et applaudissant la guerre en Irak. J’ai aussi connu des militants comme Thirayuth Boonmee [ธีรยุทธ บุญมี] et Seksan Prasertkul [เสกสรรค์ ประเสริฐกุล], celui qui

CP


LE PARIS PHUKET I OCTOBRE 2012 I 39

avait rejoint les maquis communistes avec sa femme. Il a écrit un livre et Bhandit Rittakol [บัณฑิต ฤทธิถ ์ กล] en a fait un film [en 2001]. Ça s’appelle Moon hunter - Le chasseur de lune. Plus tard, tous ces activistes se sont assagis, ils ont été récupérés et… retournés. C’est là l’intelligence des Siamois : ils ont un grand sens politique, celui qui leur a fait échapper au colonialisme au XVIIème siècle et au christianisme au XIXème siècle et leur a servi aussi au XXème siècle pendant la guerre froide. Au lieu de tuer les gens et de les mettre en prison, ils ont recyclé tous ces brillants étudiants de gauche. Seksan Prasertkul est par exemple parti faire ses études aux USA ! En revanche, et je le dis dans ma préface de « Pour la plus grande gloire de Dieu », ce à quoi les Siamois n’ont pas échappé, c’est à Coca-Cola et à McDonald ! Ils ont aussi succombé au capitalisme sauvage qui est en train de tout détruire en Europe comme en Asie, le consumérisme le plus vulgaire qui défigure tout ce que l’on aime, la beauté de la culture siamoise, française ou japonaise… L’Europe que nous avons construite n’est qu’une constellation de supermarchés, ce

n’est pas celle que voulait le général De Gaulle, ce n’est pas une entité politique et culturelle. Et comment, vis-à-vis d’un ennemi beaucoup plus pernicieux que les envahisseurs du XVIIème siècle (les soudards de Louis XIV) ou les Japonais pendant la seconde guerre mondiale, les Thaïlandais vont-ils pouvoir rester d’authentiques Siamois ? C’est la question qui me chagrine. Peuvent-ils créer un marché commun asiatique qui n’aplatira pas tout et qui les fera échapper à la Chine, car c’est le possible successeur de l’Amérique en tant que première puissance mondiale. Comment arriver à résister à cette influence sans perdre son identité ? Voilà un enjeu de taille ! En Thaïlande, le capitalisme, au XIXème siècle, a été établi par quelques familles, et les immigrants chinois ont su s’intégrer et s’assimiler parfaitement à la population. Ils ont siamisé leur patronyme pour mieux se fondre dans la masse. C’est un roman balzacien : ces pauvres Chinois embauchés comme coolies pour construire le chemin de fer, mourant du paludisme, et puis au bout d’une génération, boom ! Commerce, business, le génie chinois ! Il y a un livre là-dessus, de George William Skinner, paru il y a 30 ans.

La Thaïlande a une grande capacité d’absorption : les Sino-Thaïs sont devenus une classe dirigeante intelligente, alors que le problème qu’on a en France (et c’est le thème de mon dernier livre « Tout, tout de suite » - un film en sera tiré l’an prochain), c’est la difficulté à intégrer les enfants des immigrés (arabo-musulmans du Maghreb ou d’Afrique) des années 60-70. Désormais nous avons des ghettos.

C’est l’histoire de jeunes de banlieue, des gamins un peu fous, qui ont kidnappé un jeune juif pendant 24 jours et l’ont finalement assassiné. Cela a fait la Une de tous les médias à l’époque, c’est la tragédie de la non-intégration.

Le Paris Phuket Quelques mots sur ce livre ? M. S. : C’est l’histoire de jeunes de banlieue, des gamins un peu fous, qui ont kidnappé un jeune juif pendant 24 jours et l’ont finalement assassiné. Cela a fait la Une de tous les médias à l’époque, c’est la tragédie de la non-intégration. On assiste à une régression vers un islamisme fantasmagorique, des jeunes qui n’ont jamais lu le Coran et ne peuvent comprendre l’architecture des mosquées d’Istanbul ou d’Andalousie, un islam biaisé, dans lequel se refugient des êtres incultes, limite analphabètes, perdus socialement et culturellement. La France d’après-guerre avait su intégrer les Italiens, les Polonais, les Espagnol et les Portugais. Cherchez l’erreur…

governor mansion phuket

ecole de cuisine & restaurant

DÉJEUNER FAMILIAL DU SUNDAY DIMANCHE AU CENTARA GRANDLooking Vous recherchez un endroit accueillant passer leyour dimanche après-midi en famille ? CENTARA GRAND FAMILY LUNCH for a family-friendly placepour to spend Sunday afternoons? Le restaurant Mare au Centara Grand Beach Resort Phuket est fier de vous présenter le plus copieux “déjeuner familial du dimanche” de Phuket. Mare Restaurant at the Centara Grand Beach Resort Phuket is proud to present the Phuket’s most extensive “Sunday Family Lunch”. Venez profiter de ce repas spectaculaire le premier dimanche de chaque mois. Come and enjoy this spectacular lunch every first Sunday of the month. · 1,290 THB par personne incluant les boissons

· 1,690 THB par personne incluant une demi-

• 1,290THB net per person included softs non-alcoolisées, eau, café & thé drinks, water, coffee & tea

• 1,690THB net per person with half bottle bouteille de vin rouge, blanc ou rosé. of red, white or rose wine

· Gratuit pour les enfants de moins de 5 ans et • Free for children under age 5 & half price moitié prix pour les enfants entre 12 et 16 ans.

for children ages 6-12

Serviceparking de voiturier fourni. Réservations limitées à 80 Valet services provided.Limited booking forpersonnes. 80 persons. To join us,joindre pleaseàmake booking in calling the 076 201 or send email marermcpbr@chr.co.th Pour vous nous, aveuillez réserver par téléphone, au 234 076 201 234 ou noustoenvoyer un e-mail au : marermcpbr@chr.co.th We look forward to seeing you! Nous sommes impatients de vous voir !

C E NTARA GRAND BEACH RESORT PHUKET

l

683 Patak Road, Karon Beach, Muang, Phuket 83100 T : +66 (0) 7620 1234 www.facebook.com/centarahotelsresorts - www.centara.co.th

l F : +66 (0) 7620 1235 l E : cpbr@chr.co.th

www.blueelephant.com

CPBR_Sunday_Family_Lunch_Poster_20112_04_245mmx150mm.indd 1

8/3/55 BE 11:01 AM


ACTUALITÉ

my tailon is rit

SIAM

k

40 I LE PARIS PHUKET I OCTOBRE 2012

S

on inexorable prépondérance (voire, son arrogante suprématie !) est à la fois pour nous, francophones, cause de frustration et source de fierté culturelle puisque, sur un [épais] fond germanosaxon, elle est constituée aux deux-tiers de vocabulaires d’origine latino-française, et saupoudrée d’une belle pincée de grec [forcément] ancien. Si cet assemblage n’est [déjà] pas évident pour une majorité d’anglophones « natifs », alors imaginez ce que cela peut être pour nos hôtes thaïlandais qui absorbent à leur insu les effluves de la globalisation. Elle se transmet principalement par le vecteur de l’anglais. Et cet envahisseur à la forte prégnance s’introduit (comme un cheval de Troie) pour s’installer naturellement et définitivement dans un territoire [le Siam] jusque-là farouchement indépendant. Lorsque des locuteurs adoptent des mots d’origine étrangère pour combler un manque linguistique, il n’y a pas lieu de s’en plaindre, au contraire, mais il est regrettable que du vocabulaire importé prenne la place de termes encore parfaitement « signifiants », comme par exemple, en français, le détestable «challenge» qui a écrasé notre valeureux « défi ». La séduction de l’anglais est telle que les mots qu’il phagocyte finissent par tomber en désuétude. De profundis clamavi ad te, Domine…

Raymond Vergé

LIVING ON BORROWED THAI En Thaïlande, on n’utilise plus หม้อไฟ (hmau-faï, conteneur-électrique) mais แบตเตอรี่ (baetteri), pour « pile électrique ». Un grand nombre de mots sont ainsi effacés des mémoires, par [goût pour la] facilité et paresse intellectuelle. Et les Thaïlandais, comme nous, adorant la concision (en français, « cinématographe » se résume bien à « ciné » et, n’en déplaise à Mamina un appartement se réduit souvent à un “appart”), on trouve des raccourcis cocasses comme « baet maut » (i.e. ma pile –de téléphone portable– est épuisée). Lapidaire mais très efficace ! Le pire, c’est que si vous persistez à utiliser le vocabulaire siamois de jadis, vous passez pour un excentrique par trop zélé, si ce n’est pour un vieux schnock bien ringard. Faut être « chébran » surtout avec les djeunz… Donc vous ne direz pas คอมพิวเตอร์ (khomphiouteu) mais คอมฯ (khom) alors que le “Royal Thai Institute” a bien créé le mot คณิตกรณ์ (khanít-kon) qui reste… lettre mort-née. Vous ne direz pas non plus

« foot-baun » pour « football », mais « baun ». Le déjà malmené แชมเปญ (champean, pour ‘champion’ et non ‘champagne’) devient แชมป์ (chaem). Faut suivre, les p’tits gars ! Même votre garagiste vous parlera de เบรค (braek) en souriant avec condescendance si vous dites ทีห ่ า้ มล้อ (thi-ham-lau, i.e. ce qui empêche/bloque les roues). Pareil pour la téloche : télévision, du grec « têle », loin, et du latin « visio », action de voir. En sanskrit : « dour », loin, et « darshan », vision. « Dour-darshan », en thaï, donne โทรทัศน์ (thora-that), phonétique siamoise oblige. Mais il faut être le dernier des ploucs et/ou le premier des snobs pour employer ce ‘vocable’. Dites ทีวี (thi-vi) tout simplement. โทรศัพท์ (thora-sap, téléphone) est construit sur le même modèle. Au lieu de การแสดง (kan-sadaeng, exposition, spectacle), dites โชว์ (show), ça fait plus « stylé ». On ne va plus au สำ�นักงาน (samnak-ngan, lieu d’activité + travail), quand on est moderne, on se rend à l’ออฟฟิศ (office), sans dèc ! Et vous n’y allez pas à รถจักรยาน ยนตร์ (roth-chakrayan-yon, i.e. sanskrit pour ‘vélo à moteur’) mais à มอร์เตอร์ไซค์ (mauteu-saï), c’est plus tendance et cela vous vaudra un โบนัส (boneut, bonus).

Langue : parlez-v Thaïlanglais ? Il y a belle lurette que l’on ne parle plus de l’anglais comme d’une langue étrangère. Elle est devenue ‘LA’ langue internationale, la lingua franca par excellence. Plus ou moins subrepticement elle s’insinue dans les autres idiomes, engendrant le franglais et corrompant le pasa thaï.


© Laëtitia Botrel

Au resto, เก็บตังค์ดว้ ย (kèp-tang-douaï, veuillez encaisser), ça fait très provincial. Il est plus urbain de demander la เช็คบิล (tchèk bin, check-bill), car, apparemment, c’est moins douloureux en anglais… เบอร์ (beu, numéro) vient de la contraction inversement abrégée de ‘number’, c’est de l’anglais issu du latin, mais les Siamois s’en contrefichent, du moment que c’est bref et parlant. Et puis l’anglais, quelles que soient ses origines, c’est hyper-cool, en Thaïlande ou ailleurs.

Distorsion et loi du silence Mais n’allez pas croire que le fait d’avoir un glossaire commun avec les autochtones va vous faciliter la vie. Car, que vous soyez résidents ou de passage en pays de Siam, vous aurez remarqué que les locuteurs de la langue thaïe ont une façon bien à eux d’écorcher les noms et mots [de la langue] farang (i.e. anglais au sens large). N’y voyez là aucun “barbarisme”, ils ne font [au contraire] que suivre leurs propres règles de phonétique (et elles ne sont pas plus incongrues que les nôtres, demandez aux étrangers qui apprennent le français).

-vous

 ?

