La Tundra - Issue 18

Page 1

|

en español

INVIERNO 2016

|

número 18 | londres

la

Berlín huellas del muro edición

londres

alfredo rosso piérdete en hackney discos y libros del año

..

memoria urbana | viajes | lecturas | experimentos


DICIEMBRE ENERO FEBRERO 2016

CONTENIDOS |

DESTACADOS DEL 2015 VIAJE DE IDA 04- discos al sur del hemisferio 15- berlín, huellas del muro 06- libros por mientrasleo 08- teatro en español ENTREVISTA 20- alfredo rosso, radio y rock & roll RADAR URBANO 10- piérdete en hackney ACCIÓN Y REACCIÓN 24- yaguaretés, el gran rugido ESPACIOS MÁS HUMANOS 25- trenes, paisaje sonoro 12- all you need is love LETRAS Y ESPACIOS MEMORIA de la CIUDAD 26- equilibro 14- kensington odeon BAJO LA LUPA 28- cómo distinguir a los buenos coaches

02

latundra.com


EDITORIAL |

¿Qué nos

inspira?

Escribiendo éste editorial, en busca de inspiración, me pregunto si la respuesta no está a simple vista. Mi inspiración personal se alimenta de historias, del ritmo de los pasos vividos por otros y que puede llegar a ser un reflejo que me impulse a seguirlos, del crecimiento y el aprendizaje diario, o simplemente, de aquello que transforme el paisaje invernal en un espacio acogedor. Esta vez, Francesca Heathcote Sapey nos invita a perdernos en Hackney (pág. 10), Soledad Bustos nos cuenta qué pasa con los emprendimientos urbanísticos en Londres, comenzando por Kensington Odeon (pág. 14) y yo los invito a recorrer Berlín (pág.15) detrás del muro. Entrevista exclusiva a Alfredo Rosso, periodista con cuarenta años de trayectoria en el mundo de la música argentina y asiduo en Glastonbury, por Luciana Cacciatore (pág. 20). All you need is love nos dice la antropóloga Cecilia Montero Mórtola (pág. 12).

LA BÚSQUEDA | mitucami mituca Quiénes somos: Dirección editorial y diseño general .Silvia Demetilla silvia@latundra.com Diseño gráfico DAGA daga@latundra.com Marketing, publicidad y distribución .Paz Regidor marketing@latundra.com 079 6891 5627 Impresión .Evonprint Palabras, fotos e ilustraciones .Ben Amix .Ana Pina Bello .Lorena Benéitez .Luciana Cacciatore .Mercedes Cicchero .Silvia Demetilla .Francesca Heathcote Sapey .Adelaida Monguillot .Mientrasleo .Cecilia Montero Mórtola .Vivian Pantoja Ortega .Marta Pino .Paula Rodríguez Pardo .Natalia Sarro .Yolanda Oreiro (aka Mitucami Mituca) .Julio Zeballos Gutiérrez Portada Berlín Collage: Test the Best, (Test the Rest) de Birgit Kinder en East Side Gallery, Wrinkle of the city de JR en Soho Haus Berlin y Photoautomat. Fotos: S.Demetilla

A la hora del balance anual, Música al sur del Hemisferio selecciona para nosotros los diez mejores álbumes del año (pág. 04), así como Mientrasleo repasa los mejores libros (pág. 06). El teatro en español en Londres avanza a pasos agigantados. ¿Qué nos deja el 2015? Ana Pina Bello te lo cuenta (pág. 08) mientras nos presenta a Spanish Theatre Company. Otro año más que llega a su fin. Como todo fin, también será, probablemente, un buen comienzo. Que disfruten de esta edición y muy feliz 2016. Hasta la próxima. Silvia Demetilla silvia@latundra.com

