Le paris phuket 27

Page 1

27

27

le

G R A T U I T

-

N U M é R O

2 7

-

M A R S

2 0 1 4

© Rainier Vigneau

M E N S U E L

pétanque :

s

© Christian Mouchet © Laëtitia Botrel

la Thaïlande touche au but

© Pornsak Sakdaenprai

les lucioles ขยะแต่ไม่แขยง

DANGeR ONDES ÉLECTROMAGNÉTIQUES !

Où vont nos poubelles ? 27

www.century21-andaman.com

27


✆ Appelez notre service commercial +66 (0) 8142 32777 English +66 (0) 8610 23463 French

Front de Mer : un stYLe de Vie Profitez de la vie les pieds dans l’eau, au sein du plus grand des condominiums de bord de mer, dans un décor inspiré par l’eau et la plage.

présentation du projet Une vie de luxe en front de mer avec accès direct à la piscine, dans une architecture écoresponsable au sein d’un grand parc commun, à un jet de pierre du centre. Phuket Diamond condominium, le projet le plus récemment développé dans la partie de Phuket la plus haut de gamme, Bangtao, se situe à seulement 600 m de la plage et à quelques minutes du complexe résidentiel de Laguna, Surin Beach. Pour plus d’information sur le projet, vous pouvez nous rendre visite au bureau de vente Diamond Condominium, dans la rue principale de Bangtao ou sur notre stand à Central Festival. Consultez notre site internet : www.diamond condominium.com

Prix à partir de : 1 chambre 2,6 MB 2 chambres 4,99 MB (67,3 m2)

Diamond Condominium Bangtao Phuket +66 (0) 8142 32777 English +66 (0) 8610 23463 French

www.diamondcondominium.com


03 I LE PARIS PHUKET I Mars 2014

NUMÉRO 27 27

27

le

 LE PARIS PHUKET

G R A T U I T

-

N U M é R O

2 7

-

M A R S

2 0 1 4

© Rainier Vigneau

M E N S U E L

pétanque :

la Thaïlande touche au but

© Christian Mouchet © Laëtitia Botrel

édito, ma non troppo

© Pornsak Sakdaenprai

les lucioles ขยะแต่ไม่แขยง

DANGeR ONDES ÉLECTROMAGNÉTIQUES !

Où vont nos poubelles ?

www.century21-andaman.com

27

27

Le Paris Phuket

Magazine mensuel indépendant gratuit en français et en thaïlandais Fondé en décembre 2011 Distribution : Phuket, Bangkok, Pattaya Directrice de la publication rédactrice en chef   Caroline Laleta Ballini Tél. : +66 (0)869 504 961 Email : caroline@leparisphuket.com Rédacteur en chef Exécutif   Christophe Chommeloux CHEF DE RUBRIQUEs & photographe   Montri Thipsak Assistante de direction   Laëtitia Botrel DirectION artistique   Caroline Laleta Ballini GRAPHISTE & photographe   Laëtitia Botrel MARKETING manager & RP   Esméralda Paya : +66 (0)878 879 672   Email : esmeralda@leparisphuket.com directrice commerciale   Thoye Manin : +66 (0)854 780 302 (thaï, fr., ang.) MARKETING   Daniel Art : +66 (0)894 707 919 (français) Ont contribué à ce numéro   Christophe Chommeloux, CLB, Karim Elloumi, Laëtitia Botrel, Étienne Tripelon, Olivier Jeandel, Christian Jallabert, Thibaut Marhuenda, Montri Thipsak, Phiangtawan Taweechuay, Marc-François Paya, Élise Girardi, Rainier Vigneau, Isabelle et Bruno Frebourg, Jean-Marc Dupuis, Antoine Melon, Arthur Prospect photos & ILLUSTRATIONS  Laëtitia Botrel, Rainier Vigneau, Agnès Elloumi, Antonio Borga, Jean-Claude Lerebourg, Montri Thipsak, Isabelle et Bruno Frebourg

phuket lifestyle multimedia CO., LTD.

Directrice générale Khun Phawadee de Crissey

96/15-16 Moo1 Chalermprakiat Rama 9 Rd. The Royal Place, Kathu, Phuket 83120, ThaïIande Email : leparisphuket@gmail.com

P

Vous pouvez également lire Le PARIS PHUKET en plein écran sur Internet sur Issuu : issuu.com/ leparisphuket

our amarsir avec le sourire, c’est un histrion nommé Globule Zigotto qui a sans le vouloir provoqué le déclic. Car grâce à ce genre de zigoto (et à un bon quatre-heures) on peut sans vergogne retomber un peu en enfance et jouer les mômes pour mieux se jouer des mots.

C’est le printemps, toujours, dans l’île aux enfants et quelle meilleure régression inspirée par un contre-pitre qu’une contrepèterie bien sentie ou un calembour bien lourd . Quelle que soit la branche sur laquelle on est assis, arrive un moment vernal, un élan rebelle, qui nous fait dire avec de l’émotion : “avec les mots, scions”. À Phuket, où se récitent plus de “je vous salis ma rue” que de “Notre Terre”, les pots puent, l’air a un sale air, les dépotoirs dépotent, les ordures durent et les détritus tuent, on a envie d’ajouter : turlututu ! D’un président Félix qui y alla un peu fort à un ministre qui trouvait toutes les baisses faisables, l’Histoire politique nous enseigne que parfois, avec une turlutte, tu tues... Non d’une pipe, quelle meilleure facétie pour un clown qu’obliger des parents rougissants à décrypter une grivoiserie à leur progéniture ? Et quel meilleur tuyau donner à la génération montante que de prendre avec humour et volontarisme le monde pollué où ils respirent ? Kiri le clown

Retrouvez-nous sur facebook : www.facebook.com/LeParisPhuket


SOMMAIRE janvier mars 2014 2014 VOUS ÊTES ICI

06 MOSAïQUE Jouets du grenier de la jeunesse 08 ARRÊT SUR IMAGES Mad in Phuket ? 12 actualitÉS phuket Notre sélection d'infos francophones 18 AGENDA CULTUREL Concerts, expos, événements, à Phuket et dans le reste du monde 20 cinÉma Vos prochaines séances... 22 high tech Technologies et objets de désir 24 livre Thaïlande : histoire, société, culture, d’Arnaud Dubus

23

23

le © Montri Thipsak

l e m i n i pa r i s p h u k e t - l e G u i D e D e s B O n n e s a D r e s s e s

26 nuit & jour La rubrique qui ne dort jamais 28 village global Un œil sur le monde politico-économique 35 LE MINI PARIS PHUKET Les meilleures adresses et les bons plans des quatre coins de l’île. 58 DICO ILLUSTRÉ La salle de bain, en thaï et en français 64 phuket town en fÊte Avec Rainier, on flashe sur Old Town 70 LE TOUR DU MONDE À VÉLO Italie : ma qué, esta la dolce vita, no ? ! 74 SANTÉ ET NUTRITION Le goût du goûter 76 le panier dU chef en herbe Les crêpes de Duang Dao ! 77 biscuits À thÉ At five o’clock ou à quatre heures 78 socio : les lubies d’arthur Les inventeurs du nouveau monde...

Le mini Paris Phuket 23

23

02 04 06 08 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 72 74 76 78

· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 80

gros plans ACTUALITÉ

30 I LE PARIS PHUKET I MARS 2014

k MAÎTRE EN BOULES

Avec deux millions de pratiquants, la pétanque est devenue un sport national depuis que la reine mère l'a importé en Thaïlande après un séjour sur la Côte d'Azur dans les années 50. Cet engouement inattendu n'a fait que se développer au fil des ans et touche toutes les couches de la société.

Christian Jallabert



Atsumi

LE PARIS PHUKET I MARS 2014 I 31

RETREAT HEAling CEnTER jeûne & détoxification purification du corps & de l’esprit irrigation du colon yoga & méditation

Pétanque

Tél. : 081 272 0571

Email : info@atsumihealing.com 34/18 soi King PAttAnA 4 sAiyuAn Rd, RAwAi, PhuKet 83130

www.atsumihealing.com

InsurAnce PHuKet

le Siam voit le m idi à sa porte

A

moureux et passionnés du jeu de boules n'ont aucun mal à trouver des terrains dédiés à ce sport, ainsi que de nombreux clubs, dans pratiquement toutes les provinces de Thaïlande. Les plus grandes sociétés d'État comme l'EGAT, Thaï Airways, MRT et bien d'autres disposent de terrains qu’elles réservent à la pratique de ce jeu, bien entendu hors des heures de bureau. Idem pour les militaires, dont les emplois du temps sont organisés spécialement pour permettre aux meilleures équipes de s'entraîner et de participer aux grandes compétitions nationales et internationales. Les étudiants ne sont pas en reste et les très bons pointeurs et tireurs peuvent bénéficier de bourses universitaires. Les journalistes sportifs de la presse écrite et de la TV ne manquent pas de couvrir championnats et rencontres

30

internationales ayant lieu en Thaïlande. Deux fois déjà les championnats du monde de pétanque ont d’ailleurs été organisés dans le Royaume : en 1993 à Chiang Mai et en 2007 à Pattaya. En 2012, une équipe masculine thaïlandaise finit seconde derrière les Français et en octobre 2013, au Mondial de Montauban, ce sont les Françaises qui s'inclinèrent après une partie acharnée et terminèrent deuxièmes. Événement majeur pour les boulistes thaïlandais et étrangers, la quatrième édition du fameux Star Master de

CLUB KHAO RAI PATTAYA STAR MASTER THAÏLANDE ชมรมเปตอง เก้าไร่ พัทยา Soi Ko Phai 12, Pattaya, 20150 Chonburi Tél. : +66 (0)8 57 98 55 94 : โทร Email : jeanluc.rosticci@gmail.com www.myspace.com/pattaya.petanque Member of the Thai Petanque Federation

pétanque aura lieu les 6, 7, 8 et 9 mars prochains à Pattaya. Organisé conjointement par le club KHAO RAI de Pattaya et le City Council de la ville, ce tournoi international rassemblera 24 équipes d'au moins 12 nations. Un événement à ne pas manquer, avec Pastis et olives...

BOULES DE GRÈCE... La première apparition connue et reconnue du jeu de boules remonte à la période de la Grèce Antique. Jeu ou plutôt sport de force, il s'agissait de lancer une série de cinq boules de pierre le plus loin possible, un peu comme pour le lancer de poids. Les siècles passant, cet exercice de force s’est transformé en jeu d'adresse, utilisant des boules plus légères, d'abord en bois et par la suite en acier. Les Marseillais, après la découverte en Méditerranée par un plongeur de boules de pierre a priori très anciennes,

AssurAnce santé Voiture - Moto, Maison - Bateau

décrétèrent que c'était là les ancêtres des boules de pétanque. Aucune contestation, aucun démenti, n'ayant mis en cause la véracité de cette affirmation, lesdites boules furent exposées dans un musée local et firent ainsi des Phéniciens les créateurs de la pétanque. Mais à qui doit-on l'invention du but ou “cochonnet”, appelé aussi “bouchon” ou “le petit” ? Et bien ce sont cette fois les Romains qui ont les premiers établi la règle immuable d'envoyer les boules au plus près du but.

80/189

Il fallut 20 siècles pour voir les boules remonter la vallée du Rhône jusqu'a Lyon, puis arriver à Paris. Petit à petit, le jeu se popularise et se transforme encore jusqu'au début du XXème siècle.

www.insurance-phuket.com

Les parties se jouaient sur une distance de 15 à 20 mètres, par équipe de 3 ou "triplette" composée d'un tireur, d'un milieu et d'un pointeur. Pour tirer, le joueur

Pétanque : le Siam gagne du terrain

Avec 2 millions de pratiquants, la pétanque est devenue un sport national depuis que la reine mère l'a importé en Thaïlande après un séjour sur la Côte d'Azur dans les années 50. Cet engouement inattendu n'a fait que se développer au fil des ans et touche toutes les couches de la société. 50 I LE PARIS PHUKET I MARS 2014

LE PARIS PHUKET I MARS 2014 I 51 © Montri Thipsak

MAGAZINE

ขยะแตไมแขยง Textes et Photos Montri Thipsak

สิง่ หนึง่ ทีบ ่ ค ุ คลหนึง่ ไม่พงึ ประสงค์แต่กอ ็ าจจะมีคา่ กับอีกบุคคลหนึง่ ดอก มะลิสข ี าวทีถ ่ ก ู ทิง้ ลงถังรวมกับขยะอืน ่ ๆมันถูกมือของเด็กหญิงยากจน หยิบขึน ้ มามอบให้กบ ั พ่อของเธอ ท่ามกลางกองขยะน้อยใหญ่ทใ ่ี ครไม่ อยากชืน ่ ชมเป็นดัง่ ทีร ่ วมความไม่พงึ ประสงค์ของคนทัว ่ ไป แต่มน ั ได้ซอ ่ น ขุมทรัพย์ไว้มากมายสุดแล้วแต่สายตาแต่ละคูท ่ จ ่ี ะมองมันอย่างมีคา่ หรือไม่

ยะนับว่าเป็นปัญหาสําคัญของ ชุมชนเมืองและท้องถิ่นทุกระดับ จากรายงานของสํานักงานคณะ กรรมการเศรษฐกิจและสังคม แห่งชาติ พ.ศ. 2555 เกี่ยวกับ สถานการณ์ปริมาณกากของเสียรวมทั้งขยะทั่วไป และของเสียอันตรายมีมากถึงปีละ 22 ล้านตัน และมี แนวโน้มเพิ่มขึ้นอย่างต่อเนื่องโดยไม่สามารถจัดการ ได้ทัน อัตราการก่อขยะในเขตเมืองโดยเฉพาะใน กรุงเทพมหานครสูงถึง 1.3 กิโลกรัมต่อคนต่อวัน ซึ่ง เท่ากับของกรุงโตเกียวและฮ่องกง แต่ความสามารถ ในการจัดการขยะชุมชนอย่างถูกสุขลักษณะมีเพียง ร้อยละ 40 ของขยะในเขตเมือง ในขณะที่การนํา ของเสียกลับมาใช้ใหม่ยังทําได้เพียงร้อยละ 22 ของ ปริมาณขยะที่เกิดขึ้น ซึ่งแม้จะสูงกว่าของกรุงปักกิ่ง และมะนิลา แต่ก็ยังตํ่ากว่าฮ่องกง สิงคโปร์ รวมทั้ง เกาหลี ส่วนสําคัญประการหนึ่งที่ทําให้ประเทศไทยมี ปัญหาขยะเพิ่มอย่างมากมายคือการย้ายฐานการผลิต เข้ามาในประเทศไทยของการประกอบอุตสาหกรรม ต่างๆ ซึ่งมีความพยายามที่จะหลีกเลี่ยงกฎระเบียบ ด้านสิ่งแวดล้อมจากประเทศที่มีความตื่นตัวทางด้าน สิ่งแวดล้อมที่สูงกว่า และเมื่อประเทศไทยเป็นฐานการ ผลิตก็ย่อมกลายเป็นแหล่งรับซากขยะอุตสาหกรรม ซึ่งหมายถึงการเพิ่มปริมาณของเสียและมลพิษจาก ที่สะสมในกระบวนการผลิตและการใช้งานภายใน ประเทศอยู่แล้วให้เป็นทวีคูณ กลายเป็นภาระในการ จัดการต่อไป

47

สํานักงานนโยบายแผนทรัพยากรธรรมชาติและสิง่ แวดล้อม พ.ศ. 2550 ได้รายงานไว้วา ่ จากการทีม ่ ข ี ยะ เป็นจํานวนมากขึน ้ นัน ้ ส่งผลให้เกิดปัญหาการจัดการ ขยะในด้านต่างๆ ไม่วา ่ จะเป็นระบบเก็บขนและกําจัด ขยะยังไม่สามารถรองรับปริมาณขยะทีม ่ แ ี นวโน้มเพิม ่ ขึน ้ จึงเป็นปัญหาภาวะโลกร้อนทีท ่ ก ุ ฝ่ายควรเล็งเห็น ความสําคัญและจําเป็นต้องร่วมมือกันแก้ไข ประเด็น สําคัญทีม ่ ผ ี ลต่อการจัดการขยะเป็นอย่างมาก คือ ประชาชนเองไม่ให้ความร่วมมือตลอดจนขาดจิตสํานึก ใส่ใจในการจัดการขยะ เช่น การคัดแยกขยะให้เหมาะ สมซึง่ เป็นการแก้ปญ ั หาขยะทีต ่ น ้ เหตุในสถานการณ์ ปัจจุบน ั

เกาะสวรรค์กบ ั ขยะ บนเนือ ้ ที่ 570 ตารางกิโลเมตร เมืองทีม ่ ค ี วามเจริญ เติบโตทางเศรษฐกิจจากธุรกิจการท่องเทีย ่ วเช่นเกาะ ภูเก็ตทีม ่ ผ ี ม ู้ าเยือนอย่างมิขาดสาย การเพิม ่ ขึน ้ ของ ปริมาณขยะมูลฝอยเป็นดัง่ เงาตามตัวของจํานวนนัก ท่องเทีย ่ ว ซึง่ พวกเขาคือรายได้หลักของจังหวัดและ เป็นรายได้สา ํ คัญของประเทศ เพราะว่าจังหวัดภูเก็ตถูก กําหนดให้เป็นแหล่งท่องเทีย ่ วระดับโลก จึงคาดการณ์ กันว่าจํานวนนักท่องเทีย ่ วจะเพิม ่ ขึน ้ อย่างรวดเร็ว โดย เฉลีย ่ ประมาณ 5.6 ล้านคนต่อปี รวมกับประชากรชาว ภูเก็ตอาศัยอยูป ่ ระมาณ 3 แสนคน และมีประชากรแฝง อีกประมาณ 3 แสนคน มีปริมาณขยะเข้าสูโ่ รงงานเตา เผาขยะมากกว่า543 ตันต่อวันและมีอต ั ราเพิม ่ เฉลีย ่

ร้อยละ 7 ต่อปี คาดว่าในปี 2562 จะมีปริมาณขยะเกิน กว่า 1,000 ตัน ต่อวัน ถึงเวลานัน ้ ปัญหาขยะล้นเมือง ในหลายท้องทีจ ่ ะเกิดขึน ้ โดยหลีกเลีย ่ งไม่ได้ ซึง่ อาจจะ ก่อให้เกิดปัญหาอืน ่ ๆตามมาอีกมาก เช่น ขยะตกค้าง ทีส ่ ง่ กลิน ่ รบกวน เกิดปัญหาด้านทัศนียภาพและส่งผล เสียต่อการท่องเทีย ่ ว ก่อให้เกิดแหล่งเพาะเชือ ้ โรคที่ มีผลกระทบทัง้ สุขภาพของประชาชนและสิง่ แวดล้อม ในชุมชน ในช่วงฝนตกเกิดการปนเปือ ้ นของน้า ํ ชะ ขยะ ก่อให้เกิดผลกระทบด้านสิง่ แวดล้อมทางน้า ํ อย่าง รุนแรง และเป็นเหตุเดือดร้อนต่อชุมชนทีอ ่ าศัยใน บริเวณพืน ้ ทีใ ่ กล้เคียง สําหรับการกําจัดขยะในพืน ้ ทีจ ่ งั หวัดภูเก็ต เดิมใช้ พืน ้ ทีบ ่ ริเวณสะพานหิน ตัง้ อยูฝ ่ ง่ั คลองบางใหญ่ดา ้ น ทิศตะวันออกป็นทีก ่ า ํ จัดขยะ บนเนือ ้ ที่ 270 ไร่ ซึง่ ปัจจุบน ั ได้พฒ ั นาเป็นสนามกีฬาสวนสาธารณะและ พืน ้ ทีน ่ น ั ทนาการของชาวจังหวัดภูเก็ต ในปี 2535 จังหวัดภูเก็ต และเทศบาลนครภูเก็ต ได้รบ ั การ สนับสนุนจากกรมโยธาธิการและผังเมือง จัดทําแผน หลักสําหรับสร้างระบบกําจัดขยะอย่างถูกต้อง โดย เสนอขอใช้ทด ่ี น ิ ทีป ่ า ่ สงวนแห่งชาติปา ่ ชายเลน คลอง เกาะผี จํานวนพืน ้ ที่ 291 ไร่ 1 งาน 70 ตารางวา และ ได้แบ่งพืน ้ ทีก ่ อ ่ สร้างระบบกําจัดขยะแบบฝังกลบ 134 ไร่ โรงเตาเผาขยะ 46 ไร่ สร้างโรงปรับปรุงคุณภาพ น้า ํ 33 ไร่ และพืน ้ ทีแ ่ นวฉนวน 78 ไร่ ต่อมาปี 2536 ได้กอ ่ สร้างระบบฝังกลบมูลฝอยตาม

หลักสุขาภิบาล 120 ไร่ จํานวน 5 บ่อ ปัจจุบน ั มีการ ฝังกลบขยะเต็มพืน ้ ทีท ่ ง้ั 5 บ่อ และไม่สามารถฝังกลบ ขยะเพิม ่ เติมได้ และได้กอ ่ สร้างระบบบําบัดน้า ํ เสียขยะ 14 ไร่ เป็นลักษณะแบบบ่อผึง่ และในปี 2538 กรม โยธาธิการและผังเมือง ได้กอ ่ สร้างโรงเผาขยะมูลฝอย ชุมชน ขนาด 250 ตันต่อวัน สามารถผลิตไฟฟ้าได้ สูงสุด 2.5 เมกะวัตต์ และได้ถา ่ ยโอนให้แก่เทศบาล นครภูเก็ตมาตัง้ แต่ปี 2542 และได้ดา ํ เนินการเผาขยะ ของจังหวัดภูเก็ต มาเป็นระยะเวลา 13 ปีเศษ ปัจจุบน ั โรงเผาขยะมีสภาพชํารุดไม่สามารถใช้งานได้ วันที่ 30 ธ.ค.2551 เทศบาลนครภูเก็ตได้ดาํ เนินการ ลงทุนก่อสร้างโรงเผาขยะมูลฝอย พร้อมระบบบําบัด มลพิษตามมาตรฐานกฎหมาย กําหนดโดยผูล ้ งทุนจะได้ รับผลตอบแทนจากค่ากําจัดขยะ และค่าจําหน่ายกระแส ไฟฟ้า ซึง่ ใช้พลังงานความร้อนจากขยะมาเป็นเชือ ้ เพลิง โดยมีระยะเวลารับสัญญาลงทุนก่อสร้าง และบริหาร 14 ปี ซึง่ โรงเผาขยะชุมชนได้กอ ่ สร้างแล้วเสร็จเมือ ่ วันที่ 20 มี.ค.2555 มูลค่าก่อสร้าง 940,600,000 บาท โดยผูใ ้ ห้ สัญญา บริษท ั พีจท ี ี เทคโนโลยี จํากัด ได้สร้างเตาเผา ขยะชุมชนขนาด 359 ตัน 2 ชุด สามารถเผาขยะชุมชน ได้ 700 ตันต่อวัน ผลิตไฟฟ้าได้มากกว่า 10 เมกะวัตต์ ปัจจุบน ั ได้ทดสอบระบบ และสามารถเดินระบบได้เต็ม ประสิทธิภาพ ถึงแม้นว่าวันนี้เตาเผาขยะที่มีอยู่สามารถรองรับ ปัญหาการกําจัดขยะได้ แต่อีกสองปีข้างหน้า ปริมาณขยะจะเพิ่มขึ้นมากเกินกว่ากําลังของเตาเผา

ใหม่ 700ตัน อีกทั้งขยะสะสมเก่าที่มีอยู่เต็มพื้นที่ทั้ง 5 บ่อ มีปริมาณขยะมูลฝอยสะสมอยู่เดิมกว่า 1 ล้าน ตัน ยังส่งกลิ่นเหม็นรอให้การจัดการกําจัด

ขุมทรัพย์บนภูเขาขยะ ถ้ามองให้ลึกอีกมุมหนึ่งนั้นการฝังกลบหรือเผาทํา ลายขยะเป็นการใช้ทรัพยากรธรรมชาติอยางไม่คุ้ม ค่า อีกยังส่งผลกระทบทางลบต่อระบบนิเวศวิทยา และสิ่งแวดล้อม ซ้ํายังก่อให้เกิดปัญหาภาวะโลก ร้อนซึ่งทั่วโลกให้ความสําคัญ ที่ผ่านมาปัญหาขยะ ในแต่ละท้องที่ในเกาะภูเก็ตต้องใช้งบประมาณใน การจัดการกับขยะปีละหลายร้อยล้านบาท แต่ใน ความเป็นจริงแล้วการจัดการขยะนั้นสามารถนํา มารีไซเคิลได้ทั้งหมดแทบจะไม่มีอะไรสูญเสีย การ จัดการขยะนั้นควรเริ่มจัดการตั้งแต่ระดับชุมชนที่ มีขนาดเล็กสามารถควบคุมได้ง่ายและนําขยะกลับ มาใช้ประโยชน์ได้จริง การสร้างจิตสํานึกในการ จัดการขยะต้นทางโดยการมีส่วนร่วมจากชุมชน การสร้างศูนย์การเรียนรู้การจัดการขยะในโรง เรียนหลายๆโรง ส่งเสริมทําให้คนมาประกอบอาชีพ เก็บของเก่าขายเพื่อสร้างรายได้อย่างป็นกอบเป็น กํา เพราะการเติบโตทางเศรษฐกิจของภูเก็ตเป็น ไปอย่างรวดเร็วภายใต้การแข่งขันที่เข้มข้น ขยะ ในภูเก็ตส่วนมากจึงเป็นขยะที่มีคุณภาพดีและเป็น ที่ต้องการของนักล่าสมบัติจากกองขยะจากทั่วทุก สารทิศ

Dans les poubelles de Phuket

Phuket doit absorber plus de 543 tonnes de déchets par jour, en augmentation de 7 % par an. À ce rythme, on estime qu’elle devra faire face en 2019 à plus de 1000 tonnes de déchets par jour ! Décharges, usine d’incinération et chasseurs de trésors  k s’efforcent de les faire disparaître... MSYASN T TE ÉR E

56 I LE PARIS PHUKET I MARS 2014

ONDES DE CHOC

Électro, c'est trop !

56

Électro, c’est trop

Téléphones portables, WiFi, jeux vidéo, tablettes, ebook, etc. sont entrés dans le quotidien des adolescents et de beaucoup d’enfants, surchargeant leur quotidien de flux d’ondes électromagnétiques.

Ce phénomène très récent n’offre aucun recul sur les risques encourus. Or leurs impacts biologiques et des risques spécifiques semblent menacer ces êtres en pleine croissance ?

Alerte ! Téléphones portables, WiFi, jeux vidéo, tablettes, ebook, etc. sont entrés dans nos vies, surchargeant nos quotidiens de doses massives d’ondes électromagnétiques qui menacent notre santé, en particulier celle de nos enfants. L’“oscillation magnétique de compensation” ou CMO est la première technologie capable de rendre biocompatibles les appareils émetteurs.


École Jules Verne : l’étoile du Sud nfin une école française et francophone à Chalong, ouverte sur l’international et affichant les valeurs de notre culture, de notre histoire et de notre belle langue de Molière, avec ses multiples accents : belge, canadien, suisse, français ou même breton ! Les enfants, de 3 à 18 ans, peuvent y partager des moments forts avec les autres jeunes de la section internationale, forte de plus de 15 nationalités différentes, dans une même langue, l’anglais, lors des activités et des récréations. Certaines matières sont exclusivement enseignées en anglais comme le sport, la musique, l’informatique, les cours de théâtre ou de magie, etc.

On y trouve un vrai petit terrain de golf, une piscine à jet, des terrains de tennis, de foot, de basketball, une rampe de skateboard, le célèbre magicien, un théâtre, une bibliothèque francophone et internationale, une salle informatique, une vraie petite ferme (avec lapins, perroquets, chèvres, chat) et beaucoup de verdure. Les enfants se sentent proches de la nature, qui doit être comprise et protégée...

Deux professeurs des écoles diplômés pour les deux classes de primaire, un professeur pour les matières littéraires et un professeur pour les matières scientifiques pour la classe de collège et la classe de lycée. En fin d’année scolaire, Jules Verne présentera trois candidatures pour le BAC, toutes en filières Scientifiques.

car elle se veut accessible au plus grand nombre. En soutenant l’école Jules Verne, vous êtes les premiers parents de cette belle aventure ! Tarifs maternelle, primaire et collège Frais d’inscription : 5000 bahts Dépôt de garantie: 8500 bahts pour les primaires et 10 000 bahts pour le secondaire, remboursable après sortie définitive Frais de scolarité : 16450 bahts/mois avec cantine incluse si paiement trimestriel

P.I.K.S., la partie primaire, vient d’être homologuée par l’Université de Cambridge afin d’y enseigner son programme.

Contact : Laurent Minguely +66 (0)8 96 48 24 08, ecolefrançaise.phuket@yahoo.com 79/6 Moo4 Soi Sermsuk, Viset Road, T. Chalong, A. Muang, Phuket 83130

“Outstanding Nursery” award for 2013


n

édi

lles

ouve

tio s n

Retrouvez tous Retrouvez tous les les bons bons plans plans ➡ chez votre libraire libraire ➡ sur internet internet

➡ sur votre mobile mobile ➡ sur votre tablette tablette

plus d’informations plus d’informations sur sur www.petitfute.com www.petitfute.com

MOSAÏQUE

06 I LE PARIS PHUKET I MARS 2014

k JOUJOUX


LE PARIS PHUKET I MARS 2014 I 07

reSidence andaman

JOUE, JOUE !

Au cœur de Rawai Petite résidence de 40 appartements, dont 32 de 68 m² et 8 de 96 m², répartis en 5 bâtiments de 4 niveaux avec ascenseurs

danS la réSidence, 2 interprèteS, cabinet de médecin, reStaurant, Salon de lecture, épicerie ouverte 24h/24, centre de fitneSS, Salon de beauté maSSage

Siège Social

www.residenceandaman.com


arrÊt sur image pHUKET

บ้านเราเคยแนวเนาเล่าความฝัน


PHOTO rainier vigneau

Fait Ă Phuket


ฝัง่ ทีฝ ่ ากฝังความหวังของผูม ้ าเยือน


arrÊt sur image pHUKET

PHOTO rainier vigneau

Défait à Phuket


e

12 I LE PARIS PHUKET I fÉvrier 2014

CLB

PHUKET

k c’est arrivé près de chez vous !

Le Versace, un gastro pour les connaisseurs de la Chaîne

P

our leur soirée mensuelle, le 30 janvier dernier, les membres de la Chaîne des Rôtisseurs se sont offerts le Versace, le restaurant gastronomique de Phuket surplombant la baie de Patong. Georges Dufresne, le directeur, et sa compagne Cécilia Pitre ont su combler leurs invités avec élégance, pour ce repas très raffiné.   www.leversace.com

les 3 petits nouveaux

Trois occasions d’aller à la Royal Phuket Marina

C

athy Masson a quitté le magnifique restaurant de sa sœur Céline, le Siam Indigo, pour être nommée directrice des trois nouveaux restaurants de la Royal Phuket Marina : le vietnamien Madame Saigon, l’italien Pasta Basta et le bar à vin The Speakeasy Phuket. Plus de 400 personnes se sont déplacées pour le cocktail d’inauguration, organisé le mercredi 5 février et ambiancé chaleureusement par le groupe Le Déjà Vu. Une belle et grande réussite. À suivre de très près.

  wwww.facebook.com/madamesaigon   www.facebook.com/pastabastaphuket   www.facebook.com/TheSpeakeasyPhuket

© Thoye Manin

s

ACTUALITÉ


LE PARIS PHUKET I mars 2014 I 13

les brèves

L o c at i o n Voitures Voitures Motos Motos      

Journée Journée Journée Semaine Semaine Semaine Mois Mois Mois

ASSurAnceS voitureS MotoS ASSurAnceS voitureS voitureS et et ASSurAnceS et MotoS Moto S FrAnçAiS AnglAiS 089 FrAnçAiS/// AnglAiS AnglAiS ::: 089 089 FrAnçAiS thAï : 087 thAï :: 087 087 thAï

648 0499 648 648 0499 0499 676 0955 676 0955 676 0955

www.ninas-car.com www.ninas-car.com www.ninas-car.com

Tapis rouge pour le Boathouse !