Par exemple, il n’y a en thaï que six “phonèmes consonantiques” pouvant se retrouver à la fin d’un nom ou d’un mot. Il s’agit des sons P, T, K, M, N et NG. Cela veut dire que, en thaï, les noms ou les mots se terminant par une consonne ne peuvent avoir qu’une de ces six “sonorités” finales, donc pas de sons correspondant à nos B, D, F, G, J, L, R, S, X ou Z (en position finale). Essayez de faire prononcer le chiffre anglais “six” (i.e. sikss) par un ou une Thaïlandais(e) qui pratique peu la langue de Shakespeare : c’est quasiment impossible, du fait de leur conditionnement phonologique. C’est pour cela que, paradoxalement, le mot “sex”, dans la cavité buccale des autochtones, reste un peu “sek” sur les bords. Et vous n’entendrez jamais un enfant thaïlandais faire “kss ! kss !” pour narguer ses petits camarades. En revanche, les noms ou les mots se terminant pas une voyelle ou une diphtongue (a-i, voire une triphtongue : i-a-o), ainsi que les semi-consonnes (“Yeu” et “Weu”) ne posent pas de problème. Autre spécificité, parmi d’autres : en position finale, les lettres thaïes correspondant à nos J, CH, D et S sont toutes les quatre prononcées “T”. Le R et le L se prononcent “N”. Le B se durcit en “P”. Quel meilleur exemple que le nom du roi : en thaï, il s’écrit ภูมพ ิ ล อดุลยเดช “Phoumiphol Adulyadech” mais se prononce “Phoumiphon Adulyadet”. Lorsque vous voyez le nom du chef-lieu de province (Chonburi) transcrit par “Chol-Buri”, ce n’est pas vraiment une erreur mais cela se prononce tout de même “Chon-Buri”. Les noms étrangers subissent donc un sort identique : Paris (qui soidisant sera toujours Paris), prononcé à l’anglaise “Pariss”, devient “Paritt” pour les

Thaïlandais. Le prénom Pascal (ou Pascale) se nasalise en “Passekann” (car en plus les Thaïlandais ont du mal avec les consonnes accolées comme sc, sp, st…). “Michel” se transforme en “Micheou”. “Lotus” (prononcé “Loteuss” par les anglophones et transcrit comme tel en caractères thaïs) est consciencieusement régurgité en “Loteutt” par la bouche de nos ami(e)s (frères et sœurs ?) siamois(es). Ces quelques exemples ne servent qu’à illustrer le pourquoi du comment de ces distorsions qui peuvent nous paraître bizarres mais qui ont une explication très “académique”. Une autre particularité typique des Thaïlandais (sinon des Asiatiques) est de prononcer le R comme le L, non seulement dans les noms étrangers (i.e. “Paritt” se dit aussi “Palitt” et “Raymond” devient “Lemon”) mais aussi dans leur propre langue (par exemple, “Farang” devient “Falang” et “Reua”, le bateau, est souvent prononcé “Leua”). En thaï, les « vocables » provenant du Sanskrit et du Pali ont souvent une orthographe plus compliquée que les mots du terroir qui sont généralement monosyllabiques. Afin de simplifier la prononciation des termes « importés », (tout en conservant leur forme complète par souci étymologique), il a été décidé de placer un accent sur la dernière syllabe pour la rendre muette. A priori, cela ne vous intéresse pas mais pourtant vous avez dû remarquer qu’il en va de même avec certains mots latino-saxons : ainsi, comme on l’a vu plus haut, มอร์เตอร์ไซค์ (mauteu-saï) vient de l’anglais « motorcycle » ; la syllabe finale « cle » ne se prononce pas, à cause justement de cette “loi du silence” qui s’applique sur certaines terminaisons… Pourquoi donc ? Insondables mystères de l’Asie…


COUTUME

TêTE à TêTE

Traduction de Phiangtawan Taweechuay D’après le texte de Montri Thipsak

siam

k

42 I LE PARIS PHUKET I OCTOBRE 2012

Coiffures siamoises

Cérémonial de la tonsure du toupet. Dessin de E. Bocourt d’après une scène esquissée chez le kalahoum ou premier ministre, par M. Bocourt ainé.

L’origine des traditions et croyances au sujet des coiffures des siamois remonte à la nuit des temps. Dès la petite enfance, le choix d’une coupe de cheveux ne laisse rien au hasard et tout au long de la vie sa symbolique est primordiale.

L

’histoire capillaire débute avec la cérémonie du rasage des cheveux de naissance, à partir de l’âge d’un mois. On doit ensuite choisir une coiffure parmi les quatre proposées : la houppe, la mèche, la queue de cheval ou la natte. Les anciens proposent aux enfants de choisir parmi quatre poupées de terre coiffées des quatre façons différentes citées ci-dessus. La poupée choisie par l’enfant sera considérée comme lui étant favorable et il devra en porter la coiffure jusqu’à l’âge de 11-12 ans. La cérémonie du rasage de la houppe sera organisée suivant le rite brahmanique.

Les 4 coiffures à l’ancienne des enfants du Siam

1

Phom Juk (La houppe) Cette coiffure est agréable et mignonne, le chignon pourra être décoré avec une épingle à cheveux en or, en argent ou en alliage à base de cuivre et d’or, ou pourra être entouré d’une guirlande. Mais, s’il s’agit d’un enfant issu d’un milieu modeste et qui n’a pas de bijoux, ses parents lui attacheront la houppe avec un ruban ou lui feront une natte et lui boucleront les cheveux sur la tête. La houppe permet de retenir les cheveux et de les empêcher de tomber en désordre.

2

Phom Klae (La mèche) Les parents vont raser les cheveux de leur enfant en ne gardant que quelques touffes appelées “la mèche”. Il n’y a pas de norme quand au nombre de mèches à conserver, cela dépend de la personne qui le rasera. Certains enfants porteront deux, trois ou même quatre mèches, tout dépendra de l’agilité des parents à préparer la coiffure.

3

Phom Ko (la queue de cheval) On rasera les cheveux de l’enfant en gardant seulement une touffe coiffée vers le vertex (dessus et vers l’arrière de la tête), le reste des cheveux sera complètement rasé.

4

Phom Pia (la natte ou tresse) C’est la coiffure alternative entre la mèche et la queue de cheval. Quand les cheveux repoussent et commencent à piquer la tête, les parents vont les tresser en une natte en la laissant suivre le mouvement de la tête de l’enfant.


ne

Cérémonie du toupet Mgr Jean-Baptiste Pallegoix, Description du royaume thaï ou Siam (1864), Bangkok, Dk Book House, 1976, p. 68-70. […] Quand le temps est venu de raser la mèche d’un enfant, c’est une grande fête dans la famille ; on envoie des présents en fruits et gâteaux à tous les parents et amis qui sont invités pour la fête. Ce jour-là, l’heure favorable s’annonce par un coup de fusil ; les bonzes récitent des prières sur l’enfant et lui lavent la tête d’eau lustrale ; les plus proches parents rasent la mèche à l’enfant qui est décoré de tous les ornements et bijoux qu’on peut avoir ; l’orchestre joue, tous les invités arrivent, font leurs félicitations, et chacun lui donne une offrande en argent dans un grand bassin d’or ou de cuivre. Cela devient le profit des parents et sert à leurs affaires. Ce jour-là, on mange, on boit, on fume, on mâche le bétel, on joue aux cartes ou aux dés. Les riches font en outre jouer la comédie et continuent la fête deux ou trois jours. Quand le roi organise cette cérémonie pour son fils, il fait élever une fausse montagne avec un sentier pour parvenir au sommet, où l’on construit un pavillon. Au jour fixé, on organise une procession composée de mandarins, de soldats et de plusieurs centaines d’enfants de toutes les nations présentes au Siam, dans un brillant costume et tenant en main des fleurs de nymphæa. Le jeune prince, chargé de colliers et de bracelets d’or, est porté sur sa chaise au son des instruments. Le cortège étant arrivé devant les appartements du roi, le prince va se prosterner aux pieds de son père, qui le prend par la main et le conduit dans le temple où sont déposées les cendres de leurs ancêtres. Le jeune prince se prosterne et les adore ; ce qu’il répète trois jours de suite. Le quatrième jour, on lui coupe la mèche dans le temple des ancêtres. Il revêt un sarong blanc au lieu du rouge qu’il portait, après quoi la procession se dirige vers la fausse montagne. Au bas de celle-ci le prince se lave dans un bassin, puis monte au pavillon avec quatre grands seigneurs, pour quelque cérémonie superstitieuse dont on garde le secret. […] "The Royal tonsure ceremony" Gilded black laquer (Lai Rod Nam) In Dusit Maha Prasat Throne Hall Dessiné par les artistes de Muang Boran, ancient Siam




03 I LE PARIS PHUKET I OCTOBRE2012

A

l ’époque de Sukhothaï, les jeunes préféraient garder les cheveux longs et les nouer au milieu de la tête, retenus par une épingle à cheveux en or ou en argent. Car à cette époque, régnait la paix dans le royaume et le peuple vivait dans le confort.

Ensuite à l’époque d’Ayutthaya il y eut souvent des guerres et, pour des raisons pratiques, les coiffures des hommes comme des femmes, qui se portaient longues ont donc été raccourcies afin de ne pas les entraver et les rendre vulnérables. Cette coiffure est appelée “Phom Song Lak Jaew” ou “Phom Song Mahadthaï” (cheveux répartis en deux zones : fournis sur le sommet de la tête et coupés courts sur les côtés). Cette coiffure s’est perpétuée jusqu’au début de l’époque Rattanakosin. A cette époque, il existait une coiffure supplémentaire appelée “Phom Song Peek” (les cheveux sont rasés tout autour de la tête ou coupés courts afin de n’en garder qu’au sommet, dressés en brosse). Les femmes en revanche pouvaient choisir de garder les cheveux longs, de se les faire couper courts comme les hommes (Phom Song Lak Jaew), opter pour la coiffure de “Phom Song Dok Kra Thum” (les cheveux sont coupés courts et peignés vers l’arrière) ou encore pour celle de “Phom Song Yao Sak Klang” (cheveux répartis de chaque côté de la tête, courts sur le dessus et longs sur les côtés), selon la mode de chaque période.

Dîner de dames siamoises. Dessin de E. Bocourt d’après une photographie


e


46 I LE PARIS PHUKET I OCTOBRE 2012

L

a calvitie, résultat de la nature et indépendante de la volonté de son propriétaire, impose une coiffure spécifique. Les ancêtres siamois ont nommé et défini 9 coiffures pour hommes chauves...

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1

Tung Ma Long (champ du chien perdu) La personne est chauve sur le sommet de la tête, seuls restent des cheveux sur les tempes et à la base du crâne. En Thaïlande, on compare celui-ci à un champ, que l’on ne peut voir que du ciel et où l’on abandonne un chien, qui se perdra dans son immensité et ne retrouvera plus son chemin pour rentrer.

2

Dong Chang Kham (jungle du passage des éléphants) La calvitie qui s’étend depuis le front jusqu’à l’occiput est comparée à une rivière, dont l’embouchure commencerait au-dessus du front. Les deux côtés du crâne sont assimilés à une jungle, qui borde le chemin des éléphants. Ceux-ci peuvent apercevoir, sur leur passage, les lisières des deux rives. Les lisières peuvent être plus ou moins larges, mais jamais étroites.

3

Ngam Thepho (queue de poissonchat du Mékong) La perte des cheveux se situe au niveau du sommet de chaque côté des tempes, avec de profondes entrées depuis le front ou le sinciput (partie supérieure de la tête) jusqu’à l’occiput (arrière de la tête).

4

Chado Ti Plang (poisson tête-deserpent qui construit un nid flottant) La zone ronde dégarnie se situe au sommet de la tête avec des cheveux parsemés tout autour. Elle est comparée à un poisson têtede-serpent qui construit un nid flottant pour y déposer ses œufs, éclaboussant de l’eau dans tous les sens. Dans le cas où le niveau de l’eau serait très bas et donc l’eau boueuse, le poisson tête-de-serpent va éclabousser afin de construire un petit étang rond comme une tonsure. Il faut regarder la coiffure d’en haut pour mieux le constater.

5

Rang Kraphue Pik (Vautour battant des ailes) La calvitie commence sur les deux côtés des tempes, jusqu’aux limites du vertex, d’où émerge une touffe de cheveux au sommet, comme si elle s’était regroupée grâce aux battements d’ailes d’un vautour.