La Tundra ISSN 2047-0851 VIVIAN PANTOJA ORTEGA Número 18 - INVIERNO 2016 LONDRES www.latundra.com Contacto info@latundra.com @latundramag Revista digital www.issuu.com/latundra Publicidad marketing@latundra.com / 079 6891 5627 latundrarevista Suscripciones latundra@latundra.com Los artículos y anuncios publicitarios, así como las opiniones de los entrevistados y columnistas, no reflejan necesariamente la opinión del editor. Se prohíbe la reproducción parcial o total del contenido de esta revista sin previa autorización por escrito del editor. Todas las fotografías e ilustraciones son publicadas con permiso de sus correspondientes autores. La información es correcta al momento de la impresión. Revista trimestral impresa con papel de medios sustentables. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in whole or part without permission from the publisher. The views expressed in La Tundra Revista are those of the respective contributors and are not necessarily shared by the publisher. The magazine welcomes ideas and new contributors. The information is correct at the time of printing. © La Tundra- London 2011-2016 latundra.com

03


,

MUSICA lo que |AL | SUR viene DEL sonando HEMISFERIO

Discos

del 2015 Es bastante difícil elegir diez álbumes que resuman lo mejor de Latinoamérica y España. Pero nuestro columnista Julio Zeballos Gutiérrez* se tomó el trabajo. Les presentamos una breve reseña de los discos que sorprenden por su nivel de producción, temática o peculiaridad.

Islas de cemento Havalina España Traen consigo una nueva consigna, cantos enardecidos al punto de implosión, con muchas reminiscencias de estilo revival que tanto está pegando hoy en día. La canción recomendable del disco es “Un reloj pulsera con esfera rota”. Sin duda este tipo de agrupaciones refresca la escena musical con su riffs de stoner rock , indie y post punk de impecable calidad. havalina.es

Modo despegar Surfistas del Sistema *Julio Zeballos Gutiérrez. Nació en Cusco, Perú, y es economista. Escribe cuentos y artículos de cine, música y opinión. @zetavicious

04

latundra.com

Argentina Es una de las agrupaciones de mayor despegue musical. Sus videoclips lucen muy bien trabajados y pueden verse rotando por las principales cadenas musicales. Su nueva producción tiene un sonido que lleva impregnada mucha sensualidad y otro tanto de buen ritmo. En Modo despegar desarrollan el mejor indie pop, además del uso de melódicos sintetizadores. surfistasdelsistema.bandcamp.com


Reina de todas las fiestas Chico Trujillo

Planetario Novalima

Por Acanga Los Tres

La Bestia Difonía

Chile

Perú

Chile

Perú

Haciendo énfasis en su mestizaje y conjunción entre Chile y Colombia, de las entrañas de las cadencias fiesteras nace la cumbia Chilombiana. De esta estirpe surge La Sonora de Tommy Rey, con Andreas Bodenhofer, que se atrevió a musicalizar un poema de Vicente Huidobro en formato bailable, hasta el mismo Américo, último boom de la música popular. chicotrujillo.com

Es uno de los grupos más reconocidos de la escena peruana, en su recorrido musical han podido rescatar los ritmos de la mejor fusión electrónica: valses criollos y ritmos africanos afincados en la costa peruana como son los tonderos y landós. Recordando al célebre decimista peruano Nicomedes Santa Cruz, que a ojos de buen cubero no llegan a ser simples piezas remixadas. novalima.net

Es el último EP de una de las bandas de más celebres del país sureño. Cabe recordar que uno de sus éxitos más reconocidos fue “Déjate Caer”, sumado a su magnífico unplugged en MTV y que en su repertorio entremezclan el jazz y las cuecas, agregándole la presencia de su grandioso vocalista Álvaro Henríquez, que tiene el encanto de David Byrne a la hora de interpretar sus canciones. los3.cl

Después de algunos años de paro, el “chikipunk” peruano vuelve con nuevos aires. Su último trabajo, La Bestia, es uno de los discos de mayor proyección internacional de Difonía. Difonía. Contando entre sus filas con uno de los mejores guitarristas de la escena peruana, Charlie Parra, a semejanza del estilo shred de Joe Satriani y su banda G3, una mezcla de heavy de los ochenta y el punk que se ensalza en los pogueos interminables. charlieparradelriego.com/difonia