P

our célébrer dignement ses 25 ans, le Boathouse s’est offert une soirée de gala bien arrosée, avec tout le gratin. Tapis rouge, boissons à volonté, cocktail de créations culinaires mitonnées par des chefs invités, ont préparé le terrain à l’extravagant gâteau réalisé par la chef Ilhame Guerrah, le tout bercé par les mélodies savoureuses du groupe français La vie en rose, tout droit débarqué de New York. Une magnifique soirée consacrée par le gouverneur Montri Inthusut et le propriétaire original du Boathouse, M.L. Tidhosuyth Devakul, plus connu sous le nom de Mom Tri. Les nouveaux propriétaires du groupe Montara, la directrice générale Marie-Laure Fleury et ses collaborateurs nous ont régalés pour l’occasion.

  www.boathousephuket.com

Restaurant Restaurant

Le nouveau restaurant du Swiss Palm Beach

CUISINE FRANÇAISE, CUISINE FRANÇAISE, INTERNATIONALE INTERNATIONALE & & THAÏE THAÏE

Pour les amoureux de la pétanque

À

l’occasion du concours hebdomadaire de pétanque, les Francophones de Phuket se sont réunis au Four et au Moulin, la French Bakery de Rawai Beach, avec un buffet préparé par le chef Thierry et un magnifique gâteau pour célébrer la SaintValentin. Ambiance amicale chaleureuse.

SPÉCIALITÉS SPÉCIALITÉS

© Thoye Manin

FONDUES FONDUES BOURGUIGNONNE BOURGUIGNONNE FROMAGE FROMAGE & JAPONAISE & JAPONAISE

CHEF FRANÇAIS CHEF FRANÇAIS Tél. 081 Tél. 081 396 396 5775 5775 2 Soi 2 Soi Eden, Eden, Chalermprakiat Chalermprakiat Rd.,Kathu, Rd.,Kathu, Patong Patong 83150 83150


ACTUALITÉ

14 I LE PARIS PHUKET I mars 2014

Phuket

k c’est arrivé près de chez vous ! L

Un Globule au grand coeur

'Alliance française de Phuket et le Club des Mousquetaires ont accueilli le clown Globule Zigotto afin d'offrir aux enfants de Phuket un spectacle plein de bonheur, dans 3 orphelinats : Child Watch Phuket Ban Holland, Life Home Project, Phuket Sunshine Village et le dimanche 25 janvier à l'Hotel Chalong Bay, pour le plus grand plaisir des petits francophones.   www.childwatchphuket.org   www.phuketsunshinevillage.org   www.lifehomeproject.org   www.chalongbeachhotelandspa.com

Smiling Day avec Nai Harn Beach Condominium

A

l'occasion de la Journée nationale des enfants le 13 janvier dernier, sous l'égide de la municipalité de Rawai, Igor Protasov et Narisa Tansakul, de Nai Harn Beach Condominium Group, ont offert aux 150 élèves de l'école Wat Sawang Aroom School et à 50 jeunes du village de pêcheurs de Rawai, un "Smiling Day" au lac de Nai Harn, en présence de la vice-gouverneure Dr. Sommai Preechasilp, du maire Aroon Solos et des représentants du conseil municipal.   www.naiharncondominiumphuket.com

CLB


LE PARIS PHUKET I MARS 2014 I 15

votre deuxième maison à rawai

Agnès & Karim Elloumi

l'école jules verne se démarque

Sortie environnement à Koh Racha © Agnès Elloumi

L

e 13 février 2014, les élèves de primaire de l'école française Jules Verne à Phuket, accompagnés de Agnès Elloumi et de l'institutrice des primaires de l’école, Samia Hillion se sont rendus à Koh Racha avec un bateau de Léa Rey (Saint Tropez Speed Boat). Léa qui connaît l’île comme sa poche leur a fait découvrir les plages, les buffles et les varans et les enfants ont nettoyé la plage Hat Te pour les sensibiliser aux méfaits des www.sainttropezspeedboat.com déchets dans la nature. 

Thai Palace Resort,T

Voyage d’étude à Bangkok

52/8 Moo.6, Viset Road, Rawai Beach, Phuket 83130 Tél. : +66(0)76 288 042 Email : thaipalaceresort@hotmail.com

L

www.thaipalacephuket.com

© Alliance françasie

e 8 février, Karim Elloumi, enseignant des matières scientifiques à l’école française Jules Verne, a emmené à Bangkok Dattsakon Tattanaesang (Toey), élève de seconde générale, ainsi que Sarah Elloumi, élève de terminale, pour assister et participer à la Journée de la Francophonie organisée par l’Alliance française de Bangkok et visiter le lycée français international, l’ambassade de France et une université internationale. Ils ont pu rencontrer le CPE du lycée international français de Bangkok, Mr Dominique Gérard, qui leur a fait visiter l’établissement, les installations scientifiques, sportives et multimédias et le gymnase qui abritera les 83 candidats des épreuves du bac. Madame la proviseure adjointe, Marie-Christine Jjittasevi, a fourni de nombreuses informations sur l’histoire du lycée en répondant aux questions des élèves.

Rawai Beach, Phuket

La fête de la francophonie a été un réel succès, puisque des centaines de jeunes Françophones, dont de jeunes Thaïlandais. Venus de différents lycées et universités, ces derniers ont non seulement assisté à la fête, mais surtout pu parler correctement le français et bien sûr nous battre à notre sport national, la pétanque. Cette fête est vraiment réussie grâce au travail acharné pendant 3 mois de :   Surucchawadi Seweewanlop, de l’école Materdei   Butsarakarn Sommaluan, de l’école Satree Thungsong   Suphattharipha Tongjeen, de l’université Silpakorn   Rachata Rittiron, de l’université de Khon Kaen   Acp An Tanjai, de l’université de Khon Kaen Notons la grande performance de Sarah Elloumi, qui a remporté le deuxième prix du quizz francophone, particulièrement difficile cette année, devant un auditorium plein d’enseignants, retraités, curieux et autres. Elle a ainsi gagné un baptême de plongée pendant 4 jours avec l’équipe de All 4 Diving à Phuket, ainsi que des produits de soins et beauté L’Oréal et Garnier, un tee-shirt, une lampe de poche Décathlon et des fournitures scolaires à l’effigie de l’Alliance française. Vivement l’année prochaine !

sri bhurapa orchid co., ltd. Tel: 076 263 787

Fax: 076 263 786

7/1 Moo 3 KHUANG roAD, t. vICHIt A. MUANG pHUKEt 83000


PARIS

k

16 I LE PARIS PHUKET I mars 2014

pendant ce temps !

Antonio Borga Jean-Claude Lerebourg

brésil 2014

Ticket gagnant pour les Bleus

 

© Antonio Borga

ACTUALITÉ

© Jean-Claude Lerebourg

Nouvel an chinois, Paris se pare des couleurs de l’Orient


© Jean-Claude Lerebourg

© Antonio Borga

© Laëtitia Botrel


ACTUALITÉ

18 I LE PARIS PHUKET I MARS 2014

k agenda CULTUREL

Laëtitia Botrel Christophe Chommeloux

Faites votre choix, sortez, regardez, admirez, écoutez...

monde I

Journée internationale de la femme Le 7 mars « L’égalité pour les femmes, c’est le progrès pour toutes et tous », voilà un slogan très “soft power” pour une édition 2014 célébrée au Siège des Nations Unies à New York, à la veille de la 58ème session de la Commission de la condition de la femme, qui commence le 10 Mars. Messieurs, à vos roses !   www.unwomen.org/fr   www.un.org/fr/ events/womensday

bangkok I galerie toot yung

BANGKOK I Alliance française la passion des belles carlingues et résume ainsi

dessine-moi un hommage Jusqu’au 28 février À l’occasion du 70ème anniversaire de la parution du Petit Prince (New York, 1943), l’Alliance française de Bangkok rend hommage à l’œuvre d’Antoine de Saint-Exupéry avec une série d’événements. L’ensemble débute le jeudi 6 mars à 19h30 dans le cadre des “jeudis de la culture”, avec une conférence présentée par le représentant de la famille d’Antoine de Saint Exupéry, Olivier d’Agay, petitneveu de l'écrivain-aviateur et délégué général de la Fondation Antoine de Saint Exupéry pour la Jeunesse, qui vient pour la première fois en Thaïlande, pour témoigner sur la vie et l’œuvre de son illustre ancêtre. C’est également le 6 mars qu’aura lieu à la galerie de l’Alliance française le vernissage de l’exposition (du 6 au 30 mars) des photos de Manolo Chrétien, un artiste qui partage avec Saint-Ex

sa vision du personnage : « Saint-Exupéry a laissé derrière lui une œuvre sublime, riche de très grandes citations, dont une définit l'Aviation à elle seule et résonne dans ma tête à chaque instant où je crée : « La perfection est atteinte, non pas lorsqu'il n'y a plus rien à ajouter, mais lorsqu'il n'y a plus rien à retirer ». Voilà ce que je tente de montrer à travers mon éternel regard d'enfant, émerveillé par la beauté, voire la sensualité du détail de toutes ces carlingues historiques que je traque depuis quinze ans à travers le monde »   www.manolochretien.com Enfin, le 22 mars Le Petit Prince s’animera sur grand écran, le matin à 10h pour les plus petits avec le film musical de Stanley Donen Le Petit Prince et le soir à 18h30 pour les plus grands avec la projection de Saint-Exupéry : la dernière mission , le film de Robert Enrico avec Bernard Giraudeau.   www.afthailande.org

Wounded Eden Jusqu’au 5 mars Cette exposition, inaugurée le 8 février avec une jam-session de Louis Bertignac, présente le travail récent du peintre mexicain Fernando Aceves Humana. Les lithographies, aquarelles, huiles et eaux-fortes de cet artiste nomade sont réputées pour leurs couleurs flamboyantes au service d’un certain engagement.   www.tootyunggallery.com

phuket I thalang

Heroins monument En mars... Thao Thao Sri-Thepkasattri est l'un des principaux festivals de l'île. Il propose chaque année des activités culturelles et sportives et les principaux événements se déroulent dans un parc, à l’est du monument des héroïnes. Le point culminant de la fête est un spectacle sur l'histoire de Phuket.   Tél. : +66 (0)76 211 877 et   Tél. : +66 (0)76 211 866

bangkok I Impact Arena

Eric Clapton Le 2 mars Toute la musique qu’il aime, elle vient de là, elle vient du blues. Eric “Slowhand” Clapton, classé deuxième meilleur guitariste de tous les temps par Rolling Stones, pointe désormais au Panthéon des guitar heroes, salle des nonchalants. “God” , à l’aube de la soixantaine, continue tranquillement à s’offrir des tournées mondiales, celle-ci passe par Bangkok, pour le plus grand bonheur des fans siamois de six-cordes.   www.thaiticketmajor.com   www.ericclapton.com

ba A

Br Le Au né m et cré m ap Br Ba Mo   w




est de es es se du Le un et.

LE PARIS PHUKET I MARS 2014 I 19

DE PHUKET À PARIS

paris I Le Nouveau paris I hôtel de ville Latina

Brassaï, pour l’amour de Paris Jusqu’au 8 mars Selon les mots de l'écrivain américain Henry Miller, son ami, Brassaï était devenu “l’œil de Paris”, surtout la nuit... Toute sa vie Paris est demeurée au cœur de sa réflexion, le fil rouge de son travail. Sa passion est aujourd’hui mise au jour dans cette fabuleuse exposition, avec quelques clichés publiés pour la première fois.   http://quefaire.paris.fr/brassai

Festival international du film des droits de l’homme Du 11 au 18 mars Une semaine de rencontre et de débat entre des réalisateurs, le monde associatif et le grand public autour de projections de films documentaires inédits sur les écrans français : la question des droits de l’homme y est abordée dans son sens large et sous des angles très divers. Il y est question aussi bien des droits politiques et civiques que des atteintes aux droits économiques, sociaux, culturels et environnementaux.   www.festival-droitsdelhomme.org

Alliance Française de Phuket paris I Opéra Garnier

Paris I grande halle de la villette

Mondial du Tatouage Du 7 au 9 mars Plus de 300 artistes du monde entier, des Français bien sûr, mais aussi quelques Thaïlandais, des anciens aux plus fines aiguilles du moment, seront au rendezvous de cette quatrième édition pour faire découvrir leur incroyable talent. Trouvant leur inspiration à la fois dans les cultures traditionnelles du tatouage et dans l’ensemble des sources médiatiques et artistiques, ces tatoueurs virtuoses métamorphosent une pratique millénaire en art extraordinaire.  www.mondialdutatouage.com

Promouvoir lA lAngue et lA culture FrAnçAises à Phuket

Gad Elmaleh Le 16 mars Alors qu’il triomphe chaque soir au Trianon de Paris avec son nouveau spectacle “Sans Tambour”, Gad Elmaleh va prochainement relever un défi de taille : une salle mythique de plus de 2000 places, où se sont croisés les plus grands artistes de la danse et de la musique classique, l’Opéra Garnier. Drôle d’endroit pour une rencontre en forme de consécration pour un humoriste au parcours exemplaire.   http://gad-elmaleh.info

COURS DE FRANçAIS อัตราค่าลงทะเบียนเรียน Tarif des cours en bahts

CLUB ENFANT

SERVICE DE TRADUCTION

∙ ∙

bangkok I alliance française

bangkok I Impact Arena

Bruno Mars Le 20 mars Au carrefour du rock et du R&B, né à Honolulu, ce multi-instrumentiste est un artiste complet et original. Fraîchement consacré Artiste de l’année 2013 par le magazine américain Billboard, après une avalanche d’awards, Bruno Mars fait une étape à Bangkok à l’occasion de son Moonshine Jungle Tour.   www.brunomars.com

BANGKOK I jardin de l'alliance française

Bloco Malagasy en concert Jeudi 20 mars, de 18h30 à 23h À l’occasion de la journée internationale de la Francophonie, l’Alliance française de Bangkok et le consulat de Madagascar vous invitent à danser sur les rythmes des 25 jeunes filles percussionnistes malgaches des Bloco Magalasy, en tournée en Asie avec l’organisation Coconut Water, qui vise à améliorer la qualité de vie des populations défavorisées du Cambodge, en particulier des femmes et des enfants, en se concentrant sur l’éducation. Gratuit   Tél. : +66 (0)26 704 231

L’art de peindre avec la lumière Du 17 au 28 mars Un nouvel atelier de “light painting”, où vous explorerez cette technique photographique basée sur un temps d’exposition plus ou moins long durant lequel on dessine, on éclaire un sujet ou une scène avec diverses sources lumineuses. Les clichés obtenus feront l’objet d’une exposition collective dans la galerie de l’Alliance. Guidé par par Ben alias Spielben, un artiste free-lance réalisateur et photographe expérimenté, vous irez chiner vos propres sources de lumière et partirez en repérage sur le terrain.   www.afthailande.org

bangkok I

BIFF & BIL Du 15 au 16 marss Organisé par le ministère du Commerce thaïlandais, le salon Biff & Bill englobe deux industries, la mode et le cuir, ce qui permet aux deux marchés de se rapprocher. Beaucoup d'entreprises vont offrir des échantillons de produits asiatiques et les machines de fabrication y seront également exposées. Pendant les journées grand public, les visiteurs pourront découvrir les dernières tendances de la mode, les accessoires indispensables et les meilleurs designers.   www.biffandbil.com

∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙

BiBLiotHèque : + de 4000 livres en Français. Abonnement : 700 baths

phuket@alliance-francaise.or.th


MCINÉMA YSTERE

films en dvd et streaming

film en tournage

k

20 I LE PARIS PHUKET I MARS 2014

ÉCRAN TOTAL

Étienne Tripelon

Un réalisateur expérimenté, adepte des fresques historiques, des acteurs talentueux et un récit authentique particulièrement intéressant, voilà qui donne hâte de découvrir le film et l’on espère vivement que Le portail sera du niveau de La déchirure, qui reste la référence sur l’histoire du Cambodge version Khmers rouges. n

Le Portail

E

n 1971, François Bizot, ethnologue membre de l’École française d’Extrême-Orient, est capturé par les Khmers rouges. Détenu pendant 3 mois, interrogé par Douch, il est miraculeusement libéré. En 2000, il raconte cette aventure, ainsi que la prise de Phnom Penh en 1975 et les derniers jours de présence des étrangers réunis dans l’ambassade de France, dans un livre intitulé “Le Portail”.

Régis Wargnier, qui connaît bien l’Asie du Sud-Est pour y avoir réalisé il y a 20 ans le très récompensé Indochine (5 Césars, 1 Oscar), porte aujourd’hui le livre de Bizot à l’écran. Catherine Deneuve, qui incarnait alors le rôle principal, est de l’aventure - on ignore encore son rôle - aux côtés d’Olivier Gourmet (Grand Central, l’Exercice de l’État) et de Raphaël Personnaz (Marius, Quai d’Orsay) qui interprète le rôle principal, celui de François Bizot.

Grand Central

Genre POLAR I Film de Régis Wargnier avec Raphaël Personnaz, Olivier Gourmet et Catherine Deneuve Date de sortie encore inconnue

Michael Kohlhaas

A

A

Genre drame I romance Film de Rebecca Zlotowski avec Tahar Rahim, Léa Seydoux et Olivier Gourmet Sortie DVD le 4 janvier 2014

Genre DRAME I historiquE Film de Arnaud des Pallières avec Mads Mikkelsen et Mélusine Mayance Sortie DVD le 8 janvier 2014

lors qu’il galère de petits boulots en petits boulots, Gary se retrouve presque par hasard à travailler dans une centrale nucléaire pour un sous-traitant. Il s’agit de décontaminer les lieux, un métier éminemment dangereux qui nécessite sérieux et concentration. Heureusement, pour lui, il est pris sous leurs ailes par d’autres employés expérimentés et soudés. Malheureusement, il tombe amoureux de la femme de l’un d’entre eux. L’idée lumineuse de la réalisatrice, Rebecca Zlotowski, est d’inscrire cette relation sentimentale, en elle-même assez banale, dans un milieu inconnu du grand public : les centrales nucléaires. Un univers loin d’être neutre, qui influe sur l’histoire d’amour et inversement. La réussite du film tient autant à son réalisme, effrayant par moment, qu’à un casting particulièrement bien senti : entre Tahar Rahim, toujours aussi animal et la belle Léa Seydoux, irrésistible et sensuelle, l’histoire ne pouvait être qu’explosive. Elle marque également la rencontre de deux grands acteurs, entourés par Olivier Gourmet et Denis Menochet. n

u XVIème siècle, dans les Cévennes, Michael Kohlhaas est un marchand de chevaux honnête et prospère, qui vit une existence heureuse auprès de sa femme et de sa fille. Un jour qu’il va vendre des chevaux à la foire, il subit une injustice qu’il ne peut accepter. Dès lors, il fera tout, non pas pour se venger, mais pour la réparer et ce à n’importe quel prix. Arnaud des Pallières, cinéaste peu connu du grand public, signe là un des films les plus singuliers de l’année 2013. L’histoire, adaptée d’un roman, pose des questions universelles. Les décors naturels des Cévennes et du Vercors, le traitement sonore du film, les chevaux, renforcent l’impression de réalisme. Surtout, la meilleure idée du réalisateur est d’avoir confié le rôle principal à Mads Mikkelsen, l’acteur danois primé à Cannes en 2012. Son physique colle à merveille au personnage, son interprétation, toute en retenue, est magistrale, sans parler de la prouesse technique consistant à tourner le film en français sans le parler. Un film fort et intense. n


Notre sélection des nouveaux films en salle au mois dE MARS en thaïlande

dépot-vente pattama

les films en salle Mr Peabody & Sherman

M

r Peabody n’est pas un chien comme les autres. Non seulement il parle, mais il est si intelligent qu’on l’autorise même à adopter un petit garçon nommé Sherman, pour qui il construit une machine à voyager dans le temps. C’est là que les ennuis commencent... Mr Peabody & Sherman, dernier-né des studios Dreamworks et réalisé par Rob Minkoff (Le Roi Lion) devrait, selon la formule consacrée, enchanter petits et grands. n

Genre ANIMATION I Un film de Rob Minkoff Sortie le 6 mars

Non Stop

L

iam Nesson est un Federal Air Marshall qui déteste prendre l’avion. Dans le vol direct New York - Londres, il est contacté par SMS : un passager sera abattu toutes les 20 minutes si on ne verse pas une rançon de 150 millions de dollars sur un compte numéroté. Pas sûr que cela le fasse changer d’avis. En revanche, on peut s’attendre à un beau suspens et une tension nerveuse au maximum.  n

Genre tHRILLER I Un film de Jaume Collet-Serra, avec Liam Neeson et Julianne Moore Sortie le 13 mars

300 : Rise of an Empire

A

u 5ème siècle avant J.C, les guerres médiques opposent les Grecs aux Perses. En 2006, 300 racontait la bataille de Léonidas et de ses valeureux guerriers. 8 ans plus tard, 300 : Rise of an Empire poursuit le combat face à Xerxès et l’immense armée perse. Ce Péplum à la sauce Hollywood, au budget énorme, présente une esthétique hyper recherchée et offre un spectacle à l’échelle de la naissance d’un empire : démesurée ! n

Genre guerre I historique Un film de Noam Murro avec Sullivan Stapleton et Eva Green Sortie le 6 mars

Noah

D

arren Aronofsky, à qui l’on doit l’excellent Requiem for a dream, s’attaque cette fois à l’un des plus grands mythes bibliques. Tiré de l’Ancien Testament, Noah raconte en effet l’histoire de Noé (Russel Crowe), sommé par Dieu de construire une arche pour échapper au déluge et sauver l’humanité. Avec trois oscarisés dans les rôles principaux, on espère que ce Noah sera une vraie réussite. n

Genre aventure I péplum Un film de Aronofsky avec Russell Crowe, Jennifer Connelly et Anthony Hopkins Sortie le 27 mars

show room sur la bypass 108/93 chalermprakiat rama 9 rd., 83150 phuket à 500 m de tesco lotus en direction del’aéroport

Khun pattawa sriboon & Khun visut tél. : +66 (0)85 786 39 44


ACTUALITÉ

HIGH Tech

Christophe Chommeloux

MONDE

k

22 I LE PARIS PHUKET I MARS 2014

Silic : l’adieu aux taches

Sono : the sound of silence

L

a pollution sonore reste une des principales nuisances de la vie urbaine et même avec des fenêtres à triple vitrage, il n’est pas toujours facile de rester en paix et dans le silence chez soi. Si les habitations sont aujourd’hui conçues pour limiter la pénétration des bruits extérieurs, les fenêtres restent leurs points faibles, car elles se comportent comme des membranes de haut-parleurs reproduisant les vibrations des sons extérieurs. Le dispositif antibruit Sono se fixe

directement sur la surface vitrée de vos fenêtres, à l’intérieur de votre appartement et, sur le même principe que les casques audio à suppression de bruit, il capte le son provenant de l’extérieur et génère exactement le même son en inversion de phase. C’est en quelque sorte un “contrebruit”, qui annihile le bruit environnant qui se heurte aux fenêtres. Encore mieux, Sono permet également à l’utilisateur d’isoler et de sélectionner un son particulier, par exemple le chant des oiseaux, et de le laisser se diffuser à l’intérieur, tout en bloquant les bruits qu’il ne souhaite pas entendre, comme le trafic sur le périphérique. Imaginé par le designer autrichien Rudolf Stefanich, Sono a été finaliste en 2013 des James Dyson Awards qui récompensent les meilleurs concepts produits de l’année. Une belle innovation que ce filtre sonore, mais qui pour l’instant est malheureusement toujours au stade de prototype.

shapify. me : et moi et moi et moi

V

oilà bien un produit emblématique de ce début de vingt et unième siècle, rencontre du narcissisme exacerbé de la génération facebook - qui n’aime rien tant que de se mettre en scène et de centrer son attention sur son propre nombril - avec les nouvelles technologies : en l’occurrence contrôle spatial et impression en 3D.

Shapify.me propose en effet un service permettant aux heureux possesseurs du périphérique de contrôle par gestes Kinect de la console Microsoft Xbox 360, de créer à la maison une petite reproduction d’eux-mêmes et ainsi de rejoindre le monde des personnages imaginaires et des superhéros, grâce à la production d’une figurine à notre image, une sorte de mini-moi à l’échelle 1:20 (environ 5 à 7 cm), imprimée en trois dimensions et en couleurs.

Il suffit de télécharger et d’installer le logiciel Shapify.me, de connecter ensuite le Kinect à votre ordinateur et de lancer l’application. Pour se faire scanner, il suffit de se positionner devant le capteur Kinect et de tourner sur soi-même. Pour la modique somme de 59 dollars, vous recevrez ensuite la figurine chez vous...   www.shapify.me

I

ssu de la recherche sur les nanotechnologies, ce nouveau type de tee-shirt est totalement hydrophobe. Capable d’endurer tous les mauvais traitements, liquides comme solides, il permet de rester présentable en toute situation et ouvre l a voie à une nouvelle génération de vêtements, toujours propres. Les fibres de ce textile high-tech sont constituées de plusieurs milliards de nanoparticules de silice, une composition qui lui confère ses propriétés hydrophobes en créant une microscopique couche d’air entre le liquide et les fibres du tissu. La plupart des molécules de liquide ne seront alors pas en mesure de toucher le tee-shirt, elles ne feront que rouler ou glisser sur le tissu sans jamais le tacher. Le Silic reste sec et net, même si on verse dessus des seaux de vodka-Red Bull ! Imperméable et “autonettoyant” ne veulent pas dire ici que ce tee-shirt n’a jamais besoin d’être lavé. Mais, à l’instar de la plupart des autres technologies hydrophobes qui perdent leurs propriétés imperméabilisantes après un seul nettoyage en machine, le Silic est capable de conserver sa capacité à repousser les liquides jusqu’à 80 cycles de lavage. En janvier dernier, le projet est passé en phase de production, suite au succès de sa recherche de fonds sur le site de financement participatif Kickstarter. Sur un objectif initial de 20 000 dollars, ils en ont finalement levé près de 300 000, grâce à plus de 4000 contributeurs.  Tee-shirt Silic : $48  www.silicshirts.com


Bar & Restaurant

Le Mini Club Med

Tout Inclus

All Inclusive

Restaurant & Boissons Activités sportives Mini Club, Spectacles Forfait journée Forfait soirée Forfait journée & soirée

Food & Beverage Sport activities Mini Club, Events Day Pass Night Pass Day & Night Pass

Spectacles & Animations

Club Med Phuket

3 Kata Road, Karon, A. Muang, Phuket 83100, Thailand Tél. : (66)-76-330 456 to 459 Fax : (66)-76-330-461


c ulture

24 I LE PARIS PHUKET I MARS 2014

k ENTRE LES LIGNES

Olivier Jeandel, Carnets d’Asie

“Thaïlande : histoire, société, culture” Auteur : Arnaud Dubus Paris : La Découverte, 2011 223 pages, 840 baths.

Thaïlande

Le livre d’Arnaud Dubus était attendu. Journaliste indépendant résidant en Thaïlande depuis 1989, correspondant de RFI, de TV5 et d’autres médias français, il s’est imposé comme l’un des meilleurs connaisseurs francophones du Royaume et ses analyses à chaud de la crise thaïlandaise de 2010 furent appréciées même des observateurs les plus critiques.

C

reprennent les mêmes éléments historiques et certaines présentations peuvent apparaître redondantes, mais n’est-ce pas le propre de tout enseignement ? On peut également regretter que le dernier chapitre “culture, entre le village et le palais” achève un peu brutalement le livre, alors qu’une conclusion générale se serait imposée à sa suite.

e document introductif à la Thaïlande s’inscrit dans la collection “les guides de l’état du monde” de La Découverte, qui compte déjà 8 titres consacrés à d’autres pays, notamment l’Australie et l’Inde pour les nations asiatiques – destinée selon l’éditeur « aux voyageurs soucieux d’une compréhension d’ensemble du pays qu’ils vont découvrir ou qu’ils souhaitent mieux connaître » par « une mise en perspective historique, sociale, politique, économique et culturelle qui donne à comprendre les réalités et l’âme du pays. Une invitation au voyage qui n’élude pas l’envers de la carte postale ».

Si l’auteur ne cache pas sa sympathie pour les “masses rurales” du Nord-Est, il se livre à un difficile exercice d’équilibriste dont il se sort dans l’ensemble avec brio, en conservant un jugement juste et relativement impartial.

CHARME ET COMPLEXITÉ Le titre d’Arnaud Dubus sur la Thaïlande s’inscrit parfaitement dans cette ligne éditoriale et cette ambition. Son ouvrage didactique s’avère une leçon d’histoire générale du pays et une analyse de ses caractéristiques sociétales et culturelles à travers 11 chapitres : “culture de la hiérarchie”, “à la croisée des influences”, “un pays centré sur lui-même”, etc. Nécessairement, certains chapitres

Histoire société culture

Arnaud Dubus relève dans l’ensemble le défi de nous rendre toute la « complexité » de l’histoire et de l’identité du pays qui font partie de « son charme indiscutable » et pour les lecteurs certainement nombreux qui n’auraient pas lu les ouvrages mentionnés dans la bibliographie sélective de l’auteur, Thaïlande : histoire, société, culture offre un raccourci indispensable aux profanes et très certainement même aux connaisseurs plus avancés de l’histoire de la Thaïlande. Une lecture qui permettra sans doute d’éclairer la situation politique actuelle du pays...

Un consulat à la page ! E

n collaboration avec la librairie Carnets d’Asie, l’agence consulaire de Phuket propose désormais une sélection de livres francophones à la vente. Un coin librairie permet donc de consulter, acheter ou commander des ouvrages dans la langue de Molière jusqu’ici introuvables à Phuket, en particulier sur les thématiques régionales, mais aussi par exemple, les derniers prix littéraires.

Librairie de l’agence consulaire de Phuket

The Royal Place, 96/15-16 Moo 1, T. Kathu, Chaleamprakiat Rama 9 Kathu, Phuket 83000 +66(0)76 30 40 50 acp@crisseyco.com


,

Prix : 8,7 M bahts - 207 000 €

Prix : 75 M bahts - 1 785 000 €

Prix : 27 M bahts - 642 000 €

RAWAI : Dans une petite résidence, villa de 120 m² habitables, deux chambres avec sdb attenantes, piscine privée en marbre de 40 m² (10x4), toiture en cèdre, parking. Construction de qualité, excellente rentabilité locative.

CAPE PANWA : Merveilleuse villa édifiée face à la mer, au sein d’une luxueuse résidence hôtelière 5 étoiles, 700 m² de surface bâtie dont 345 m² de surface habitable. 3 chambres spacieuses avec vue mer. Thai sala. Quartier pour le personnel d’entretien.

RAWAI : Immense appartement de 350 m² sur 4 niveaux avec piscine privée. Magnifique vue mer dégagée sur la baie de Chalong. Toit terrasse avec jacuzzi, thai sala et BBQ. 3 chambres, 4 sdb, 2 salons. Construction de qualité, vendu meublé et décoré.

Prix : à partir de 2,7 M bahts - 64 000 €

Prix : à partir de 6,89 M bahts - 164 000 €

Prix : 38 M bahts - 905 000 €

THALANG : Villas bâties dans un quartier résidentiel, à 10 mn. de la plage de Layan et 5 mn. du centre commercial de Thalang. Différents types de villas disponibles, détachées ou semi détachées, 2 ou 3 chambres. Possibilité d’installer une piscine. Résidence sécurisée.

KAMALA : Villas avec piscines privées bâties dans un environnement calme, à 10 mn. de la plage et à 15 mn. de Patong. Toiture en cèdre. Construction de qualité. Villas disponibles en 2 ou 3 chambres. Excellente rentabilité locative. Résidence sécurisée 24h/24.

NAI HARN : Dans une luxueuse résidence où les espaces verts ont été privilégiés et à seulement 3 minutes de la plage de Nai Harn, villa de 5 chambres bâtie sur un large terrain de 1605 m². Surface de construction de 600 m². Piscine avec bar et thai sala.

Prix : à partir de 8,4 M bahts - 200 000 €

Prix : 178 M bahts - 4 238 000 €

Prix : à partir de 2,15 M THB - 51 000 €

RAWAI : Au sein d’une résidence, villas modernes avec piscines privées disponibles en 2,3 ou 4 chambres. Petite plage tranquille à 5 minutes à pied. Club house avec salle de sport. Gardiennage 24h/24. Financement possible. Fort potentiel locatif.

KAMALA : Exceptionnelle villa bâtie sur 5 niveaux face à la mer. Vue panoramique de 270° sur la mer d’Andaman. Piscine de 70 m², cinq chambres avec sdb, salle de cinéma, salle de jeux, large terrasse avec bar, thai sala. Déco raffinée et mobilier haut de gamme. La villa dispose d’une plage privée.