6

Chik Hang Fad (déchirement d’une queue d’animal pour fouetter) Ce genre de calvitie se distingue par le fait qu’elle n’est pas complètement dégarnie et qu’un léger duvet y pousse encore. On penserait qu’elle est la résultante de coups de fouet assénés à l’aide d’une queue de bœuf ou de poisson. Ces cheveux clairsemés s’étendent loin derrière la tête et le léger duvet peut ressembler à la forme d’une queue qui va jusqu’à l’occiput.

7

Rat Khlueng Khrao (roi se caressant la barbe) Elle fait référence à

un roi qui se caresse la barbe. Cette coiffure ressemble à un autre genre de chauve, qui porte une barbe plus fournie qu’en temps normal. La plupart des personnes chauves de ce style ont aussi du poil sur la poitrine.

8

Khueng Sik PhraChan (demilune) La calvitie située sur l’avant de la tête devient concave à son sommet et forme un demi-cercle semblable à une demi-lune.

9

Suriyan Mod Mek (soleil sans nuage) La tête est complètement chauve et rouge comme le soleil.

Les chauves sourient

C


des cheveux sur la tête, le plus important est ce que vous avez dans la tête.

LE PARIS PHUKET I octobre 2012 I 47

“Dieu compense auprès de la personne à qui il a donné moins de cheveux en lui donnant plus de cerveau.” Shakespeare

D

ans les temps anciens, on avait recours aux chauves, considérés comme de bonnes personnes dotées d’un bon sens de l’humour, pour jouer la comédie et divertir les gens dans les spectacles de diverses fêtes traditionnelles. Le “Samut Khod Kham Chan”, un livre très ancien écrit à l’époque d’Ayutthaya, sous le règne du Roi Narai le Grand, fait référence au “Jeu de bataille des chauves” : “On va jouer à la bataille des chauves où les deux personnes chauves s’affrontent et se battent, front à front, afin de savoir lequel des deux possède le front le plus dur”.

LA BATAILLE DES CHAUVES

L

a “Bataille des chauves” est un jeu réservé aux hommes âgés, qui se célèbre dans plusieurs fêtes comme Songkran et durant une célébration spécialement organisée. Il imite la corrida, car les joueurs adoptent le comportement des taureaux de combat, comme par exemple : gratter le sol avec leurs pieds, grogner, labourer le sol avec des cornes... Le combat se déroule front à front, afin d’éjecter, l’adversaire hors du cercle de combat. Ce jeu était très répandu dans toutes les régions. On trouve par ailleurs, dans de nombreux ouvrages de littératures thaïes, des récits, proverbes et vieux poèmes où il en est fait référence.

En outre, les Siamois ont diverses croyances en ce qui concerne les personnes chauves :  Lan Chalerm Roi Khwai Quand la calvitie devient concave à l’avant de la tête, il est habituel de croire que ce style de chauve est de nature aventureuse et généreuse avec ses amis et que la plupart d’entre eux ont des qualités de dirigeant.  Lan Chado Ti Plang On croit qu’une personne qui a une tonsure (zone dégarnie au sommet du crâne) est aventureuse et féroce.  Lan Setthi Quand une personne est presque complètement chauve, avec un léger duvet qui pousse au-dessus des oreilles, on croit que cette personne est riche.  Lan Chanrai Quand un crâne est dégarni en plusieurs petits endroits de façon désordonnée, on pense que c’est un genre de calvitie qui porte malheur et est source de défaite.

NOUVEAU FONDUE BOURGUIGNONNE à vOlONTé

RestauRant - pub jungceylon - près de big c

CUISINE FRANÇAISE ET THAÏLANDAISE

390 bahts

ET TOUJOURS... NOTRE BROCHETTE GéANTE


k lajja gauri

Max le Martin

L’origine d

L

ajja Gauri est un nom générique qui sert à désigner la représentation iconographique de la déesse de la fertilité, qui s’expose nue, les jambes écartées et le sexe offert, évoquant à la fois l’attractivité de l’acte sexuel et la perpective de l’enfantement.

Les universitaires indiens et archéologues du début du siècle dernier, assez prudes en matière de sexe (morale victorienne, du nom de la reine Victoria qui faisait tricoter des chaussettes, dans son palais de Londres, pour habiller les pieds des meubles Louis XV qui lui semblaient trop ressembler à des pénis !) ont décidé, vu le manque de documentation dans les textes, de ne pas l’appeler tout simplement par un nom

1 Turquie. Gobekli tepe.12 000 av. JC. 2 Serbie. Lepenski vir.10 000 av. JC. 3 Thessalie. Sesklo. 6300 av. JC. © LarisaMuseum

de déesse. Ils l’ont désignée comme Lajja Gauri : la déesse sans honte, the shameless goddess.

La sculpture “sans nom” existe cependant depuis toujours...

Cette désignation est donc récente et n’est employée communément pour désigner la sculpture que depuis les années 60.

Surtout connue par ses représentations artistiques du début du moyen âge indien par la dynastie Chalukya de Badami (6ème

Yoni préhistorique

4

3

© MET Museum

Certains érudits ont essayé de l’identifier comme Aditi en la réputant en position d’accouchement (déesse de la maternité et de la famille, citée dans les écrits fondateurs du Védisme), mais elle ne correspond pas au personnage. D’autres ont tenté de l’identifier comme Prithvit, qui correspond à la déesse mère (earth mother) mais ça n’a pas fait l’unanimité.

Lajja Gauri, la déesse sans honte de la sexualité est un symbole quasi universel, dont les origines remontent à l’aube de l’humanité.

4 Pologne. 9ème millénaire av. JC. 5 Bulgarie. Razgrad. 7/6ème millénaire av. JC.

5 © Razgrad Museum

"Gauri" est un synonyme respectueux qui sert à nommer la déesse Durga ou toute autre déesse et “Lajja” signifie “honte”, par référence à l’image de la déesse, nue et les jambes écartées. Ce nom hindou qui associe “honte” avec “déesse” n’a pas de signification particulière ni de référence historique en dehors de celle d’un jugement moral de type victorien sur le sujet de la sculpture représentée. En effet, la représentation artistique en Inde de la déesse nue qui écarte les jambes en offrande sexuelle n’a jamais été identifiée par les Hindous comme une déesse du panthéon de l’Hindouisme, comme le sont Parvati, Durga, Saraswati...

2

48 I LE PARIS PHUKET I OCTOBRE 2012

6 Ur. Impression de sceau. 3ème millénaire av. JC. 7 Vallée de l’Indus. Sceau-cylindre. 2 700-2300 av. JC.

1

6 © Leon Legrain

histoire

7


LE PARIS PHUKET I OCTOBRE 2012 I 49

e du monde

La migration des civilisations de la mer Noire va se faire par grands cercles vers l’ouest en suivant le Danube, vers le nord jusqu’à la mer Baltique, vers le sud du ProcheOrient jusqu’au sous-continent indien et vers l’est jusqu’en Chine. Les migrants du Néolithique amènent avec eux la figure de leur grande déesse de la fertilité dont on va retrouver l’attitude d’offrande sexuelle dans toutes les civilisations de l’Ancien Monde. Portée par les Phéniciens, grands navigateurs et grands adorateurs de la déesse de la sexualité, le modèle de Lajja Gauri est importé en Etrurie avant la fondation de Rome et dans les îles de la Méditerranée.

Pour plus d’informations sur la déesse Lajja Gauri et ses origines, on pourra se procurer sur Amazon le livre de Max Le Martin, Les origines de la déesse Lajja Gauri.

C’est peut-être ces mêmes Phéniciens qui portèrent l’attitude Lajja Gauri de la déesse de la sexualité dans les îles du Pacifique jusqu’à l’île de Pâques où les fameuses statues Moaï sont toutes représentées dans la même attitude : elles montrent leur sexe, féminin !

© MET Museum

La déesse en attitude Lajja Gauri est restée dans l’ombre de l’histoire de l’art depuis les fouilles archéologiques majeures du milieu du 19ème siècle jusqu’au début des années 60, cette période étant toujours influencée par la morale victorienne. Elle n’est pas une représentation pornographique, mais cultuelle. Elle figure une invitation explicite à l’acte sexuel, et par suite à la reproduction de l’espèce, dans des sociétés menacées par les conditions climatiques, l’errance, la mortalité infantile et les maladies ainsi que par les guerres et les famines. L’attitude Lajja Gauri est associée avec le culte matriarcal de la fertilité, qui est dominant dans les anciennes civilisations, depuis les premiers âges de l’humanité jusqu’au 3ème millénaire avant Jésus Christ.

un lac d’eau douce, avant le craquement du Bosphore qui va déverser les eaux de la Méditerranée dans le lac Euxin, situé plusieurs centaines de mètres en contrebas. C’est l’époque du fameux déluge biblique que les géologues situent aux environs du 7ème millénaire avant JC.

11 Crète. Eleutherna. 6ème siècle av. JC. 12 Etrurie. Tarquinia. 6ème siècle av. JC. 13 Sardaigne. 3/2ème millénaire av. JC.

8 Chine de l’ouest. 3ème millénaire av. JC. 9 Syrie. Impression de sceau. 3ème mill. av. JC. 10 Croatie. 3ème millénaire av. JC. 8

11

12

13

9 14

© National Museum od China

C.

au 8ème siècle) qui reprit et donna une forte expansion à son culte, la déesse de la sexualité est figurée en attitude Lajja Gauri depuis la préhistoire. Les plus anciennes représentations apparaissent dans les régions qui entourent la mer Noire à l’époque où elle est encore

15

10

14 Pacifique. Culture Lapita. 1000 av. JC. 15 MoaÏ 295 déterré en 1986 par Thor Heyerdahl


art déco

50 I LE PARIS PHUKET I OCTOBRE 2012

Esméralda Paya

chine

k MOBILIER CHINOIS

Parmi les meubles et accessoires de décoration chinois, de nombreuses pièces peuvent sembler curieuses à des yeux occidentaux...

. C. . Chaise de chasse Datée XIXème - 1840 Originaire de la province de Shanxi 76 x40x120 cm Collection privée Cette chaise pliante était destinée à la chasse. Dossier incliné avec décoration en cuir sur la partie supérieure du dossier.

Cabinet d

LES CHAISES

Paire de fauteuils à bonnet de lettré. Début XIXème - 1820

Les chaises sont les éléments les plus basiques qui composent un mobilier d’intérieur. La chaise chinoise peut revêtir des formes variées, ainsi que des usages différents. Les plus connues sont les chaises (ou fauteuil) à bonnet de lettré, appelées ainsi car leur dossier est très élevé. Elles prennent aussi parfois le nom de chaise lanterne car la forme du dossier rappelle

celle des anciennes lanternes. C’est un classique du mobilier chinois et ce type de chaise est considéré comme élégante. Généralement destiné à une personne de haut rang, cet élément est souvent vendu ou conçu par paire.

LA CHAISE PLIANTE Moins courantes sont les fameuses chaises pliantes. Ces chaises étaient destinées à des

déplacements et utilisées par les officiels de haut rang. La chaise se pliant, elle pouvait être transportée facilement et servait de repos pour regarder le paysage. Parfois ces chaises sont très élevées et servaient alors pour la chasse. Elles sont généralement dotées d’un repose-pieds pour que l’assise, généralement tressée, soit confortable et le dossier est incliné pour servir de repos.


 Collection privée Origine : province du Fujian Daté milieu XIXème - 1840 11x7x19 cm

Collection privée Collection d’oreillers en forme de chat Porcelaine-XIXème

Oreiller ancien. The Dream Gallery - Phuket

t de curiosités LES OREILLERS

ÉTUI À BAGUETTES

Généralement conçus avec des matières dures, les oreillers chinois sont aussi devenus des éléments de décoration. On en trouve en porcelaine, en bois et en cuir laqué. Parfois en cuir épais, leurs flancs latéraux sont garnis de motifs chinois avec une bordure en laqué rouge. Utilisés sous la dynastie des Qing, ces pièces sont souvent restaurées ou repeintes selon leur état.

Certaines familles de lettrés ou de personnages de haut rang de l’époque se faisaient faire des pièces personnalisées. Cet étui en bois et peinture or est magnifique. Il porte la symbolique chinoise sculptée sur le bord extérieur. Il est d’une finesse et d’une élégance absolue. La partie supérieure présente une chauvesouris sculptée, qui évoque la chance et le bonheur. Au centre de la partie frontale se

trouve un autel pour brûler de l’encens, entouré d´éléments comme l’éléphant, le cerf et un pin. Cette représentation symbolique des valeurs de la société chinoise de l´époque montre clairement le rang élevé de la famille qui disposait de cette pièce.