Noctámbulo Los Mutantes del Paraná

Electricidad Aviónica

Proaño Enjambre

8 Caramelos de cianuro

Argentina

Bolivia

México

Venezuela

La crítica especializada menciona que este disco es la evolución de El Entrerriano (2013). La placa suena a ritmos instrumentales de gran frescura, conjugándose con lo mejor del world music internacional. Atravesando zambas, polcas, flamencos y ritmos balcánicos, evoca a Non Smoking Orchestra, entre otros. Un disco que brinda un acercamiento diferente a nuestra Latinoamérica indómita.

José Mrochek es el solista que se esconde tras el nombre de Aviónica trayendo reminiscencias del new wave y synth pop de los años ochenta. Lo más llamativo es que proviene de uno de los países menos rockeros del continente sudamericano, Bolivia, probablemente porque todavía los medios no se animaron a difundir grupos del país del Altiplano tanto como sus reconocidas agrupaciones folklóricas. avionicamusica.com

Es una de las bandas más afianzadas del medio musical mexicano e internacional. En su disco Proaño salta a la vista su aire vintage, con temas que siempre rondan la esencia romántica. Una de las pocas bandas que hace buen énfasis en la lírica. “Hematófago” se perfila como una de sus mejores canciones del disco.

Es una de las bandas más representativas del país llanero, acompañados de una larga trayectoria musical, muchas de sus canciones suenan a jingle con lo que se animan a subir el volumen de sus canciones de pop donde narran historias cotidianas. “Ninfomaníaca” y “Rubia Sol Morena Luna” siguen en los oídos de sus más fieles seguidores.

losmutantesdelparana.bandcamp

enjambre.mx

caramelosdecianuro.net latundra.com

05


LIBROS

o con un añ ítulos o d i s t a e 2015 h salidas dunas de s g a l ras h a c mu e y ot ados, esper de renombrs que han es esa autor enes prom laro que v de jó ejado en c a quedarse d par aron tes de arrib los estan ioteca. l en ra bib * nuest asleo escribe

*mientrasleo blog de crítica literaria @mientrasleos

06

latundra.com

r mient


E

ntre los grandes esperados nos llegó El amante japonés, el último título de Isabel Allende en el que nos relataba la historia de amor entre una joven y su jardinero recorriendo medio mundo para deleite de sus seguidores. Arturo Pérez Reverte ha sido otro de los grandes nombres que han editado durante este año, hablándonos en Hombres buenos de aquellos que se atrevieron a cambiar el mundo con libros. Y si Reverte hablaba de libros, Umberto Eco se decantó por hacer una deslumbrante crítica del oficio del periodismo en Número Cero, una ácida crítica a la sociedad de la información. María Dueñas, por su parte, ha publicado La templanza, una historia de amor y lucha entre dos continentes que tampoco podemos dejar de nombrar, llevándonos con sus pasiones de México a La Habana y de las Antillas a Jerez. El 2015 celebró, además, el cuarto centenario de la publicación de Don Quijote de La Mancha, y con ello muchas editoriales se lanzaron a sacar ediciones nuevas y llamativas para intentar atraer a los lectores que se acercaban con miedo en los ojos a este título. Entre todas ellas, se destaca la adaptación respetuosísima que hizo el reconocido cervantista Andrés Trapiello para una famosa editorial española convirtiéndose en un tesoro cuidado hasta el más pequeño detalle. Samanta Schbewling publicaba un pequeño libro, Distancia de rescate, de esos que contienen grandes historias que incluyen una verdadera denuncia social y que no se pueden pasar por alto. Héctor Abad Faciolince nos descubría en La Oculta la historia de una familia en una finca situada en las montañas colombianas. Faciolince ha demostrado con este libro que su capacidad narrativa va más allá de toda duda dentro del panorama literario actual.