RAWAI : Petits prix pour ces appartements 1 ou 2 chambres avec des surfaces variant de 36 à 81 m². A 5 mn. de la plage et du centre de Nai Harn. Vendus meublés. Piscine commune, salle de sport, coffee shop sont à la disposition des propriétaires.

Prix par rai : 29 M bahts - 690 000 €

Prix : 18,5 M bahts - 440 000 €

KAMALA : Magnifique parcelle de terrain en bordure de mer, au sein de l’une des plus prestigieuses résidences de Phuket. Coucher de soleil exceptionnel face au terrain. Surface de 2,94 rais, soit 4704 m². Quartier composé exclusivement de villas

PATONG : Luxueux triplex de 178 m² bénéficiant d’une vue mer exceptionnelle, face à la baie de Patong. Vendu meublé, cuisine équipée. Au sein de la résidence, 2 piscines, restaurant, terrain de tennis, salle de gym… Fort potentiel locatif.

CABINET D’AVOCATS

Mobile : 081 138 1935 droit@phuket-avocat-immobilier.com


34 I LE PARIS PHUKET I MARS 2013 SORTIR 26 I LE PARIS PHUKET I Mars 2014

k nUIT & JOUR

Chom's

Diamond : sexy beach...

C

ertains (qui l’aime chaud) prétendent que les diamants sont les meilleurs amis des femmes... En tout cas le beach club qui monte à Surin ne manque pas une occasion de leur dérouler le tapis mauve. Après la paire de charme des Duo Diamonds, le 18 janvier, qui a ravi les amateurs de musique commerciale jouée par d’anciens modèles, une formule très en vogue, l’underground a pris sa revanche le 8 février avec la venue de Nakadia. Si la DJane thaïlandaise n’a rien à envier à ses consœurs de fashion TV en termes de charme et de “sexyness”, côté musique, c’est une autre histoire. Sans trop de concessions aux oreilles surinoises pas toujours affutées à la tech house, la Berlinoise a fait une fois de plus tanguer le vaisseau avec une énergie communicative et un sourire en coin, sur des grooves imparables. La sauce a si bien pris qu’elle revient en mars, le jeudi 6, une excellente occasion de remettre ça pour ses fans ou de la découvrir pour ceux qui l’auraient ratée. Les jeudis du Diamond semblent d’ailleurs s’affirmer comme les jours de fête pour une musique plus authentique, avec les soirées Deep House organisées par le très dynamique DJ Vadim.

N

Sachez guincher au Versace

iché sur les hauteurs de Patong, le Versace jouit d’une vue panoramique superbe qui vaut le détour à elle seule. Mais les atouts de ce “lounge restaurant and bar” ne s’arrêtent pas là. La bangkok cuisine y est remarquable (essayez donc les ravioles de foie gras au beurre blanc) et la programmation musicale et festive est orchestrée par Cécilia, la grande prêtresse des BCBG Party. Avec une véritable direction artistique, tournée vers un festif de qualité, les soirées s’y prolongent souvent tard et les DJs locaux se battent pour y jouer. À ne pas rater, le 7 mars, la première des soirées Bollywood night, chaque premier vendredi du mois, avec DJ King, qui vient spécialement de Bombay.   www.leversace.com   www.cecibcbg.com

  www.facebook.com/DiamondBeachClub

Les couleurs de l’Iguana

A

près Nakadia en janvier, les beach parties de Groovebox ont réussi un beau coup en février avec la venue du DJ danois Noir, dont le single “Around” a été l’un des plus gros cartons de 2011 sur la planète House et qui tourne habituellement dans des clubs du calibre du Watergate de Berlin ou du Ministry of Sound de Londres. L’Iguana est désormais bien connu pour ses dimanches après-midi, mais ils organisent aussi des soirées franchement nocturnes, dont des Full Moon Parties avec fluo et buckets, mais à une taille plus humaine que le grand n’importe quoi de Koh Pha Ngan.   www.facebook.com/iguanabeachphuket   www.facebook.com/GROOVEBOXASIA

L

a Rolls des beach club prend sa vitesse de croisière, sans trop de tapage, comme il sied à un symbole du luxe. Jusqu’au “soft opening” du 29 janvier, le mot d’ordre était “n’en parlez qu’à vos meilleurs amis”. On y a croisé le Tout-Phuket, directeur de radio, rédacteurs en chef de magazines, DJs du coin, jet setters et train spotters, venus en curieux. Un duo DJ + saxophone ambiançait tranquillement autour de la magnifique piscine un public pas encore totalement fêtard, sur une house fédératrice de qualité, portée par un excellent sound system. L’endroit semble bien taillé pour la crème des soirées “overground”. Depuis, les événements se multiplient et le temps est désormais venu de partager le secret avec tout le monde. Le 7 mars, Nikki Beach organise en effet son “grand opening”, sur un thème cher au Saint-Tropez d’Eddy Barclay et qui pourrait être interprété comme un pied de nez à son principal concurrent : WHITE PARTY !   www.facebook.com/NikkiBeachPhuket

Nikki Beach : catch me if you can!


koh phangan

Electrochoc

Laurent Garnier David Brun-Lambert

  http://catchbeachclub.com  www.xanabeachclub.com I 27   http://vinylcafephuket.com/

U

n livre destiné autant à ceux qui savent qu’à ceux qui ne savent pas pourquoi Laurent Garnier est le plus respecté des DJs français. On a là toute l’histoire de l’aventure “électro” qui défile, à travers le parcours d’un de ses pionniers. De l’arrivée de la House et du sampling, à la fin des années 80, à la reconnaissance de la culture techno, il raconte et analyse le phénomène d’une manière qui lui correspond bien : avec classe et lucidité. Sorti initialement en 2003, Électrochoc revient augmenté de quelques chapitres qui racontent l’évolution des dix dernières années, qui ont vu à la fois l’arrivée d’une nouvelle génération bercée au mp3 et une consécration ultime pour le “parrain” : le concert de Garnier à la salle Pleyel. Une lecture indispensable pour tous les DJs, mais aussi pour tous les fêtards ou tout simplement ceux qui s’intéressent à un quart de siècle de parcours musical électronique.   www.laurentgarnier.com

restaurant lounge night club international Food & thaïe 082 222 7110 ouvert 13h à tard Fondue bourguignone & plancha à gogo 430 baths

salitos

180 baths tous les jours de 20 h à 22 h

1 boisson gratuite pour 1 boisson achetée

soirées tous les vendredis prix à gagner www.facebook.com/superstarrawaibeach

rawai beach phuket

BEACHING & PARTYING IN STYLE


ACTUALITÉ

k

28 I LE PARIS PHUKET I MARS 2014

village global

Christian Jallabert

perspectives

2030

Eastern Promises

échos

La dispersion de la puissance, autre grande tendance des prochaines décennies, devrait modifier singulièrement le monde. En particulier, dans toute l’Asie un ordre nouveau pourrait s’imposer, suivant des scénarii aux conséquences parfois inquiétantes.

L

a dispersion de la puissance entre les pays, et depuis les pays vers des réseaux informels, aura un impact considérable d’ici à 2030, ce qui inversera largement la montée en puissance de l’Occident depuis la deuxième moitié du XVIème siècle et restaurera le poids de l’Asie dans l’économie et la politique mondiales. En 2030, la puissance mondiale (PIB, population, dépenses militaires et investissements technologiques) de l’Asie aura dépassé celle de l’Amérique du Nord et de l’Europe. La Chine seule pourrait même dépasser les États-Unis en 2022, selon certaines modélisations. Dans cette hypothèse et en tant que première puissance économique mondiale, la Chine devrait rester devant l’Inde, mais le fossé pourrait se réduire d’ici 2030. En effet, l’Inde pourrait être à cette date la puissance économique en expansion comme l'est aujourd'hui la Chine, dont le

taux de croissance (8 à 10 %) aura réduit de façon significative. Il convient de souligner également que l’Inde accentuera son avantage de puissance par rapport au Pakistan, avec un ratio actuel de 8 pour 1 qui pourrait passer à 16 pour 1 en 2030. Dans cette même période en Asie du SudEst, la puissance régionale du Vietnam se rapprochera de celle de la Thaïlande. Le Vietnam bénéficie en effet d’une croissance régulière de son PIB par habitant, alors que celui de la Thaïlande évolue désormais en dents de scie.

Asie du Sud, des chocs en vue L’Asie du Sud sera confrontée à une série de chocs internes et externes au cours des quinze à vingt années à venir. Les conséquences des changements climatiques, notamment les répercussions sur les besoins en eau, une croissance économique faible, une augmentation du prix des denrées alimentaires et des pénuries d’énergie poseront de sérieux problèmes de gouvernance au Pakistan

et à l’Afghanistan. La proportion élevée de jeunes dans les populations afghane et pakistanaise, comme en Afrique, dans un environnement économique à croissance faible, laisse présager une instabilité sociale accrue. L’Inde semble se trouver dans une meilleure position grâce à une croissance supérieure, mais New Delhi sera aussi confrontée au problème de la création d’emplois pour les jeunes. L’urbanisation rapide de l’Inde et du Pakistan transformera leurs paysages politiques, passant d’un contrôle des élites rurales à la domination des classes urbaines pauvre et moyenne.

Cette zone a toujours exercé une influence profonde sur l’évolution interne de tous les pays de la région, accroissant ainsi le sentiment d’insécurité et encourageant l’augmentation des budgets militaires. Les tensions entre ces 2 pays sont à très haut risque, étant donné qu’ils possèdent tous les deux l’arme nucléaire et qu’ils sont soumis à une pression énorme de leur population, qui les incite à répondre par la force à tout incident grave, aux frontières ou à l’intérieur, comme ce fut le cas avec l’attaque terroriste à Bombay. L’Afghanistan pourrait devenir l’objet principal de la rivalité Inde/Pakistan avec le désengagement des Américains et de l’OTAN en 2014. D’une manière générale, des objectifs stratégiques opposés, une méfiance latente et la stratégie de couverture employée par tous les pays voisins de l’Afghanistan rendront difficile le développement d’une sécurité régionale solide.


MARS 2014 I LE PARIS PHUKET I 29

perspec tiv es 2030

L’Inde redoute encore davantage la Chine, en partie du fait de son soutien au Pakistan, mais surtout en raison de sa stature mondiale et régionale. Une intensification de la compétition entre ces deux pays pourrait conduire à un conflit entre grandes puissances qui ne se limiterait pas à l’Asie du Sud, mais impliquerait les États-Unis et d’autres. Trois scénarios sont désormais crédibles :  Un tournant favorable : une croissance économique soutenue au Pakistan, fondée sur une normalisation du commerce avec l’Inde en plein essor, serait un facteur décisif. Un environnement économique meilleur produirait davantage d’opportunités pour les jeunes à la recherche d’un emploi, ce qui réduirait la force d’attraction des mouvements islamistes radicaux violents. Le commerce régional jouerait également un rôle important dans la construction de la confiance entre les deux frères ennemis, ce qui modifierait graduellement la perception des menaces et consoliderait des secteurs ayant des intérêts propres à une poursuite de la coopération économique. Un peu à la manière dont la Chine a transformé ses relations avec ses voisins depuis les années 90. Nombreux sont ceux qui pensent qu’un tel scénario est improbable, car pour sa réalisation il est essentiel que s’établissent au Pakistan un gouvernement civil plus compétent et une meilleure gouvernance.  Islamistan : l’influence des islamistes radicaux au Pakistan et des talibans en Afghanistan augmenterait. Au Pakistan, un gouvernement faible continuerait à céder du terrain face aux islamistes pendant la prochaine décennie. Cette influence croissante s’exprimerait par une généralisation des interprétations extrêmes de la charia, la prolifération de bases d’activistes djihadistes et un contrôle accru des gouvernements locaux par des islamistes. Les forces armées pencheraient

alors de plus en plus vers la cause islamiste.  L’effritement : toutes les forces destructrices à l’œuvre dans la région, gouvernements faibles, taux de chômage élevé chez les jeunes, crises alimentaires et hydriques, passeraient au premier plan et entraîneraient une fracture sociale et politique du Pakistan et de l’Afghanistan. L’Inde se verrait réduite à essayer de se protéger du débordement des mouvements activistes. Avec des tensions au Cachemire et la radicalisation potentielle de sa population musulmane, au lieu de tirer ses voisins par le haut comme dans le premier scénario, l’Inde serait entraînée dans leur chute et son habilité à jouer un rôle mondial serait compromise.

Extrême-Orient : des avenirs stratégiques multiples Croissance économique accélérée, glissement spectaculaire des rapports de force, nationalisme et modernisation agressive des forces armées, non seulement en Chine, mais aussi en Inde et ailleurs, ont plutôt amplifié les tensions et les rivalités entre puissances émergentes, mais également avec le Japon. Les rancœurs historiques se sont envenimées et intensifiées dans la région. La peur de la puissance chinoise, la montée du nationalisme et le maintien de la présence américaine alimenteront encore les tensions pendant de nombreuses décennies. La croissance économique et l’interdépendance n’auront pas affaibli les rancœurs des populations asiatiques, comme le montre la tension dans les relations sino-japonaises, nippo coréennes, sino-coréennes, etc. Les tendances régionales continueront dans deux directions : vers la Chine économiquement, mais aussi vers les États-Unis pour la sécurité. Depuis 1995, les puissances asiatiques ont remplacé progressivement les États-Unis comme principal partenaire commercial tout en

En 2030, la puissance mondiale (PIB, population, dépenses militaires et investissements technologiques) de l’Asie aura dépassé celle de l’Amérique du Nord et de l’Europe.

maintenant “l’assurance” que leur offrent les liens sécuritaires proches avec les États-Unis. Ce schéma devrait perdurer jusqu’en 2030. L’avenir de l’ordre international en Asie pourrait suivre quatre voies générales :  Un maintien de l’ordre actuel combinant une coopération fondée sur des règles définies et une rivalité discrète au sein d’un cadre régional structuré par les alignements existants et soutenus par le leadership américain. Le maintien de la prééminence américaine resterait une assurance sécuritaire face à la “militarisation” de la Chine et les gesticulations agressives de la Corée du Nord. Les institutions asiatiques approfondiraient leur implantation et l’intégration économique se poursuivrait autour du Pacifique, plutôt que sur un axe exclusivement asiatique.  Un équilibre des forces impliquant une rivalité sans restriction entre grandes puissances alimentées par des glissements dynamiques des rapports de force et un rôle moindre des États-Unis. Un repli de l’oncle Sam dans une attitude isolationniste ou un déclin économique entraînerait l’affaiblissement des engagements américains vis-à-vis de ses alliés en ExtrêmeOrient et de sa volonté de rester le principal garant de la sécurité régionale.  Un ordre régional consolidé, dans lequel une communauté de l’Asie orientale verrait le jour de manière similaire à l’Europe démocratique et pacifiée, la libéralisation politique de la Chine étant un préalable indispensable. Cette communauté pluraliste et pacifique pourrait requérir le maintien des États-Unis dans leur rôle de garant de la sécurité régionale.  Un ordre sinocentrique autour de Pékin soutenant une communauté de l’Asie orientale différente sur la base de l’extension de la sphère d’influence chinoise dans la région.  L’arrêt de l’essor indien ou la poursuite du déclin relatif du Japon rendraient plus probable un ordre sinocentré. Si la volonté des partenaires clés des Washington en Asie ou leurs capacités à équilibrer la puissance chinoise venaient à diminuer, les États-Unis se verraient dans l’obligation d’intensifier leur rôle en conséquence et risqueraient alors une confrontation directe avec la Chine. Une défaite de l’empire du Milieu dans un conflit avec un de ses voisins et/ou les États-Unis mettrait à mal sa stature internationale. Une victoire accroîtrait en revanche les chances d’apparition d’un ordre sinocentré.


ACTUALITÉ

30 I LE PARIS PHUKET I MARS 2014

k MAÎTRE EN BOULES

Avec deux millions de pratiquants, la pétanque est devenue un sport national depuis que la reine mère l’a importé en Thaïlande après un séjour sur la Côte d'Azur dans les années 50. Cet engouement inattendu n'a fait que se développer au fil des ans et touche toutes les couches de la société.

Christian Jallabert



P

le Siam voit le m i

A

moureux et passionnés du jeu de boules n'ont aucun mal à trouver des terrains dédiés à ce sport, ainsi que de nombreux clubs, dans pratiquement toutes les provinces de Thaïlande. Les plus grandes sociétés d'État comme l'EGAT, Thaï Airways, MRT et bien d'autres disposent de terrains qu’elles réservent à la pratique de ce jeu, bien entendu hors des heures de bureau. Idem pour les militaires, dont les emplois du temps sont organisés spécialement pour permettre aux meilleures équipes de s'entraîner et de participer aux grandes compétitions nationales et internationales. Les étudiants ne sont pas en reste et les très bons pointeurs et tireurs peuvent bénéficier de bourses universitaires. Les journalistes sportifs de la presse écrite et de la TV ne manquent pas de couvrir championnats et rencontres

internationales ayant lieu en Thaïlande. Deux fois déjà les championnats du monde de pétanque ont d’ailleurs été organisés dans le Royaume : en 1993 à Chiang Mai et en 2007 à Pattaya. En 2012, une équipe masculine thaïlandaise finit seconde derrière les Français et en octobre 2013, au Mondial de Montauban, ce sont les Françaises qui s'inclinèrent après une partie acharnée et terminèrent deuxièmes. Événement majeur pour les boulistes thaïlandais et étrangers, la quatrième édition du fameux Star Master de pétanque aura lieu les 6, 7, 8 et 9 Club Khao Rai Pattaya Star Master Thaïlande ชมรมเปตอง เก้าไร่ พัทยา Soi Ko Phai 12, Pattaya, 20150 Chonburi Tél. :  +66 (0)8 57 98 55 94 : โทร Email : jeanluc.rosticci@gmail.com www.myspace.com/pattaya.petanque Member of the Thai Petanque


LE PARIS PHUKET I MARS 2014 I 31

Atsumi RETREAT HEAling CEnTER jeûne & détoxification purification du corps & de l’esprit irrigation du colon yoga & méditation

Pétanque

m idi à sa porte mars prochains à Pattaya. Organisé conjointement par le club KHAO RAI de Pattaya et le City Council de la ville, ce tournoi international rassemblera 24 équipes d'au moins 12 nations. Un événement à ne pas manquer, avec Pastis et olives...

décrétèrent que c'était là les ancêtres des boules de pétanque. Aucune contestation, aucun démenti, n'ayant mis en cause la véracité de cette affirmation, lesdites boules furent exposées dans un musée local et firent ainsi des Phéniciens les créateurs de la pétanque.

Boules de Grèce...

Mais à qui doit-on l'invention du but ou “cochonnet”, appelé aussi “bouchon” ou “le petit” ? Et bien ce sont cette fois les Romains qui ont les premiers établi la règle immuable d'envoyer les boules au plus près du but.

La première apparition connue et reconnue du jeu de boules remonte à la période de la Grèce Antique. Jeu ou plutôt sport de force, il s'agissait de lancer une série de cinq boules de pierre le plus loin possible, un peu comme pour le lancer de poids. Les siècles passant, cet exercice de force s’est transformé en jeu d'adresse, utilisant des boules plus légères, d'abord en bois et par la suite en acier. Les Marseillais, après la découverte en Méditerranée par un plongeur de boules de pierre a priori très anciennes,

Il fallut 20 siècles pour voir les boules remonter la vallée du Rhône jusqu'a Lyon, puis arriver à Paris. Petit à petit, le jeu se popularise et se transforme encore jusqu'au début du XXème siècle. Les parties se jouaient sur une distance de 15 à 20 mètres, par équipe de 3 ou "triplette" composée d'un tireur, d'un milieu et d'un pointeur. Pour tirer, le joueur

Tél. : 081 272 0571

Email : info@atsumihealing.com 34/18 soi King PAttAnA 4 sAiyuAn Rd, RAwAi, PhuKet 83130

www.atsumihealing.com

InsurAnce PHuKet

AssurAnce santé Voiture - Moto, Maison - Bateau

80/189

www.insurance-phuket.com


32 I LE PARIS PHUKET I MARS 2014

devait exécuter 3 sauts successifs avant de lâcher la boule et dégager celle de l'adversaire. C'est le jeu provençal, connu aussi sous le nom de “longue”, dérivé du jeu à la lyonnaise. Dans le Midi, la “longue” était la reine et restait quasiment ignorée du reste de la France.

Une “longue” histoire En fait l'appellation “pétanque” remonte à 1910 et vient du provençal “ped tanco” pieds tanques, c'est-à -dire ancrés sur le sol, au contraire du jeu provençal où la prise d'élan est obligatoire. À ses débuts, la pétanque a mauvaise réputation et est perçue comme un mode de distraction et de détente pour les bons à rien et les voyous. On raconte même que ces derniers traçaient le cercle avec la pointe de leurs couteaux ou la crosse de leurs revolvers...

En moins de 5 ans, la France entière se retrouve la boule à la main et une saison suffit pour que Paris soit investie. Sur le moindre terrain vague, le plus petit lopin de terre, on frappait au “fer”, à tel point que le préfet de police fut tenté de l'interdire. Il dut y renoncer tant le tollé fut grand. À partir de là, la fièvre boulistique se propagea en Europe, aux USA et en Asie.

© Bernard Leprêtre

Les Parisiens en vacances sur la Côte d'Azur prirent peu à peu l'habitude de regarder ces parties acharnées, véritables comédies provençales si bien décrites par Pagnol. On se souvient de “Fanny” et de la fameuse partie où le tramway s'arrête pour laisser les protagonistes compter leurs points.

Comme a dit Marcel Pagnol : « il nous reste la fierté d'avoir inventé ce jeu pacifique qui, en faisant le tour du monde, travaille indirectement pour le rapprochement des peuples, c'est-à-dire pour la paix. » À Phuket, Christiane’s Blue organise régulièrement des matchs de pétanques. Cela vous laisse le temps de vous préparer avant les 4th Asian Beach Games de Phuket, qui auront lieu du 13 au 19 novembre 2014 à Patong. Christiane's Blue Residence 11/22-30 Soi Suksan 2, Viset Road, Moo 4, T. Rawai, A. Meuang, 83130 Phuket, Tél. : +66 (0)76-384-054 info@christianes-blue.com www.christianes-blue.com Contact Manu : +66 (0)81 892 3172 Wat Nai Harn Mardi, jeudi et samedi à 15h30

Dico pétanque  Cochonnet : petite sphère de bois d’une dimension minimum de 25 mm et maximum 35 mm. dont il faut s’approcher le plus près possible.   Avoir le point : posséder une boule (ou plus) mieux placée que celles des adversaires   Faire un carreau : la boule qu’on tire chasse la boule adverse mais reste sur le terrain   Faire un trou : tirer à côté de la boule visée (c’est un tir raté)   Faire une casquette : frapper une boule tirée sur le dessus en ne la faisant pratiquement pas bouger   Faire un bec : heurter une boule déjà placée pour faire dévier la sienne vers le but   Faire un biberon : la boule colle le but   Faire fanny, Être fanny : perdre une partie sur le score de 13 à 0   Tirer : chercher à toucher une autre boule avec la sienne pour l’éloigner du jeu   Pointer : lancer la boule de telle façon qu’après son parcours, elle soit le plus proche possible du but afin de prendre le point


CataThai 34

CataThai 40

info@catathai.com Hervé: +66 (0) 819.561.408 www.catathai.com CATATHAI Co., Ltd. Ao Tipa, Koh Siray, 70/1 Moo 1 T. Ratsada, A. Muang Phuket 83000 Thailand

Miss Siriwan (organisatrice de mariages) Tél. : +66(0)83 10 36 578 Tél. : +66(0)76 522 045

siriwanweddingplanner@hotmail.com Je t’aime Studio 63 / 710 Moo 4 T. Vichit A. Muang, Phuket (près du week-end market)

www.weddingatthailand.com


publinews

34 I LE PARIS PHUKET I mars 2014

k

immobilier

La période actuelle semble à la fois pleine d’opportunités et de risques. L’enjeu pour maintenir, voire valoriser, son capital passe alors inéluctablement par une diversification de ses investissements.

 Bienvenue

Thibaut Marhuenda Directeur Marketing, Vauban

De l’importance de diversifier ses investissements

L

es taux d’intérêt, au plus bas aux États-Unis et en Europe, n’ont pas permis de relancer les économies occidentales, mais ont au contraire aggravé les déficits. La politique accommodante de la planche à billets a favorisé une bulle sur les marchés financiers qui, malgré un climat économique morose, sont aux plus hauts. Les pays occidentaux, notamment la France, semblent incapables de se réformer et le poids de la dette se fait de plus en plus sentir. La seule réponse gouvernementale semble la captation d’une partie de l’épargne et du capital des ménages par une augmentation de l’imposition à tous les niveaux : foncier, financier et travail. Cette politique castratrice, voir suicidaire, en plus de miner l’ambition des plus jeunes poussés à l’expatriation, ne laisse guère de place à l’optimisme pour l’ensemble de la

population, comme on peut le constater à travers le mécontentement grandissant et la cote de popularité au plus bas niveau historique du président français. Devant ce constat, la diversification de ses investissements semble un choix inéluctable, soit pour augmenter sa qualité de vie en investissant, notamment pour sa retraite dans un pays à la qualité de vie agréable, tout en bénéficiant de prestations haut de gamme, soit pour valoriser ses investissements et diminuer sa pression fiscale, en capitalisant sur le développement de pays comme la Thaïlande. À l’heure où les monnaies sont de plus en plus faibles et l’économie de plus en plus virtuelle, seuls les actifs tangibles semblent à même de résister à la crise et d’offrir une alternative concrète à une diversification de ses investissements.

Avec une valorisation d’environ 6 % par an et des rendements locatifs moyens autour de 6 % par an, le marché immobilier thaïlandais peut représenter une solution intéressante. Un bon rapport qualité / prestations / prix, le nombre d’investissements étrangers en hausse, une demande locale forte, ainsi que le développement des infrastructures et la hausse du nombre d’expatriés et de touristes, convergent pour faire de la Thaïlande le marché immobilier le plus attractif d’Asie. Certes, l’emplacement et quelques critères rationnels restent aussi les clés d’un investissement réussi, que cela soit en Thaïlande ou ailleurs, mais d’une manière générale le pays a su montrer sa résilience et sa capacité à dépasser les attentes.   phuket@companyvauban.com   www.companyvauban.com


27

27

le Š Montri Thipsak

l e m i n i p a r i s p h u k e t - LE G UI D E D ES B O NNES A D RESSES

Le mini Paris Phuket 27

27


36 I LE MINI PARIS PHUKET I MARS 2014

les bonnes adresses numéros utiles AéROPORTS Aéroport de Phuket +66 (0)76 327 230-7 Aéroport Suvarnabhumi à Bangkok +66 (0)25 351 111

AMBASSADES FRANCOPHONES à BANGKOK AMBASSADE DE BELGIQUE Horaires : du lundi au jeudi de 8h à 13h et de 14h à 16h, le vendredi de 8h à13h. Section Visa du lundi au vendredi de 9h à 11h30 Sathorn Square Building, 16/F Sathorn Square, 98 North Sathorn Road, Bangkok  +66 (0)21 0818 00–4 Fax : +66 (0)21 081 807 (Service consulaire), +66 (0)21 081 808 (Service politique) Urgences +66 (0)81 833 99 87 bangkok@diplobel.fed.be visa.bangkok@diplobel.fed.be AMBASSADE DU CANADA 15ème étage. Abdulrahim Place, 990 Rama IV Road, Bangkok 10500 Horaires : du lundi au jeudi de 7h30 à 16h15 et le vendredi de 7h30 à 13h +66 (0)26 360 540 bngkk-cs@international.gc.ca AMBASSADE DE France Ambassadeur de France : Thierry Viteau +66 (0)26 575 100 +66 (0)26 272 100 Tour CAT, 23ème étage, 35 Charoen Krung Rd, Soi 36, Bangrak, Bangkok 10500 www.ambafrance-th.org CONSULAT DE FRANCE Consul de France : Pierre Blondel Accueil sur rendez-vous uniquement au +66 (0)26 575 100. Ouverture au public de 8h30 à 12h Tour CAT, 23ème étage, 35 Charoenkrung Road, Soi 36, Bangkok 10500 +66 (0)26 575 100 Fax : +66 (0)26 575 155 / 657 51 56 consulat@ambafrance-th.org www.ambafrance-th.org

Visa pour la France : TLScontact +66 (0)26 96 38 88 du lundi au vendredi de 8h30 à 16h30 visas@ambafrance-th.org

Consulat d’Autriche : 504/526 Moo 10, soi 17, 2nd Road, Pattaya city, Chonburi 20150 tbaude@laposte.net

  AMBASSADE DE SUISSE Horaires : du lundi au vendredi de 9h30 à 11h30 35 North Wireless Road, Bangkok 10330 +66 (0)22 530 156-60 ban.vertretung@eda.admin.ch ban.visa@eda.admin.ch

AUTRES AGENCES CONSULAIRES EN tHAïLANDE

AGENCES CONSULAIRES françaises en thaïlande   AGENCE CONSULAIRE DE PHUKET Consul honoraire : Claude de Crissey Horaires : du lundi au vendredi de 10h à 11h30 et sur rendez-vous. En face de Tesco Lotus sur la Bypass en direction de l’aéroport. The Royal place, 96/15-16 Moo 1, T. Kathu, Chaleamprakiat Rama 9, Kathu, Phuket 83000 +66 (0)76 30 40 50 acp@crisseyco.com   AGENCE CONSULAIRE DE KOH SAMUI Consul honoraire : Jules Germanos Horaires : sur rendez-vous les mardis et jeudis de 13h à 15h. AFT Samui : 141/3 Moo 6, Bophut, Koh Samui, Suratthani 84320 +66 (0)77 961 711 Portable : +66 (0)8 70 86 43 72 agenceconsulairesuratthani@yahoo.fr   AGENCE CONSULAIRE DE CHIANG MAI Consul honoraire : Thomas Baude Horaires d’ouverture : du lundi au vendredi de 10h00 à 12h00 Alliance française : 138 Thanon Charoen Prathet, Chiangmai 50100 +66 (0)53 281 466 +66 (0)53 275 277 Fax : +66 (0)53 821 039 tbaude@laposte.net tombaude@loxinfo.co.th   PERMANENCE CONSULAIRE DE PATTAYA Consul honoraire : Thomas Baude permanence de 10h30 à 12h30 et de 14 à 16 heures. Sur rendez-vous +66 (0)26 575 100

  AGENCE CONSULAIRE DE BELGIQUE à LAMPANG De 7h à 13h du lundi au vendredi Chumpol building, Room 1307, Yonok College, 444 Doi Prabaht, Lampang 52000 +66 (0)26 51 82 Fax : +66 (0)26 51 81 nirund@yonok.ac.th   AGENCE CONSULAIRE DE BELGIQUE à RAYONG Horaires : de 10h à12h (sur rendez- vous uniquement) Pae Village, 95/2 Moo 3, T. Chakapong, A. Klang, Rayong 21190 +66 (0)38 648 308 +66 (0)25 853 853-4 supong.l@bu.ac.th   AGENCE CONSULAIRE DU CANADA à CHIANG MAI Horaires : de 9h à 15h c/o Raming Tea Co., Ltd. : 151 Moo 3, Super Highway, T. Tahsala, Chiang Mai 50000 +66 (0)53 850 147 / 242 292 Fax : +66 (0)53 850 147 cancon@loxinfo.co.th   AGENCE CONSULAIRE DE SUISSE à PHUKET Consul honoraire : Andréa Kotas Tammathin   +66 (0)81 891 5987 Patong Beach Hotel, 124 Thaweewongse Road, Patong Beach, 83150 Phuket +66 (0)76 295 455 phuket@honrep.ch   AGENCE CONSULAIRE DE SUISSE à CHIANG MAI Frangipani Serviced Residences : 11/1 Soi 13 Praproklao Road, T. Sriphoom, A. Muang, Chiang Mai 50200 +66 (0)53 225 000 Fax : +66 (0)53 215 338 chiangmai@honrep.ch   AGENCE CONSULAIRE D’ITALIE à PHUKET Consul honoraire : Francesco Pensato

68/303 Moo 1 T. Chalong A. Muang 83130 Phuket +66 (0)76 263 923 +66 (0)88 761 2637 (urgences) Fax : +66 (0)76 367153 consolare.phuket@gmail.com

SERVICES LOCAUX   URGENCES  Police : 191 Tourist Police : 1155 et 076 254 693 Marine Police : +66 (0)76 215 438 +66 (0)76 211 883  Pompiers : 199   DOUANES +66 (0)76 211 105 +66 (0)76 211 106 (Phuket Town) +66 (0)76 327 436 (aéroport)   IMMIGRATION 482 Phuket Road, Talad Yai Muang District, Phuket 83000 +66 (0)76 221 905 ou +66 (0)76 212 018   TOURISM AUTHORITY OF THAILAND (TAT) 191 Thalang Road, A. Muang Phuket 83000 +66 (0)76 212 213 +66 (0)76 211 036 tatphket@tat.or.th - www.tat.or.th www.tourismthailand.org   LE CENTRE D’ASSISTANCE AUX TOURISTES EN THAïLANDE (TAC) Le ministère du Tourisme et des Sports de Thaïlande a ouvert un Centre d’Assistance aux Touristes pour venir en aide aux étrangers victimes de fraudes ou les informer sur la prévention contre les fraudes. à Bangkok Tourist Assistance Center (TAC) 4 Ratchadamneon Nok Road, Wat Sommanat Pom Prap Sattru Phai, Bangkok 10100 +66 (0)23 560 650, +66 (0)21 344 077 Fax : +66 (0)23 560 655 tsc@mots.go.th, touristser@gmail.com touristcenter13@gmail.com En province TAC Aéroport Suvarnabhumi : +66 (0)21 344 077 TAC Aéroport Don Mueang : +66 (0)83 131 2267 Chiang Mai : +66 (0)81 796 7015 Chiang Rai : +66 (0)53 150 192


LE MINI PARIS PHUKET I MARS 2014 I 37

Ubon Ratchathani : (0)45 311 228 Sukhothai : +66 (0)55 610 222 Kanchanaburi : +66 (0)34 520 355 Chonburi : +66 (0)38 381 278 Suratthani : +66 (0)81 174 6873 Phuket : +66 (0)76 327 100 Songkhla : +66 (0)74 230 772   LA PROTECTION DES CONSOMMATEURS EN THAÏLANDe Afin de protéger les consommateurs thaïlandais et étrangers, le Bureau de la Protection des Consommateurs de Thaïlande (OCPB) propose plusieurs moyens de soumettre les plaintes et obtenir des conseils. à Bangkok : Office of the Consumer Protection Board (OCPB), Government Complex, building B, 5th floor, Chaengwattana Road, Thoung Songhong Sub-District, Lak Si District, Bangkok, 10210   OCPB hot line 1166  +66 (0)21 413 540  +66 (0)21 430 439 Fax +66 (0)21 439 765/66 consumer@ocpb.go.th www.ocpb.go.th Le site web donne des informations (en thaï) sur les droits des consommateurs, la procédure à suivre pour déposer une plainte, l’index des informations pour les consommateurs, et les lois relatives à la protection des consommateurs. Dans tout le pays, les consommateurs peuvent retirer le formulaire de dépôt de plainte auprès des supérettes Seven-Eleven et l’adresser par courrier, rempli avec les documents justificatifs, à l’OCPB à Bangkok.