52 I LE PARIS PHUKET I OCTOBRE 2012

Cinéma Paradiso Au pays des saan phra phoum (maisons des esprits) on sait bien que les fantômes, les âmes errantes et les divinités de toutes sortes apprécient les attentions terrestres. On sait moins qu’ils sont également cinéphiles... Yolaine Klein

D

irection Patong. Cahotant, chahutant, nous voilà en train de grimper cette improbable route digne d’un San Francisco tropical. Au sommet de la montagne c’est un concert de klaxons. Il faut bien, le lieu est occupé ! C’est le « shrine Pun Tao Kong ». Nous pourrions dire que c’est un temple chinois, mais c’est plus que cela, c’est différent. C’est un sanctuaire, une chapelle, il abrite les divinités chinoises de l’Empire du ciel. Mais c’est un aussi un refuge pour les fantômes, les âmes orphelines des « morts brutalement, des suicidés, des sans descendance ». Au plus haut de la montagne, au plus près de son royaume céleste, L’Empereur de jade et sa cour vous accueilleront à l’intérieur du lieu de culte. Vous y découvrirez les concubines impériales, le grand dignitaire transcendantal, les conseillers impériaux, le grand écuyer (protecteur des taxis et des automobilistes), la reine d’occident (maîtresse du verger des pêchers d’immortalité), une armée de légionnaires célestes, le dieu du sol (qui assiste les femmes en couche) et enfin la déesse de la miséricorde (protectrice des marins). Mais vous retrouverez aussi tous les symboles de la religion traditionnelle chinoise.

Sur le mur à l’entrée, le tigre blanc (métal) montre le chemin qui vous fera découvrir les dragons d’azur (bois), les licornes jaunes (terre), les oiseaux vermillon (feu), et les tortues noires (eau). Ces gardiens représentent les cinq sens et les quatre points cardinaux plus “le centre”.

La dernière séance Enfin, dans cet univers coloré digne d’un décor d’”héroic fantasy” vous croiserez certainement quelques fées, des démons, des elfes, des esprits malfaisants et d’autres emprunts de bonté, des gardiens du temple et le portier de l’enfer. Voilà ! vous avez le choix, à vous de savoir quoi demander, à qui et comment. Globalement un nombre impair de coup de klaxon semble réveiller la troupe divine et vous assure protection sur le chemin périlleux qui mène à Patong. Si vous avez le courage de vous arrêter et de braver le danger d’un parking à cet endroit, vous aurez un panel surprenant d’offrandes à votre disposition. Le four à pétards vous permettra d’éloigner les mauvais esprits et d’appeler à la protection. Bien sûr, le petit monde céleste est gourmand et

les offrandes de fruits, de gâteaux et de friandises flatteront l’appétit des divinités. Mais la cour de l’Empereur de jade, les esprits, les fantômes, les démons souffrent des même maux que les humains (tout le monde est au courant !!!). Ils ont un toit, de la nourriture, à boire, mais la petite troupe s’ennuie, elle aimerait se distraire, rire. Qu’à cela ne tienne !!! On a pensé à tout. En face du temple vous trouverez le grand cinéma céleste. Le matériel est installé à l’abri sous un sala. Le technicien a déroulé un grand écran. Offrez un moment de plaisir à votre protecteur ! Pas de siège, évidemment, les esprits et les divinités n’en n’ont pas besoin. Pour 2000 bahts, ils visionneront un film chinois noir et blanc ou colorisé de votre choix ou bien un film technicolor des frères Shaw de Hong Kong. La séance peut vous rapporter gros. Il suffit d’y croire et de choisir le bon film bien sûr. Aussi ne vous étonnez pas, au sommet de la côte, de voir défiler des fantômes sur cet écran en pleine nature et de vous faire bousculer les oreilles par des enceintes installées face au « shrine ». Le son des chinoiseries doit atteindre le ciel et les esprits. Si vous tendez l’oreille et que vous entendez leurs rires, vos vœux se réaliseront !

© Laëtitia Botrel



CPB


k

DÉJEUNER FAMILIAL DU SUNDAY DIMANCHE AU CENTARA GRANDLooking Vous recherchez un endroit accueillant passer leyour dimanche après-midi en famille ? CENTARA GRAND FAMILY LUNCH for a family-friendly placepour to spend Sunday afternoons? Le restaurant Mare au Centara Grand Beach Resort Phuket est fier de vous présenter le plus copieux “déjeuner familial du dimanche” de Phuket. Mare Restaurant at the Centara Grand Beach Resort Phuket is proud to present the Phuket’s most extensive “Sunday Family Lunch”. Venez profiter de ce repas spectaculaire le premier dimanche de chaque mois. Come and enjoy this spectacular lunch every first Sunday of the month. · 1,290 THB par personne incluant les boissons

· 1,690 THB par personne incluant une demi-

• 1,290THB net per person included softs non-alcoolisées, eau, café & thé drinks, water, coffee & tea

• 1,690THB net per person with half bottle bouteille de vin rouge, blanc ou rosé. of red, white or rose wine

· Gratuit pour les enfants de moins de 5 ans et • Free for children under age 5 & half price moitié prix pour les enfants entre 12 et 16 ans.

for children ages 6-12

Serviceparking de voiturier fourni. Réservations limitées à 80 Valet services provided.Limited booking forpersonnes. 80 persons. To join us,joindre pleaseàmake booking in calling the 076 201 or send email marermcpbr@chr.co.th Pour vous nous, aveuillez réserver par téléphone, au 234 076 201 234 ou noustoenvoyer un e-mail au : marermcpbr@chr.co.th We look forward to seeing you! Nous sommes impatients de vous voir !

C E N TA R A G R A N D B E A C H R E S O R T P HU K E T © Laëtitia Botrel

o

ACTUALITÉ

l

683 Patak Road, Karon Beach, Muang, Phuket 83100 T : +66 (0) 7620 1234 www.facebook.com/centarahotelsresorts - www.centara.co.th

CPBR_Sunday_Family_Lunch_Poster_20112_04_245mmx150mm.indd 1

l F : +66 (0) 7620 1235 l E : cpbr@chr.co.th 8/3/55 BE 11:01 AM


54 I LE PARIS PHUKET I OCTOBRE 2012

i

i

` Presence d esprits


© Céline Remlinger


MYSTERE tradition

k

Du 15 au 23 octobre, Phuket rendra hommage aux dieux chinois et recevra en échange leurs bénédictions et remèdes. Pendant ces dix jours et neuf nuits, la population de Phuket Town et de Kathu vivra au rythme crescendo des cérémonies sanctifiées, dans les rues et autour d’une dizaine de temples.

C

élébré annuellement en Chine depuis plus de 1500 ans, le Festival des Neuf Dieux Empereurs est un événement exceptionnel en Thaïlande, particulièrement à Phuket pour des raisons historiques. En effet, en 1831, alors qu’une troupe chinoise d’opéra nomade se produisait autour de Kathu, une épidémie frappa la population locale et les acteurs. Ces derniers décidèrent de suivre un régime végétarien strict et de prier les Neuf Dieux Empereurs garants de la purification de l’esprit et du corps. Après leur totale guérison, les résidents décidèrent de célébrer chaque année ce rite taoïste à Phuket, pendant les neuf premiers jours du 9ème mois lunaire du calendrier chinois. Les participants s’engagent à observer certaines règles : porter des vêtements blancs, avoir une bonne conduite physique et morale, pas d’alcool, de sexe ou de maquillage, ne pas consommer de viande ou tout ce qui est d’origine animale, ne pas partager les mêmes ustensiles de cuisine que les non participants, et pour les femmes enceintes ou ayant leurs menstruations, ne pas assister aux cérémonies.

Présence d’es


Caroline Laleta Ballini

FESTIVAL VGéTARIEN

Piercing et idôles des jeûnes

Douleurs et couleurs

Toutes les religions ont leur carême, mais cette période de jeûne est en réalité faste et n’a rien de «vaches maigres». Dans cette joyeuse kermesse, des centaines de petits stands et de restaurants ornés d’un drapeau jaune aux caractères sinothaï rouges, proposent une véritable dégustation de cuisine végétalienne. Les marchands débordent d’imagination pour concocter des petits plats succulents difficiles à distinguer des plats habituels, tant les produits de substitution à base de soja ressemblent par l’aspect et le goût à la viande et au poisson. Vous pourrez même grignoter des saucisses, des brochettes et des beignets de légumes et de tofu, et arroser le tout de lait de soja, boisson agréablement fraîche pour l’occasion et dont raffolent les enfants.

Jusqu’à midi, c’est plus de six cents médiums qui défilent dans les rues de Phuket pour purifier les maisons et leurs habitants et des guérisseurs prodiguent des soins à la demande. Pour les défis pratiqués en soirée dans les temples, les Mah-Song et certains résidents escaladent des échelles de lames tranchantes, marchent sur des braises ardentes ou se plongent les mains dans l’eau bouillante. Leur douleur reflète symboliquement la souffrance des hommes et un groupe de fidèles, famille et amis, les suit pas à pas pour les soutenir dans cet acte de piété et de charité extrême.

Comme tout carême possède son temps de pénitence pour expier ses péchés et se purifier, des hommes et quelques femmes se métamorphosent en MahSong, médium habité par un “esprit”, pour leur servir d’intermédiaire avec les humains. Sous forme de mortifications qu’ils s’infligent, ils transmettent la souffrance des hommes aux dieux, afin que ces derniers l’emportent aux cieux. De l’élévation du Mât à la Lanterne, cérémonie d’ouverture destinée à recevoir officiellement les dieux sur terre, aux processions vers la mer, chaque matinée et soirée apporte son lot d’exhibitions, plus intéressantes et impressionnantes les unes que les autres et suivant un programme bien établi. Le piercing des joues a lieu le matin à l’aube. Après une cérémonie de transe impressionnante, les Mah-Song sont transpercés de piques à l’effigie des dieux protecteurs, de couteaux, de branches, de sabre, de guidons de vélo, de nez d’espadon et même de tiges métalliques d’où pendent des fanions publicitaires. D’autres se tranchent la langue au sabre ou se flagellent avec des masses d’armes.

Le Festival Végétarien est avant tout un grand carnaval où tous les sens sont en éveil et la foule en liesse. Des familles entières habillées en blanc se retrouvent avec leurs enfants. Les pagodes sont décorées de drapeaux aux couleurs chatoyantes, les autels fleurissent d’offrandes, l’air embaume de vapeurs d’encens et de nourriture et l’atmosphère résonne de percussions, de gongs et de prières. Pour renvoyer les dieux chez eux, un véritable spectacle de sons et lumières parachève le festival, où les images insolites et les énergies environnantes envoûtantes surgissent à travers un épais brouillard de fumée au reflet d’or, qui enveloppe la ville au rythme syncopé des pétards. Alors, pour vivre cette expérience unique, ayez la présence d’esprit de vous habiller en blanc, évitez de déambuler avec une cuisse de poulet et une canette de bière à la main et vous serez transportés par cette foule bigarrée sous un arc-en-ciel de couleurs, d’odeurs, de sons et d’émotions.

Pour plus d’informations sur le programme du festival et les adresses des temples, contactez T.A.T au 076 22 48 74 ou 076 21 10 36. www.phuketvegetarian.com

© Christian Mouchet

esprits

57 I LE PARIS PHUKET I OCTOBRE 2012

Photos Laëtitia botrel, Céline Remlinger, Christian Mouchet


58 I



60 I



62 I



64 I



bien G O Ûêtre TER

k

66 I LE PARIS PHUKET I OCTOBRE 2012

éLIXIRs DE VIE

K

Laëtitia Botrel Georges Eric Legoss

hun View officie au KOPITIAM, 18 rue Thalang, dans le vieux quartier de Phuket, où sa boutique jouxte la plus ancienne pharmacie chinoise de la ville. On est en plein monde BABA... cool hein ??? Le restaurantboutique est un haut lieu de cette culture, de la cuisine et des boissons « magiques » qui

l’accompagnent. L’endroit est paisible, sympa et convivial, le tout logé dans une bâtisse de style sino-thaï, avec deux micro-tables en terrasse et sur les murs un présentoir rempli de cartes postales du temps des 60’s. Les prix y sont attractifs pour des produits de qualité et nous, au Paris Phuket, on a adoré !