Si nos acercamos a la novela negra, tan de moda últimamente, hay que destacar a María Oruña y su Puerto Escondido, una novela en la que lo histórico, la saga familiar y el thriller se entremezclan. Imposible olvidarnos de Cabaret Biarrtiz de José C. Vales, galardonado con el Premio Nadal 2015. Un libro en el que la mezcla de géneros y la magnífica voz de un narrador más que cómplice, hacen que destaque por encima de otros del género. Lorenzo Silva, en cambio, se desmarcó del género negro y dejó que le mecieran las melodías que suenan en su última novela, Música para feos, una historia de amor que nos habla de personas normales con sentimientos que los convierten en extraordinarios. En poesía se ha reeditado un libro cuyo título nos puede dar una buena seña de la musicalidad de su contenido. Se trata de Te diría que fuéramos al río Bravo a llorar pero debes saber que ya no hay río ni llanto de Jorge Humberto Chávez, al que, y lo digo sin dar rodeo alguno, hay que leer si aún no conocéis sus letras. 2015 ha sido un buen año para las letras. Un año en el que la literatura hispana ha ido ganando terreno poco a poco haciéndose cada vez más presente en ferias internacionales. Tenemos por ejemplo al último Premio Princesa de Asturias de las letras, Leonardo Padura, un nombre que no me cabe duda pasará a la historia de la literatura. Otros nombres han pasado de las letras literarias a las del corazón como es el caso de Vargas Llosa por su relación con una mujer más que conocida por la prensa rosa. Finalmente, también ha sido un año de despedidas. Grandes nombres como Rafael Chirbes o Eduardo Galeano nos dejaron, aunque su legado hará que perduren para siempre en ese Olimpo 4 de las letras que tal vez exista. De cualquiera de ellos, os recomendaría su biblioteca entera

.

KEEP CALM KEEP AND

CALM LEARN AND SPANISH LEARN SPANISH

ABC SPANISH LESSONS abcspanishlessons.co.uk ABC SPANISH LESSONS abcspanishlessons.co.uk

Latinamerican Spanish Courses Small Groups or One to One Based in Shepperd’s Bush or via Skype Saturday Children’s Club Private lessons at student’s premises up to request


escribe ana pina bello

TEATRO |

LON DRES tiene aproximadamente 8.6 millones de habitantes donde el 2,5% de su población es hispanohablante. Nueva York alberga 8.406 8.4 millones de los cuales el 28,6% es de origen hispano. 241 teatros 241 teatros londinenses frente londinenses frente a 160 a 160 neoyorquinos. neoyorquinos.

imagen superior el local de bernardeta spanish theatre company foto: eva nieto

08

TEATRO EN ESPAÑOL

Qué

nos deja el 2015

T

eatros como El Repertorio, Thalia Spanish Theatre o Pregones Theatre en Nueva York llevan dramatizando durante años obras de teatro en español. Londres no se queda atrás, pero está sucediendo desde hace relativamente poco. La realidad social hispana de la ciudad se sube a sus tablas... Con cifras que van en aumento año tras año en Londres se puede disfrutar de cierta variedad de teatro en español, incluyendo desde obras de autores muy destacados hasta piezas más independientes y experimentales. En abril vimos en Southwark Playhouse, escenario de muchas colaboraciones con compañías españolas, “El amor de Don Perlimpín con Belisa en su jardín” de Federico García Lorca, por la compañía francesa Théâtre Sans Frontières. Por su parte, la colaboración entre la compañía catalana Bots & Barrals; StoneCrabs, con sede en Lewisham, y el teatro londinense Park Theatre, dio como resultado “Skin in Flames” de Guillem Clua, considerado una de las voces teatrales españolas más importantes de la actualidad.