ASSOCIATIONS   ALLIANCE FRANÇAISE de bangkok Services proposés : cours de français pour enfants (francophones ou partiellement francophones), cours de français pour adolescents et adultes (cours collectifs ou particuliers), cours de français en entreprises, cours de thaï, cours de birman, certifications en français (DELF/DALF et TCF), traductions officielles de documents du français au thaï ou du thaï au français, enseignements artistiques : beaux-

arts et arts appliqués, mode, danse et musique, location d’un auditorium 179 Thanon Witthayu, Lumpini, Bangkok 10120 +66 (0)26 704 200 bangkok@alliance-francaise.or.th www.afthailande.org   ALLIANCE FRANÇAISE de chiang mai Propose des cours de français, des traductions de documents administratifs et sert de centre d’examen pour les épreuves du Delf 138 Thanon Charoen Prathet 50100 Chiang Mai   ALLIANCE FRANÇAISE de chiang rai Propose des cours de français, des traductions de documents administratifs et sert de centre d’examen pour les épreuves du Delf. Possède une bibliothèque de plus de 1000 livres et une cafétéria. Propose des cours de photos et de dessins. Guy Heidelberger 1077 Moo 1 Rajayotha Road Soi 1, Chiang Rai   ALLIANCE FRANÇAISE de phuket L’Alliance française de Phuket propose des cours de français, particuliers ou en petits groupes, aux adultes et aux enfants, des cours de thaï et des cours d’anglais pour francophones. Bibiothèque de plus de 4000 livres, vidéothèque de plus de 1000 DVD en français. Service de traduction de tous types de documents (français, anglais, thaï) 3 Thanon Phattana Soi 1, Phuket 83000 +66 (0)76 222 998 www.facebook.com/pages/AllianceFrançaise-de-Phuket/   CLUB DES MOUSQUETAIRES Le club des Mousquetaires de l’Alliance française de Phuket encourage la pratique du français de manière créative et ludique auprès des jeunes francophones de Phuket. Club de jeux, cours de français, cours de théâtre, atelier de comédie musicale, cours de karaté, ateliers créatifs, contes, biliothèque et mini-club. Tous les samedis matins à partir de 9h  +66 (0)76 222 998 phuket@alliance-française.or.th www.facebook.com/ClubDesMousquetaires.AFPhuket

  CHAîNE DES RôTISSEURS La confrérie de la Chaîne des Rôtisseurs est une association mondiale de gastronomie, originaire de France, comptant plus de 25000 membres dans plus de 70 pays. Les membres sont des professionnels du secteur alimentaire et du vin ainsi que des non-professionnels. La chaîne travaille avec des hôteliers et des restaurateurs afin de créer des dîners exceptionnels, au-dessus de la norme habituelle de l’établissement. Contact : Claude de Crissey +66 (0)81 893 6677 claude@lachainephuket.com www.lachainephuket.com   L’AUBE DES LUMIèRES Atelier l’Aube des lumières n°21 à l’Orient de Phuket. Loge régulière secretaire@laubedeslumieres.com www.laubedeslumieres.com   Lions club of patong beach Contact : Claude de Crissey +66 (0)81.893.6677 info@lionsclubpatong.org www.lionsclubpatong.org   UFE phuket L’Union des Français de l’étranger offre de nombreuses réductions en France et à Phuket. Beaucoup d’informations utiles sur le site internet. De nombreux événements et soirée mensuelle organisée dans de très beaux établissements de l’île afin de rencontrer la communauté francophone de Phuket. Président : Christian Chevrier +66 (0)818 913 670 info@ufe-phuket.com www.ufe-phuket.org

école française   école Jules Verne / P.I.K.S. Ecole française ouverte à l’international à Chalong, pour tous les âges. Le programme officiel français est enseigné dans un cadre chaleureux, par des professeurs diplômés de l’éducation nationale et les cours de dessin, sport, musique, informatique et théâtre en anglais. 79/6 Moo 4 Soi Sermsuk, Viset Road, T. Chalong, A. Muang, Phuket 83130 Contact : Laurent Minguely +66 (0)896 48 24 08 ecolefrançasie.phuket@yahoo.com

boutique cadeaux

Fortune

bouddhas, porcelaine benjarong, perles, argent, étain, soie, artisanat

081 8925662 - 076 216238 - 076 224288

8-16 Radsada Road, Muang, Phuket 83000

COURS Chalong language SChool

AnglAis, frAnçAis, thAï, AllemAnd, itAlien 58/22 Moo 8 Chaofa Rd. Chalong, Muang Phuket 83130 Thaïlande Tél. : 076 281560 / 081 6076765

www.chalonglanguageschool.com

à saisir URGENT PRojET à TERmiNER

3 millions

de bahts seulement

Le projet est situé à Ao Po (côté est de Phuket) Terrain de 352 m2 (88 sq/wha) Titre de propriété : NorSor3 Kor Plus de 400 m2 habitables sITUATION EXCEPTIONNELLE 4 étages, 4 chambres 5 salles de bains Vue mer et forêt

Visitez quand vous voulez

+66 (0)80-891-1611 Parle thaï, français et anglais aopoproject@gmail.com

projet à vendre Cause départ, 50% fini : struCture et toiture


38 I LE MINI PARIS PHUKET I MARS 2014

les bonnes adresses

sport COURS DE DANSE PHUKET LATIN DANCE Cours de Salsa tous les mardis à Green Man Chalong et cours de danses diverses tous les jeudis à Chalong. Green Man 82/15 Moo 4 Patak Road Rawai Mueang Phuket Phuket 83130 Thaï & anglais +66 (0)86 905 2947 (Anna). dance@phuket-dance.com www.phuket-dance.com

COURS DE KARATé   alliance française Cours de karaté pour enfants à l’Alliance française tous les samedis matins à partir de 10h  +66 (0)76 222 998 phuket@alliance-française.or.th www.facebook.com/ClubDesMousquetaires.AFPhuket

COURS DE YOGA   GANESHA YOGA SHALA Cours particuliers ou en groupes de yoga ashtanga le matin ou l’après-midi à 17h30 à Rawai. Chez Julie, vous vous sentirez comme chez vous. 27/7 Soi Salika, Rawai, Phuket 83130 Thaïlande +66 (0)8 98 68 26 39 viccamother@yahoo.com julie@ganeshayogaphuket.com www.ganeshayogaphuket.com facebook.com/ganeshayogaphuket.com

PLANCHE à VOILE & PADDLE SURF   PHUKET WINDSURFING Planche à voile ou Paddle surf à Phuket,

c’est le métier de Patrick depuis plus de 20 ans. La descente du Mékong sur 1000 Kilomètres en paddle surf, c’était déjà lui ! Conseils, réparations, vente, location, tout est possible. Phuket Windsurfing est revendeur STARBOARD (meilleure marque mondiale) pour tout le sud de la Thaïlande et si vous contactez Patrick, il vous fera découvrir Nai Harn, sa plage préférée, mais aussi les plus beaux spots de l’île et des environs. +66 (0)87 8888 244 bambou53@hotmail.com www.phuketwindsurfing.com

PLONGÉE   ALL 4 DIVING Cours de plongée et formation pour tous niveaux. Spécialiste des plongées d’exploration sur les meilleurs sites de plongée autour de Phuket : Racha Yai et Noi, Shark Point, Anémone Reef, Koh Doc Mai et Koh Phi Phi. All4diving Académie vous propose la seule piscine de plongée profonde à Patong. 169/14 Soi Sansabai, Patong Beach, Phuket 83150 +66 (0) 76 344 611 info@all4diving.com www.all4diving.com   seabees Cours de plongée tous niveaux : formation SSI, CMAS, PADI. Centres à Phuket, Khao Lak, Koh Phi Phi et Pak Meng. Excursions en petits groupes sur leurs propres bateaux. Rénovation récente de toutes leurs installations et piscine de plongée. 1/3 Moo 9 Viset Road, T. Chalong, A. Muang 83130 Phuket +66 (0)835 960 018 (français) +66 (0)76 381 78 65 (anglais) info@sea-bees.com www.sea-bees.com

Activités TRAVAUX MANUELS   oasis ed. phuket Cours de photographie, percussions, peinture aquarelle, linogravure, composition florale, cuisine indienne, boissons à base de plantes thaïes, découpage, marketing sur les réseaux sociaux, Photoshop, yoga, guérison

par le cristal, ainsi qu’un atelier pour apprendre à faire du compost. Prochainement, cours de rédaction de récits de voyages, de céramique, de photographie avancée et de thérapie pranique. Les cours sont en anglais. Contactez Kez +66 (0)84 946 2171 Email : info@oasisedphuket.com www.oasisedphuket.com

éCOLES DE CUISINE   BLUE ELEPHANT école de cuisine proposant une cuisine thaïe très raffinée basée sur l’ancienne cuisine royale, dans une ancienne mansion sino-portugaise du gouverneur de Phuket, au milieu d’un grand parc. Governor’s Mansion Phuket Cooking School 96 Krabi Rd, Phuket Old Town 83000 Phuket +66 (0) 76 354 355 phuket@blueelephant.com www.blueelephant.com/phuket   PHUKET COOKING ACADEMY école de pâtisserie européenne et cuisine thaïlandaise. Cours en français et/ou en thaï. Bienvenue à tous à partir de 12 ans et sans connaissances particulières. Où apprendre à cuisiner devient un plaisir. 9/9 Moo 5 T. Srisonthorn, A. Thalang, Thalang, Phuket 83110  +66 (0)81 821 4064 Info@phuket-cooking-academy.com www.phuket-cooking-academy.com

éCOLES DE LANGUES   ALLIANCE FRANÇAISE L’Alliance française de Phuket propose des cours de français, particuliers ou en petits groupes, aux adultes et aux enfants, des cours de thaï et des cours d’anglais pour francophones. Elle dispose aussi d’un club enfant français, d’un atelier de théâtre, de comédie musicale et des cours de karaté, ouvert le samedi matin de 9h à 12h. Bibiothèque de plus de 4000 livres, en français. Service de traduction de documents administratifs (français, anglais, thaï) 3 Phattana Rd, Soi 1, Phuket 83000 +66 (0)87 267 3747 www.facebook.com/pages/AllianceFrançaise-de-Phuket/

  chalong LANGUAGE sCHOOL à 5 minutes du rond-point de Chalong, cette école de langues propose des cours de thaï, français, anglais, allemand, italien et des cours d’informatique. Fournit le visa B Education. +66 (0)76 281 560 +66 (0)81 60 76 765 58/22 Moo 8 Chaofa Rd. T. Chalong, A. Muang, Phuket 83130 www.chalonglanguageschool.com

immobilier AGENCES IMMOBILIèRES   CENTURY 21 Century 21 Andaman de Phuket est un franchisé de Century 21, le célèbre réseau mondial immobilier. Spécialisé aussi bien en immobilier résidentiel que pour des investissements. Grand choix de biens et de terrains à louer ou à vendre. Conseils dans toutes les langues. Contact : Patrick Endelicher ou Kate 118/7, Phrabaramee Road Patong, Kathu, Phuket 83150 +66 (0)76 296 022 sales@century21-andaman.com www.century21-andaman.com   harvest property Un très grand choix de propriétés : appartements et villas d’exception à Phuket. Ventes et locations. Parle français. 28/58 Moo 1, Nai Harn, Rawai Phuket 83130 à 150 m de Da Vinci restaurant Nouvelle agence : 95/88-89 Moo 7 Sai Yuan, Rawai, Phuket 83130 Banana Walk Mall GK07, 124 Taweehong Rd, Patong Beach, Phuket +66 (0)76 388 444   (0)85 700 0028 contact@thailand-realestate.net www.thailand-realestate.net www.harvest-property.com IRIS PROPERTIES Vous souhaitez acheter un bien immobilier à Phuket pour vos vacances, pour y investir ou pour y vivre, Corinne vous aidera à trouver le bien qui correspond le plus à vos besoins. + 66 (0)88 106 62 10

co ww

  P Ag ca un co tio 13 83   inf ww

  p Ap va Ve 66  inf ww

  TH Un ap àP fra 28 83 No Yu Ba 12 Ph   co ww ww

  V Ag su


 

ase is, oron.

ng,

m

S

est re alints. ns ns

e g,

s: on le

et nt ai

h,

mes, oen ns.

corinne@irispropertiesphuket.com www.irispropertiesphuket.com   P.A.I. Agence immobilière et cabinet d’avocats français et thaï. Envie d’acheter une villa, un appartement sous les cocotiers ou encore pour vos locations de vacances, contacter Damien. 137/4 Moo 4, T. Rawai, Muang, Phuket 83000 +66 (0) 76 381 482 +66 (0)87 383 5453 info@phuket-avocat-immobilier.com www.phuket-avocat-immobilier.com   phuket abc Approche personnalisée. Maisons de vacances, condos, villas et terrains. Ventes, investissements et locations. 66/2 Viset Road, Rawai, Phuket 83130 +66 (0)76 296 022 info@phuketABC.com www.phuketABC.com   THAILAND REAL ESTATE Un très grand choix de propriétés : appartements et villas d’exception à Phuket. Ventes et locations. Parle français. 28/58 Moo 1, Nai Harn, Rawai Phuket 83130 à 150 m de Da Vinci restaurant Nouvelle agence : 95/88-89 Moo 7 Sai Yuan, Rawai, Phuket 83130 Banana Walk Mall GK07, 124 Taweehong Rd, Patong Beach, Phuket +66 (0)76 388 444   (0)85 700 0028 contact@thailand-realestate.net www.thailand-realestate.net www.harvest-property.com   VAUBAN IMMOBILIER Agence immobilière francophone sur tout le territoire : Bangkok, Hua Price starts at 11.8 mlb.

Located on a private elevated position overlooking the cosmopolitan beach district of Kata on the prestigious sunset coast from all the units.

+66 (0)816 66 66 22 +66 (0)869 43 99 96

Email : sale@theviewphuket.com

www.theviewphuket.com

Hin, Pattaya, Phuket et Samui. Service achat, locations, ventes, appartements et villas, programmes neufs et reventes. MAM TERRACES (1st Floor) Hatpatong 4 Kathu 83150 Phuket +66 (0) 086 151 0556 phuket@companyvauban.com www.companyvauban.com/fr/   VISTA DEL MAR Vista Del Mar est un complexe résidentiel unique et exclusif de villas de luxe à vendre, avec vue sur la mer et piscine privée. Situé sur une colline au milieu d’une forêt tropicale, les villas surplombent la plage de Naithon à seulement 15 minutes de l’aéroport international de Phuket. Vista del mar propose aussi des appartements spacieux de 2 ou 3 chambres dans un resort de 5* ou des villas de luxe avec piscine privée près de la plage de Bangtao. Naithon Beach Road 4018 Phuket +66 (0)81 737 3141 rental@vistadelmarphuket.com www.vistadelmarphuket.com

développeurs   andaman residence Au cœur de Rawai à proximité des plages de Rawai, Naiharn. Petite résidence de 40 appartements de 68 m2 répartis en 5 bâtiments de 4 niveaux avec ascenseurs. Achat sur plan, intérieur modulable. Appartement livré complètement équipé et meublé. Service hôtel haut de gamme. +66 (0)817 88 36 26 Patrick +66 (0)945 84 77 60 René residenceandaman@yahoo.com www.residenceandaman.com Sarine Immobilier Sàrl, Fribourg, Suisse +66 (0)+41 264 245 479   DIAMOND CONDOMINIUM BANGTAO PHUKET Une vie de luxe en front de mer avec accès direct à la piscine, dans une architecture écoresponsable au sein d’un grand parc commun, à un jet de pierre du centre de Bangtao. Cherngtalay, T. Bangtao, A. Muang Phuket +66 (0) 8610 23463 Jo  +66 (0) 8242 32777 Kanita15koy@hotmail.com www.diamondcondominium.com

LE MINI PARIS PHUKET I MARS 2014 I 39

  NBC NAI HARN BEACH CONDOMINIUM Ce nouveau projet de condominium, situé sur les collines au-dessus du lac de Nai Harn offrira à ses résidents une vue exceptionnelle sur la baie de Nai Harn, la plage de Rawai et la baie de Chalong. 2 immeubles de 7 étages avec un total de 50 appartements répartis en studio de 45 m2, en 2 pièces de 67 m2 et 115 m2. Prix entre 2,99 millions de bahts et 15 millions de bahts. Le bureau de vente est situé Soi Suan Wat, sur la route de Sai Yuan à Nai Harn. 19/58 – 19/59 Moo 8 Chaofa Road, T. Chalong, A. Muang Phuket  +66 (0)82 4440 555 igor@thai-bd.com, sales@naiharncondominiumphuket.com www.naiharncondominiumphuket.com   THE VIEW Projet en construction sur les hauteurs de Kata de 53 appartements de luxe face à la mer et jouissant du coucher de soleil. à partir de 11,8 millions de bahts. 29/17-18 Moo 5, Rawai Sub-District, 83130 Phuket +66 (0)76 381 488 +66 (0)81 666 6622 +66 (0)86 943 9996, sale@theviewphuket.com www.theviewphuket.com

HÔTELS GUEST HOUSE LOCATIONS   PHUKET POOL RESIDENCE Michèle et Vincent louent 6 villas pour 2 personnes avec piscines privées, à quelques minutes de la plage de Nai Harn, à proximité de restaurants et de toutes autres commodités dans un endroit résidentiel et calme. Entièrement équipées et climatisées, les villas bénéficient d’un ménage quotidien avec draps et serviettes fournis. 76/150 Soi Khlokmakham, Rawai, A. Muang, Phuket 83130 +66 (0) 86 908 4104 mivin@live.fr www. phuketpool.com   PS RENTAL Location de maisons et d’appartements (courte ou longue durée). Les maisons sont situées dans des petits lotissements calmes et sont meublées, prêtes à vous accueillir.

immobilier Villas vue sur mer à vendre (19,5 MB) Naithon Beach

Contacter Angela au 083 521 6850 Email : info@vistadelmarphuket.com

www.vistadelmarphuket.com/fr

Villas Piscine PriVée à Bangtao

10 min à pied de Bangtao Beach

Villas de luxe service 5* 1-2-3 chambres près de Laguna Phuket

Tél. : 081 737 3141 Email : rental@vistadelmarphuket.com

www.vistadelmarphuket/rental

Phuket-Pool-Residence à louer

Villa 2 personnes - Piscine privée + 66 (0)86 908 4104 www.phuketpool.com

Appartements spacieux 2/3 chambres dans resort 5*

Tél. : 081 737 3141 Email : rental@vistadelmarphuket.com

www.vistadelmarphuket/rental




40 I LE MINI PARIS PHUKET I MARS 2014

les bonnes adresses L’appartement se situe dans un resort surplombant Karon Beach. Offre d’autres services pratiques. 9/127, Chaofa Thanee Village, Moo 5, Chaofa Road, T. Chalong, A. Muang, 83130 Phuket +66 (0)81 893 0278 +66 (0)81 893 4078. psrental@hotmail.com www.ps-rental.com

A. Muang Phuket  +66(0)76 288 042 thaipalaceresort@hotmail.com www.thaipalacephuket.com

HÔTELS

  GREEN TRAVEL SERVICE Réservation et vente de billets d’avions et d’hôtels partout dans le monde. Tour opérateur, visa run, transfert. S’occupe également de vos demandes de visas à Bangkok. Robinson Ocean, 36 Tilok-U-Thit 1 Rd., Muang, Phuket 83000 +66 (0)76 256 315 +66 (0)81 892 4800 green@phuketemail.com

  BOATHOUSE Hôtel-restaurant sur la plage de Kata réputé pour la qualité de sa cuisine et de sa cave à vins. Régulièrement des soirées dégustation, avec des chefs mondialement réputés. Magnifique coucher de soleil. 182 Koktanode Road, Kata Beach, Phuket 83100 +66 (0)76 330 015-7 info@boathousephuket.com www.boathousephuket.com

services AGENCES DE VOYAGE

 +66(0)86 682 9482 +66(0)80 529 5905 maisunwandee@yahoo.co.th

ALARMES   ALARMS PHUKET SERVICES Le spécialiste français à Phuket des alarmes et des caméras de surveillance, recommandé par les professionnels de la région. Retourner dans votre pays tout en gardant un œil sur votre villa de Phuket, c’est possible grâce aux solutions personnalisés de Franck. Sun Palm Village 403/63 Moo9, Soi Khok Tanot, Chaofa East Road Chalong Phuket 83130 +66 (0)85 798 9469 contact@alarms-phuket-services.com www.alarms-phuket-services.com

ASSURANCES

  MR TRAVEL Réservation et vente de billets d’avions et d’hôtels partout dans le monde. Location de motos, visa run, taxis, transferts en bateau de Phuket vers Koh Phi Phi, Koh Lanta, Krabi, Koh Samui, Koh Phan Ngan, Koh Tao 69/50 Moo 7 Sai Yuan Rd., T. Rawai, A. Muang, Phuket 83130 +66 (0)884 49 69 86 (fr) +66 (0)910 78 04 26 (eng.) +66 (0)862 83 36 44 (thaï) sasipimon777888@gmail.com

  INSURANCE PHUKET LAURENT COSSE Assurance santé, voiture, moto, maison et bateau. Société de courtage mise en place afin de trouver toutes les réponses à vos questions sur la meilleure façon de s’assurer en Thaïlande. Parle français, thaï et anglais. 80/189 M. 4, Vichit Songkram Rd, T. Vichit, A. Muang, Phuket 83000 +66(0)8 419 04 001 laurent@insurance-phuket.com www.insurance-phuket.com/francais

  ROYAL PHAWADEE VILLAGE Cet hôtel constitue une oasis de calme et de tranquillité en plein cœur de Patong Beach, à 2 pas de la plage. Les chambres et pavillons de style siamois sont disposés de manière stratégique afin de préserver de grands espaces où la flore exotique thaïlandaise peut prospérer. 3 Sawatdirak Road, Patong Beach, T. Kathu 83150 Phuket +66 (0)76 344 622 info@royal-phawadee-village.com www.royal-pawadee-village.com

phuket jet tours   Pour toutes réservations de billets d’avion, d’hôtels et de transferts. Billets en ligne. Package tours : Thaïlande, Laos, Vietnam, Myanmar, Cambodge, Indonésie. 214 Yaowarat Road, Muang District, Phuket 83000 (en face de l’hôpital Wachira) +66 (0)76 237 300-2 pjt@phuketjettour.com ticketing@phuketjettour.com www.phuketjettour.com

  POE-MA INSURANCES Services d’assurance maladie valable sur toute l’Asie et pendant vos déplacements en France. Modalités de paiement mensuel possible. Parle français, anglais et thaï. Devis en ligne en 2 minutes chrono sur : www.sante-expatrie-asie.com

THAI PALACE RESORT   Situé sur la paisible plage de Rawai, le Thai Palace Resort jouit d’un environnement naturel dans un jardin tropical rafraîchissant rempli d’orchidées. Le Spa est ouvert tous les jours à tout le monde de 10h à 22h. 52/8 Moo.6, Viset Road, T. Rawai Beach,

T&P TRAVEL   Khun Pat vous propose ses services d’information et de réservation pour toutes les excursions dans la région. Location de motos, service de taxi, visa run et un service de blanchisserie. 58/3 Moo 6, T. Rawai Beach, A. Muang Phuket

  CLUB MED PHUKET L’hôtel, réputé pour sa situation sur la plage de Kata, ses prestations sportives et ses spectacles, propose des forfaits à la journée, à la soirée et des forfaits journée & soirée tout inclus : restaurants, boissons, activités sportives, Mini Club, spectacles et animations. 3 Kata Road 83100 Phuket +66 (0)76 330 456 à 459 www.clubmed.co.th

Phuket Boat Lagoon dans la zone Park Plazza, 20/85 Moo 2 Thepkassatri Rd., T. Kohkaew, A. Muang , Phuket 83000 +66 (0)81 912 4528 (Arawan) arawan.n@poe-ma.com www.poe-ma.com

AVOCATS   avocats lawyers ltd Khun Somchart a construit sa carrière d’avocat auprès de cabinets allemand, français et suisse. Droit du travail, fiscalité, immobilier, contrats, contentieux, testaments, propriété intellectuelle, licences d’entreprises, immigration... 102/5 Moo 5 Chalermphrakieat Ror 9 Rd, T. Rasada, A. Muang, Phuket 83000 +66 (0)76 610 411 +66 (0)818 169 247 somchart.t@avocatslawyers.net www.avocatslawyers.net   P.A.I. Cabinet d’avocats français et thaï, services juridiques, droit français, droit thaï, assurances, comptabilité, visas. Contacter Frédéric. 137/4 Moo 4, T. Rawai, Muang, Phuket 83000 +66 (0 )76 381 482 +66 (0 )81 138 1935 droit@phuket-avocat-immobilier.com www.phuket-avocat-immobilier.com

CONCEPTION & RÉDACTION   cchoms communication Rédaction, réécriture, correction et traduction anglais/français de tout type de documents par journaliste professionnel : blogs, sites web, livres, articles, biographies, présentations, dossier de presse... Création de flyers et/ou annonces publicitaires, conseils, cours d’écriture journalistique et de communication écrite.  +66 (0)918 23 35 00 www.facebook.com/CChomsCommunication chris.choms@gmail.com

CONSTRUCTEUR NAUTIQUE

Rawai T&P TRavel Nongluk (Pat) Tour informaTion +66 (0)86-682-9482 LocaTion de moTos +66 (0)80-529-5905 Taxis - visa run Plage de Rawai, Phuket saLon de coiffure maisuwandee@yahoo.co.th massage - Laundry

  CATATHAI Constructeur français de catamarans de 10 à 18 mètres, voile & moteur, situé sur l’île de Koh Siray. Ao Tipa, Koh Siray 70/1 Moo 1 T. Ratsada, A. Muang, Phuket 83000

  inf ww

CO IN

  A So de de Ch m ga Su (se ind co ww

CO

  S Un te ba éq ex 22 Ka  se ww

LO D

  N Lo la As 40 83   nin ww

M wedding

  je Kh de tio pr sc 63 Ph


  +66(0)76 614 296 (Daruwan) +66(0)819 561 408 (Hervé le Touzé) info@catathai.com www.catathai.com

+66 (0)83 10 36578 +66 (0)76 522 045 siriwanweddingplanner@hotmail.com www.weddingatthailand.com

CONSULTING INTERNATIONAL

MENUISIER

  ASIAN SOURCING GALLERY Société spécialisée dans l’ouverture de marchés asiatiques à la demande de PME européennes. Chargée du lancement et de la commercialisation de produits haut de gamme “made in Europe” en Asie du Sud-Est et Chine. 18 ans d´expérience (secteur biens de consommations, industriels et agro-alimentaire) contact@asiansourcingallery.com www.asiansourcingallery.com

COURTIERS EN BATEAUX   SIMPSON MARINE Un des plus grands courtiers en bateaux en Asie depuis 1984. Vente de bateaux haut de gamme avec une équipe multilingue de professionnels expérimentés. 22/22A Moo 2 Thepkasattri Road, Koh Kaew Muang Phuket 83200 + 66 (0)7623 9768 sergio.l@simpsonmarine.om www.simpsonmarine.com

LOCATION DE VEHICULES   NINA’S CARS Location de voitures et de motos à la journée, à la semaine ou au mois. Assurances voitures et motos 40/19 Chaofah Moo 9, Chalong Bay 83130 Phuket +66 (0)87 676 0955 + 66 (0)89 648 0499 Michel ninascars@gmail.com www.ninas-car.com

MARIAGE wedding planner   je t’aime wedding studio Khun Siriwan organise tous les types de mariages dans des lieux d’exception, incluant la cérémonie (avec prêtre ou moine) et fournit traiteur, scénographie, photos et films. 63/710 M4, T. Vichit, A. Muang 83000 Phuket

LE MINI PARIS PHUKET I MARS 2014 I 41

SERVICES DE TRADUCTION

  BOATAI (JEAN-LUC) ébéniste de formation, Jean-Luc propose tous travaux de menuiserie et de marqueterie. Il est également spécialisé dans la charpenterie marine jusqu’à devenir la référence à Phuket dans le milieu du yachting. 69/58 Moo 5, T. Chalong, A.Muang 83130 Phuket +66 (0)76 521 961 boatai6technikwood@msn.com

  ALLIANCE FRANÇAISE de phuket Service de traduction de tous types de documents administratifs (français, anglais, thaï) : carte d’identité, permis de conduire, acte de divorce, acte de naissance, acte de décès, certificat de domicile, certificat de mariage, certificat de pension, diplôme, extrait de casier judiciaire... 3 Thanon Phattana Soi 1, Phuket 83000 +66 (0)76 222 998 phuket@alliance-francaise.or.th www.facebook.com/pages/AllianceFrançaise-de-Phuket/

PISCINIERS

SITE WEB

  NAVINDA SWIMMING POOLS Constructeur de piscines et jacuzzis installé à Chalong depuis 1999. Direction française. Pour les particuliers et projets de développements immobiliers. Navinda Trading Co. Ltd. 5/5 Moo 1, Chaofa Road, T. Chalong, A. Muang, Phuket +66 (0)76 282 782 info@navinda.com www.phuket-pools.com

PHOTOGRAPHES   LAETISIAM Photographe indépendante, Laëtitia offre ses services aux particuliers (portraits) et aux entreprises (villas, appartements, nourriture, photos illustrations). 45/20 Moo 9, T. Chalong, A. Muang, Phuket 83130 + 66 (0)9 07 16 13 19 photography@laetisiam.com www.laetisiam.com/blog www.laetisiam.com www.pinterest.com/LaetiSiam   MONTRI THIPSAK Photo-journaliste du Paris Phuket, Khun Oye propose ses services pour des photos de paysages, portraits en extérieur ou en intérieur et des reportages complets sur les beautés de son pays. 4/13 Moo 10 Chaofa Tawantok Rd, T. Chalong, A. Muang, Phuket 83130 +66 (0)86 683 2188 montri@leparisphuket.com www.facebook.com/pages/Studiosowhat/17650534647?fref=ts

  iTEch Création de sites internet, optimisation du référencement (Google...), développement informatique, marketing internet, maintenance et support, appplications mobiles, hébergement sites internet. 5/28 Fisherman Way, Business Garden Vist Rd., T. Rawai, Phuket 83130 +66 (0)826 105 389 www.phuket-website.com

restauration

à SAISIR MAISON À VENDRE À RAWAI A ven d 2,7 m re illio de ba ns hts, à disc uter

Maison de 75 m2 dans un lotissement de 6 maisons avec piscine commune. A 5 mn de la mer et de tous commerces. Vendue meublée et équipée

Claude & Noëlle Tél. : 08.11.38.19.35

Restaurant “La Provence”

à vendRe

43/152-153 Moo 7, Rawai, Phuket Contact : +66 (0)884 496 986 +66 (0)862 833 644 (thaï) Situé sur un terrain de 800 m2 Capacité : 80 couverts 1 Lounge Bar 2 cuisines tout équipées 1 four à bois pour les pizzas 2 terrain de jeux de boule Logement pour le staff : 3 chambres + douche

Une société + un permis de travail Bail : 3.6.9 - Loyer 18 000/mois

À VENDRE

BOULANGERIES   CHEZ FLINTS-ONE Boulangerie avec viennoiseries fraîches et pâtisseries pour les petits déjeuners dans le patio. également de nombreux plats à emporter. Ouvert tous les jours de 7h à 19h 19/22/23 Moo 8, Chaofa East Rd, T. Chalong, A. Muang, 83130 Phuket +66 (0)76 383 087 flintsonebakery@gmail.com   CHEZ NOUS Boulangerie et restaurant sur le lac de Nai Harn à 2 pas de la plage de Nai Harn. Agréable jardin pour prendre ses petits déjeuners ou grignoter un sandwich. +66 (0)85 473 0321 15/45 Naiharn Lake, T. Rawai, Phuket nini6334@hotmail.fr

HÔTEL - BAR - RESTAURANT 8 chambres À CHALONG PIER EXCELLENT EMPLACEMENT en face du 7 Eleven, proche mer NO KEY MONEY 3,5 millions de bahts Contact : Charlotte 083 640 7640

À vendre bon État À débatt re 35 000 bahts !