Potions magiques Qui dit potions… dit druide derrière le chaudron ! En l’occurrence, il s’agit d’une “druidesse” chinoise, qui concocte pour notre santé des élixirs aux parfums exotiques. Boisson au gingembre

Luo Han Guo (fruit de la longévité) Avec des propriétés antioxydantes, il soulage l’inflammation de la gorge et la toux, il apaise les coups de chaleur et soulage la détresse digestive.

Lait de soja torréfié Contient uniquement des protéines végétales, pas de lactose, réduit le taux de cholestérol, riche en fibres.

Heng Yin (lait d’amande) : Riche en vitamines A, D et E, en calcium, potassium et magnésium

Soulage les nausées, aide le processus de digestion, diminue les vertiges, réduit les symptômes du rhume et des allergies.

Boisson à l’hibiscus

Réduit le cholestérol, aide à traiter les maladies cardiaques, diurétique, antioxydant, riche en vitamines C, D, B1, B2.

Boisson au pois bleu Restaurant KOPITIAM by Wilai 18 Thalang Road, A. Muang, 83000 Phuket Tél. : 083 606 9776 www.facebook.com/kopitiambywilai

Ouvert du lundi au samedi de 11h00 à 22h00

(clitoria ternatea) : améliore la circulation sanguine, nettoie les vaisseaux sanguins, antioxydant, améliore l’acuité visuelle.

Boisson au chrysanthème Riche en vitamine C, elle apaise les coups de chaleur, permet la désintoxication du foie, réduit le cholestérol

F D


é)

on x, e

e

LE PARIS PHUKET I OCTOBRE 2012 I 67

Magali Chouchi

bonne mine

A

On a beau vivre au soleil toute l’année, nous n’échappons pas aux fameux problèmes de peau. Plutôt que se ruiner en cosmétiques, essayez les fruits !

u choix : peaux sèches, grasses, mixtes, normales, couperosées, déshydratées, congestionnées, desséchées on peut toutes répondre présentes ! J’en veux pour preuve tous ces pots de crèmes à moitié entamés qui s’entassent sur nos meubles de salle de bain et qui en plus nous ont coûté un bras… En allant faire mon marché comme chaque semaine, j’ai trouvé tout ce dont on avait besoin pour se faire des masques maison qui ne coûtent presque rien et qui sont tout aussi efficaces. De plus si on est gourmande comme moi, on peut les goûter et donc se faire du bien dedans comme dehors ! Voici quelques recettes à tester (conseil : en l’absence de témoin oculaire !).

Masque détox Écrasez bien quelques rondelles de concombres épluchés et mélangez-les avec du lait frais, en formant une purée que vous appliquerez sur le visage pendant vingt minutes.

Masque bonne mine Appliquez sur le visage un peu de très bon miel liquide, additionné de quelques gouttes de jus de citron. Gardez pendant vingt minutes et enlevez à l’eau tiède (pour toutes les peaux).

Masque éclat Prenez quelques fraises bien mûres, écrasez-les et mélangez avec une cuillère à soupe d’huile d’amande douce. Mettez cette "potion" entre deux compresses et gardez sur le visage pendant trente minutes. Enlevez avec du lait frais et tiède.

Masque pour yeux bouffis

"repassée". (A conseiller pour être très vite en beauté avant une soirée).

Masque détergent Mélangez un jaune d’œuf bien frais avec une cuillerée à soupe d’huile d’olive et quelques gouttes de jus de citron. Appliquez sur le visage et gardez pendant vingt minutes au moins. Otez avec de l’eau tiède, et terminez en tamponnant avec de l’eau.

L’avocat pour hydrater Pour hydrater votre peau et lui redonner de la souplesse, réduisez en purée la chair d’un demi avocat, ajoutez quelques gouttes d’huile d’olive et mélangez. Laissez poser 15 minutes puis rincez à l’eau fraîche ou tiède.

La banane pour nourrir

Préparez une infusion assez forte de fleurs de camomille. Une fois celle-ci refroidie, imbibez-en 2 compresses que vous appliquerez sur vos yeux pendant 15 minutes.

Pour votre peau sèche, écrasez 2 bananes et ajouter une cuillère de miel, appliquez cette purée sur votre visage nettoyé. Laissez agir un quart d’heure, puis rincez à l’eau claire.

Masque magique teint frais

La mangue pour l’éclat

Appliquez tel quel un blanc d’œuf frais, cru et battu. Gardez vingt bonnes minutes et enlevez à l’eau tiède. La peau se trouvera comme

Mixer une mangue puis appliquez simplement sur le visage et le cou. Posez 15 minutes, puis rincez à l’eau fraîche.

Masque Anti-coup de soleil   500 g de yaourt crémeux et onctueux Tout comme vous le feriez avec de la Biafine si vous n’aviez pas oublié le tube chez vous, appliquez le yaourt en couche épaisse sur le coup de soleil. Lorsque la peau a « bu » tout le yaourt, renouvelez l’opération. Recommencez jusqu’à ce que la peau ne « boive » plus. Promis, ça marche ! Quel que soit votre type de peau, chaque fruit peu répondre à vos besoins tant la nature est bien faite. Alors n’hésitez plus et faites la peau aux impuretés avec les masques aux fruits faits par vos soins! Toutes à vos paniers pour vous rendre au marché le plus proche de chez vous…

Fruits démasqués D’une fille qui vous veut du bien…

bien G O Ûêtre TER

k


la n g ue

68 I LE PARIS PHUKET I OCTOBRE 2012

aA bB cC dD eE

k petit dico ILLUSTRé ผลไม้ Les Fruits

Ponlamai เล ฟรุต ส้มโอ 1 Le pamplemousse (sôm ho) (เลอ ปองเปลอมูส)

ฝรัง่ ี 2 La goyave (fàràng) (ลา โกยาฟว์)

© Montri Thipsak

มะละกอ 3 La papaye (máláko) (ลา ปาปาย)

กล้วย 4 La banane (ลา บานาน) (klûai) สัปรด 5 L’ananas (ลานานาส) (sàppàrót) แตงโม 6 La pastèque (ลา ปาสแต็ก) (taengmo)


k

 ลองกอง 7 Le longkong (เลอ ลองกอง) (longkong) ทุเรียน 8 Le durian (เลอ ดูเรียน) (túrian) ชมพู่ 9 Le jamalac, le jambose (เลอ จามาลัก, เลอ จองโบส) (chompôu) มังคุด 10 La mangostine (ลา มองโกสตีน) (mangkóut) เงาะ 11 Le ramboutan (เลอ รองบูตอง) (ngó) มะม่วง 12 La mangue (ลา มองก์) (mamoûang) สละ 13 Le salak (เลอ สาลัก) (sàlà) ลิ้นจี่ 14 Le litchi (เลอ ลิตจี) (líndjì) น้อยหน่า 15 La pomme cannelle (ลา ปอม กานแนล) (nói nà) แอปเปิ้ล 16 La pomme (ลา ปอม) (àipêul) องุ่น 17 Le raisin (เลอ เรแซง) (à ngòun) มะพร้าว 18 La noix de coco (ลา นัว เดอ โก โก) (mápráo) มะเฟือง 19 La carambole (máfuang) (ลา คาฮองบอล) ส้ม 20 L’orange (sôm) (ลอรองช์) ขนุน 21 Le jaque (kànŏun) (เลอ ช็าก) แก้วมังกร 22 Le pitaya, le fruit du dragon (kêo mangon) (เลอ ปิตายา, เลอ ฟรุต ดู ดรากง) มะม่วงหิมพานต์ 23 La noix de cajou (mámuâng him ma pan) (ลา นัว เดอ คาชู) มะขาม 24 Le tamarin (mákăm) (เลอ ตามาแรง)


70 I LE PARIS PHUKET I OCTOBRE 2012

Santé

OSÉ-JE LE SOJA ?

 NUTRITION

Jean-Marc Dupuis

A

ujourd’hui, les bienfaits du soja sont remis en cause. Le grand public est Tous les mois nous sélectionnons alerté sur le fait que le soja contient une quantité alarmante de phytoparmi les judicieux articles de œstrogènes, autrement dit des composés végétaux ayant un effet similaire Jean-Marc Dupuis, rédacteur aux hormones féminines. Ces dernières, on le sait, sont très bénéfiques en chef du magazine Santé pour transformer le corps d’une petite fille en celui d’une femme. Elles sont & Nutrition, un sujet qu’il malheureusement aussi capables de faire grossir les tumeurs en cas de nous paraît pertinent de vous cancer du sein “œstrogène positif” (cancer du sein sensible aux hormones, soit 75 % des cas). faire partager. Ce mois-ci Trop d’œstrogènes se retrouvent déjà dans nos rivières, nos océans et dans l’eau du robinet. nous abordons la controverse On imagine bien que nos nourrissons n’ont pas besoin d’une dose supplémentaire. actuelle sur le soja.

Mr BEAN sur le sent Soja : l’effet d’une pilule contraceptive sur les enfants ? En 1995, une équipe anglaise avait calculé qu’un bébé nourri au soja consomme, rapporté à son poids, 3 à 5 fois la dose capable de perturber le cycle menstruel d’une femme ! Des études menées chez l’animal montrent que les phyto-œstrogènes modifient l’équilibre hormonal des nouveau-nés, et réduisent leur fertilité. Il convient donc d’être extrêmement prudent. La rédaction du site Doctissimo, le plus

grand site internet français sur la santé, a lancé une très grave attaque contre le soja, faisant écho à la campagne menée par Sally Fallon and Mary Enig, deux scientifiques américaines de la Weston A. Price Foundation, qui affirment que les préparations à base de soja s’apparentent à des “pilules contraceptives pour les bébés“. Doctissimo ayant par ailleurs publié un

article intitulé “Tout est bon dans le soja”, incompréhension et confusion règnent chez les lecteurs.

La guerre du soja Aliment fétiche des générations hippie, puis écologiste, le soja connaît en Occident une immense popularité depuis les années 90. Tous les diététiciens “dans le coup” recommandent cette sorte de haricot venue d’Orient, que ce soit pour faire baisser le cholestérol, diminuer les risques cardio-vasculaires, augmenter la longévité ou remplacer la viande. Les autorités sanitaires françaises, d’une prudence toujours exemplaire lorsqu’il s’agit d’interdire des produits naturels, ne tardent pas à reprendre à leur compte les attaques du camp anti-soja. L’Anses (ex Afssa -Agence Française de sécurité des aliments) déconseille les aliments à base de soja avant 3 ans ainsi qu’aux femmes ayant eu un cancer du sein. Depuis novembre 2001, la Société française de pédiatrie déconseille aussi les préparations au soja pour les nourrissons. Conséquence : partout sur les forums francophones, les internautes se recommandent mutuellement de consommer le soja “avec prudence et modération”. Mais connaissez-vous un seul aliment qu’il est recommandé de consommer “avec imprudence et sans modération” (à part le gâteau au chocolat, bien sûr ?)


炒豆芽 chăo dòuyá Cet article vous a plu ? Vous pouvez recevoir régulièrement les lettres de Santé & Nutrition. C’est gratuit.  www.santenatureinnovation.fr

Recette de pousses de soja sautées (super facile)

ntier de la guerre “Des études menées chez l’animal”...

au soja dans leur enfance se sont révélés légèrement plus long (huit heures) que celui des femmes élevées au lait de vache.

En réalité les effets prétendument dévastateurs du soja n’ont jamais été constatés chez l’être humain. Il s’agit d’un risque théorique, calculé sur le papier par des chercheurs et non d’effets observés sur les populations très consommatrices de soja.

En 2009, un groupe de 14 experts indépendants, nommés par le Centre d’évaluation des risques liés à la reproduction humaine du ministère de la Santé américain, ont examiné l’ensemble des données scientifiques ayant trait au risque du soja pour les bébés. Ils ont conclu que le risque, s’il y en avait un, était minimal.