latundra.com

La forma más eficaz y poderosa de introducir y dar a conocer el teatro no británico en el Reino Unido sigue siendo a través de festivales, tal como lo demuestra CASA, el Festival de Teatro Latinoamericano de Londres. La iniciativa creada por Daniel Goldman en 2007 colmó una ausencia de teatro latinoamericano en esta ciudad. Desde entonces, el festival, pasó por los escenarios del Oval Theatre, Barbican Centre y Rich Mix, prometiendo grandes novedades para su próxima edición. Además, durante el resto del año, CASA organiza talleres y otros eventos de interés. Otro gran representante del teatro de habla hispana es el Spanish Theatre Festival. Contando con tan sólo tres ediciones y un pequeño programa, aun así ha presentado propuestas muy interesantes que van en aumento cada año. El festival se inició en 2013 por iniciativa de Mariví Rodríguez Quiñones, profesora de español de King´s College London. The Courtyard Theatre, sala donde se desarrolla el festival, presentó “Las heridas del viento” de Juan Carlos Rubio y “La piedra oscura” de Alberto Conejero con excelentes críticas.

La última novedad en el terreno teatral es Spanish Theatre Company. Creada en el 2013 y con lecturas teatrales desde el 2014, es la primera compañía española de la ciudad. Jorge de Juan es el padre indiscutible de esta compañía, un actor, director y productor español con larga trayectoria profesional y con ganas de ofrecer al público de la ciudad el mejor teatro español y latinoamericano. La compañía ya se ha rodeado de las instituciones más prestigiosas relacionadas con el ámbito cultural español, como la Embajada Española en Londres, el Instituto Cervantes, el King´s College de Londres y el Colegio Español Vicente Cañada Blanch, entre otros. Por si esto fuera poco, la compañía no sólo quiere actuar sino enseñar. Durante el verano se desarrolló un taller con Jorge de Juan, “Interpretando a Lorca”.De momento, Canada Water Culture Space es su casa de acogida, sin embargo es posible que en un futuro disfruten de su propio espacio. Hay que seguir la pista a esta pequeña gran compañía, porque va a dar mucho que escribir

.

Lee las críticas de estas obras en latundra.com



RADAR URBANO |

Este invierno

piérdete en

Hackney 1 palabras y fotos francesca heathcote heathcotetapey* tapey

2

3

*Francesca Heathcote Sapey (España) Arquitecta, fotógrafa y escritora Vive y trabaja en Londres. @franheathsap

10

latundra.com

Hackney se presenta como una de las zonas más variadas del este londinense, pero asimismo, entre tanta diversidad, se ve envuelto en una esencia totalmente única y propia. Recorrer este barrio es como perderse en un armonioso laberinto embebido de historia pasada y vida presente. Al atravesar sus inmensos parques, las zonas desoladas recortadas por canales, casas victorianas y grandes almacenes industriales rehabilitados, se ven brotar diseminadamente negocios y restaurantes llenos de carácter. No tengas miedo y piérdete en Hackney, en su ambiente, su personalidad y sus lugares.


Broadway Market – Reviviendo sabores únicos Broadway Market, ubicado en su calle homónima, es un mercado que se extiende desde London Fields hasta Regent's Park Canal en Haggerston. Éste es el corazón latiente de Hackney y se presenta como un aglomerado urbano en cuyos espacios se ven brotar, todos lo sábados desde las diez de la mañana hasta las cinco de la tarde, más de cien puestos rodeados a su vez de ulteriores tiendas de todo tipo. El enfoque principal es el gastronómico y los olores, sabores y colores se esparcen por toda la longitud de la calle ofreciendo productos muy variados a sus usuarios y paseantes. broadwaymarket.co.uk Wonderland Ceramics En el país de las maravillas Wonderland Ceramics (1) es un espacio creativo dedicado a la cerámica. Encasillado en Victoria Park Road, entre ladrillos victorianos, una tienda de golosinas y el pub Hector & Noble. Desde la calle, a través de la vitrina, se percibe otro mundo que invita a entrar a personas de todas las edades que quieran comprar o participar en un taller de cerámica, tomar un té o simplemente pasear por este pequeño microcosmos que, a través de su decoración y encanto, recuerda a los mundos de Alicia en el País de las Maravillas. wonderlandceramics.com Bottle Apostle – El mundo en una botella En Lauriston Road se encuentran un sinfín de negocios locales: una tienda orgánica, una cafetería hippy-chic, un típico pub inglés y, por supuesto, entre otros, no podría faltar una tienda de vinos. Bottle Apostle (2) se caracteriza por un interior cuyas maderas cálidas se ofrecen como el perfecto tapiz en el que acogen, salpicados ordenadamente, los varios vinos y licores provenientes de múltiples y renombradas bodegas internacionales. bottleapostle.com Thai Room Restaurant Amaso industrial y elegante