Vend billard MAX-1 avec plafonnier et table en ardoise

Tél. : 08 36 40 76 40 (fr-en)




42 I LE MINI PARIS PHUKET I MARS 2014

les bonnes adresses Restaurant

Le nouveau restaurant du Swiss Palm Beach

PATONG

CUISINE FRANÇAISE, INTERNATIONALE & THAÏE

Restaurant

Le nouveau restaurant du Swiss Palm Beach

CUISINE FRANÇAISE, INTERNATIONALE & THAÏE

SPÉCIALITÉS FONDUES BOURGUIGNONNE FROMAGE & JAPONAISE

CHEF FRANÇAIS Tél. 081 396 5775 2 Soi Eden, Chalermprakiat Rd.,Kathu, Patong 83150

SPÉCIALITÉS

FONDUES BOURGUIGNONNE FROMAGE & JAPONAISE

CHEF FRANÇAIS Tél. 081 396 5775 2 Soi Eden, Chalermprakiat Rd.,Kathu, Patong 83150

phuket town thammachart natural reStaurant

Cuisine thaïe au coeur de Phuket Town Ouvert tous les jours de 10h30 à 23h30 62/5 Soi Phutorn Phuket town 076 214 037 076 224 287

naturalrestaurantphuket@gmail.com

RESTAURANTS FRANCOPHONES   BAAN PLA SALMON Cuisine méditerranéenne du Sud. Spécialités poisson fumé (saumon, thon...), bouillabaisse et choucroute de la mer. 95/42 Moo 7, Rawai Beach, A. Muang, Phuket 83130 +66 (0)83 3931867 faby246@msn.com   CAFÉ JAVA Restaurant de cuisine française et méditerranéenne à base de produits frais du marché. Recommandé par le Petit Futé. Ouvert de 16h à 23h. 39/18 Moo 1, Sai Yuan Road, Rawai beach, Phuket 83130 +66 (0)87 266 8664 cafejava35@hotmail.com www.cafejava-phuket.com   FROGGY’S HASH BAR Restaurant à 2 pas du rond-point de Chalong ouvert de 11h à 1h du matin. Cuisine française et asiatique avec, tous les vendredis, un plat traditionnel français + karaoké. Point de ralliement des HHH (Hash House Harriers) le samedi pour le sud de Phuket. +66 (0)81 538 57 46 Viset Road 2, T. Rawai, A. Muang Phuket 83130. nanardino@aol.com www.facebook.com/froggysphuket   LA BOUCHERIE Pour tous les amateurs de pièces de bœufs à toutes les sauces. Fait partie des 107 restaurants de la chaîne. Nouvel emplacement à Patong soi san Sabai, ouvert de 11h jusque tard. 169/5-6 Soi San Sabai, Rat Uthit 200 Pee Road, Patong Beach, Phuket 83150 +66(0)76 344 581 +66(0)884 460 603 sales@laboucherie-asia.com www.laboucherie-asia.com   LA CABANE à 500 m du rond-point de Chalong, le chef français “Bouddha” et ses trois charmantes employées vous accueillent au milieu d’un jardin tropical pour vous proposer saveurs provençales, spécialités thaïlandaises et vietnamiennes... Excellent couscous sur commande. 61/50 Moo 4, Viset Road,

T. Rawai, A. Muang, Phuket 83130 +66 (0)89 290 0484 bouddha63@yahoo.fr www.phuket-lacabane.com   LA VIE EN ROSE Un très beau restaurant français et bar à vins tenu par Yann à Boat Lagoon, magnifiquement situé sur le quai face aux yachts. Apéro chic de 5 à 7 avec tous les cocktails à 99 bahts. Soirée Jazz un vendredi sur deux avec Marie Okinawa & Hisachi Band. 20/9-10 Lagoon Quay, Phuket Boat Lagoon, A. Muang Phuket, Phuket +66 (0)87 276 7997 www.LaVieenRoseRestaurant.com   LE CELTIQUE Lek et Bertrand concoctent une excellente cuisine française et des spécialités bretonnes, soit dans la salle climatisée soit dans le patio couvert d’orchidées. Soi Sayuan Road, 80/90 Soi Samakea 4, T. Rawai, Moo 7, Phuket +66 (0)895 889 517 celtiquethai@hotmail.com www.facebook.com/pages/ Le-Celtique-Rawai   LE GONG Le nouveau restaurant du Swiss Palm Beach à Patong propose une cuisine française, internationale et thaïe avec des spécialités comme les fondues : bourguignonne, fromage et japonaise. Chef français. +66 (0)81 396 5775 2 Soi Eden, Chalermprakiat Road, Kathu, Patong, Phuket 83150   LE CHAROLAIS STEAKHOUSE Le Charolais propose une cuisine internationale et thaïe avec tous les soirs une fondue bourguignonne “à gogo”, une fondue aux fromages gruyère et vacherin et tous les mercredis soir un tartare de bœuf coupé au couteau. Fermé le lundi. Réservation   Patrick : 08 48 44 24 58. Navette gratuite à Patong de 19h à 23h. 17 Phetchakut Road, Patong Beach, Kathu, Phuket 83150 +66 (0)76 292 449 info@sairougnresidence.com www.sairougnresidence.com   LE PAPAGAYO RESTAURANT & LOUNGE BAR Restaurant et lounge-bar avec DJ

résident, le Papagayo est simple et élégant. Ambiance douce et bonne cuisine. Viset Road Moo 1, near the Wall, T. Rawai, A. Muang, Phuket  +66(0)869 498 764 www.facebook.com/phuket. papagayo   LE pari Olivier Barnier «Le Pari» est de retour après 10 ans d’absence dans son nouveau restaurant de Chalong, sur la Chaofa Est, à côté du Wat Thai et en face d’Arrow Media. Cuisine française et thaïe, familiale et bon marché, alcool à prix raisonnable. Accueil sympathique à partir de 11h. 26/55 Chaofa East Road, Chalong, A. Muang, Phuket  +66(0)840 611 521  +66(0)76 687 737 www.facebook.com/leparibarandrestaurant   ORFEO Cuisine française raffinée dans un cadre élégant et romantique. Terrasse et salle climatisée. 8h30-12h /18h-23h 95/13 Sai Yuan Road, Nai Harn, T. Rawai, A. Muang, 83130 Phuket +66 (0)81.956.02.04 orfeophuket@yahoo.com www.orfeo-phuket.com   SUPER GREEN Un endroit pour se relaxer et rencontrer des amis sur le port de Chalong. Cuisine thaïe et française et petit déjeuner. Steak tartare tous les jeudis soir et le plat du chef tous les samedis soir, sous les mixes de Jean-Marc. Chalong Bay, T. Chalong, A. Muang, 83130 Phuket +66 (0)76 383 439 contact@supergreenhotel.com www.supergreenhotel.com superstar   Restaurant, lounge, discothèque et ouvert tous les jours jusqu’à l’aube sur la plage de Rawai. De nombreuses tombolas organisées. 52/37 Beach Road,Rawai Beach, T Rawai, A. Muang, Phuket 83130 Réservations : Franck Bayard +66 (0)82 222 7110 bye.bye.f.one@gmail.com www.facebook.com/SuperstarRawaiBeach


 RESTAURANTS ITALIENS   AGLI AMICI Pizzeria et restaurant italien. Les meilleures pizzas de Phuket. Ouvert de 15h à minuit. Fermé le lundi. 40/24 Moo 9 Sukee Road Chaofah Rd. 39, T. Chalong, A. Muang 83130 Phuket +66 (0)76 282 172 agliamici.phuket@gmail.com www.facebook.com/pages/pizzeria-AGLI-AMICI-da-Michele-Jimmy/165368190194249   DA VINCI Cuisine italienne simple mais sophistiquée en salle climatisée ou dans le patio. Un bar à vins : le V lounge et un Kids Club très pratique pour vos chérubins. Ouvert tous les jours 28/46 Moo 1, Nai Harn, Phuket + 66 (0) 86 947 5197 jana@davinciphuket.com www.davinciphuket.com   SALVATORE’S RESTAURANT Depuis 24 ans, le Chef Salvatore, originaire de Sardaigne vous accueille dans son restaurant de spécialités italiennes et bar à vins : le vrai goût de la maison italienne au cœur de Phuket Town. Fermé le lundi 15 Rasada Road, T. Taladyai, Muang Phuket 83000 +66 (0)76 225 958 salvatorestaurant@gmail.com www.salvatorestaurant.com www.facebook.com/Salvatoresrestaurantwinebar

RESTAURANTS INTERNATIONAUX   BOATHOUSE PHUKET Hôtel-restaurant sur la plage de Kata réputé pour la qualité de sa cuisine et de sa cave à vins. Régulièrement des soirées dégustation, avec des chefs mondialement réputés. Magnifique coucher de soleil. 182 Koktanode Road, Kata Beach, Phuket 83100 +66 (0)76 330 015-7 info@boathousephuket.com www.boathousephuket.com   CLUB MED L’hôtel, réputé pour sa situation sur la plage de Kata, ses prestations

sportives et ses spectacles, propose des forfaits à la journée, à la soirée et des forfaits journée & soirée tout inclus : restaurants, boissons, activités sportives, Mini Club, spectacles et animations. 3 Kata Road, Karon, A. Muang, Phuket, 83100 +66 (0)76 330 456 à 459 www.clubmed.com   RE KÁ TA Beach club situé directement sur la plage de Kata, près du Boathouse. Idéal pour siroter des cocktails au coucher de soleil ou passer une agréable soirée entre amis. Pass spécial 1000 bahts pour passer la journée et profiter des services du Club (restaurant, bar, piscine, plage et spa). 182-184 Koktanode Road, Kata Beach, Phuket, 83100 +66 (0) 76 330 421 www.rekataphuket.com   WINE LOVERS Petit déjeuner, déjeuner et dîner à un prix qui vous surprendra ! Un grand choix de vins est disponible sur place à la boutique Wine Lovers. 5/43 Viset Road, T. Rawai, A. Muang 83130 Phuket +66 (0)76 384 663 info@wineloversphuket.com

RESTAURANTS THAÏS   BLUE ELEPHANT école de cuisine et restaurant proposant une cuisine thaïe très raffinée basée sur l’ancienne cuisine royale, dans une ancienne mansion sino-portugaise du gouverneur de Phuket, au milieu d’un grand parc. 96 Krabi Road, Phuket Old Town 83000 + 66 (0)76 354 355-7 phuket@blueelephant.com www.blueelephant.com   CHEAP & CLEAN Le meilleur buffet thaï de Chalong sur la route de Big Bouddha (à 300 m de la Chaofah West). Tous les midis, 39 bahts pour 9 plats sous cloches à volonté, proposés par Khun Kan, ancien chef 5*. Ouvert du lundi au samedi de 7h à 15h. 40/2 Moo 10 Soi Yoadsanee, Chaofa West, T. Chalong, A. Muang 83130 Phuket +66 (0)87 380 0029 kattpai@hotmail.com

LE MINI PARIS PHUKET I MARS 2014 I 43

  Colombo Un petit resto sans prétention, mais sympa où les plats cuisinés par Nit, un vrai cordon bleu, valent le déplacement. Le propriétaire Éric vous propose aussi ses services de photographe pour des événements privés ou publics et de webmaster (création de site et hébergement). 37/9 Wiset Rd, T. Rawai, A. Muang 83130 Phuket (80 m en amont de la banque SCB) +66 (0)874718 25 77 (thaï, ang.)   THAMMACHART NATURAL RESTAURANT Un restaurant très populaire dans le centre ville de Phuket Town, servant une cuisine thaïe de qualité dans un décor très naturel. Une adresse à connaître. Ouvert tous les jours de 10h30 à 23h30. Près du temple chinois Jui Tui. 62/15 Soi Phutorn, Phuket Town 83000 + 66(0)214 037 + 66(0)224 287 naturalrestaurantphuket@gmail.com www.naturalrestaurantphuket.com THE TWO SISTERS   Les deux sœurs sont à votre service pour vous proposer une cuisine thaïe d’exception au cœur de Nai Harn et dans un cadre entouré de verdure et de sourires ! 2/4 Moo 1 Viset Road, Rawai, A. Muang 83130 Phuket + 66 (0)81 891 3740 srikanchana@hotmail.com

SANDWICHERIE   LUCKY 13 SANDWICH Un grand choix de sandwiches frais préparés à la commande et servis par du personnel souriant, jusqu’à 21h.

rawai The Two Sisters Bar & Restaurant 2/4 Viset Road T. Rawai, Phuket

Khun Oy : 08 189 137 40 Email : the2sistersrestaurant@gmail.com

TheTwoSistersBarAndRestaurant

Nous parlons français Ouvert à partir de 17h30

086 947 5197

www.davinciphuket.com

Cuisine française & thaïe, Crêpes, fruits de mer

Mobile : 08 9588 9517 08 48426233

Sayuan Rd. 80/90 Soi Samakea 4 T. Rawai, Moo 7

E-mail : celtiquethai@hotmail.com

Bar-Restaurant Cuisine Thaïlandaise & Française, depuis 2000

Tél. : +66 (0)8 69 49 87 64 Viset Rd. Moo 1, Rawai, Phuket

61/50 Moo 4, Viset Rd, T. Rawai A. Muang, Phuket 83130

Tél. : 089-2900484




44 I LE MINI PARIS PHUKET I mars 2014

les bonnes adresses blogs

Petits déjeuners tous les jours à partir de 8h00 ! +66 (0)82 412 6818 Viset Road, 12/34, Rawai 83130 Phuket lucky13sandwich@gmail.com facebook : Lucky 13 Sandwich

TRAITEURS VENTE à EMPORTER

Rawai.fr Le guide francophone du sud de Phuket, vidéos, magnifiques expositions de photos, articles et bonnes adresses.

www.rawai.fr

Rainier.frnet

Destination Siam : plus de 4000 photos, de nombreux articles, infos et adresses pratiques www.rainier.fr

lesiamois. De nombreux articles, interviews, infos net et adresses pratiques à connaître www.lesiamois.net

  BON CAFé Distributeur de cafés, thés et chocolats et de machines à café pour usage individuel et professionnel. Le show room peut être visité, en allant de Tesco Lotus vers Phuket Town sur la droite. 455-457 Yaowalard Road, Mooban Samkong, Talardyai, A. Muang, Phuket 83000 + 66 (0)76 355-600-1 phuket@boncafe.co.th www.boncafe.co.th shop.boncafe.co.th LE PANIER GOURMAND Chez Marc on se sent comme à la maison. Traiteur, boucherie, charcuterie, épicerie, dépot de pain. Restauration sur place de 11h30 à 18h avec salades, plats du jour et desserts. Fermé le dimanche. Fisherman Way 5/40 Viset Road, Rawai, Phuket 83130 +66 (0)85 785 5009 +66 (0)76 384 465 kleinnanai@yahoo.fr www.facebook.com/lepaniergourmandphuket   RaDENSKA thailand Importateur et distributeur de la célèbre eau minérale. Une source profonde de plus de 12000 ans totalement protégée de la pollution. Boire Radenska Classic, c’est fournir à votre corps ses besoins essentiels en minéraux, spécialement calcium et magnesium. 1/34 Kata Gardens, Kata Noi Road. Karon, Muang Phuket 83130 + 66 (0)76 510 195 + 66 (0)82 285 7885 Casey info@radenska.asia www.radenska.asia   SRI BHURAPA ORCHID Producteur local de noix de cajou grillées à sec, de qualité supérieure et sans conservateurs. La boutique propose aussi d’autres produits locaux à consommer à l’apéritif. 7/1 moo 3 Khuang Road, T. Vichit,

A. Muang Phuket 83000 +66 (0)76 263 787 www.srisupphaluckorchid.com

santé HÔPITAUX   BANGKOK HOSPITAL Le grand hôpital international de Phuket Town offre tous les services à la pointe ainsi qu’une chambre de décompression et un grand panel de check-up personnalisés. Pour les résidents, la carte Privilège des expatriés est gratuite en composant le 1719 et permet des réductions allant jusqu’à 50 % sur les chambres et 20 % sur les médicaments pour les patients hospitalisés et 15 % sur les médicaments pour les patients externes. 2/1 Hongyok Utis Road, Muang District, Phuket, 83000 +66 (0)7625 4425 info@phukethospital.com www.phukethospital.com

OPTICIEN   SOMSAK OPTIC Somsak Optic à Phuket Town est l’adresse parfaite pour faire ou refaire ses lunettes. Mr Somsak est de très bon conseil et parle parfaitement le français et l’anglais. 110 Rassada Rd, Muang, Phuket 83000 +66 (0) 076 217 437 somsakoptic@hotmail.com

pharmacie   PHAFAN PHARMACIE Situé à Nai Harn, Khun Phafan, pharmacienne, parle français et donne d’excellents conseils. 90/10 Moo 1, Viset Road, T. Rawai, A. Muang, Phuket 83130 +66 (0)89 730 2536 phafan@gmail.com

beauté REMISE EN FORME   ATSUMI RETREAT HEALING Le centre de bien-être Atsumi vous in-

vite à une transformation physique, mentale et émotionnelle au sein d’un cadre exotique et relaxant : jeûne, detoxification, purification du corps et de l’esprit, irrigation du colon, yoga et méditation. 34/18 Soi King Pattana 4. Saiyuan Road, Rawai, Phuket 83130 +66 (0)81 272 0571 Anna info@atsumihealing.com www.atsumihealing.com

COIFFEUR & SPA   LE SALON by Pat Khun Pat vous reçoit dans son agréable salon de coiffure et de massage, entre Chalong et Rawai. Fisherman Way, 5/24 M5 Viset Road, T. Rawai, A. Muang, Phuket 83130 +66 (0)76 383 342 +66 (0)86 774 9133 pat_lesalon@hotmail.com Facebook : leSalon Bypat   T&P TRAVEL BEAUTY SALON Khun Nongnut vous reçoit dans son salon de coiffure et massage directement sur la plage de Rawai. 58/3 Moo 6, T. Rawai Beach, A. Muang Phuket  +66(0)86 682 9482 +66(0)80 529 5905 maisunwandee@yahoo.co.th

PRODUITS DE BEAUTé   MA-PROVENCE Importateur de produits 100 % made in France : vins AOC, Champagnes, savons de Marseille bio avec des dizaines de parfums différents. Commande en ligne, par téléphone ou dans la boutique de Chonburi. 245/168 Moo9 Pattaya 3rd Rd, T.  NongPrue, A. Banglamung, Chonburi 20150 +66 (0)80 055 2756 +66 (0)89-846 4009 jeff.rebourg@ma-provence.net www.ma-provence.net   SABOO SHOP Une boutique alléchante et haute en couleurs à Nai Harn, avec une gamme très variée de savons naturels faits à la main (savons de massage, savons bateau, savon étoilé, savon bambou), de gels de douche, d’huiles de massage, de shampoings, de masques. Idéal


 pour faire vos cadeaux. Vous pouvez commander sur le site internet. Soi Saiyuan, 95/86 Moo7 Viset Rd., T. Rawai, A. Muang 83130 Phuket +66 (0)81 444 1009 contact@saboo-soap.com www.saboo-soap.com

SPA   IN BALANCE by novotel Accordez-vous une pause bien-être. Apaisez votre corps, relaxez votre esprit et découvrez la magie envoutante des soins asiatiques, massages, traitement du visage et du corps, jacuzzi. Ouvert de 9h à 21h sur rendez-vous Novotel Phuket Vintage Park 89 Rat-U-Thit 200 Pee Road Patong, Kathu, Phuket 81250 +66(0)76 380 555 novotel.com/8099

animaux ANIMAUX DOMESTIQUES   SHAMU SHAMU La boutique idéale pour tous vos animaux domestiques. Large sélection d’accessoires, de joujoux, de nourritures variées, de produits de beauté et de parapharmacie. 18/140 Moo3 Chaofa East Road, T. Vichit, A. Muang,Phuket 83000 +66 (0)76 375 743 Khun Tayakorn shamuphuket@yahoo.com info@shamushamu.com www.facebook.com/pages/ShamuShamu-Phuket/105756782796495

divers CADEAUX / ANTIQUITéS   CHAN’S ANTIQUE Une grande collection d’antiquités du Sud-Est asiatique, de sculptures traditionnelles en bois et toutes sortes d’objets de décoration plus contemporains parfaits pour des cadeaux. Emballage et envoi professionnels dans le monde entier. Ouvert du lundi au samedi de 8h30 à 17h30. Sur la Bypass à 500 m au nord de l’intersection de Tesco Lotus.

99/42 Moo 5, Chalermprakiat R9 Rd., T. Rasada, A. Muang, Phuket 83000. +66 (0)76 26 14 167 info@chans-antique.com www.chans-antique.com FORTUNE Boutique idéale pour chiner de l’artisanat local. Des centaines d’objets décoratifs et des textiles à bon prix pour faire des cadeaux. 8-16 Radsada Road, Muang, Phuket 83000 +66 (0)818 925 662

dépôt-vente   PATTAMA Vente et achat. Un grand choix de mobiliers et d’objets de décoration en provenance d’hôtels. Sur la bypass à 500 m de Tesco Lotus en direction de l’aéroport 108/93 Chalermprakiat Rama 9 Rd., 83150 Phuket +66 (0)85 786 3944

médias

LE MINI PARIS PHUKET I mars 2014 I 45

tampons... 101/8 Bypass Road (en face de Tesco Lotus), Phuket 83120 + 66 (0)76 304 131 +66 (0)89 500 5335 powerprints@yahoo.com www.facebook.com/powerprintsdigital

Beach, Phuket, 83100 +66 (0) 76 330 421 www.rekataphuket.com

  PRINT CITY à BANGKOK Pour tous vos travaux d’édition en grosses quantités, pensez PrintCity à Bangkok. Egalement fabricant de papiers. 29/45-46 Rama 1 Rd, Soi Wat Sam Ngam, Rongmuang, Patumwan, Bangkok 10330 +66 (0)22 159 988 info@printcity.co.th www.printcity.co.th www.facebook.com/bygreenprint

  LE PAPAGAYO RESTAURANT & LOUNGE BAR Restaurant et lounge-bar avec DJ résident, le Papagayo, simple et élégant vous accueille dans une ambiance douce et décontractée. Viset Road Moo 1, near the Wall, T. Rawai, A. Muang, Phuket  +66(0)869 498 764 www.facebook.com/phuket.papagayo

RADIO CATCH 90 FM La radio qui vous écoute. Des émissions en français et une sélection très éclectique de musiques du monde. à écouter sans modération. www.catchfm-online.com Silvano Stabile contact@catchfm90.com

GUIDE DE VOYAGE   PETIT FUTÉ Guide de voyage indispensable pour vos voyages en version papier, en téléchargement, des centaines d’adresses sur le site, applications mobiles pour les différentes plateformes. Correspondante pour la Thaïlande : Sophie Skondric +66 (0)856 542 293 petitfuté.thailande@gmail.com Représentant pour l’Asie du Sud-Est Baptiste Galdemar : galdemar@petitfuté.com 18 rue des Volontaires, 75015 Paris, France www.petitfute.com

IMPRIMEUR   POWERPRINTS Service photographie, impressions et photocopies : posters et bannières de grands formats, panneaux publicitaires sur pieds, cartes de visite, menus, brochures, autocollants,

club

  superstar Restaurant, lounge, discothèque et ouvert tous les jours jusqu’à l’aube sur la plage de Rawai. De nombreuses tombolas organisées. 52/37 Beach Road,Rawai Beach, T Rawai, A. Muang, Phuket 83130 Réservations : Franck Bayard +66 (0)82 222 7110 bye.bye.f.one@gmail.com www.facebook.com/SuperstarRawaiBeach

beach club   diamond beach club “Beaching In Style” est la devise de ce diamant aux multiples facettes de plaisirs, installé dans le magnifique écrin de sable fin de la plage très tendance de Surin : plage, restaurant, bar et club. Pour une journée ou une soirée où tout n’est que luxe, bonne musique et volupté ! Renseignements et réservations : +66 (0)819 701 881 Surin Beach road Phuket 83110 www.diamondbeachclub.com   RE KÁ TA Beach club situé directement sur la plage de Kata, près du Boathouse. Idéal pour siroter des cocktails au coucher de soleil ou passer une agréable soirée entre amis. Pass spécial 1000 bahts pour passer la journée et profiter des services du Club (restaurant, bar, piscine, plage et spa). 182-184 Koktanode Road, Kata

La radio qui vous écoute ! 100% Pure World Sound

www.catchfm90.com

VOYANCE / TAROT TAROT / READING Franç a Engli is sh

  Consultation privée En ligne à distance   By skype Private appointment

Contact : melinda.voyance@gmail.com


46 I LE MINI PARIS PHUKET I MARS 2014

les bonnes adresses




Traduction Phiangtawan Taweechuay d’après les textes de Montri Thipsak

poubelles la vie

CULTURE

k

© Montri Thipsak

LE PARIS PHUKET I MARS 2014 I 47

à Phuket, les ordures ont la vie dure La gestion des déchets est désormais une préoccupation majeure des villes, petites et grandes. Selon un rapport du Bureau national du Conseil de développement économique et social, 22 millions de tonnes d’ordures ménagères, y compris les produits dangereux, ont été recensées en Thaïlande en 2012, affichant une progression constante, sans solution en vue. À Phuket, les autorités tentent de faire face...

L

a production moyenne de déchets, en particulier à Bangkok, est actuellement de 1,3 kg par habitant et par jour, comme à Tokyo et Hong Kong. Mais la capacité de gestion de ces déchets par la commune, conformément aux normes d’hygiène, ne représente encore que 40 % des déchets urbains et seuls 22 % des déchets collectés sont recyclés. Même si ce taux de recyclage est supérieur à celui de Pékin ou de Manille, il est loin de ceux de Hong Kong, de Singapour ou de la Corée du Sud. Un des facteurs importants d’augmentation de la masse de déchets en Thaïlande réside dans les investissements étrangers massifs dans diverses industries, qui viennent produire dans ce pays dans le but d’éviter des règlementations de gestion environnementale plus sévères ailleurs. Le volume de production de déchets industriels en est ainsi doublé, rendant encore plus difficile la lutte contre la pollution engendrée par les procédés de fabrication. Le Bureau de la politique de planification des

ressources naturelles et environnementales a révélé, dans son rapport de 2007, que cette augmentation des déchets a engendré un problème de gestion dans tous les domaines, collecte comme traitement. Un des grands obstacles à une bonne gestion des déchets réside dans le manque de coopération et de prise de conscience du peuple, en particulier par rapport au tri. Son absence est aujourd’hui le principal problème à régler.

Phuketus détritus L’île de Phuket voit se multiplier le nombre de ses visiteurs ainsi que la croissance de ses déchets en raison de son incessant développement économique. Comme pour l’ensemble du pays, le tourisme constitue le revenu principal de la ville, car Phuket fait partie des destinations touristiques favorites au niveau mondial. La fréquentation touristique maintient sa tendance à la hausse, sa moyenne annuelle étant estimée à 5,6 millions, à quoi il faut ajouter ses 300 000 habitants, ainsi que les 300 000 personnes non originaires de Phuket qui s’y sont installées, sur une superficie de moins de 600 km2, dont 70 % sont couverts de forêts. L’usine d’incinération absorbe plus de 543 tonnes de déchets par jour, en augmentation de 7 % par an.


© Montri Thipsak

48 I LE PARIS PHUKET I mars 2014

© Montri Thipsak

À ce rythme, on estime qu’on devra faire face en 2019 à plus de 1000 tonnes de déchets par jour ! Cette quantité excessive laisse entrevoir un futur nauséabond, avec de mauvaises odeurs issues des déchets non traités, un paysage détruit qui n’incitera pas au tourisme, le développement de virus qui déclencheront des problèmes de santé et une pollution environnementale, en particulier pendant la saison des pluies, où les eaux qui s’infiltrent et traversent les monceaux de déchets pollueront les sources d’eau des communes de l’île.

Décharges héroïques Autrefois, Saphan Hin, qui se situe à l’est du canal Bang Yai, a été choisi pour y installer un centre de traitement des déchets de l’île de Phuket sur 270 Rai. Depuis, ce site a été transformé en stade et en jardin public, en site de loisir pour les habitants. En 1992, la ville de Phuket, appuyée par le département des travaux publics et de la planification nationale du système de traitement des déchets, demanda la permission d’utiliser une partie de la mangrove protégée de la forêt de Klong Ko Phi, sur une superficie de plus de 290 Rai. 134 Rai furent destinés à la création d’un système de décharge, 46 pour l’usine d’incinération, 33 pour le traitement de la qualité des eaux et 78 pour la construction d’un fossé de protection.

359 tonnes pour une capacité de 700 tonnes de déchets par jour et plus de 10 Mégawatts de production d’électricité. Le système ayant été testé, l’usine d’incinération peut commencer à fonctionner à plein rendement. Même si cette nouvelle usine ne peut pour l’instant assumer complètement sa tâche, il est estimé que d’ici 2 ans la quantité de déchets traités montera à plus de 700 tonnes par jour. On est loin de la capacité nécessaire à l’apurement des plus d’un million de tonnes de déchets stockés dans les 5 puits du site de l’ancienne décharge, d’où s’échappent désormais des odeurs pestilentielles...