Bien au contraire, ces dernières bénéficient en fait d’un risque cardio-vasculaire réduit. Les femmes asiatiques souffrent de beaucoup moins de cancers du sein que les femmes occidentales et les Japonais d’Okinawa, qui présentent la plus forte longévité au monde, consomment traditionnellement une à deux portions de soja par jour. Une étude majeure publiée en août 2001 dans une des plus grandes revues médicales, le JAMA (Journal of the American Medical Association), a observé que les bébés nourris au soja sont en aussi bonne santé que ceux qui ont bu du lait de vache ou ses dérivés “maternisés” (ce qui reste bien moins bon que le lait maternel). Si les phyto-œstrogènes provoquaient des problèmes de reproduction chez les enfants nourris au soja, ces problèmes se retrouveraient chez eux à l’âge adulte. Or l’étude a examiné 811 hommes et femmes de 20 à 34 ans qui avaient participé, dans leur enfance, à des études sur la consommation de lait de vache ou de soja. Aucune différence n’a été observée entre eux dans plus de trente aspects de leur santé. La seule exception est que les cycles menstruels des femmes nourries

Pourquoi tant de haine contre le soja? D’où vient la confusion sur le soja ? Toutes les mises en garde (incluant celle de Doctissimo) sont basées sur des résultats constatés chez les animaux. La première étude défavorable au soja parut en 1985, lorsqu’une grande étude scientifique a montré que le soja augmente le risque de cancer du pancréas chez... les rats. Choisir des rats pour en tirer des conclusions sur les êtres humains n’est pas très malin quand on sait que le pancréas des rats est très différent du nôtre. Le soja contient des inhibiteurs de la protéase, c’est-à-dire des substances qui freinent la digestion des protéines. Ces inhibiteurs de la protéase provoquent le cancer chez certaines espèces animales (rats et poules). Les rats et les poules ont la particularité d’être dotés d’un pancréas extraordinairement sensible aux inhibiteurs de la protéase que l’on trouve dans le soja.

Ingrédients pour 2 personnes  :   400 g de pousses de soja   2 fines tranches de gingembre hachées   5-6 poivres de Sichuan   1 cuillère à soupe de vinaigre 1 cuillère à café de sauce de soja claire   1 cuillère à soupe d’huile     sel Chauffer la poêle à feu moyen, mettre l’huile, faire rissoler les poivres de Sichuan, le gingembre haché, puis ajouter tout de suite les pousses de soja. Assaisonner de sauce de soja et de vinaigre, saler. Remuer le tout pendant 1 minute, puis servir aussitôt.


72 I LE PARIS PHUKET I OCTOBRE 2012

OSÉ-JE LE SOJA ? Cette sensibilité n’a pas été constatée chez les autres espèces comme les hamsters, les souris, les chiens, les cochons, les singes et les êtres humains. Et ce n’est pas étonnant : les espèces, même lorsqu’elles paraissent très proches, réagissent différemment aux aliments.

Des souris et des hommes Ce qui est bon pour une espèce est souvent toxique pour une autre. Le soja ne fait pas exception. Nos enfants, dès le plus jeune âge, savent qu’ils ne peuvent pas forcément manger ce que mangent les autres animaux ! Après quelques tentatives, ils arrêtent de manger de la terre, si bonne pour les lombrics. Puis, ils renoncent à avaler de l’herbe, si bonne pour les sauterelles, les éléphants et une vaste gamme intermédiaire d’animaux. Ils se détournent tout aussi rapidement des feuilles, des écorces et des fleurs, tant appréciées de nos amis les chimpanzés et les gorilles... Nos enfants consacrent des années à

De légitimes questions ont été posées sur certains produits du soja et la recherche va continuer dans ce domaine. Vous bourrer de tofu et avaler tout ce qui contient du soja ne vous conduira pas automatiquement à une bonne santé, mais stigmatiser le soja non plus. La croisade antisoja a détourné inutilement de nombreux acheteurs d’un aliment sain qui peut nous apporter une multitude de bienfaits.

Jean-Marc Dupuis

apprendre à distinguer les aliments qui se mangent de ceux qu’il vaut mieux éviter, indépendamment de ce que font les autres animaux (mais pas indépendamment de l’avis de leurs parents : « Et ça, c’est du poison, ça ? » nous a demandé environ deux mille fois notre petit Thomas, 3 ans, dès que paraissaient à sa vue des boules rouges ou noires, lors de nos promenades, de vacances). Le site Doctissimo entretient la confusion de façon typique : « De nombreux travaux expérimentaux, menés sur différentes espèces animales, montrent que les phyto-œstrogènes présentent des effets sur le développement et les fonctionnements endocrinien et immunitaire » explique sur un forum P. Nathan, « médecin du sport, nutritionniste, endocrinologue, diabétologue, médecin du Conservatoire Nationale Supérieur de Musique et de Danse de Paris. » dans un article mettant en garde contre le soja publié le 22 janvier 2011. Mais quelques lignes plus loin, il avoue cependant la vérité : « Chez les nourrissons

alimentés de façon prolongée avec des produits contenant des phyto-œstrogènes, il n’a pas été observé, jusqu’à présent, de troubles particuliers de la croissance et du développement endocrinien. »

Bon pour les animaux, très mauvais pour les humains... Vous souvenez-vous de la thalidomide, ce médicament qui provoquait d’atroces déformations chez les bébés, lorsque leur maman en avait pris pendant sa grossesse ? La thalidomide avait été soigneusement testée sur les animaux, où elle n’avait montré aucun effet indésirable de ce type. De même, lorsque l’Opren, un médicament contre l’arthrose, fut testé sur des singes, on ne constata aucun problème. Il tua pourtant 61 personnes avant d’être retiré du marché ! Le Cylert était parfait pour les animaux, mais lorsque des médecins le donnèrent à des enfants hyperactifs, il provoqua de graves problèmes de foie.

Les formes les plus inté Le tofu C’est une pâte de grains de soja trempés et cuits. Le trempage est utilisé traditionnellement pour réduire les inhibiteurs de la protéase. Riche en protéines, le tofu a un goût neutre, qui lui permet d’être ajouté à n’importe quel plat. Comme pour tous les plats à base de soja, choisissez du bio si vous pouvez.

Edamame le soja est récolté alors qu’il est encore immature, vert et tendre. Cuit environ 15 minutes et légèrement salé dans l’eau bouillante, il peut être servi à l’apéritif, mélangé à des légumes, ajouté dans une salade ou en soupe.

Le tempeh il s’agit d’un gâteau de grains de soja fermentés, au goût de noix et de champignon, d’une texture élastique. Extrêmement riche en protéines et en fibres, produit d’une manière qui diminue fortement la teneur en inhibiteurs de la protéase, le tempeh est la façon idéale de consommer le soja, d’un point de vue nutritionnel.


 NUTRITION

LE PARIS PHUKET I OCTOBRE 2012 I 73

InsurAnce PHuKet Société de courtage mise en place afin de trouver toutes les réponses à vos questions, sur la meilleure façon de s’assurer en Thaïlande.

AssurAnce santé Voiture - Moto, Maison - Bateau

... et réciproquement

Recommandations sur le soja

De même que les bébés rats supportent mal le soja, ils tolèrent très mal le lait maternel humain, qui les empêche de grandir. Faut-il s’en étonner ? Le lait maternel humain contient 5 % de protéines, contre 45 % chez celui du rat. Les besoins physiologiques du petit rat ne sont tout simplement pas les mêmes que ceux du bébé humain. Nos bébés n’ont pas besoin d’apprendre à se faufiler à une extrême vitesse dans les canalisations dès leurs premières semaines. En revanche, ils possèdent un puissant cerveau, qui nécessite des apports considérables en glucose (le carburant du cerveau) et en DHA (les acides gras oméga-3 qui servent de briques aux neurones). Si leur cerveau se développe mal, leurs chances de vivre seront gravement remises en cause, quelle que soit par ailleurs la qualité de leurs réflexes ou de leurs muscles.

Le soja, donc, n’a pas le même effet sur les rats que sur nous. Chez les humains, c’est un aliment globalement très sain, qui semble même diminuer le risque de cancer du pancréas, du colon, de la prostate et du sein, à partir du moment où il n’est pas arrosé de produits chimiques (choisir du bio, donc). Evidemment la question peut à nouveau se poser avec le soja OGM (70 % de la production mondiale...). Ces données sont cohérentes avec les observations épidémiologiques à grande échelle, sur les populations fortes consommatrices de soja. Les femmes, y compris celles qui ont un “cancer du sein œstrogène positif”, peuvent manger trois à quatre portions de soja par semaine (mais éviter par précaution les extraits concentrés). Les hommes et les femmes sans cancer du sein peuvent en manger deux ou trois portions par jour sans aucun inconvénient, au contraire. Enfin, le soja se présente sous des formes très variées, ce qui apportera beaucoup de fantaisie et de plaisir à vos repas. Qui plus est, il est bon marché.

ntéressantes de soja Le miso c’est une pâte de graines de soja fermentées avec du riz ou d’autres céréales. Couramment utilisé comme condiment salé ou comme base pour faire une soupe, le miso est un puissant probiotique, qui contient de nombreuses bactéries favorables aux voies intestinales. Le processus de fermentation du miso désactive les inhibiteurs de la protéase.

Lait de soja fait avec des graines de soja trempées et broyées, de plus en plus utilisées à la place du lait de vache. Souvent appelé “boisson” de soja, parce que l’industrie laitière refuse de laisser utiliser le mot lait. Faible teneur en inhibiteurs de trypsine et en phytates. Préférer les marques à base de grains entiers.

Tamari (Shoyu) dans sa version authentique, cette sauce est issue de la saumure s’écoulant des tonneaux de miso lors de la fermentation. De couleur marron foncé intense, elle est épaisse et possède une saveur douce. Traditionnellement utilisée par les Japonais en accompagnement de plats de poissons crus ou cuits.

LAurent cosse Assureur consultant (parle français, thaï, anglais) Tél. : +66(0)8 419 04 001

Email : laurent@insurance-phuket.com 4 Insurance Phuket

3

80/189

ENTRANCE Phanason Residence

Vichit Songkram road

Phanason Residence 80/189 M. 4, Vichit Songkram Rd., T. Vichit, A. Muang, Phuket 83000

www.insurance-phuket.com

Cotation d’assurance en ligne

Atsumi RETREAT HEAling CEnTER jeûne & détoxification purification du corps & de l’esprit irrigation du colon yoga & méditation

Le centre de bien-être Atsumi Healing vous invite à une transformation physique, mentale et émotionelle au sein d’un cadre idyllique et relaxant.

Enlacez un changement holistique afin de revitaliser et purifier votre santé et votre corps.

Contactez Khun Anna Tél. : 081 272 0571

Email : info@atsumihealing.com 34/18 soi King PAttAnA 4 sAiyuAn Rd, RAwAi, PhuKet 83130

www.atsumihealing.com


GOÛTER

74 I LE PARIS PHUKET I OCTOBRE 2012

LE PANIER DES CHEFS

Laëtitia Botrel

Ce mois-ci aucune contrainte, nos chefs ont choisi deux de leurs meilleures recettes d’Asie.

laËtitia ROULEAUX DE PRINTEMPS AU TOFU & dao

CUISSON

Ingrédients Originaire du Vietnam, Laëtitia a passé 32 ans à nouilles de riz froides et précuites feuilles de riz vietnamiennes Paris, où elle a carottes appris la cuisine concombres dès l’enfance, salade auprès de soja tofu sa maman. tempura Elle a ensuite eu 2 restaurants  feuilles de basilic ciboulette thaïe vietnamiens, feuilles de menthe dans le 15ème eau tiède arrondissement. Voilà 2 ans Pour la sauce crème de soja qu’elle s’est lait de noix de coco installée à Phuket, où elle a sel et poivre piment ouvert le Saigon ail Restaurant. Elle a rencontré Préparation & cuisson Dao à Saigon et Couper le tofu en lamelles épaisses et l’incorporer dans la tempura. Le faire frire lui a proposé et le réserver. un poste de Nettoyer et couper en bâtonnets la cuisinière. Dao, ciboulette et les concombres ainsi que les née à l’est du carottes et les blanchir. Vietnam, a Nettoyer la salade, le soja, les feuilles de appris le métier basilic, la ciboulette thaïe et les feuilles de très tôt menthe. Réserver chacun des légumes. A côté, dans divers préparer la sauce en amont afin qu’elle restaurants de refroidisse. Mélanger la crème de soja son pays natal avec le lait de noix de coco, du sucre, du et Laëtitia l’a piment, l’ail, assaisonner le tout et porter à formée pour ébullition. Réserver. la décoration et l’a perfectionnée Humidifier la feuille de riz dans l’eau tiède pour la ramollir, la placer à plat et en cuisine.

incorporer dans les feuilles de salade un peu de nouilles de riz, de carottes, de concombres, de soja et les feuilles de basilic et de menthe. Rouler une première fois tous ces ingrédients et ensuite placer le tofu frit. Replier ensuite correctement les côtés et placer la ciboulette thaïe en la faisant ressortir du rouleau, puis terminer de rouler. Répéter cela plusieurs fois !