4

Thai Room Restaurant (3) es un restaurante tailandés ubicado en el sur de Hackney, pasando Victoria Park (4) y en su confín con la zona de Mile End. Forma parte de un aglomerado industrial que da al Hertford Union Canal. Escondida entre naves industriales que acogen banquetes y gimnasios, esta gema gastronómica se presenta como el perfecto rincón culinario en el que es posible disfrutar de un almuerzo a cualquier hora de un domingo. El espacio, debido a su planta rectangular alargada y sus maderas oscuras, recuerda a los barcos típicos que se encuentran esparcidos por los canales ingleses. thairoom.co.uk

...atravesar sus inmensos parques, las zonas desoladas recortadas por canales, casas victorianas y grandes almacenes industriales rehabilitados...

latundra.com

11


más espacio |

ALL you need is LOVE

P

ara muchos, hablar sobre amor resulta cursi o una actividad infaltable como, para tantos otros, un elemento desconocido nunca experimentado y también temible. El amor contiene un tejido de amplias e intrincadas dimensiones y se lo reduce muchas veces a sólo las "transacciones humanas" porque se abandonan las relaciones sociales que también lo alimentan. palabras cecilia montero mórtola * antropóloga

12

latundra.com

A

estos "desamorados" de la gente nada les es suficiente. Pueden estar incluso enamorados sin saberlo, ni se (re) conocen en sus fragmentos. La histeria perfeccionista de la que están presos, — —la la del —, se la transfieren al otro con forma consumidor de objetos objetos—, amorosa, pero sólo la forma. Acaban cosificando, comiendo, y no queriéndolo... Es que ya sea comprando o pasando horas y horas dentro de sus teléfonos celulares, en sus trabajos o en la soledad a la hora de comer se resta tiempo a la posibilidad de otras prácticas sociales al final del día. El cyberamor —que ya se está estudiando— es la manifestación del deseo sea como fuera. John Lennon, le cantaba al mundo, sobre esta carencia és de "All you need is love". través central en nuestras vidas a trav Digo al mundo porque fue la primera canción del Reino Unido en ser transmitida por televisión vía satelital por la BBC en el '67. —lo cual posee variadas interpretaciones sobre las intencionalidades que desbordan lo amoroso—.


L

a repetición de "All you need is love", como otras partes, llevó a que se pensara en la ritualidad yoruba que influye en la salsa. Esta búsqueda al repetir las frases causa su materialización o, como en la religión, cuando se repite la misma palabra muchas veces se generan automatismos y se suma al grupo casi sin dudar. Ha pasado tiempo de esa iniciática grabación, sin embargo el contexto social permanece marcado por lo muy mercantilizado y disociado. Pegado incluso a épocas victorianas en el imaginario colectivo —en muchos aún sin objetivarse y sin contradicción vivida— cabe escucharla varias veces para sacudir las nubes de la cabeza y del corazón, incluso a modo de antídoto contra todo eso. La — dan persistencia de esas huellas — —que que no fueron sacudidas sacudidas— ón y que sólo se condene el sentimiento a continuidad a su represi represión pocos espacios de relación.