Le 30 décembre 2008, Phuket a investi dans la construction d’une décharge de déchets incluant un système de traitement antipollution, conformément aux normes législatives. Il est stipulé dans le contrat d’investissement que l’investisseur aura la jouissance des revenus de ce traitement des déchets et des bénéfices de production de l’énergie engendrée à partir de ces déchets pour une durée de 14 ans. La construction de l’usine d’incinération a été terminée le 20 mars 2012, pour un montant de 940 600 000 bahts. L’entrepreneur, la société PGT Technology Co., Ltd., a construit 2 fours de

© Montri Thipsak

En 1993, la décharge fut construite, conformément aux normes sanitaires. On y a installé cinq bassins, sur une superficie de 120 Rai. Ils sont tous actuellement remplis au maximum de leurs capacités et ne peuvent donc traiter d’autres déchets. Un système de traitement des eaux, dans un bassin d’oxydation, a également été édifié sur un terrain de 14 Rai. En 1995, le département des travaux publics et de la planification nationale a créé une usine d’incinération d’une capacité de traitement de 250 tonnes par jour et qui produit 2,5 Mégawatts d’électricité. En 1999, ce département a transféré la totale responsabilité du site à la ville de Phuket, qui l’utilise depuis13 ans. Cette usine est actuellement fermée pour des raisons techniques...

L’âge du recyclage L’utilisation de décharges ou d’incinérateurs n’est pas sans impact négatif sur l’environnement et n’est généralement pas considérée comme une bonne solution au regard de la protection des ressources naturelles. Par le passé, Phuket a dépensé plusieurs millions de bahts dans la destruction des déchets alors que la plupart d’entre eux peuvent être recyclés. Leur traitement doit commencer au bas de l’échelle, dans la communauté qui peut plus facilement les contrôler et organiser leur recyclage. Il faut désormais faire prendre conscience à la population, depuis l’enfance, en allant dans les écoles et en expliquant que le recyclage peut être une source de revenus et permettre à certains de gagner leurs vies. C’est ce qui a été fait, par exemple, avec la campagne organisée par la commune et la fondation du centre d’apprentissage au traitement des déchets. La plupart des déchets, jetés dans les poubelles, proviennent de Phuket et sont généralement en bon état. Ils sont très recherchés par les “chasseurs de trésor”...


I 49

M.

© Montri Thipsak

Interviews Pricha SABAITHONG, 55 ans, né à Chaiyaphum, propriétaire d’une recyclerie

Depuis combien de temps exercez-vous ce métier ? Depuis 2 ans.

Pourquoi faites-vous ce métier? Je connaissais une personne qui exerçait ce métier et qui m’a conseillé de monter une recyclerie. Et ça m’a intéressé, car je pouvais vendre tout et n’importe quoi, tout en sachant que les déchets que nous trouvons à Phuket sont nombreux et en bon état. Chaque haute saison touristique, il y a plus de 50-60 petits camions qui viennent ici, depuis le Nord-Est, pour y récupérer des déchets. Quels sont les déchets que vous recherchez le plus? Les bouteilles en plastique et en verre, le papier et les boîtes en aluminium. Quels sont les déchets qui rapportent le plus? L’aluminium, le cuivre ou le cuivre jaune extrait des câbles électriques et l’huile alimentaire (qui est utilisée pour la fabrication du biodiesel). Combien avez-vous de personnes qui travaillent

pour vous et récupèrent les déchets véhiculés en Saleng (sorte de demi-moto poussant une charrette) ? 4-5 personnes. Quels sont leurs horaires de travail ? Ma recyclerie fonctionne avec deux équipes : une de jour et une de nuit. L’équipe de jour commence à 4h et finit à 15h, celle de nuit travaille entre 17h et 4h. Après le tri, où jetez-vous les ordures non recyclées ? À Koubo (site près du cimetière des gitans de Rawai), en payant des frais mensuels de 200 bahts à la municipalité. Quel est le protocole utilisé dans la recherche et l’achat d’objets jetés ? En général, on peut les trouver dans les poubelles de chaque commune. La plupart des objets de seconde main ont été jetés par les hôtels, les bars, les restaurants ou lors de grandes célébrations où a transité beaucoup de monde, donc où il y a plus de déchets. La plupart des déchets que nous

Où trouvez-vous les rebuts à acheter à Patong ? À l’hôtel Novotel Vintage Park. Il y a environ 20 Vietnamiens qui habitent à Patong et qui les collectent pour me les vendre. Est-ce qu’il est nécessaire d’avoir une autorisation pour les acheter ? Oui, il faut une autorisation dûment établie pour l’acheteur, mais pas pour le vendeur. Ce dernier doit simplement s’assurer de bien refermer le sac-poubelle, s’il ne veut pas s’exposer à payer une amende à la police municipale. Où revendez-vous ces déchets ? Cela dépend de leur matière. Par l’exemple, les bouteilles en verre et en plastique peuvent être revendues à une usine à Nakok, les cartons à une usine de recyclage à Ao Makham, les papiers à une usine spécialisée dans ce produit. Chaque commerce n’achète pas le même matériel, aux mêmes prix, aussi il faut revendre les bons produits aux bons endroits. En comparant avec votre métier antérieur, quel est celui qui vous rapporte le plus d’argent ? Je gagne beaucoup mieux, environ 30 000 bahts par mois, en tant que propriétaire de la recyclerie.

© Montri Thipsak

© Montri Thipsak

Que faisiez-vous comme métier avant d’être propriétaire d’une recyclerie ? J’avais un petit commerce en face de l’école Donmuang à Bangkok, c’était il y a 20 ans, jusqu’à ce qu’un ami me propose de déménager à Phuket pour y ouvrir un petit restaurant où nous servions des plats très simples comme du riz au canard, des nouilles au canard et du riz au poulet.

pouvons récupérer sont des bouteilles en plastique et en verre et les boîtes d’aluminium. Certains organisateurs nous ont embauchés pour organiser la collecte des déchets. Par contre, nous devions, lors de certaines fêtes, demander la permission et payer les organisateurs pour avoir le droit de les collecter. Ce fut le cas à la foire des produits OTOP, où nous avons dû louer un espace afin de collecter les déchets, en payant un loyer mensuel de 6000 bahts. Parfois, des hôtels nous ont payés pour récupérer leurs rebuts.

M.

Somkiat et M. Utain, agents de propreté urbaine de la municipalité de Rawai

Combien de fois le camion à ordures sort-il chaque jour ? Somkiat : Une fois par jour en général, mais parfois deux fois par jour s’il y a beaucoup d’ordures ménagères. Aujourd’hui, combien de sorties le camion à ordure a-t-il effectuées ? Et combien de tonnes d’ordures a-t-il collectées?

Somkiat : Deux sorties, pour 11 tonnes d’ordures ménagères. En quoi consistent la plupart des ordures ménagères ? Utain : En un mélange de déchets humides et secs (sans le tri). Après avoir effectué le tri des 11 tonnes d’ordures ménagères, quelle est la quantité qu’il est possible de réutiliser ? Utain : Environ 5 grands sacs (50-70 kg.)

Connaissez-vous les chiffres de la vente des déchets triés ? Somkiat : Nous vendons les déchets, déjà triés, tous les deux jours : les éboueurs se partagent l’argent de leur vente, soit environ 500 bahts tous les deux jours, en supplément de leur salaire. L’éboueur, qui survit au milieu d’odeurs nauséabondes et dont la profession permet au citoyen de respirer plus sainement, protège notre planète et aide à faire diminuer la montagne de déchets envahissant Phuket en les acheminant à l’usine d’incinération et à leur recyclage ultérieur.


50 I LE PARIS PHUKET I mars 2014

ขยะแตไมแขยง Textes et Photos Montri Thipsak

สิง่ หนึง่ ทีบ ่ ค ุ คลหนึง่ ไม่พงึ ประสงค์แต่กอ ็ าจจะมีคา่ กับอีกบุคคลหนึง่ ดอก มะลิสข ี าวทีถ ่ ก ู ทิง้ ลงถังรวมกับขยะอืน ่ ๆมันถูกมือของเด็กหญิงยากจน หยิบขึน ้ มามอบให้กบ ั พ่อของเธอ ท่ามกลางกองขยะน้อยใหญ่ทใ ่ี ครไม่ อยากชืน ่ ชมเป็นดัง่ ทีร่ วมความไม่พงึ ประสงค์ของคนทัว ่ ไป แต่มน ั ได้ซอ ่ น ขุมทรัพย์ไว้มากมายสุดแล้วแต่สายตาแต่ละคูท ่ จ ่ี ะมองมันอย่างมีคา่ หรือไม่

ยะนับว่าเป็นปัญหาสําคัญของ ชุมชนเมืองและท้องถิ่นทุกระดับ จากรายงานของสํานักงานคณะ กรรมการเศรษฐกิจและสังคม แห่งชาติ พ.ศ. 2555 เกี่ยวกับ สถานการณ์ปริมาณกากของเสียรวมทั้งขยะทั่วไป และของเสียอันตรายมีมากถึงปีละ 22 ล้านตัน และมี แนวโน้มเพิ่มขึ้นอย่างต่อเนื่องโดยไม่สามารถจัดการ ได้ทัน อัตราการก่อขยะในเขตเมืองโดยเฉพาะใน กรุงเทพมหานครสูงถึง 1.3 กิโลกรัมต่อคนต่อวัน ซึ่ง เท่ากับของกรุงโตเกียวและฮ่องกง แต่ความสามารถ ในการจัดการขยะชุมชนอย่างถูกสุขลักษณะมีเพียง ร้อยละ 40 ของขยะในเขตเมือง ในขณะที่การนํา ของเสียกลับมาใช้ใหม่ยังทําได้เพียงร้อยละ 22 ของ ปริมาณขยะที่เกิดขึ้น ซึ่งแม้จะสูงกว่าของกรุงปักกิ่ง และมะนิลา แต่ก็ยังตํ่ากว่าฮ่องกง สิงคโปร์ รวมทั้ง เกาหลี ส่วนสําคัญประการหนึ่งที่ทําให้ประเทศไทยมี ปัญหาขยะเพิ่มอย่างมากมายคือการย้ายฐานการผลิต เข้ามาในประเทศไทยของการประกอบอุตสาหกรรม ต่างๆ ซึ่งมีความพยายามที่จะหลีกเลี่ยงกฎระเบียบ ด้านสิ่งแวดล้อมจากประเทศที่มีความตื่นตัวทางด้าน สิ่งแวดล้อมที่สูงกว่า และเมื่อประเทศไทยเป็นฐานการ ผลิตก็ย่อมกลายเป็นแหล่งรับซากขยะอุตสาหกรรม ซึ่งหมายถึงการเพิ่มปริมาณของเสียและมลพิษจาก ที่สะสมในกระบวนการผลิตและการใช้งานภายใน ประเทศอยู่แล้วให้เป็นทวีคูณ กลายเป็นภาระในการ จัดการต่อไป

สํานักงานนโยบายแผนทรัพยากรธรรมชาติและสิง่ แวดล้อม พ.ศ. 2550 ได้รายงานไว้วา่ จากการทีม ่ ข ี ยะ เป็นจํานวนมากขึน ้ นัน ้ ส่งผลให้เกิดปัญหาการจัดการ ขยะในด้านต่างๆ ไม่วา่ จะเป็นระบบเก็บขนและกำ�จัด ขยะยังไม่สามารถรองรับปริมาณขยะทีม ่ แ ี นวโน้มเพิม ่ ขึน ้ จึงเป็นปัญหาภาวะโลกร้อนทีท ่ ก ุ ฝ่ายควรเล็งเห็น ความสําคัญและจําเป็นต้องร่วมมือกันแก้ไข ประเด็น สําคัญทีม ่ ผ ี ลต่อการจัดการขยะเป็นอย่างมาก คือ ประชาชนเองไม่ให้ความร่วมมือตลอดจนขาดจิตสํานึก ใส่ใจในการจัดการขยะ เช่น การคัดแยกขยะให้เหมาะ สมซึง่ เป็นการแก้ปญ ั หาขยะทีต ่ น ้ เหตุในสถานการณ์ ปัจจุบน ั

เกาะสวรรค์กบ ั ขยะ บนเนือ ้ ที่ 570 ตารางกิโลเมตร เมืองทีม ่ ค ี วามเจริญ เติบโตทางเศรษฐกิจจากธุรกิจการท่องเทีย ่ วเช่นเกาะ ภูเก็ตทีม ่ ผ ี ม ู้ าเยือนอย่างมิขาดสาย การเพิม ่ ขึน ้ ของ ปริมาณขยะมูลฝอยเป็นดัง่ เงาตามตัวของจำ�นวนนัก ท่องเทีย ่ ว ซึง่ พวกเขาคือรายได้หลักของจังหวัดและ เป็นรายได้สำ�คัญของประเทศ เพราะว่าจังหวัดภูเก็ตถูก กำ�หนดให้เป็นแหล่งท่องเทีย ่ วระดับโลก จึงคาดการณ์ กันว่าจำ�นวนนักท่องเทีย ่ วจะเพิม ่ ขึน ้ อย่างรวดเร็ว โดย เฉลีย ่ ประมาณ 5.6 ล้านคนต่อปี รวมกับประชากรชาว ภูเก็ตอาศัยอยูป ่ ระมาณ 3 แสนคน และมีประชากรแฝง อีกประมาณ 3 แสนคน มีปริมาณขยะเข้าสูโ่ รงงานเตา เผาขยะมากกว่า543 ตันต่อวันและมีอต ั ราเพิม ่ เฉลีย ่


© Montri Thipsak

LE PARIS PHUKET I mars 2014 I 51

ง ร้อยละ 7 ต่อปี คาดว่าในปี 2562 จะมีปริมาณขยะเกิน กว่า 1,000 ตัน ต่อวัน ถึงเวลานัน ้ ปัญหาขยะล้นเมือง ในหลายท้องทีจ ่ ะเกิดขึน ้ โดยหลีกเลีย ่ งไม่ได้ ซึง่ อาจจะ ก่อให้เกิดปัญหาอืน ่ ๆตามมาอีกมาก เช่น ขยะตกค้าง ทีส ่ ง่ กลิน ่ รบกวน เกิดปัญหาด้านทัศนียภาพและส่งผล เสียต่อการท่องเทีย ่ ว ก่อให้เกิดแหล่งเพาะเชือ ้ โรคที่ มีผลกระทบทัง้ สุขภาพของประชาชนและสิง่ แวดล้อม ในชุมชน ในช่วงฝนตกเกิดการปนเปือ ้ นของน้ำ�ชะ ขยะ ก่อให้เกิดผลกระทบด้านสิง่ แวดล้อมทางน้ำ�อย่าง รุนแรง และเป็นเหตุเดือดร้อนต่อชุมชนทีอ ่ าศัยใน บริเวณพืน ้ ทีใ ่ กล้เคียง ้ ทีจ ่ งั หวัดภูเก็ต เดิมใช้ สำ�หรับการกำ�จัดขยะในพืน พืน ้ ทีบ ่ ริเวณสะพานหิน ตัง้ อยูฝ ่ ง่ั คลองบางใหญ่ดา้ น ทิศตะวันออกป็นทีก ่ ำ�จัดขยะ บนเนือ ้ ที่ 270 ไร่ ซึง่ ปัจจุบน ั ได้พฒ ั นาเป็นสนามกีฬาสวนสาธารณะและ พืน ้ ทีน ่ น ั ทนาการของชาวจังหวัดภูเก็ต ในปี 2535 จังหวัดภูเก็ต และเทศบาลนครภูเก็ต ได้รบ ั การ สนับสนุนจากกรมโยธาธิการและผังเมือง จัดทำ�แผน หลักสำ�หรับสร้างระบบกำ�จัดขยะอย่างถูกต้อง โดย เสนอขอใช้ทด ่ี น ิ ทีป ่ า่ สงวนแห่งชาติปา่ ชายเลน คลอง เกาะผี จำ�นวนพืน ้ ที่ 291 ไร่ 1 งาน 70 ตารางวา และ ได้แบ่งพืน ้ ทีก ่ อ ่ สร้างระบบกำ�จัดขยะแบบฝังกลบ 134 ไร่ โรงเตาเผาขยะ 46 ไร่ สร้างโรงปรับปรุงคุณภาพ น้ำ� 33 ไร่ และพืน ้ ทีแ ่ นวฉนวน 78 ไร่ ต่อมาปี 2536 ได้กอ ่ สร้างระบบฝังกลบมูลฝอยตาม

หลักสุขาภิบาล 120 ไร่ จำ�นวน 5 บ่อ ปัจจุบน ั มีการ ฝังกลบขยะเต็มพืน ้ ทีท ่ ง้ั 5 บ่อ และไม่สามารถฝังกลบ ขยะเพิม ่ เติมได้ และได้กอ ่ สร้างระบบบำ�บัดน้ำ�เสียขยะ 14 ไร่ เป็นลักษณะแบบบ่อผึง่ และในปี 2538 กรม โยธาธิการและผังเมือง ได้กอ ่ สร้างโรงเผาขยะมูลฝอย ชุมชน ขนาด 250 ตันต่อวัน สามารถผลิตไฟฟ้าได้ สูงสุด 2.5 เมกะวัตต์ และได้ถา่ ยโอนให้แก่เทศบาล นครภูเก็ตมาตัง้ แต่ปี 2542 และได้ดำ�เนินการเผาขยะ ของจังหวัดภูเก็ต มาเป็นระยะเวลา 13 ปีเศษ ปัจจุบน ั โรงเผาขยะมีสภาพชำ�รุดไม่สามารถใช้งานได้ วันที่ 30 ธ.ค.2551 เทศบาลนครภูเก็ตได้ดำ�เนินการ ลงทุนก่อสร้างโรงเผาขยะมูลฝอย พร้อมระบบบำ�บัด มลพิษตามมาตรฐานกฎหมาย กำ�หนดโดยผูล ้ งทุนจะได้ รับผลตอบแทนจากค่ากำ�จัดขยะ และค่าจำ�หน่ายกระแส ไฟฟ้า ซึง่ ใช้พลังงานความร้อนจากขยะมาเป็นเชือ ้ เพลิง โดยมีระยะเวลารับสัญญาลงทุนก่อสร้าง และบริหาร 14 ปี ซึง่ โรงเผาขยะชุมชนได้กอ ่ สร้างแล้วเสร็จเมือ ่ วันที่ 20 มี.ค.2555 มูลค่าก่อสร้าง 940,600,000 บาท โดยผูใ้ ห้ สัญญา บริษท ั พีจท ี ี เทคโนโลยี จำ�กัด ได้สร้างเตาเผา ขยะชุมชนขนาด 359 ตัน 2 ชุด สามารถเผาขยะชุมชน ได้ 700 ตันต่อวัน ผลิตไฟฟ้าได้มากกว่า 10 เมกะวัตต์ ปัจจุบน ั ได้ทดสอบระบบ และสามารถเดินระบบได้เต็ม ประสิทธิภาพ ถึงแม้นว่าวันนี้เตาเผาขยะที่มีอยู่สามารถรองรับ ปัญหาการกำ�จัดขยะได้ แต่อีกสองปีข้างหน้า ปริมาณขยะจะเพิ่มขึ้นมากเกินกว่ากำ�ลังของเตาเผา

ใหม่ 700ตัน อีกทั้งขยะสะสมเก่าที่มีอยู่เต็มพื้นที่ทั้ง 5 บ่อ มีปริมาณขยะมูลฝอยสะสมอยู่เดิมกว่า 1 ล้าน ตัน ยังส่งกลิ่นเหม็นรอให้การจัดการกำ�จัด

ขุมทรัพย์บนภูเขาขยะ ถ้ามองให้ลึกอีกมุมหนึ่งนั้นการฝังกลบหรือเผาทํา ลายขยะเป็นการใช้ทรัพยากรธรรมชาติอยางไม่คุ้ม ค่า อีกยังส่งผลกระทบทางลบต่อระบบนิเวศวิทยา และสิ่งแวดล้อม ซ้ำ�ยังก่อให้เกิดปัญหาภาวะโลก ร้อนซึ่งทั่วโลกให้ความสําคัญ ที่ผ่านมาปัญหาขยะ ในแต่ละท้องที่ในเกาะภูเก็ตต้องใช้งบประมาณใน การจัดการกับขยะปีละหลายร้อยล้านบาท แต่ใน ความเป็นจริงแล้วการจัดการขยะนั้นสามารถนํา มารีไซเคิลได้ทั้งหมดแทบจะไม่มีอะไรสูญเสีย การ จัดการขยะนั้นควรเริ่มจัดการตั้งแต่ระดับชุมชนที่ มีขนาดเล็กสามารถควบคุมได้ง่ายและนําขยะกลับ มาใช้ประโยชน์ได้จริง การสร้างจิตสํานึกในการ จัดการขยะต้นทางโดยการมีส่วนร่วมจากชุมชน การสร้างศูนย์การเรียนรู้การจัดการขยะในโรง เรียนหลายๆโรง ส่งเสริมทำ�ให้คนมาประกอบอาชีพ เก็บของเก่าขายเพื่อสร้างรายได้อย่างป็นกอบเป็น กำ� เพราะการเติบโตทางเศรษฐกิจของภูเก็ตเป็น ไปอย่างรวดเร็วภายใต้การแข่งขันที่เข้มข้น ขยะ ในภูเก็ตส่วนมากจึงเป็นขยะที่มีคุณภาพดีและเป็น ที่ต้องการของนักล่าสมบัติจากกองขยะจากทั่วทุก สารทิศ


52 I LE PARIS PHUKET I novEMBRE 2013

52 I

Nai Harn Beach Condominium

© Montri Thipsak

Own Own the the best best panoramic panoramic seaview seaview on on Phuket Phuket

บทสัมภาษณ์

คุ

ณปรีชา สะไบทอง อายุ 55 ปี บ้านเดิม อยูจ ่ งั หวัดชัยภูมท ิ ำ�อาชีพรับซือ ้ ของ เก่าจากขยะ

ทำ�อาชีพรับซือของเก่ามากี่ปี? คุณปรีชา ประมาณสองปี

ก่อนมารับซื้อของเก่าทำ�งานอะไร? ขายของอยูหน้าโรงเรียนดอนเมืองทีก ่ รุงเทพฯ 20ปี แล้วเพือ ่ นชวนย้ายมาภูเก็ตก็ขายข้าวหน้า เป็ด ก๋วยเตีย ๋ วเป็ด ข้าวมันไก่ แล้วทำ�ไมถึงเลือกมาทำ�อาชีพรับซื้อของเก่า? มีนคนเก่าทีเ่ ขาทำ�อาชีพนีช ้ ก ั ชวนมา และผม เองก็สนใจเพราะว่าตรงนีด ้ ก ี ว่า อะไร อะไร ก็ขายได้ เพราะว่าขยะในภูเก็ตเป็นขยะทีม ่ ี คุณภาพและยังมีปริมาณมาก ฉะนัน ้ ทุกๆปีชว ่ ง หน้าไฮซีซน ่ั ก็จะมีคนอพยพขับรถปิคอัพมา จากภาคอีสานมากกว่า 50-60 คันเพือ ่ ทีจ ่ ะมา เก็บขยะทีน ่ ่ี ขยะที่เก็บได้ส่วนมากคืออะไร? ขวดพลาสติก ขวดแก้ว กระดาษ กระป๋องอลู มิเนียม ขยะอะไรถือว่ามีค่าที่สุด? คุณปรีชา-อลูมเิ นียม ทองแดงหรือทองเหลือง ทีอ ่ ยูใ ่ นสายไฟ น้ำ�มันทอดอาหารทีไ ่ ม่ใช้แล้ว (นำ�ไปทำ�ไบโอดีเซลได้) มีคนขับรถซาเล้งเก็บขยะให้กี่คัน? มี 4-5 คัน

Soi Suanwat, Rawai, Muang Phuket, THAILAND

+66 9000 44454 sales@naiharncondominiumphuket.com www.naiharncondominiumphuket.com

แบ่งเวลาเก็บขยะอย่างไร? เราจะแบ่งเวลาการเก็บขยะเป็นสองช่วงคือช่วง กลางวันและกลางคืน ช่วงกลางวันก็จะเริม ่ ออก ตัง้ แต่ตส ี จ ่ี นถึงสามโมงเย็น คนทีเ่ ก็บช่วงกลาง คืนก็จะออกช่วงห้าโมงเย็นจนถึงตีส่ี หลังจากคัดแยกขยะที่คุณต้องการเสร็จแล้ว ขยะเปียกเอาไปทิ้งที่ไหน? ทิง้ ทีก ่ โู บร์ (พืน ้ ทีต ่ ด ิ กับสุสานชาวเลราไวย์) โดยต้องเสียเงินให้กบ ั เทศบาลเดือนละ200บาท การหาหรือการซื้อขยะของเก่าต้องทำ� อย่างไรบ้าง?

การหาก็หาตามถังขยะที่วางอยู่ตามแหล่ง ชุมชนทั่วไป การซื้อของเก่าส่วนมากจะมีขา ประจำ�ของตัวเอง เช่นตามโรงแรม บาร์ ร้าน อาหาร หรือเทศกาลใหญ่ๆที่มีคนมามากขยะ ก็จะมีมากตามตัว ของที่เก็บส่วนมากก็จะเป็น ขวดพลาสติก ขวดแก้ว กระป๋องอลูมิเนียม ผู้ จัดงานบางงานจะจ้างเราให้จัดการด้านขยะ ทุกอย่าง แต่งบางงานบางเทศกาลเพื่อที่จะได้ รับอณุญาติให้เก็บขยะในงานนั้นๆได้เราต้อง เสียเงินให้กับทางผู้จัดงาน เช่นงานแสดงสิน ค้าโอท๊อป (OTOP) เราต้องเหมาเช่าพื้นที่เก็บ ขยะเดือนละ 6,000 บาท บางทีก็รับเหมาทิ้ง ขยะให้กับโรงแรมต่างๆ ซื้อของเก่าที่ไหนบ้างในป่าตอง? โรงแรมโนโวเทลวิลเทชปาร์ค แล้วก็มีกลุ่ม ของชาวเวียดนามที่อาศัยอยู่ในป่าตอง ประมาณ 20 คน เก็บขยะมาขายให้ด้วย การรับซื้อของเก่าต้องขออนุญาตไหม? ต้องมีใบอนุญาตที่ถูกต้องตามกฎหมาย สำ�หรับผู้รับซื้อ แต่สำ�หรับผู้ที่เก็บขยะขายไม่ ต้องมี แต่ต้องระวังเทศกิจจับถ้าไปเปิดถุงขยะ แล้วไม่ปิดให้เรียบร้อย นำ�ของเก่าที่ซื้อมาไปขายต่อที่ไหน? ก็แล้วแต่ว่าของเก่าสิ่งนั้นเป็นอะไร เช่น พวก ขวดแก้ว ขวดพลาสติก ก็ขายที่โรงงาน แถวนากก ลังเบียร์ขายที่โรงงานของเก่า อ่าวมะขาม กระดาษก็ขายที่โรงงานรับซื้อ กระดาษโดยตรง เพราะว่าแต่ละที่ตีราคาของ สิ่งเดียวกันไม่เท่ากัน ดังนั้นจึงต้องเลือกขาย ให้ถูกที่ ทำ�อาชีพนี้มีรายได้เป็นอย่างไร เมื่อเทียบกับ อาชีพขายอาหารที่เคยทำ�อะไรดีกว่ากัน? ผมว่าอาชีพหาของเก่า-รับซื้อของเก่าดีกว่า เพราะว่าเฉลี่ยแล้วผมมีรายได้ประมาณกว่า สามหมื่นบาทต่อเดือน


คุ

ณสมเกียรติ และ คุณอุเทน ทัง้ สองคน เป็นพนักงานเก็บขยะทำ�งานประจำ�รถ เก็บขยะของเทศบาลตำ�บลราไวย์

ปกติวิ่งรถตระเวนเก็บขยะในเขตรับผิดชอบ วันละกี่เที่ยว? คุณสมเกียรติ เทีย ่ วเดียว แต่ถา้ ขยะมากก็วง่ิ สองเทีย ่ ว

Natural mineral water

วันนี้วิ่งกี่เที่ยว แล้วเก็บไปได้กี่ตัน? คุณสมเกียรติ วิง่ สองเทีย ่ ว เก็บขยะไป ประมาณ 11 ตัน ขยะที่เก็บส่วนใหญ่เป็นขยะประเภทไหน? คุณอุเทน ขยะเปียกปนกับขยะแห้ง(ขาดการ แยกขยะ)

© Montri Thipsak

© Montri Thipsak

I 53

กายยืนบนโลกทีอ ยูก ่ บ ั กลิน ่ เน่าเหม็นเพือ ผู้ LE PARIS PHUKET I ่ dÉCEMBRE 2013่ ให้ I 29

จากขยะ 11 ตัน หลังจากเราคัดแยกขยะแล้ว เหลือขยะที่นำ�ไปใช้งานใหม่ได้เท่าไร? คุณอุเทน ประมาณห้าถุงใหญ่ๆ (50-70 กิโลกรัม) มีรายได้จากการขายขยะที่คัดแยกแล้วไหม? คุณสมเกียรติ ทุกสองวันเราจะขายขยะทีค ่ ด ั แยกแล้ว พวกพนักงานเก็บขยะก็จะนำ�เงินที่ ได้มาแบ่งกัน โดยเฉลีย ่ แล้วมีรายได้ประมาณ ห้าร้อยบาทต่อสองวัน ส่วนเงินเดือนก็ได้แยก ต่างหาก

อืน ่ มีอากาศหายใจทีส ่ ดชืน ่ ท่ามกลางปัญหา ภาวะโลกร้อนทีก ่ ระจายไปทัว ่ โลกก็เป็นมือที่ หยิบยืน ่ ความเย็นให้กบ ั โลก ท่ามกลางภาวะ ขยะล้นเกาะภูเก็ตพวกเขาก็เป็นหลังทีช ่ ว ่ ย ่ ะเข้าสูเ่ ตาเผาและนำ� แบกลดจำ�นวนขยะทีจ ขยะมาขายเพือ ่ ทำ�การรีไซเคิลต่อไป รอยยิม ้ อย่างมีความสุขทีผ ่ เู้ ป็นพ่อได้สง่ ตอบให้เด็ก หญิงหลังรับดอกมะลิและนำ�มันขึน ้ มาใกล้กบ ั Les conflits, sources permanentes จมูกเพือ ่ สูดกลิน ่ หอมของดอกมะลิสข ี าวนัน ้ d'inquiétude, persisteront et seront de ยามนีค ้ วามเหม็นจากภูเขาขยะทีร่ ายล้อมกาย nature différente. เขาทัง้ สองหายไปสิน ้ เหลือแต่เสียงหัวเราะและ กลิน ่ หอมของดอกมะลิทอ ่ี บอวลไปทัว ่ บริเวณ.