Bon appétit ! FACILE

© Laëtitia Botrel

Préparation


Agence ImmobIlIÈre fr AnçAIse À Phuket

Vous souhaitez acheter un bien immobilier à Phuket ?

CHEF

Crevettes pochées dans un bouillon TAMMASAK de noix de coco

 Pour vos vacances ?  Pour investir ?  Pour y vivre ? Contactez-moi !

CUISSON

Originaire de Ingrédients Thaïlande, Tammasak a l’art crevettes échalotes finement tranchées de moderniser ail finement haché des plats coriandre hachée grossièrement traditionnels piments rouges et verts asiatiques en sauce de poisson sauce de soja les combinant avec de nouvelles sucre bouillon de poulet créations lait de coco gastronomiques galanga innovantes. citronnelle Titulaire du Nham Yum (sauce à salade) 300 ml diplôme de (10 portions) : maîtrise en Sauce de poisson (nam pla) 65 ml développement Jus de citron vert (nam manao) 135 ml culinaire de Sucre de palme (nam tal peep) 85 gr l’école allemande Ueberkingen, il Préparation & CUISSON Nettoyer les crevettes et les mettre de côté, passe 5 ans à l’hôtel Maritim à mélanger l’ail haché, l’échalote hachée et les piments, puis émincer le tout dans le Stuttgart, au mortier et réserver. restaurant Air Verser le lait de coco et le bouillon de Haut, puis poulet dans une casserole, ajouter du rejoint en 1999 piment écrasé, l’échalote, la citronnelle et le galanga. Chauffer le bouillon à feu la prestigieuse équipe du Queen doux, y ajouter les crevettes et l’amener à ébullition. Assaisonner avec la sauce de Elisabeth II. poisson et le sucre. Egoutter les crevettes Depuis 2 ans à et dresser les assiettes pour vos convives. Phuket, il a Dresser les crevettes dans une assiette ouvert son propre creuse, verser le bouillon de noix de coco dessus. Positionner la salade au-dessus des établissement : le Suay Restaurant.

Corinne MISSLER

AGENT IMMOBILIER FRANÇAIS Tél. : +66 (0)881 066 210

crevettes et décorer avec la coriandre. Faire la sauce salade, faire tremper le sucre de palme dans la sauce de poisson et le laisser fondre pendant quelques minutes, puis ajouter le jus de citron vert et bien mélanger ensemble.

corinne@irispropertiesphuket.com www.irispropertiesphuket.com

Bon appétit ! FACILE

lesiamois.net

De nombreux articles, interviews, infos et adresses pratiques à connaître www.lesiamois.net/

© Laëtitia Botrel

Préparation

Je vous aiderai à trouver le bien qui correspondra le mieux à vos besoins.

Blog : Rawai.fr Le guide francophone du sud de Phuket, vidéos, magnifiques expositions de photos, articles et bonnes adresses. www.rawai.fr


DIFFUSION

76 I LE PARIS PHUKET I OCTOBRE 2012

SPOTS

k points de distribution Phuket Town restaurants I Siam Indigo I Blue Elephant I Natural Restaurant Thammachat I SALVATORE'S I SUAY I internet cafés I Internet Café Thavorn hotel I icenet internet I boulangeries I 54 Royal Phuket City Hotel I Siam Bakery I café I Bon Café I supermarché I Big C I hôpitaux I International Hospital I Mission Hospital I Vacchirat Hospital I assurance I Insurance Phuket I équipements sportifs I Serea International I piscinier I Piscines Desjoyaux I écoles I Chalerm Prakiat School I Satree School I weetalayai School I Head Start School I Alliance Française I office de tourisme I TAT TOURISM authority of thailand I boutique I FORTUNE I compagnie aerienne I thai airways Central Festival restaurants I Urban Food I ibeen coffee SHOP I Chocolatier duc de praslin I boutiques I SIPS ME MANGOSTEEN JUICE BOOTH I Yves-Rocher I Jim Thompson I Schwarzkopf hairdresser I AO YON & Cap Panwa HôTELS I Radisson Blu Plaza Resort I The Bel Air Resort & Spa Panwa I Cape Panwa Hotel I Cloud19 Beach Retreat Hotel I The Chalet Phuket Resort I Sri Panwa Phuket I Kantary Bay Hotel Phuket I Panwa Beach Resort I

chalong bouLANGERIES I LES ANGES Villa Market I Flint Ones I  L'ANNEXE CHEZ NOUS 2 I restaurants I Coffee Baan I baan poo doo lay I Cheap ‘n’ Clean I GREEN MAN I LA MOUSSON I Delish Caféle I panier gourmand I Sandwich shoppe I Yacht Club I Rumors I Rossovino I froggy's HASH bar I LA CABANE I 88 crêperie land & house I leelawadee I SUPERMARCHéS I Tesco Lotus I Home Pro I Villa Market I PLONGée I Seafarer Divers I Dazzle Dive I Aqua Master I activités I Xtrem Aventures Phuket I piscinier I Navinda Swimming Pools I cigares & vins I CIGARS SHOP I Wine Lovers I dentiste I Chalong health and teeth care center I immobilier I PAI I papeterie I Julaparn Stationnery I location de voitures & motos I Nina’s car I cabinets & visa I Phuket Visa & Business I SCP Law Assistance I école I Kajonkiet Suksa School I touropérateur I HOTEL Travel.com I HôTELS I Ao chalong Villa & Spa I Villa Zolitude Resort & Spa I Sukko Cultural Spa & Wellness Resort I Chalong Beach Hotel & Spa I Shanti Lodge I RAWAI bouLANGERIES I Boulangerie Rawai I Flint Ones I restaurants I VSET RESTAURANT I Saigon Restaurant I minimart I PNS Rawai minimart I boxe I Rawai Muai Thai I HôTELS I The Vijitt Resort Phuket I Serenity Resort & Residences I Coconut Paradise Villas I Rawai Palm Beach Resort I Christiane’s Blue I Nai Harn BARS I Reggae Bar I Yoonique Stone Music Café I bouLANGERIE I chez nous I RESTAURANTS I Da Vinci I Crêpes Village I chez nous 2 I Le celtique I L'Orféo I Mario’s Pizzeria I remise en fORME I Atsumi Retreat Healing Center I Immobilier I Phuket Immobilier I PHARMACIES I PHAFAN I PHAFAN 2 I boutiques I Balanced Naturally I GALERIES I Nakonnai Gallery I Phuket Art Village I Rat Gallery I little monk antik shop I HôTELS I All Seasons Nai harn RESORT I The Royal Phuket Yacht Club I Thalassa Nai Harn I Golden Tulip Mangosteen Resort I RC Bungalows I

Kata I RESTAURANT I chez chouchou I HôTELS I Katathani Phuket Beach Resort I Kata Beach Resort I Sawasdee Village Resort & Spa I The Aspasia residence I Metadee Resort & Villas I The BluEco Hotel I Alpina Phuket Nalina Resort & Spa I Sugar Palm Grand Hillside Hotel I Impiana Private Villas I Avista Phuket Resort & Spa, Kata Beach I Phuket Kata Resort I Hotel ibis Phuket Kata I Club Med I Boathouse I Mom Tri’s Villa Royale I Boathouse RekatTa I Tropical Resort I Karon HôTELS I Princess Seaview Resort & Spa I Movenpick Resort & Spa Karon Beach I Centara Grand Beach Resort Phuket I The Old Phuket Hotel I Hilton Phuket Arcadia Resort And Spa I Woraburi Phuket Resort & Spa I Karon Hillside Hotel I Phuket Orchid Resort I The Village Resort & Spa I

Best Western Phuket Ocean Resort I The Front Village Hotel I Kathu traiteur I Farang Food Paradise I université I Phuket Prince of SongKla University I location de voitures I PHUKET GRound business Patong RESTAURANTS I café java I baoli I Absolute Ceylon Jungceylon I Café 101 Jungceylon I Urban Food Jungceylon I La Boucherie I Phuket Hard Rock Café I Montes Restaurant I NINTH FLOOR I AGENT DE VOYAGE I SOUTH TOURS I plongée I All4Diving I Sea World Dive Team I immobilier I Century 21 I papeterie MANOP I salon de massage I 5 STARS MASSAGE I HôTELS I Royal Phawadee Village I RENDEZ-VOUS Hotel I L’Orchidée RéSIDENCE I Andaman Club I sai rougn résidence I Orange Hotel I Graceland I Amari Coral Beach I Tri Trang Beach Resort I The Nap Patong Hotel I Sea Sun Sand Resort I La Flora Resort I Bee Lay Tong I Millennium Resort I Swiss Palm Beach I ibIS pATONG I Novotel Phuket Resort I NOVOTEL VINTAGE PARK I Mercure Patong Phuket I R Mar Resort and Spa I Impiana Resort Patong I Amarin Residence Patong Beach I Patong Beach Hotel I Duangjitt Resort I le palais I Kalim RESTAURANTS I AQUA I BRUSH RESTAURANT I INDOCHINE I WHITE BOX I HôTEL I SEE SEA PHUKET I Kamala RESTAURANTS I Oh La La I Baan Mai Restaurant I rock fish I Ratatouille I HôTELS I Andara Resort Villas I Ayara Kamala Resort I The Palms Hotel Kamala I Kamala Beach Estate Hotel I Royal Embassy Resort I PARESA courtyard by Marriott Phuket I baan chayna kamala Surin RESTAURANTS I nam pla restaurant I opus one I HôTELS I Ayara Hilltops Boutique Resort & Spa I Twinpalms Phuket Hotel I Surin Park Hotel I Manathai Hotels & Resorts I bangtao Tropical Residence Resort and Spa I CHERNG THALAY, Bang Tao & Laguna RESTAURANTS I Black Cat I el gitano I Black Salmon Catering I Best Western I HôTELS i baan rosa i similan hotel bangtao i Laguna Holiday Club Phuket Resort I The Pavilions Phuket I Sunwing Resort & Spa I Laguna Beach Resort I Banyan Tree Resort I Amora Beach Resort I Outrigger Laguna Phuket Resort and Villas I Dusit Thani Laguna Hotel I Allamanda Laguna Phuket Hotel I Best Western Premier Bangtao Beach Resort & Spa I Sheraton Grande Laguna Hotel I trisara I Koh Keaw école I British Curriculum International School AIR CONDITIONNé I SCS Product I Siam Cooling System I marina BOAT LAGOON I DREAM GALLERY I Le Winch I SIMPSON MARINE I ROYAL PHUKET MARINA I Les Anges I By Pass tour-opérateurs I Phuket Receptif I Phuket Adventures I Exotissimo I association I UFE-Phuket (union des français de l'étranger) I éCOLE I QSI International School I Thalang restaurant I divine I gitano I boutique I organic farm I  écoles I Phuket international Academy I Thalang School I International Cooking Academy I forme I thanyapura sport & leisureI nai yang & nai thon AéROPORT I aéroport international de PHUKET I lounge thai airways I HôTEL I Indigo Pearl resort I marina yacht HAVEN I marina OFFICE I LIVING ROOM I BANGKOK ALLIANCE FRANÇAISE I AMBASSADEs I France I belgique I SUISSE I CANADA I CONSULAT FRANÇAIS I lycée I lycée français de bangkok I universités I chulalongkorn university faculty of arts) I thammasat university I srinakharinwirot university (faculty of humanities) I Chambre de Commerce I Franco-Thaïe (CCFT) I TRAVEL AGENCY I location de voitures I PHUKET GRound business CHIANG RAI & CHIANG MAI ALLIANCE FRANçAISE I

B


OFFRE SPéCIALE d’ABONNEMENT

NOUVEAU De Paris à Phuket, de Lopburi à Nantuket, de Port Tudy à Si Saket, recevez chaque mois le premier magazine de la rencontre des cultures franco-thaïes, dans votre boîte aux lettres.