A los desamorados de la gente nada les es suficiente. Pueden estar incluso enamorados sin saberlo”

ilustración vivian pantoja

All you need is love” nos empuja a evocar momentos de la historia —social e individual—, a tratar de identificarlos, invitándonos a sentir y a pensar unidos por el amor. "Strawberry fields for ever", tampoco tiene caducidad, por ejemplo. La letra parece superficial, tanto como su estructura, sin embargo no lo son. Aunque es cierto que pesan más el juego de melodías que sostienen el mensaje de la necesidad amorosa que tenemos para hacer algo y con alguien, que sólo con la letra.

Esas famosas irrupciones y erupciones de los sesentas y setentas identificadas con el amor contra la represión sexual, el reino del dinero y la belicidad es lo que Lennon recoge, quedando hoy sólo como referentes, pero se separan o se fosilizan siendo absorbidos por el mercado. Cabe reflexionar sobre el concepto de "todo", "necesidad" y "amor" escritos por John más en profundidad sin embargo. Un mercado que absorbe el amor para él en exclusividad con prácticas que disparan los miedos inconscientes, se deserotizan los vínculos o se hiper-erotizan con otros elementos que cualquier acto honestamente amoroso pasa desapercibido. Se le suma al acto de amar una pesada banalización dentro de la publicidad, el arte, el cine, la TV, la pornografía, etc. Lo que ya es un lugar común de esto para la crítica, junto a una supuesta libertad sexual que, también es, capturada por la "transacción humana" como finalidad última ante la fragilidad de la existencia que todos y todas poseemos. La relación amorosa con sus enormes sentidos de conocimiento y construcción con el otro, dentro y fuera de la pareja o en cualquier acto relacional, brilla por su ausencia con mucha frecuencia. El amor, el cariño, incluso hasta el deseo se esfuman con sus consecuencias añadidas porque se enjaula su sentido. Amar parece un acto heroico o idiota. Ayer la religión, hoy el mercado nos indican cuándo, cómo, dónde, con quién sí y con quién no. No somos nosotros, aunque creamos lo contrario, los que decidimos entrelazarnos amorosamente. No obstante, hay héroes idiotas que lo atraviesan, — —unos unos pocos —, por eso se desintegra el amor, se deshace y desvanece sin claro claro—, siquiera haber pasado por el fogoso enamoramiento. La pasión, la implicación y el desafío representan riesgos intransitables para los y las consumidores que desconocen qué es amar porque no se sostienen. Se cosifica el amor, se hace una receta de él cuando el amor es una práctica que desborda por su incontable y nada lineales dimensiones que lo conforman

.

*Dra. Cecilia Montero Mórtola| Antropóloga Investiga las relaciones sociales y el reciclaje, las relaciones de género, étnicas y religiosas desde una mirada antropológica y psicoanalítica. Ilustración: Conexión por Vivian Pantoja Ortega @VitArt1

latundra.com

13


ESPACIOS |

escribe soledad bustos* nomadas |

Un espacio para hablar de Londres, su arquitectura y los cambios urbanísticos que actualmente acontecen en la ciudad. Será una oportunidad ideal para escribir sobre aquellos edificios y lugares que están desapareciendo o siendo renovados, como una suerte de memoria y homenaje al lugar en el cual vivo.

KENSINGTON ODEON

n

E

l cine Odeon en High Street Kensington cerró sus puertas el 31 de agosto de 2015. El sitio está siendo renovado para convertirse en 62 departamentos de vivienda, ocupando también el espacio del edificio de correos lindante y Whitlock House en Earl’s Court Road. Los planes de la constructora Minerva para reformar el cine encontraron una aireada oposición de los vecinos que consideraron que el esquema propuesto no justificaba la desaparición de este histórico cine. Los planes definitivos de renovación, que fueron aprobados por el Municipio de Kensington and Chelsea, desoyeron el reclamo y la realidad de las 25.000 firmas de una petición que encontró apoyo en numerosas personalidades del mundo artístico, políticos e integrantes de la realeza. Sin embargo se lograron preservar los dos plátanos al frente del Odeon, la renovación de la fachada, la inclusión en el proyecto de 20 departamentos “no de lujo” para mayores de 55 años y la construcción de varias salas de cine subterráneas en el complejo.