LE POIDS DES PAYS OCCIDENTAUX DANS L’ÉCONOMIE MONDIALE VA PASSER DE PLUS DE LA MOITIÉ À UN PETIT QUART

Le terrorisme,

Il n'y aura plus l'hégémonie d'un état,

1/34 Kata noi Road, Karon, Muang, Phuket 83130 Tel: +66 (0) 76 510 195, +66 (0) 81 892 9456 www.radenska.asia | info@radenska.asia


agence de voyage

I

la n g ue

k petit dico ILLUSTRé  ห้องน้ำ�

I I I

I I

Hông Nám

I

mr travel

69/50 Moo 7 Sai Yuan Road, Rawai, Phuket 83130 Tél. : +66 (0)91 0780 426, +66 (0)86 2833 644 (th) , +66 (0)88 4496 986 (fr) Email : sasipimon777888@gmail.com

Les programmes des jeunes à l’Alliance Française de Phuket le samedi matin

Le Club des Mousquetaires Les ateliers du club des Mousquetaires encouragent la pratique du français de manière créative et ludique auprès des jeunes francophones de Phuket

Pour ce trimestre, un vaste choix d’activités

Cours de français  Pour les petits (dès 5 ans) et pour les jeunes francophones, assurés par les enseignants de l’Alliance française. le club de jeux Pour les enfants de 6 à 12 ans. Expression orale, écriture créative, écriture et illustration d’un petit roman inspiré des histoires de « monsieur, madame ». Jeux, goûter et familiarisation avec la bibliothèque. Concours rallye lecture : sélection de livres pour tous niveaux et cadeaux à gagner, des nouveaux jeux à découvrir ! l’atelier théâtre  Diction, élocution, improvisation, jeu de scène, travail sur l’imaginaire. Spectacle de fin d’année le 10 juin Cours de 9 h à 10 h : groupe 6-9 ans (maximum 8 enfants) Cours de 10 h à 11 h : groupe de 6-9 ans (maximum 8 enfants) Cours de 11h à 12h : groupe des 9 + (maximum 8 enfants et savoir lire en français) l’atelier comédie musicale Chanter en dansant, danser en chantant... tout en jouant la comédie ! Emilie Jolie, La Mélodie du Bonheur... les enfants aprennent les vieux classiques mais aussi des adaptations plus modernes tout en utilisant leur «Grande» imagination. Spectacle de fin d’année le 10 juin La bibliothèque enfants Plus de 500 ouvrages pour les touts petits jusqu’aux adolescents et ouvrages pédagogiques d’apprentissage du français. Ouverture d’une nouvelle section spéciale collège. LES COURS DE KARATé par groupe, à partir de 10h Tarifs et Informations au 076222988 ou par courriel : phuket@alliance-francaise.or.th

54 I LE PARIS PHUKET I MARS 2014

ลูกสูบยาง (Lûk Sùp Yang) โถส้วม (Thŏ Suâm) ถังน้ำ�ชักโครก (Thăng Nám Chák Khrôk) ทีน ่ ง่ั ชักโครก (Thî Nâng Chák Khrôk) น้ำ�หอมปรับอากาศ (Nám Hŏm Pràp Akàt) ทีใ ่ ส่กระดาษชำ�ระ (Thî Sài Kràdàt Chamrá) กระดาษชำ�ระ (Kràdàt Chamrá) แปรงขัดห้องน้ำ� (Praeng Khàt Hông Nám) ราวแขวนผ้าเช็ดตัว (Rao Khwăen Phâ Chét Tua) ผ้าเช็ดตัว (Phâ Chét Tua) ผ้าเช็ดมือ (Phâ Chét Mue) ผ้าเช็ดตัว/ผ้าเช็ดหน้า (Phâ Chét tua/Phâ Chét Na) ตะกร้าใส่ผา้ (Tàkrâ Sài Phâ) เครื่องชั่ง (Khrûeang Châng) หิง้ (Hîng) เครื่องเป่าผม (Khrûeang Pào Phŏm) พัดลม (Phát Lom) กระจกเงา (Kràchòk Ngao) ตูย ้ า (Tû Ya) อ่างล้างหน้า (Àng Láng Nâ) ก๊อกน้ำ�ร้อน (Kók Nám Rón) ก๊อกน้�ำ เย็น (Kók Nám Yen) ถ้วย (Thûai) แปรงสีฟน ั (Praeng Sĭ Fan)

1 Une ventouse (อูน วองตูซเซอะ) 2 Les toilettes (เลส์ ตัวแลตต์เตอะ) 3 Le réservoir des toilettes (la chasse d’eau) (เลอ เรแซร์วว ั ร์ เดส์ ตัวแลตต์เตอะ) 4 Le siège des toilettes (เลอ ซีแย็กเกอะ เดส์ ตัวแลตต์เตอะ) 5 Le désodorisant (เลอ เดโซโดรีซองต์) 6 Le porte-papier toilette (เลอ ปอร์ตเตอะ-ปาปิเย่ร์ ตัวแลตต์เตอะ) 7 Le papier toilette (เลอ ปาปิเย่ร์ ตัวแลตต์เตอะ) 8 La brosse de toilettes (ลา บรอสเซอะ เดอ ตัวแลตต์เตอะ) 9 Un porte-serviettes (เอิง ปอร์กเตอะ-แซร์วีแย็ตต์เตอะ) 10 Une serviette de bain (อูน แซร์วิแยตต์เตอะ เดอ แบง) 11 Un essuie-mains (เอิง เอสซุย-แม็งส์) 12 Un gant de toilette (เอิง ก็องต์ เดอ ตัวแลตต์เตอะ) 13 Le panier à linge (เลอ ปานิเย่ร์ อา แลงเชอะ) 14 La balance (ลา บาลองเซอะ) 15 Une étagère (อูน เอตาแชร์เรอะ) 16 Le séchoir à cheveux (เลอ เซชัวร์ อา เชอเวอ) 17 Le ventilateur (de plafond) (เลอ วองตีลาเตอร์ (เดอ ปลาฟงด์) 18 Le miroir (เลอ มีรัวร์) 19 Une armoire à pharmacie (อูน อาร์มัวร์เรอะ อา ฟาร์มาซี) 20 Un lavabo (เอิง ลาวาโบ) 21 Le robinet d’eau chaude (เลอ โรบีเนต์ โด โชดเดอะ) 22 Le robinet d’eau froide (เลอ โรบีเนต์ โด ฟรวดเดอะ) 23 Un verre à dents (เอิง แวร์เรอะ อา ดองต์) 24 Une brosse à dents (อูน บรอสเซอะ อา ดองต์)

(Ch


 © Montri Thipsak

© Montri Thipsak

é

aA bB cC dD eE

LA SALLE DE BAIN ลา ซาลเลอะ เดอ แบง ที่แขวนแปรงสีฟัน (Thî Khwăen praeng Sĭ Fan) สบู่ (Sàbù) จานสบู่ (Chan Sàbù) ขวดกดสบู่เหลว (Khùat Kòt Sàbù Lĕo) ชุดฉีดพ่นน้�ำ ทำ�ความสะอาดฟัน (Chút Chìt Phôn Nám Tham Khuam Sà Hàt Fan) ตู้เก็บเครื่องซักล้าง (Tû Kèp Khrûeang Sák Láng) ตะกร้าผง (Tàkrâ Phŏng) ห้องน้�ำ ฝักบัว (Hông Nám Fàk Bua) ราวม่านกัน ้ น้�ำ ฝักบัว (Rao Mân Kân Nám Fàk Bua) หัวฝักบัว (Hŭa Fàk Bua) ห่วงแขวนม่านกั้นน้�ำ ฝักบัว (Huàng Khwăen Mân Kân Nám Fàk Bua)

25 Le porte-brosse à dents (เลอ ปอร์เตอะ-บรอสเซอะ อา ดองต์) 26 Le savon (เลอ ซาวง) 27 Un porte-savon (เอิง ปอร์เตอะ-ซาวง) 28 Un distributeur de savon (เอิง ดิสตริบูเตอร์ เดอ ซาวง) 29 Un hydropulseur / irrigateur oral (เอิง อีโดรปุลเซอร์/อีร์รีกาเตอร์ โอราล) 30 La table de toilette (ลา ต็าบเบลอะ เดอ ตัวแลตต์เตอะ) 31 La poubelle (ลา ปูแบลเลอะ) 32 La douche (ลา ดูชเชอะ) 33 La tige de rideau de douche (ลา ติชเชอะ เดอ รีโด เดอ ดูชเชอะ) 34 Le pommeau de douche (เลอ ปงโม เดอ ดูชเชอะ) 35 Les anneaux de rideau de douche (เลส์ อันโนซ์ เดอ รีโด เดอ ดูชเชอะ)

ม่านกั้นน้�ำ ฝักบัว (Mân Kân Nám Fàk Bua) อ่างอาบน้�ำ (Àng Àp Nám) รูระบายน้�ำ ทิง้ (Ru Rà Bai Nám Thíng) แผ่นยางกันลื่น (Paèn Yang Kan Luên) ฟองน้�ำ (Fong Nám) พรมเช็ดเท้า (Phrom Chét Tháo)

36 Le rideau de douche (เลอ รีโด เดอ ดูชเชอะ) 37 La baignoire (ลา แบญญัวร์เรอะ) 38 Une canalisation (อูน กานาลิซาซิยง) 39 Un tapis en caoutchouc (เอิง ตาปีส์ ออง กาต์ชูก์) 40 Une éponge (อูน เอปงเชอะ) 41 Le tapis de bain (เลอ ตาปีส์ เดอ แบง)

Transcription du thaï en écriture latine Le son « u » n’existe pas dans la langue thaïe. La lettre « u » se prononce donc « ou ». Le son « e » n’existe pas dans la langue thaïe. La lettre « e » se prononce donc « é ». La voyelle composée « uea » se prononce « eu-a » La voyelle composée « ae » se prononce « è » La voyelle composée « ai » se prononce « aï » Les « h » sont aspirés Les « r » sont roulés


MSYASN T TE ÉR E

k

56 I LE PARIS PHUKET I MARS 2014

ONDES DE CHOC

électro,  c’est trop !

E

n 2001, un rapport du Parlement européen (1) indiquait au chapitre 1 - Options politiques pour le Parlement européen : « Il conviendrait de vivement déconseiller l'utilisation prolongée de téléphones mobiles par les enfants – et particulièrement par les préadolescents – en dehors des situations d'urgence, compte tenu de la vulnérabilité accrue de ces sujets à tout effet indésirable potentiel sur la santé ». Depuis, aucune décision n'a été prise concernant la protection des enfants visà-vis des dangers potentiels des champs électromagnétiques (CEM). Les enfants nés depuis les années 90 ne peuvent se soustraire à l'ensemble de ces champs. C'est pourquoi certains scientifiques, réunis à Londres en avril 2012 au congrès “Children with cancer 2012”, n'hésitaient pas à parler « de la plus grande expérience technologique dans l'histoire de notre espèce ». (2)

Les barrières (intestinale et hématoencéphalique) des petits ne sont pas encore formées que les enfants sont exposés aux ondes, mais aussi à des substances toxiques et à une nourriture bien souvent industrielle… dès leur développement embryonnaire. Quelles sont les influences possibles de tous ces éléments sur le développement des enfants ? Comment les ondes interviennent-elles ? Y a-t-il un lien entre

la recrudescence de certaines maladies infantiles et les pollutions croissantes en tout genre ?

ENFANTS EN CROISSANCE ATTENTION, FRAGILE Le cerveau représente 10,8 % du poids d'un nouveau-né, pour atteindre ensuite 2 % du poids de l'adulte. Son système de protection n’est pas mature avant six mois. D’autre part, pour son bon développement, il a des besoins accrus entre 3 ans et 6 ans, ce qui induit qu’il est plus fortement perfusé. Il y a alors plus de risques que des toxiques passent à travers la barrière hématoencéphalique. Les intestins abritent une flore intestinale composée de 100 000 milliards de germes, 10 fois plus nombreux que les cellules de notre corps, et sont connectés au système nerveux par une centaine de millions de neurones. Bactéries intestinales et cellules nerveuses fonctionnent en étroite relation et jouent un rôle majeur dans la modulation du système immunitaire (équilibre défense/ tolérance). Le bébé naît avec un système immunitaire immature. Les intestins du nouveau-né sont stériles jusqu’à la naissance. Pendant les premières semaines de sa vie, l’enfant calque sa flore intestinale sur celle de sa mère, si l’accouchement a eu lieu par voie basse. La flore est différente si le nouveauné est né par césarienne. La qualité de sa

flore intestinale est déterminante dans la mise en place de son propre système immunitaire. Tout déséquilibre dans le développement de la flore du bébé aura des conséquences sur son immunité future. L’embryologie nous apprend que les cellules nerveuses de l’intestin proviennent du même feuillet embryonnaire que celles du cerveau. Au cours du développement de l’embryon, des cellules nerveuses se séparent du cerveau et vont migrer vers l'abdomen pour former un système nerveux entérique (SNE), tout en restant en connexion avec le système nerveux dans son ensemble. Les neurones du SNE produisent les mêmes neurotransmetteurs que le cerveau et 95 % de la sérotonine totale impliquée dans la régulation du stress et des réseaux psycho-neuroimmunologiques. Toute atteinte intestinale aura donc des conséquences neuropsychoimmunologiques. Bien évidemment la croissance de l’enfant englobe le corps dans son ensemble, le foie, les reins… autant d’organes ou de systèmes d’autant plus vulnérables que l’enfant est jeune.

au programme autisme et cancers... Au niveau épidémiologique, on constate chez les enfants, la croissance exponentielle de maladies ou de syndromes tels que


MARS 2014 I LE PARIS PHUKET I 57

Elise Giradi, Dr René Messagier, Dr Marc-François Paya et Grégoire Cautru

Téléphones portables, WiFi, jeux vidéo, tablettes, ebook, etc. sont entrés dans le quotidien des adolescents et de beaucoup d’enfants, surchargeant leur quotidien de flux d’ondes électromagnétiques.

Ce phénomène très récent n’offre aucun recul sur les risques encourus. Or leurs impacts biologiques et des risques spécifiques semblent menacer ces êtres en pleine croissance.


58 I LE PARIS PHUKET I MARS 2014

autisme, TDAH (Trouble Déficitaire de l'Attention avec Hyperactivité), allergies, intolérances alimentaires et chimiques, cancers, sans parler des problèmes infectieux ORL et respiratoires à répétitions, ou des désordres du développement neurologique (NDDs). Selon l’AFSSET (Agence Française de Sécurité Sanitaire de l'Environnement et du Travail), 3 à 8 % des enfants européens seraient concernés. Présents dès la naissance ou apparaissant entre 0 et 18 ans, ils se caractérisent par des dysfonctionnements physiques, cognitifs, psychiques, sensoriels et du langage (autisme, désordre ou déficit de l’attention, retards mentaux…). Ils constituent un problème de santé publique (3). Rien que pour l’autisme, au début des années 80, il y avait un cas pour 1000. En 2011, nous en étions à un cas pour 38, selon une étude de Corée du Sud. L’augmentation n’est en rien liée à une meilleure détection, car même en remontant dans les classes d’âge, on trouve moins d’autistes. (4) (5) La prévalence des maladies allergiques (dermatite atopique, asthme, rhinite, conjonctivite et allergie alimentaire) a considérablement augmenté dans les pays industrialisés au cours des 20-30 dernières années. Les études épidémiologiques estiment la prévalence cumulée des maladies allergiques à 25-30 %. La prévalence de la dermatite atopique est évaluée à 15-20 %, l’asthme entre 7-10 %, la rhinite et la conjonctivite allergique autour de 15-20 % et les allergies alimentaires autour de 5 % chez les enfants. L'asthme représente la plus fréquente des maladies infantiles chroniques. Devenu problème de Santé publique, de nombreuses investigations sont menées notamment chez l'enfant. L’augmentation de la prévalence (multiplication par 2 en 20 ans chez les enfants de 7 à 14 ans) suggère que les facteurs environnementaux l’emportent sur la cause génétique. Plus grave, les chiffres qui viennent d'être publiés par le Bureau des statistiques nationales au Royaume-Uni indiquent une augmentation de 50 pour cent des tumeurs des lobes frontaux et temporaux chez les enfants entre 1999 et 2009 (6). Les cancers des enfants, majoritairement leucémies et tumeurs cérébrales, représentent 1 % du nombre de cancers détectés chaque année en France (tous âges confondus), et 1800 enfants, soit 1 sur 500. Aujourd’hui 80 % des enfants guérissent de leur cancer, avec cependant, pour certains, des séquelles plus ou moins handicapantes. Mais, malgré ces avancées, 20 % d’entre eux ne peuvent être guéris, ce qui en fait la 2ème cause de mortalité après les accidents chez les moins de 15 ans (7).

Les causes qui sous-tendent ces problèmes de santé sont loin d'être claires. Mais leur augmentation importante sur une courte période de temps milite en faveur d'origines environnementales vraisemblablement multifactorielles, qui se potentialisent mutuellement.

pourquoi les ondes ont-elles des répercussions sur l'organisme ? Les ions contenus dans notre organisme (ions calcium, magnésium, potassium, etc.), en dehors de leur fonction purement chimique, présentent sur le plan de la structure de molécules des mouvements en oscillation et en rotation. Ces mouvements génèrent des m a Mobil a GSM/15 semanasicro-signaux électromagnétiques, à des fréquences précisément identifiées : c’est ce qui définit l’identité électromagnétique de ces ions, ou leur « signature » électromagnétique. Le problème est que les fréquences de fonctionnement de nos appareils électroniques correspondent au spectre de fréquences des mouvements des ions. Ce chevauchement dans les mêmes plages de fréquences crée des effets de résonance, bien connus en physique élémentaire : cette résonance induit des phénomènes d’interférences au niveau cellulaire. Comme ce sont les mouvements des ions qui sont touchés, cela peut conduire notamment à des modifications de leur concentration intra et extracellulaire (calcium notamment). Ces modifications peuvent ensuite générer toute une cascade physiologique de réactions dont il découle des perturbations biologiques. Pour mémoire, l’ion calcium intervient dans la plupart des réactions biochimiques de la cellule ; sa perturbation risque donc d’impacter bon nombre de systèmes, par exemple le système nerveux et/ou musculaire. Des études sont venues confirmer l’impact biologique des ondes. Souris - exposées tél. portable GSM / 15 semaines (Dayanithi G - Univ Montpellier)

quels sont les effets des ondes sur le corps, en particulier des enfants ? Les hypothèses les plus récentes, en particulier celles avancées par le groupe de chercheurs Chronimed, sous la direction du Pr Montagnier, pour expliquer l'explosion des pathologies émergentes, s'intéressent aux problèmes d'hyperperméabilité des barrières intestinale et hématoencéphalique. Une porosité anormale de ces barrières permettrait le passage de toxiques cellulaires, de bactéries (intestinales ou autres), de peptides à fonction opioïde, de métaux lourds. Il en découlerait une inflammation et un stress oxydatif. Et, comme nous l'avons vu, ces barrières en cours de développement sont particulièrement sensibles chez l’enfant et même l’adolescent. Selon l'AFFSET, pour les troubles du développement neurologique, les agents environnementaux suspectés sont les polychlorobiphényles (PCB), le plomb et le méthylmercure, neurotoxiques avérés et fréquemment retrouvés dans l’environnement. (3) Sans avoir travaillé spécifiquement sur les problématiques de l'enfance, le laboratoire de recherches de biophysique Tecnolab, qui a mis au point et validé l'efficacité des protections CMO, a exploré certains aspects pouvant corroborer ces hypothèses. En dehors de l’action sur les barrières, les études menées sur plus de dix années montrent que l'exposition aux CEM cause chez l’animal des déséquilibres importants au niveau de l’ADN, de l’hippocampe dans le cerveau, du système hormonal, du système immunitaire, etc. et a un impact non négligeable sur la mortalité embryonnaire.

L’action sur le cerveau et la barrière hématoencéphalique Plusieurs études montrent l’augmentation de la perméabilité de la barrière hématoméningée. Cette barrière met normalement le cerveau à l'abri des substances toxiques véhiculées par le sang périphérique (8). Or nous avons vu que le cerveau de l’enfant est déjà particulièrement sensible et vulnérable à la pénétration des substances toxiques. Quid de l’effet des ondes à ce niveau-là ? Et si le passage de substances toxiques telles le plomb et le méthylmercure était facilité, on est en droit de s’attendre à la survenue de désordres du développement neurologique. Le discours du Pr Pierre Aubineau est


I 59

iris TWiN POOL viLLas moins nuancé. Directeur de recherche au CNRS-université de Bordeaux 2, il a mis en évidence, chez le rat, la perméabilisation de la barrière sang-cerveau par les microondes des téléphones portables. « Il s'agit clairement d'un effet pathologique, prévient-il. Ce phénomène entraîne la formation de microœdèmes dans le tissu cérébral et une réaction inflammatoire des méninges. Les tissus cérébraux ne sont pas aptes à se défendre contre une telle intrusion. La migraine en est une conséquence à court terme, réversible. Mais on ne peut exclure, sur le long terme, la survenue de pathologies indirectes. » (9)

L’impact sur les processus cognitifs Le rayonnement de ces ondes téléphoniques figure aussi au banc des accusés pour la baisse de la neurogénèse (-25 %), étudiée en particulier sur la régénération des neurones de l'hippocampe, chez des souris exposées aux CEM. L’hippocampe est le centre cérébral impliqué dans la gestion de la mémoire, la concentration et dans les capacités d’apprentissage. Cette diminution déclencherait des troubles de la mémoire, et des troubles de concentration. Que penser des troubles de l’apprentissage de plus en plus fréquents chez les enfants qui apprennent sur ordinateur ? D’autre part, la réduction de la taille de l’hippocampe, générée de fait par la baisse de la neurogenèse est reconnue comme un facteur de risque d’Alzheimer. Quid des adolescents et enfants utilisant des téléphones portables ; risquent-ils de développer des formes d'Alzheimer plus précoces ? Étude sur la neurogenèse :  Souris - exposées tél. portable GSM /  11 semaines Youbicier-Simo B-J - Tecnolab

présentes dans tous les organismes vivants. Pour les animaux exposés au GSM, le taux de la protéine HSP 70 (heat shock protein) est 3,6 fois plus élevé que leur niveau de base. Le constat est le même (3,7 fois) pour la séquence régulatrice de l'A.D.N., le S.R.E. (Serum Response Element). Cette séquence S.R.E. active les protéines C-Fos et C-Jun qui s’associent pour permettre la synthèse de la protéine AP1. Cette protéine AP1, en association aux cyclines D, est celle qui déclenche la multiplication cellulaire. Normalement, un régulateur de cette multiplication, la protéine P53, permettrait d’éviter la multiplication cellulaire anarchique induite par la suractivation des gènes C-Fos et C-Jun ci-dessus. L’activité de cette protéine P53 est cependant inhibée par des taux de calcium intracellulaire trop élevés (10). Or il est démontré par ailleurs que les concentrations de calcium intracellulaire sont multipliées par 2 (cellules hypophysaires / souris) par le rayonnement du téléphone portable (Dayanithi G – Univ. Montpellier). On se trouve donc dans la situation possible de multiplication cellulaire accélérée et non contrôlée, ouvrant une voie au développement de cellules cancéreuses.

L’impact sur la sphère ORL L’exposition aux ondes électromagnétiques d’un téléphone portable provoque chez leurs utilisateurs un accroissement plasmatique (+40 %) d'oxyde nitrique (NO), puissant radical libre oxydatif. Il en résulte d'importants et possibles dommages au niveau cellulaire, qui peuvent générer des processus inflammatoires de la microglie cérébrale et participer à la rupture de la BHE vue plus haut. Le NO en excès peut aussi entretenir un état inflammatoire de l’ensemble de la sphère oto-rhinopharyngée et pulmonaire, participant ainsi aux allergies et épisodes infectieux ORL et respiratoires.

L’action possible sur la barrière intestinale

L’impact sur le développement tumoral Concernant les effets du rayonnement électromagnétique des téléphones mobiles sur l’animal, ils ont une incidence directe sur l'A.D.N. et les protéines HSP70. Ces protéines de choc thermique permettent de nous protéger des stress externes et sont

Comme nous l'avons vu, la barrière intestinale des enfants présentant des désordres du développement neurologique est perméable aux neurotoxiques métalliques et synthétiques (Plomb, mercure, PCB et autres). Si, sous l'influence des perturbations ioniques engendrées par les champs électromagnétiques (CEM), et des anomalies de la flore intestinale, cette barrière devient hyperperméable et laisse passer des molécules de type peptidiques ou protéiques, c’est le point de départ de l'activation du système immunitaire et l'évolution très probable vers

2 Bedrooms - private pools 143 sqm private parking under construction ready in May 2014

4.95 M THB / eacH www.irispropertiesphuket.com


60 I

les intolérances alimentaires et différentes maladies auto-immunes. Par ailleurs, l’impact possible des CEM sur le fonctionnement du système nerveux entérique peut être mis en corrélation avec la chute de la mélatonine constatée sur des organismes exposés aux CEM. La mélatonine est en effet synthétisée par la glande pinéale à partir de son précurseur : la sérotonine. Or, c’est l’intestin qui produit à 95 % la sérotonine. On peut légitimement se demander si le stress induit par les ondes électromagnétiques ne perturberait pas la production de sérotonine au niveau du SNE. Et l’enfant plus vulnérable au niveau neurologique que l’adulte, ne verrait-il pas, de fait, tout son fonctionnement intestinal perturbé ? Pour rappel, la mélatonine a des propriétés inductrices du sommeil, mais également anti-radicalaires, antitumorales, et à fortes doses antiépileptiques. On vient de découvrir qu’elle est aussi un puissant régulateur de l’insuline. La baisse de mélatonine pourrait donc entraîner des troubles du sommeil et une fatigabilité pouvant mener à la dépression, mais également une diminution de l'activité des systèmes de recyclage des radicaux libres, avec pour conséquence une accélération du stress oxydatif, un vieillissement prématuré… Jeunes poulets - exposés 38 jours à un écran informatique -ordinateur et TV - à tube cathodique - (Bastide M, 1997 Youbicier-Simo B-J, 2001 Univ. Montpellier)

Autres résultats

des normes de "protection" à réviser Historiquement, les normes concernant les effets sanitaires des champs électromagnétiques sont basées sur des recommandations d’industriels  : par exemple, pour les téléphones portables, ces normes vont mesurer un réchauffement des tissus, le DAS (débit d’absorption spécifique). Elles ne prennent en considération que certains effets physiques directs et immédiats sur la santé (chocs électriques ou brûlures) et les effets à moyen ou long terme sont simplement ignorés. Or, même à faible intensité, les ondes électromagnétiques peuvent provoquer sur le long terme des désordres biologiques, tels que vus plus hauts. Avons-nous là un facteur favorisant l’obésité infantile ? Alors que l'OMS (Organisation Mondiale de la Santé) a classé en mai 2011 les ondes des téléphones portables en catégorie « 2B », au même titre que le pesticide DDT ou le plomb, c’est-à-dire « facteur cancérogène avec des preuves limitées ou possibles », ne serait-il pas sage de revisiter pour ce cas l'application du principe de précaution ?

sur l’ordinateur, une protection Wifi pour protéger du WiFi des voisins… Le kit mains libres crée un faux sentiment de sécurité : le risque de réchauffement est certes limité, mais les effets biologiques sont tout aussi présents puisque le téléphone reste proche de l’organisme ! Éviter absolument de dormir avec le portable allumé, de téléphoner dans des endroits fermés ou en mouvement, le téléphone devant augmenter sa puissance d’émission pour pouvoir « capter » l’antenne-relais (voiture, train, métro, garage, ascenseur…). Femme enceinte ou allaitante : limiter également l’exposition aux ondes. L’Académie Américaine de Pédiatrie reconnait en 2013 que le DAS n’est pas adapté aux enfants, et le gouvernement belge a interdit le portable aux enfants de moins de 7 ans en mars 2013. Par ailleurs, la Lloyds affirme, dans un rapport de 2010, quelle n’assure pas le risque lié à la téléphonie mobile, comme elle n’avait pas assuré en son temps le risque lié à l’amiante.

les dispositifs anti-ondes

limiter son exposition

L’impact sur le développement embryonnaire Il a aussi été observé que les ondes de GSM sont responsables de l’accroissement considérable de la mortalité embryonnaire (étude menée sur des œufs de poussins). En effet, celle-ci est trois fois plus importante pour les œufs exposés au rayonnement d’un téléphone portable (Pr. M. Bastide – France et Pr. Y. Grigoriev – Russie) que pour ceux non exposés. Pour les femmes enceintes, le principe de précaution semble indispensable au vu de ces résultats.

Les règles de prudence à appliquer sont assez semblables à celles concernant des produits potentiellement nocifs, comme l'alcool et le tabac. Il ne viendrait pas à l’idée des parents de mettre de l’alcool dans le biberon de l’enfant et pas davantage de lui apprendre à fumer des cigarettes. Réduire le plus possible l’exposition aux CEM semble capital pour que l’enfant se développe au mieux : pas de portable jusqu’à la fin de sa croissance, ne pas les exposer au WiFi : utiliser le réseau électrique domestique pour faire transiter les données (CPL) et déconnecter le WiFi sur l’ordinateur et la box, diminuer fortement leur temps d’utilisation de l’ordinateur (plus il est petit, plus c’est nécessaire)... Et si exposition il y a, des protections comme les CMO peuvent être installées

Un premier dispositif, certes le plus logique, consisterait à bloquer physiquement les ondes, par un fin grillage métallique. Cependant, a contrario, même si on mesure bien une diminution de l’exposition au rayonnement émis par le téléphone, des tests biologiques ont constaté dans cette situation une augmentation de la toxicité sur les embryons ! (Pr M. Bastide, 1998, université de Montpellier ; étude sur la mortalité embryonnaire d’œufs de poussin. Témoins = 15 % de mortalité ; exposés


ns

ut

nt

ur ure,

I 61

au téléphone seul = 59 % ; exposés au téléphone avec grillage métallique = 76 %). Un second principe est fondé sur le déphasage. C’est le même principe que le contrôle actif du bruit : lorsque le téléphone émet une onde, ce dispositif émet automatiquement une autre onde, déphasée de 180° qui s’oppose à l’onde émise, et l’annule. Si cette protection agissait sur l’ensemble du spectre des ondes, le téléphone ne devrait alors plus rien émettre. Un troisième type de dispositif anti-ondes, (reconnu par l’Afssaps, Agence française de

sécurité sanitaire des produits de santé, PV N° 168, 2011), repose sur une « oscillation magnétique de compensation » ou CMO. Les études menées sur différents paramètres biologiques ont toutes montré une normalisation avec ces dispositifs. Vous en avez une lecture partielle sur les différentes études présentées dans cet article. Le CMO est la première biotechnologie testée et validée par plus de 20 expérimentations universitaires, capable de rendre biocompatibles les appareils émetteurs de champs électromagnétiques.

Article écrit par Elise Giradi, biologiste, naturologue et enquêtrice médicale, en collaboration avec le Dr René Messagier, docteur en médecine générale spécialisé en physiologie humaine, le Dr Marc-François Paya, docteur en médecine, spécialiste de médecine d’évaluation et du traitement de la douleur et Grégoire Cautru.

BAAN PLA BAAN PLA RAWAI RAWAI Baan Baan Pla Pla Rawai Rawai

Ouvert de 8h à 23h Petits déjeuners, déjeuners et dîners

Cuisine provençale Spécialités : Bouillabaisse Poissons fumés maison

Pour les réservations, contactez Tél. : 083 393 18 67 Fabienne Tél. : 080 719 45 08 Germain

Pour en savoir plus sur l’électrosensibilité et le traitement de ces questions par nos politiques, on pourra lire l’article du Figaro “Les ondes électromagnétiques en débat à l'Assemblée” évoquant “ l’examen le 23 janvier d’une proposition de loi écologiste afin d'encadrer notre exposition aux ondes magnétiques, notamment par les antennes-relais.”  www.lefigaro.fr/politique/ 2014/01/23/01002-20140123ARTFIG00286-les-ondeselectromagnetiques-en-debat-a-l-assemblee.php

e

ue,

ure

in.

Baan Pla Rawai 95/42 Moo 7 Soi Sayuan T. Rawai, Phuket

Laboratoire et fabrication CMO Comosystems France : Reyes Catolicos, 31 - Alicante Espagne  info@comosystems. com  www.cmo-comosystems.com

10 %

de réduction immédiate accordée aux lecteurs du Paris Phuket sur les produits offerts en cas d´achat : 7ES4ZF6EASII

(1) Parlement européen Direction générale des Études - Direction A STOA PE n°. 297.574 Mars 2001 Effets physiologiques et environnementaux des rayonnements électromagnétiques non ionisants.

(6) DailyMail UK 30/05/12 (www.dailymail.co.uk/news/article-2134382/ Risks-biggest-technological-experiment-historyspecies-Calls-research-links-using-mobilephones-brain-cancer.html)

(2) www.dailymail.co.uk/news/article-2134382/ Risks-biggest-technological-experiment-historyspecies-Calls-research-links-using-mobile-phonesbrain-cancer.html#ixzz2b7I77Py5 Joel Moskowitz, University of California

(7) www.donner-igr.com/programme-cancersp%C3%A9diatriques

(3) www.afsset.fr/upload/bibliotheque/ 688458975861202394220243892050/12 _troubles_neurologiques.pdf (4) Corine Skorupka présentation Grain 06/2013) https://dl.dropboxusercontent. com/u/78815999/06-Dr%20Corinne%20 Skorupka%20La%20Gen%C3%A8se%20 de%20l%27autisme%20par%20la%20rupture%20de%20la%20barri%C3%A8re%20 h%C3%A9mato-enc%C3%A9phalique.pdf (5) www.cdc.gov/ncbddd/autism/data.html

(8) Bioelectromagnetics. 2000 Jul.21(5): 338-45 (www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/10899769) Electromagnetic fields (1.8 GHz) increase the permeability to sucrose of the blood-brain barrier in vitro. Schirmacher A, Winters S, Fischer S, Goeke J, Galla HJ, Kullnick U, Ringelstein EB, Stögbauer F. (Klinik und Poliklinik für Neurologie, Universität Münster, Germany) (9) DÉCEMBRE 2002 - SCIENCES ET AVENIR p. 29 Annie Lobé (10) Ikura M, Yap KL.Nat Struct Biol. 2000 Jul.7(7):525-7. Where cancer meets calcium-p53 crosstalk with EF-hands.

www.phuketjettour.com


SANTÉ

k

62 I LE PARIS PHUKET I MARS 2014

santé bonheur

Bangkok Hospital of Phuket

Il faut soutenir la lutte contre le cancer. Le ministère de la Santé publique a récemment révélé que le cancer est la principale maladie cause de mortalité au sein de la population thaïlandaise. Dans les faits, le cancer peut parfaitement être détecté et soigné de manière précoce. C’est pourquoi un bilan de santé annuel est recommandé pour tous, en particulier ceux qui présentent des facteurs de risque importants. De nos jours, de tels examens médicaux sont aisés et ne prennent que peu de temps. Ils vous permettront de réellement garder le contrôle de votre état de santé. Un simple effort pour rester en forme au fil du temps. Alors, commencez à prendre soin de vous-même dès aujourd’hui, avec l’aimable attention du Bangkok Hospital Phuket.