Bulletin à découper et à renvoyer à : Le Paris Phuket 4 / 13 Moo 10 Chaofa Tawantok 53 Road T. Chalong, A. Muang, Phuket 83130, Thaïlande

 Veuillez cocher la case correspondante. 

ABONNEMENT

THAÏLANDE

FRANCE & RESTE DU MONDE

6 numéros

    900 bahts

    48 euros

12 numéros

    1800 bahts     1500 bahts

    96 euros     86 euros (  3450 bahts)

 Veuillez cocher la case correspondante. 

RÈGLEMENT POUR LA THAÏLANDE     CHÈQUE BANCAIRE (thaï bahts uniquement) à l’ordre de Studio So What Ltd.     VIREMENT BANCAIRE au nom de Studio So What Ltd. BANK OF AYUDHYA PCL, Baan Sai Yuan (Rawai) Sub Branch, A. Muang, Phuket 83000 Sur le compte n° : 573-1-03792-3 RÈGLEMENT POUR LA FRANCE & RESTE DU MONDE

    VIREMENT BANCAIRE au nom de L.P. Studio So What BANK OF AYUDHYA PCL, Baan Sai Yuan (Rawai) Sub Branch, A. Muang, Phuket 83000 Sur le compte n°: 573-1-03792-3 SWIFT Code : AYUDTHBK

Pour toutes demandes particulières veuillez à nous contacter à :

abonnement@leparisphuket.com

Mes Coordonnées : NOM : .......................................................................................................................................................................................................................................................... PRÉNOM : ........................................................................................................................................................................................................................................ ADRESSE : ........................................................................................................................................................................................................................................ ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................

CP : ............................................................ VILLE : ...................................................................................................................................................................... TEL. : ................................................................................ E-MAIL : ................................................................................................................................ DATE : ................................................ SIGNATURE : .........................................................................................................................................

Oui, je sOuscris au Paris Phuket


LISTE   DES ANNONCEURS  Century 21 www.century21-andaman.com  P.A.I. www.phuket-avocat-immobilier.com  french fair www.phuketfrenchfair.com   w's nail spa saki_la@hotmail.com   power print www.facebook.com/powerPrintsDigital  Sri Panwa www.sripanwa.com  Nina’s cars www.ninas-car.com   SRI BHURAPA ORCHID Tél. : +66 (0)76-263-787  Phuket Visa Business www.phuketvisa.com  INDIE PLUS www.facebook.com/indie.plus.1  Le Panier Gourmand Tél. : +66 (0)76 - 384 465  ufe www.ufe-phuket.org  ALLIANCE FRANÇAISE www.facebook.com/pages/AllianceFrançaise-de-Phuket  gb limousine www.ground-business.com  elegant +858 (0)2055 70 22 23  Alarms Phuket Service www.alarms-phuket-services.com  BOTAN julien@phuketimmo.com   CENTER OF THAI LAW & AUDITING www.thailawsuit.com BOATHOUSE PHUKET www.boathousephuket.com  d2c construction www.d2c-building.com  kathu language school www.visathaiphuket.com  The Dream Gallery www.thedreamgallery.asia  PALAZZO PHUKET www.phuket-palazzo.com  Catathai www.catathai.com  blue elephant www.blueelephant.com  JOB FAIR www.phuketjobfair.com  Absolute Ceylon www.absolutepatong.com  centara GRAND BEACH RESORT www.centara.co.th  Da VincI YACHT CHARTER www.davinciphuket.com   BRITISH INTERNATIONAL SCHOOL www.bisphuket.ac.th  TTT LANGUAGE SCHOOL PHUKET www.ttt-tefl.com - www.tt-tefl.com  Laurent Cosse ASSUREUR www.insurance-phuket.com/francais  Atsumi Retreat Healing Center www.atsumihealing.com  Iris Properties in Phuket www.irispropertiesphuket.com/fr  Dazzle Dive www.dazzle-dive.com  Balanced Naturally balancednaturallythailand@gmail.com  steakhouse le charolais www.sairougnresidence.com  Salvatore's Tél. : +66 (0)76 - 225 958  Siam Indigo www.siamindigo.com  FORTUNE Tél. : +66 (0)81 - 8925662  La Mousson Tél. : +66 (0)76 - 282 170  88 Crêperie Café Tél. : +66 (0)76.52.12.41  LA CABANE Tél. : +66 (0)89 - 2900484  L’Orféo www.orfeo-phuket.com  crèpes village www.crepesvillage.com  Le celtique Tél. : +66 (0)89 - 5889517  Da Vinci www.davinciphuket.com  NAVINDA www.phuket-pools.com

1 2 4 6 6 7 13 13 14 15 15

À S AV O I R

78 I LE PARIS PHUKET I OCTOBRE 2012

k PETITES ANNONCES

THE PLACE TO BE DIVERS

5 000 exemplaires 15 000 lecteurs Soyez sûr d'être vus

VENTES

VENTES

17  19 21 21  23 23 23 25 25

DAZZLE DIVE Dazzle Dive vous offre des séjours plongée dans toute l’Asie du Sud-Est et Micronésie. Nous proposons des prestations particulièrement organisées pour les individuels, les groupes et les centres de plongée.

dazzle-dive.com

E-mail : contact@dazzle-dive.com

à vendre

4 lustres à pampilles rouges

50 % de réduction

terrain à vendre à 2 min de la british international school

terrain constructible de 500 m2

comprenant eau, électricité, route et gardiennage.

Prix : 3 000 000 bahts

Contactez Régis : Tél. : 08.42.90.14.94 De 12h à 18h

ou par email à : julien@phuketimmo.com

À VENDRE BATEAU 3,65 m x 1,25 m FIBRE DE VERRE

Vend restaurant & guest house À Patong

Contacter directement le propriétaire au

089.724.7211

27 27

un salut fraternel à tous les frères maçons

35

45

A vous qui que vous soyez, Cordiale Bienvenue. Nous sommes heureux de vous présenter notre Atelier L’Aube des Lumières n°21 à l’Orient de Phuket. Loge régulière. La G.L.t.m.f est implantée à Phuket depuis février 2009.

47

Notre Atelier trAvAille Au reAA eN frANçAis tous les 1er et 3ème mercredi du mois.

35 39

Bienvenue aux frères visiteurs et intéressés.

53 53

répondeur +66 (0) 808 840 074 internet www.laubedeslumieres.com email secretaire@laubedeslumieres.com

Prix : 11.2 miLLioNs de BAHTs

58.000 bahts, moteur 9,8 ch, état neuf, avec remorque.

Très bonne saison, restaurant 60 places, guest house 8 chambres toutes fournies, cuisine entièrement équipée, prêt à travailler

Tél. : 089 292 99 43 (Ang-Thaï) Tél. : 082 283 63 58 (Fr)

Contacter ALAiN Tél. : 08.72.66.86.64

68 68

Balanced naturally

73

Une petite boutique communautaire qui vend des produits naturels et organiques, pour une santé équilibrée.

73 75 78 79 79 79 79 79 79

Tél. : 08 94 70 27 98 Adresse : 2/18 Moo 4 Ban Saiyuan T. Rawai, Phuket Email : balancednaturallythailand@gmail.com

THANA ORIENTAL SERVICES

79 79 79 79 79 79 80

Maçonnerie, carrelage, toiture, peinture, plomberie, étanchéité, menuiserie, électricité générale, jardinage. Pour tous travaux d’entretien et réparation ou la contruction d’un nouveau projet.

Tél. : 0862 814 914 (fr. & ang.) Tél. : 0899 098 290 (thaï & ang.)

orientalfarang@hotmail.com

ÀL

VEND FOND DE COMMERCE hOTEL

VENDU AU CHIFFRE D’AFFAIRE

OU

ER

5 MILLIONS DE BAhTS

A 2 minutes des plages de Bangtao et Surin. 12 chambres, au calme, très bonne rentabilité

RECHERCHE ด่วน ต้องการ พี่เลี้ยงให้ เด็ก อายุ3ปีพูดไทย ได้ อาศัยอยู่แถว ฉลอง ทำางานวัน จันทร์ถึงศุกร์ ตั้งแต่เวลา3โมง เย็นถึง3ทุ่ม สนใจติดต่อ Location : Chaofa Road, Chalong, Phuket

Contactez Magalie : Tél. : 08.57.89.35.92 (anglais)

(cause retour en France pour rapprochement familial)

Contactez-nous Tél. : 080 148 9233 (français, anglais)

UNE ANNONCE ? N’HÉSITEZ PAS ! CONTACTEZ-NOUS AVANT LE 31 DE CHAQUE MOIS.

leparisphuket@gmail.com


À TA B L E

LE PARIS PHUKET I OCTOBRE 2012 I 79

leS BONNeS ADRESSES

HOT SPOTS pAtoNg

pHuket towN

coMMuNIQueZ DANS le pARIS pHuket

Rejoignez la page des meilleures tables de l'île.

cHAloNg La Mousson

RestauRant - pub jungceylon prÈs de big c CUISINE FRANÇAISE Par Khun Daing LEDUC

ouvert du lundi au samedi à partir de 18h

Viset road

vers Rawai Beach

Kata beach

Sai Yuan

Tous les soirs, fondue bourguignonne à gogo 390 bahts Choix de viandes à la carte, plats thaïs

fe

rfe

101 Khunanon Residence Chaofa East Rd. Chalong

SiamsinceIndigo 2006

Cuisine authentique et raffinée au cœur de Nai Harn r 076 288 935 Nai Harn 081 956 02 04 <-- 2 kms -->

Le mercredi soir, tartare de bœuf 310 bahts

NAI HARN

vers Nai Harn Beach

Mobile : 083 63 949 09

STEAK HOUSE *LE CHAROLAIS*

!

www.orfeo-phuket.com / orfeophuket@yahoo.com

Heures d’ouverture : 12h00 à 15h00 18h00 à 22h00 FERMé lE diManCHE

CUISINE FRANÇAISE ET THAÏLANDAISE

k

<-- 2 kms -->

Rd Point Chalong

Aéroport

Pier (port)

@88 LA CRÊPERIE CAFÉ

BAR & RESTAURANT

Cuisine Authentique thaïe dans une bâtisse sino-portuguaise de plus de 100 ans.

076 256 697

celine@siamindigo.com ResteR infoRmés suR nos soiRées !

Tous les jours de 14h à très tard

076 292 449 (réception) Email : info@sairougnresidence.com

NaveTTe graTuiTe à PaToNg de 18h à 22h30

www.sairougnresidence.com

cApe pANwA

www.siamindigo.com

boutique cadeaux

Du mardi au dimanche de 11h00 à 23h00

Tél. : 076.52.12.41 88/5 Chaofa Tawantok Rd. 88 Land & Houses, T. Chalong, 83130 Phuket

RAwAI Cuisine française & thaïe, Crêpes, fruits de mer

Fortune

Bar-Restaurant Cuisine Thaïlandaise & Française, depuis 11 ans

bouddhas, porcelaine benjarong, perles, argent, étain, soie, artisanat

081 8925662 - 076 216238 - 076 224288

8-16 Radsada Road, Muang, Phuket 83000

1500 bahts

pAR MoIS coNtRAt 1 AN peR MoNtH coNtRAct 1 YeAR leparisphuket@gmail.com

Mobile : 08 9588 9517 08 48426233

Sayuan Rd. 80/90 Soi Samakea 4 T. Rawai, Moo 7

E-mail : celtiquethai@hotmail.com

61/50 Moo 4, Viset Rd, T. Rawai A. Muang, Phuket 83100 suay restaurant

Tél. : 089-2900484

ÀL

OU

du mardi au dimanche de 17h00 à minuit 50/2 Takuapa Rd, Talat Nuea, Mueang, Phuket 83000 087-888 6990 info@suayrestaurant.com www.suayrestaurant.com

ER

Nous parlons français Ouvert à partir de 17h30

080 525 1400

www.davinciphuket.com


10

NAVINDA

DEPUIS 1999

Swimming pools & Spas

Rescue

Piscines A partir

béton ou

fibre carrelage

250.000

BAHTS

Produits chimiques, équipement

& accessoires de nettoyage Entretien de piscines

(produits chimiques inclus) à partir de 2000 bahts/mois

076 282 782

www.navindapools.com

5/5 MOO 1, CHAOFA RD., MUANG, PHUKET 83100

10


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.