หลายปีทผ ่ี า่ นมามีขา่ วการสูญเสียบุคคล สำ�คัญในสังคมอยูเ่ ป็นระยะ โดยสาเหตุหนึง่ ทีน ่ บ ั วันเราจะได้ยน ิ บ่อยและดูใกล้ตว ั มากนัน ่ คือโรคมะเร็ง ซึง่ เป็นปัญหาการเสียชีวต ิ อันดับ หนึง่ ของคนไทยมามากกว่าสิบปีทง้ั ยังมีแนว โน้มเพิม ่ ขึน ้ ต่อเนือ ่ ง ผูท ้ เ่ี ป็นโรคมะเร็งส่วนใหญ่มก ั ไม่รต ู้ ว ั โดยเฉพาะอย่างยิง่ หากไม่ได้รบ ั การตรวจ สุขภาพร่างกายเป็นประจำ� ซึง่ กว่าจะรูต ้ ว ั ว่า เป็นโรคมะเร็งก็มอ ี าการผิดปกติปรากฏขึน ้ แล้ว ตามสถิตจ ิ ากกระทรวงสาธารณสุขพบว่าใน ประเทศไทยมีผเู้ สียชีวต ิ จากโรคมะเร็งเฉลีย ่ ปี ละประมาณ 60,000 คน โดยมะเร็งลำ�ไส้ใหญ่ และทวารหนักเป็นประเภททีค ่ ร่าชีวต ิ ผูป ้ ว ่ ย เพศชายมากทีส ่ ด ุ (16.2 %) และในเพศหญิง เสียชีวต ิ จากมะเร็งเต้านมมากทีส ่ ด ุ (37.5 %)

Comment prévenir le cancer ? Au cours des années passées, nous avons souvent entendu parler de personnalités disparues à cause d’un cancer, ce n’est pas une maladie rare. Depuis plus d’une décennie, le cancer est parmi les maladies la principale cause de mortalité au sein de la population thaïlandaise et sa part ne cesse d’augmenter. La plupart des patients atteints d’un cancer l’ignorent, en particulier ceux qui ne font pas de check-ups réguliers. Ils ne se rendront compte qu’ils ont un cancer qu’avec l’apparition d’anomalies. Selon les statistiques du ministère de la Santé publique, 60 000 décès en moyenne sont liés chaque année au cancer. Le cancer colorectal est responsable de la plus grosse part chez les hommes (16,2 %), alors que le cancer du sein est le plus meurtrier chez les femmes (37,5 %).

Quels sont les causes les plus mortelles de cancer chez les Thaïlandais ?

Carcinome du nasopharynx

Cancer de la langue Cancer de la thyroïde

Cancer de l'œsophage Cancer du larynx et de l'hypopharynx

Cancer du larynx

Cancer du foie et de la vésicule biliaire

Cancer de l'œsophage et du poumon

Cancer de l'œsophage

Cancer du sein Cancer de l'ovaire Cancer de l'abdomen

Cancer du foie et de la vésicule biliaire

Cancer du col de l'utérus Cancer de la prostate

Cancer du côlon

Cancer du côlon

Cancer de l'endomètre ou du corps utérin


MARS 2014 I LE PARIS PHUKET I 63 2/1 Hongyok Utis Rd., Taladyai, Muang District, Phuket 83000 Tél : +66 7625 4425 Fax : +66 7625 4430 Call Center (in Phuket) : 1719 www.phukethospital.com, Email : info@phukethospital.com

2/1 ถ.หงษ์หยกอุทศ ิ ต.ตลาดใหญ่ อ.เมือง จ.ภูเก็ต 83000 โทรศัพท์ : 076 254 425 แฟกซ์ : 076 254 430 Call Center: 1719 www.phukethospital.com อีเมล์: info@PhuketHospital.com

soyez heureux

ผลการวิจย ั จากทัว ่ โลกยืนยันตรงกันว่า โรคมะเร็งร้อยละ 60 สามารถป้องกันได้ ทัง้ จากการฉีดวัคซีนป้องกันในมะเร็งบางประเภท และด้วยเทคโนโลยีทางการแพทย์ทพ ่ี ฒ ั นา มากขึน ้ จึงมีทางเลือกหลากหลาย เช่น การ เลือกตรวจคัดกรองมะเร็งเต้านมด้วยเครือ ่ ง ดิจต ิ อลแมมโมแกรมซึง่ ให้ผลชัดเจนกว่าการ ตรวจด้วยเครือ ่ งแมมโมแกรมธรรมดา เป็นต้น ผูท ้ ม ่ี ค ี วามเสีย ่ งคือมีอายุตง้ั แต่ 35 ปีขน ้ึ ไป มีญาติใกล้ชด ิ เป็นโรคมะเร็ง พบความผิด ปกติของร่างกาย เช่น มีกอ ้ น ตุม ่ เกิดขึน ้ ตาม ร่างกาย ระบบขับถ่ายผิดปกติ ไฝหรือหูดมี การขยายตัวขึน ้ เป็นต้น ควรได้รบ ั การตรวจ สุขภาพเป็นประจำ�ทุกปี ซึง่ จะเป็นประโยชน์ มากสำ�หรับแพทย์ในการวินจ ิ ฉัย หากตรวจ พบว่าเป็นโรคนีใ ้ นระยะเริม ่ ต้นยังไม่ขยายตัว ลุกลาม จะทำ�ให้การรักษาได้ผลดี มีโอกาส หายขาดสูง หากท่านมีความกังวลใจเกีย ่ วกับ โรคมะเร็ง หรือต้องการข้อมูลเกีย ่ วกับการ ตรวจสุขภาพประจำ�ปี สามารถสอบถามได้ท่ี Contact Center โรงพยาบาลกรุงเทพภูเก็ต โทร. 1719

Des études réalisées dans le monde entier ont démontré que plus de 60 % des maladies cancéreuses pouvaient être prévenues, par une vaccination dans certains cas et par des techniques avancées de diagnostic pour d’autres types de cancers. Elles sont très diverses de nos jours, par exemple des mammographies numériques pour le dépistage du cancer du sein (bien plus efficaces que les mammographies conventionnelles). Parmi les populations à risque, on trouve les plus de 35 ans, ceux qui ont des antécédents familiaux ou qui présentent des anomalies comme des grosseurs corporelles, des selles anormales,

Coupon de réduction

bahts Valable jusqu'au 30 avril 2014

en bonne santé

des grains de beauté ou des verrues en expansion. C’est pourquoi un bilan de santé annuel est fortement recommandé et se révèle indispensable à un diagnostic médical approfondi. Un dépistage précoce permet d’intervenir avant le développement de la maladie, ce qui permet un traitement efficace et une guérison complète. Que le cancer soit pour vous une préoccupation majeure, ou que vous souhaitiez simplement plus d’information sur les bilans de santé annuels, vous pouvez vous adressez à tout moment à notre contact center au 1719.

Pour l'un des check-up suivants au Bangkok Hospital Phuket : ThinPrep (cancer du col de l'utérus) Digital Mammogram (cancer du sein) PSA (cancer de la prostate)


ACTUALITÉ

k

64 I LE PARIS PHUKET I MARS 2014

phuket en fête

Rainier Vigneau, Destination Siam www.rainier.fr

Les r


MARS 2014 I 65

s rues de Phuket tonnent ! Tous les ans, peu après le Nouvel An chinois, le “Old Town” de Phuket se met en quatre pour accueillir des milliers de visiteurs durant trois jours. De petits groupes, des associations ou autres modestes clubs s'installent pendant quelques heures dans les rues de la ville devenues piétonnes, afin de faire découvrir leurs activités au public.

C

'est ainsi que j'ai retrouvé une petite école de musique où les enfants apprennent à jouer sur un des instruments les plus difficiles qui soient : le violon. D’autres s'amusent à poser et se prennent en photo devant un décor, ou carrément au milieu de la foule... un manège très amusant à observer !

Comme toujours dans ces cas-là, l'ambiance est vraiment bon-enfant, calme et paisible. Aucune agitation, aucune agressivité, vraiment, c'est un plaisir de s'y rendre si tant est qu'on n'ait pas d’appréhension à se retrouver au milieu d'une foule énorme, au travers de laquelle il n'est pas toujours aisé de se faufiler. Rien à voir cependant avec l'ambiance de Patong, les touristes ne sont pas nombreux et la fréquentation doit être à 97 % locale.

Je me suis donc une fois de plus fait plaisir en arpentant quelques rues de ce vieux quartier d'une ville que j'aime beaucoup. J'avais découvert cet événement il y a un an et me voici revenu à cette fête sympathique, dans le but de ramener à nouveau quelques photos. Celles de 2013 et celles-ci se ressemblent, évidemment, mais c'est toujours une joie de les montrer.

Foule aux as Je commence ma promenade au début de Thalang Road, au musée de Phuket, dans lequel je découvre une petite exposition de toiles superbes, semble-t-il réalisées par des artistes locaux. Puis je continue ma progression au milieu de cette fourmilière. En règle générale, je n'aime pas ces attroupements massifs, mais là, je ne sais pas pourquoi, ça me plaît bien. Les stands de restauration occupent bien entendu une place importante au milieu de la rue, ce qui rend encore plus difficile le passage de toute cette masse de gens. Des animations en veux-tu, en voilà ! Chacun y va de son petit numéro avec une humeur inégalable.

Je ne puis m’empêcher de repasser dans le Soi Romanee, bien plus tranquille. Cette petite ruelle fut l'une des premières à renaître et à offrir un coup de jeunesse à ce quartier de la ville de Phuket, il y a quelques années.

www.navindapools.com Untitled-1


Non loin du soi Romanee, à nouveau sur Thalang Road, je retrouve le petit groupe de violonistes que j'avais photographié l'an dernier. Je reconnais la petite fille qui figurait dans mon reportage d'alors, et constate qu'elle a apparemment continué son travail avec assiduité...

Un peu plus loin, des animations diverses, amusantes, gaies, montrent qu’on est bien loin de la crise et des événements de Bangkok.

© Laëtitia Botrel

66 I


Cuisine française - Bar à vins Apéro Chic de 5 à 7 Soirée Jazz le vendredi soir Tous les jours de 12h à 22h Réservation 076 238 943 www.LaVieenRoseRestaurant.com

c’est à Boat Lagoon governor mansion phuket

ecole de cuisine & restaurant

www.blueelephant.com


68 I

Enfin, sur la fin de notre parcours, on découvre une petite exposition de photos du vieux Phuket, des musiciens, quelques artistes, et quelques restaurants bien remplis !

© Laëtitia Botrel

Pour terminer, petit crochet en jetant un coup d'oeil au On On Hotel, le plus vieil hôtel de PhuketTown, entièrement rénové il y a peu et qui se trouve en plein quartier animé.



aventure 70 I LE PARIS PHUKET I MARS 2014

k

roues libres

Récit Isabelle et Bruno Frébourg

© Bertrand Lourdel

« Pour ne pas regretter plus tard, parce qu’il nous paraît important de tout mettre en œuvre afin de réaliser nos rêves, nous avons décidé de partir à la rencontre des gens du monde. Pour pouvoir prendre le temps, pour pouvoir faire autant de détours que nous le souhaitons, pour pouvoir répondre à toutes les invitations, pour pouvoir attendre le temps nécessaire une météo plus La version complète des carnets, avec détails techniques et adresses, est disponible sur www.roueslibres.net favorable, une fête epuis 8 ans, Isabelle et Bruno Frébourg parcourent le monde à vélo et comptent déjà annoncée… nous avons décidé de 80000 kilomètres au compteur. Ce mois-ci le Paris Phuket les retrouve au pays de la partir sans fixer de Dolce Vita, à travers la ligurie, à Gênes, Riomaggiore, Manarola et Camogli, en Toscane date de retour.» Isabelle et Bruno à Pise, Florence et Montepulciano, puis enfin Rome, Naples, Pompéi et Salerne...

D

Parts de pizzas et focaccias C'est interdit, nous y sommes quand même.

Année 2008

L’italie

Le tour du mon


71

Les villages s'alignent les uns derrière les autres sur la côte.

Genova, vue du port

Manarola, accroché à son rocher, face à la mer

Les vignes en terrasses au-dessus du village de Riomaggiore

Tout est peint : pierres, encadrements de fenêtres, balcons....

les vignerons utilisent ce monorail à crémaillère.

Camogli, célèbre pour ses fresques en trompe-l'œil Le linge sèche à l'extérieur des bâtiments.

4 heures d'attente avec la bouteille de 1,5 litre

onde à vélo

En route pour la dolce vita


72

Pise : la place des miracles David de Michel-Ange Pise : la tour penchée Florence : Ponte Vecchio

Florence : le Duomo (cathédrale) La Toscane

Isabelle a craqué pour ce short !

Florence : place della Signoria Montepulciano


73

La Fiat 500 prend du volume au fil des ans.

Les mini-pick-up sont encore très utilisés.

Les scooters bien alignés dans les rues

Rome, le Colisée Rome, la fontaine de Trévi

Campagne électorale : encore une couche !

Les ordures envahissent aussi la campagne. Un moyen éco pour faire campagne

Une pièce du cabinet secret du musée archéologique de Naples

Les ruelles de Naples La bouche de la vérité

Basilique Saint-Pierre de Rome l'île de Capri

la côte amalfitaine Salerne

Sur les bords du cratère Pompéi et le Vésuve

Nous longeons la côte.


74 I LE PARIS PHUKET I MARS 2014

bien être

Santé

Le goût du

l

orsque vous travaillez intensément, avec votre corps ou avec votre tête, vous avez besoin d'un apport d'énergie en fin d'après-midi. Certes, vous pouvez toujours essayer de faire le grand écart entre un déjeuner qui se termine à 13h30 et un dîner qui commence vers 20 heures.

Mais avec le temps, vous vous apercevrez que :  vous aurez tendance à manger de plus en plus au déjeuner, en prévision de la longue période de jeûne qui s'annonce ; le résultat est que la première partie de l'après-midi sera passée à somnoler, et que vous risquez de prendre des kilos ;  vous arriverez mourant de faim au dîner, ce qui a pour conséquence de vous faire manger beaucoup plus, ce qui est malsain juste avant de se coucher et, pour peu qu'un accident de parcours retarde encore l'heure de passer à table, vous risquez fort de vous jeter sur des biscuits d'apéritifs ou autre grignotage, dont vous aurez le plus grand mal à vous empêcher d'en manger plus que de raison. De plus, si c'est vous qui préparez le repas du soir, la vue et l'odeur de la nourriture vous imposeront un véritable supplice. Résister à l'envie de goûter et re-goûter les plats sera

presque impossible. Mais la pire tentation – et je crois bien que celle-ci est totalement irrésistible – concerne les parents qui font manger leurs enfants avant le retour de leur conjoint. Il faut un tempérament de moine pour résister à se “faire une petite assiette”, puis une deuxième, puis un rapide dessert... avant de s'apprêter à passer à table une seconde fois, pour le “vrai” dîner. Cette manière de procéder n'est évidemment pas souhaitable.

Résoudre tous les problèmes grâce à un bon goûter La solution, vous l'avez devinée : prévoir de prendre tous les jours, entre 16 et 17 heures, un bon goûter. Manger léger le midi vous paraîtra bien moins affolant. Et vous arriverez au repas du soir le cœur (et l'estomac) en paix. Il vous sera beaucoup plus facile de faire le dîner léger qui est le meilleur pour notre santé et notre sommeil. Pas question cependant de bâcler votre goûter avec un biscuit, une viennoiserie, ou une boisson sucrée industrielle quelconque. J'ai bien écrit qu'il fallait prendre un

Idée de recette pour le goûter

Petits gâteaux secs aux flocons de céréales Temps de préparation + temps de pause + cuisson : 1h30 Préparation Mêler tous les ingrédients ensemble, à la main ou au mixeur. Ajouter un peu d'eau pour bien amalgamer le tout ; laisser reposer 1 h. Sur la plaque à pâtisserie huilée, déposer des petites boules de pâte, faire cuire à four moyen 15 à 20 minutes en surveillant. Laisser refroidir avant de ranger dans des boîtes en fer.

“bon” goûter, ce qui suppose un minimum de réflexion, et de préparation.

Menus possibles Voici quelques exemples de menus de goûter possible, au choix :  Un ou deux fruits crus de saison ;  Un fruit cru et des fruits secs ou oléagineux (de préférence pruneaux, noix, amandes, noix du brésil) ;  Une tartine ou deux de pain bio complet ou demi-complet avec du beurre et une barre de chocolat noir ;  Une tartine avec 1 cuillère à café de purée d’oléagineux (amandes, noisettes, sésame, cacahuètes…) et 1 cuillère à café de miel. Cependant, au risque de bousculer les traditions culinaires, je n'hésite pas, quand l'envie me prend au goûter (et qu'il y en a dans mon frigo) à manger :  un demi-avocat avec de l'huile d'olive et du sel ;  une betterave rouge (cuite à la maison) avec de l'huile de colza, du vinaigre de cidre, du sel, du poivre et une gousse d'ail ;  un poireau vinaigrette ;

Ingrédients  125 g de flocons de céréales (mélange de riz, sarrasin, quinoa, millet ou d'une seule céréale)  60 g de maïzena ou de crème de riz ou d’arrow roat  100 g de beurre ou de margarine végétale non hydrogénée  50 g de sucre complet  un peu d'eau Au choix :  100 g d'amandes effilées et 50 g de sucre complet  100 g de marmelade d'orange  50 g de noisettes effilées et 50 g de pépites de chocolat  50 g d'amandes effilées et 50 g de raisins secs  1 banane écrasée, 50 g de noix hachées et 50 g de dattes hachées  75 g de noix de coco et le zeste d’1 citron

© www.santenatureinnovation.com/gouter-quel-bonheur/

Jean-Marc Dupuis, le rédacteur en chef du magazine Santé & Nutrition, nous explique ce mois-ci ce qui arrive quand on ne goûte pas et vante les mérites du “quatreheure”.

Jean-Marc Dupuis


MARS 2014 I LE PARIS PHUKET I 75 Cet article vous a plu ? Vous pouvez recevoir régulièrement les lettres de Santé & Nutrition. C’est gratuit.  www.santenatureinnovation.fr

© www.santenatureinnovation.com/gouter-quel-bonheur/

u goûter  une carotte crue ;  un œuf dur avec de la mayonnaise ;  ou même un morceau de poulet rôti froid. À côté de ça, deux tasses de thé vert à la menthe sans sucre, que je prends soin de laisser infuser au moins 10 minutes pour bénéficier de l'effet anticancer des EGCG (épigallocatéchine gallate). J'essaye de prendre mon goûter assis, si possible en agréable compagnie, comme par exemple avec mes enfants, qui sont souvent, à ce moment, bien disposés pour parler de ce qui les préoccupe.

Conseils supplémentaires Voici maintenant quelques conseils supplémentaires au sujet du goûter, inspirés de la spécialiste de la nutrition des enfants Julie Balcazar, naturopathe. (1)  Le goûter est d'autant plus nécessaire si vous faites une activité sportive dans la soirée. Il en va bien sûr de même pour les enfants qui font du sport en sortant de l'école.  Si vos enfants ont de l’appétit au goûter,

laissez-les manger à leur faim y compris s’ils ont envie de protéines. Vous les supprimerez ou les diminuerez de leur portion du dîner qui sera alors plus léger.  Pour les parents au foyer qui en ont la possibilité, le goûter est souvent le repas qu'il est le plus facile de préparer avec ses enfants. C'est le moment de leur apprendre les rudiments de la cuisine, et de la bonne nutrition. Mais alors voici quelques règles à suivre pour éviter les crises lorsque vous initiez vos enfants à la cuisine : Règle n°1 : multiplier le temps de la recette par 2 ! Règle n°2 : on se lave les mains quand on cuisine et pour les filles on s’attache les cheveux. On enfile un tablier et on protège la table au besoin avec une toile cirée, facile à nettoyer. Attention à la tenue (sous le tablier), éviter donc les beaux habits et les chaussures neuves. Règle n°3 : privilégier les ustensiles en plastique et en bois, l'inox pour les bols et les saladiers. Règle n°4 : ne pas mettre les doigts dans les préparations pour goûter mais plutôt une cuillère surtout quand on a envie de goûter plusieurs fois. Règle n°5 : nettoyer et ranger au fur et à mesure le matériel de cuisine. Règle n°6 : choisir des recettes faciles. Pour une première fois éviter le mille-feuille... À votre santé !


GOÛTER

76 I LE PARIS PHUKET I MARS 2014

LE PANIER DES ENFANTS

Laëtitia Botrel

Ce mois-ci, une chef en herbe vous propose la plus conviviale des recettes, à réaliser et déguster en famille. FACILE

LES crÊpes (4 personnes)

Ingrédients • 150 g de farine (5 cuillères à soupe très pleines) •  2 œufs •  environ 2 verres de lait •  40 g de beurre •  une demi - cuillère à café de sel •  sucre en poudre (option)

Chef Stella

Avec un papa cuisson Préparation thaïlandais et une maman Préparation et cuisson des crêpes française, Dans une terrine, versez la farine très chaude, sur un feu vif. Faites et le sel. Cassez-y les œufs et tout de suite voyager la pâte au Stella est à fond de la poêle, pour qu’elle cheval entre mélangez avec une cuillère en bois, jusqu'à obtenir une pâte lisse. s’étale en une couche très fine. les cultures Incorporez-y peu à peu le lait Quand une crêpe est cuite d’un froid et une noix de beurre juste côté, retournez-la et laissez asiatique et fondu. Battez bien cette pâte assez cuire jusqu'à ce qu’elle se décolle européenne. liquide. facilement. Mettez un peu de Pour la Faites cuire les crêpes en versant beurre dans la poêle entre chaque crêpe. Chandeleur, un peu de pâte dans une poêle elle a Crêpe complète longues branches sur un rythme naturellement •  1 œuf assez lent et d’un geste assez choisi de faire •  du gruyère râpé large, de façon à incorporer •  1 tranche le plus d’air possible dans la des crêpes... de jambon Une fois la crêpe cuite des deux cõtés, faites votre "complète" : cassez un œuf dessus, ajoutez la tranche de jambon et le gruyère. Lorsque le blanc d'œuf est cuit, repliez les côtés de la crêpe vers le centre. Salez, poivrez et servez.

Crêpe chantilly framboise •  crème fraîche liquide •  sucre vanillé •  confiture de framboise Dans un bol profond, délayez doucement la crème fraîche très froide, si besoin ajoutez-y un glaçon. Battez avec un fouet à

crème. Dès que la crème mousse et tient aux branches du fouet, cessez immédiatement de la battre. Ôtez le glaçon. Mélangez le sucre vanillé, délicatement et sans fouetter davantage. Conservez la crème au frais jusqu’au moment de la servir. Prenez une crêpe refroidie et roulez-la en forme de cône. Fermez-la par des petits piques en bois. Placez le cône dans un verre et incorporez la chantilly dedans. N'oubliez pas la cuillère de confiture de framboise pour la touche finale.

TRUCS

Avec ces proportions, vous obtiendrez environ 12 crêpes moyennes. Utilisez un blanc d’œuf qui attend dans le réfrigérateur, il vous économisera un œuf entier. Avec un mixeur électrique, le travail est beaucoup plus simple : mettez tous les ingrédients solides et liquides à la fois dans un bol, puis mixez et battez quelques secondes.


Antoine Melon, directeur général du Trisara, www.trisara.com Traduit et adapté de l’anglais par CC

caractÈre trempÉ le pain est fait maison

sur place ou à emporter

Biscuit afternoon tea

PeTiTs déjeuneRs seRVis Tous les jouRs

ouvert tous les jours de 7h30 à 22h

Dans mon enfance, je passais souvent du temps avec ma grand-mère après l’école. Elle me préparait un “goûter” ou “quatre heures” - ainsi nommé en référence à l’heure à laquelle cet en-cas est servi ( 4 heures de l’après-midi) l’équivalent de l’Afternoon Tea en Angleterre.

E

n France, nous prenons habituellement un café, un thé, ou encore un chocolat chaud avec des tartines ou des biscuits. Les biscuits se doivent d’être craquants et on les trempe dans la boisson pour les ramollir. Mamie me servait un chocolat chaud parfaitement réalisé, avec des tartines qu’elle tranchait dans les restes de pain du déjeuner.

Paul Jackson, mon prédécesseur au Mandarin Oriental de Hong Kong, raconte avec élégance les origines du High Tea :  « c’est la septième duchesse de Bedford, Anna Maria Russell, qui décréta en 1840 que huit heures étaient plus que ce que l’on pouvait demander à une dame de patienter pour dîner. Elle ordonna alors à son majordome d’apporter du thé, du pain et du beurre dans son salon à cinq heures. Elle invita ensuite des amis à se joindre à elle pour discuter des dernières modes et des potins mondains. Une

nouvelle institution était née. The Aerated Bread Company fonda son premier salon de thé presque vingt ans plus tard, mais le plus célèbre de tous fut ouvert par J. Lyons à Piccadilly en 1894. » Après avoir obtenu mon diplôme de l’École Hôtelière de Lausanne, mon premier emploi consista à diriger le département “food and beverage” de l’hôtel Balmoral, à Édimbourg. Au sein du très chic Palm Court, célèbre à juste titre pour son espace circulaire surplombé d’un resplendissant dôme de verre, nous y servions le meilleur “afternoon tea” d’Écosse, composé des trois grands classiques : petits sandwiches, chouquettes et - of course! - des scones* accompagnés de clotted cream**. Le mot biscuit vient du vieux français bis-cuit, (“cuit deux fois”) et correspond à l’italien biscotto et au néerlandais beschuit. Au départ, les biscuits étaient des aliments pour marins, qui emportaient sur leurs navires farine, œufs et eau. Ils cuisaient la pâte deux fois, pour éviter qu’elle ne se gâte. Quoi que vous soyez occupés à faire à seize heures, laissez-le tomber pour le thé !   Extrait de The Curious gourmand, A Convivial history of eating & Drinking par Antoine Melon * petits pains ronds ** crème fraîche épaisse

Boucherie - Charcuterie - Traiteur Restauration sur place de 11h30 à 17h30 Dépôt de pain - Epicerie

Ouvert du Mardi au Samedi de 9h à 19h Fermé Dimanche et Lundi

Portable : 085 787 5009 / Tél/Fax : 076 384 465

“Le Panier Gourmand” Marco Phuket Co., Ltd Fisherman Way Business Center 5/40 Viset Road - Rawai - Phuket 83130


UFE-kake-78x211-1i2-def:Mise en page 1

11/02/10

10:35

Page 1

SOCIO

THAILANDE DH•C

Union des Français de l’Etranger

Arthur Prospect

Les inventeurs du nouveau monde

ww

w.u f

e.o r

g

© Laëtitia Botrel

k crÉatifs culturels

PHUKET

Auaccueil service Au service convivialité des intérêts des intérêts desentraide Français des Français rayonnement de l’tranger. de l’étranger.

78 I LE PARIS PHUKET I Mars 2014

Aucun frAnçAis n’est seul à l’étrAnger

AnnUAirE

Artisans, commerçants, entreprises, sociétés francophones implantées à Phuket, adhérez à l’UFE et vous serez inscrits dans l’annuaire de son site web afin de mieux vous faire connaître. Cotisation 2013 Membre individuel à l’année : ❯ Actif 1800 bahts. ❯ retraité 1500 bahts. Contact info@ufe-phuket.org FrAnçAis, Amis FrAnCoPHonEs ET FrAnCoPHilEs, dEvEnEz mEmbrE

www.ufe-phuket.org

Dans leur essai “The Cultural Creatives : How 50 million people are changing the world”*, le sociologue Paul Ray et la psychologue Sherry Anderson, à l’issue d’une longue et vaste étude auprès de divers groupes d’Américains, pointaient l’émergence d’une nouvelle catégorie d’individus dans la société moderne.

T

ous partageaient une vision du monde et des valeurs que les normes établies jusque là n’avaient jamais énoncées et encore moins promues. Ces modèles encouragent l’implication sociale, l’initiative citoyenne, le développement personnel et la créativité comme moteurs de premier plan. Très concernés par les enjeux environnementaux, ces “créateurs de culture” préfèrent agir en tant qu’individus coopératifs plutôt que d’affirmer une appartenance à une famille politique ou religieuse. L’étude révélait aussi l’importance que ces groupes donnent à l’authenticité, la spiritualité et de manière générale aux valeurs féminines.

Le livre paru en 2000 et les chiffres qu’il énonçait ont certainement augmenté. De nombreuses études ont été réalisées depuis dans de nombreux pays et une enquête publiée en 2006 estimait à 17 % de la population française cette catégorie socioculturelle. En témoignent les vicissitudes de l’actualité internationale, nos sociétés dites modernes, confrontées à une volonté de changement de plus en plus criante, aspirent à une nouvelle manière de voir le monde et la façon d’y vivre ensemble. Les créatifs culturels manquaient il y a quelques années des moyens de communiquer et de se réunir

en forces d’initiative. Avant tout, ils ne savaient pas qu’ils existaient en tant que groupe sociologique. Ils trouvent aujourd’hui, grâce entre autres au potentiel énorme de la communication numérique, des moyens de s’identifier à d’autres créateurs, à des projets et à des idées. Malgré la résistance forcenée et parfois brutale des vieilles normes, de modèles et de discours obsolètes, celles-ci stimulent la réinvention des relations entre les êtres et du rapport de l’individu au monde qui l’entoure. Tout ce qu’il est possible d’imaginer est de la réalité potentielle. De notre capacité à être curieux, joueurs et inspirés ne dépendra pas seulement l’avènement de modèles innovants, car le changement est inévitable, mais aussi la possibilité de traverser ces mutations en limitant le tumulte et la confusion. Les créateurs de culture se nourrissent de voyages et d’aventures, il est fort probable que ce magazine soit l’un des ces acteurs privilégiés qui, entre ceux qui le font et ceux qui le lisent, creusent les chemins vers un nouveau monde. *« L'émergence des Créatifs Culturels » Éditions Yves Michel, 2001 Faites-vous partie des créatifs culturels ? Il existe de nombreux tests sur internet pour le savoir !



27

rawai

EXCLUSIVE PRIVATE POOL VILLAS

PROPERTY HARVEST-PROPERTY.COM

rENT - SaLE iNvESTmENTS PROPERTY Nous parlons français.

150 m from da Vinci restaurant direction nai Harn beach, opposite Amalfi restaurant 50 m before Tesco lotus, new agency direction nai Harn Beach

THailand

Starting price 7,6 M THB 171,600 € 235,200 US$

Rescue

rawai BEaCH

Starting price 3,15 M THB 70,300 € 96,200 US$

2 or 3 Bedroom. All Villas are arranged in an L-shape around the Swimming Pool, with a covered off-street parking at the front. All rooms have high ceiling creating a cool and spacious environment. Attention to detail in the materials used ensures that the properties stand up to the tropical weather.

MODERN CONDOMINIUM ON THE BEACH

This is one of the most stylish ocean view units at Rawai, available now ! This Condominium offer an exclusive opportunity for a life of luxury to the privileged few. Excellent rental and investment property

real eSTaTe & properTy

28/58 Moo 1, nai Harn, rawai phuket 83130

95/88-89 Moo7 Sai yuan rawai - phuket 83130 Tél: +66 (0) 763.888.01

rawai

STYLE - ELEGANCE - VALUE

Banana Walk Mall GK07 124 Taweehong road patong Beach, phuket contact@thailand-realestate.net

Tél. : +66 (0)76 388 444 GSM : +66 (0)85 70000 28

thailand-realestate.net harvest-property.com phuket-renthouse.com

Starting price 11,9 M THB 268,800 € 368,200 US$

2 or 3 Bedroom - This Villas are foremost a few exclusive residences affording style and quality craftsmanship Unique architectural style. Glimpses of Lana and Sukothai are artfully crafted and merged into contemporary structures. Each villa is fashioned with care, attention to detail and responsiveness to the buyer’s wishes.

27


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.