El Kensington Odeon abrió en 1926 como The Kensington Kinema. Formaba parte de 7 cines diseñados por los arquitectos J.R. Leathart y W.F. Granger para Joseph T. Mears. Decía ser el cine más grande del Reino Unido con 2.370 butacas y un foyer flanqueado por fastuosas escaleras, un balcón en curva con dos filas de asientos, 3 cafés y un salón de billar en el subsuelo. Con el correr de los años, la fachada y el interior del cine inspiradas en un estilo greco-romano, fueron extensamente alterados y las salas de proyección subdivididas. Pese a ello, el cine mantenía su presencia inalterable en el barrio, reconociéndose en su espléndida fachada como un icono de High Street Kensington. La desaparición del Kensington Odeon es un ejemplo más de la política edilicia actual del gobierno de Londres que fomenta como visión casi única la construcción de edificios habitacionales de lujo; una visión que aliena a los habitantes de esta ciudad, cambiando inexorablemente el carácter y la esencia de Londres.

K E N S I N G T O N O D E O N C I N E M A o d e o n

1 * Soledad Bustos (Argentina) es artista plástica. Vive y trabaja en Londres desde hace más de veinte años. @solebustos1

“Decía ser el cine más grande del Reino Unido con 2.370 butacas y un foyer flanqueado por fastuosas escaleras”

14

latundra.com


VIAJE DE IDA |

nomadas |

BERLÍN

Huellas del muro

1 palabras y fotos silvia demetilla

E

n Berlín comenzó mi viaje, hace veintiún años. Porque era la ciudad que quería conocer, mucho antes que Londres... En esa época todavía existían los penfriends o amigos por correspondencia. Al primer viaje le seguirían otros dos, también en los noventas. Muchos opinan que haber conocido al Berlín de esos años fue un privilegio, vivenciar el prolongado instante de la fusión entre el este y el oeste.

east side gallery 1- césar olhagaray uhrmenschen der computer 2 - kani alavi es geschah im november (sucedió en noviembre)

2

O

ctubre de 2015 me encuentra recorriendo las mismas calles. La ciudad renace delante de mis ojos un tanto amnésicos. Desandar pasos en la Berlín de hoy es difícil, su trama urbana crece y muta cual ser viviente. Descubrir parte de sus historias y sus lugares forma parte de un nuevo recorrido al que los invito a acompañarme.

latundra.com

15


VIAJE DE IDA | BERLÍN

Alexanderplatz es un punto de referencia, tanto geográfico como visual. Desde lejos se divisa uno de los símbolos de la ciudad, la torre de television Fernsehturm, pero en los últimos años se sumaron otros. El hombrecito verde —y no me refiero al increíble Hulk sino al Ampelmann que aparece en los semáforos de la zona este y que es motivo de souvenirs, bolsas y llaveros— le quitó el trono al 3- césar olhagaray tradicional oso de Berlín que está en amplia uhrmenschen der retirada en cuestiones de marketing.

del programa de desarrollo y la historia del proyecto bajo la dirección del estudio de arquitectura David Chipperfield que ha diseñado el nuevo edificio y espacios públicos del Ottobock Future Lab. Sus puertas abrirán en el año 2017. Por su parte Ottobock inauguró en el 2009 el Science Center Berlin, un edificio ultramoderno en la zona de Postdamer Platz donde se exhiben muestras interactivas que asocian la tecnología y el cuerpo humano. openinnovationspace.de

Open Innovation Space (5) (8), a pocas cuadras de Alexanderplatz y sobre Prenzlauer Allee, en el edificio histórico de la cervecería Bötzow, es un laboratorio de ideas de tecnología promovido por las compañías Ottobock y Fab Lab Berlin. En la actualidad, la vieja casona aloja paneles con muestras de productos concebidos dentro

Sin lugar a dudas una de las zonas más interesantes para descubrir sigue siendo Friedrichshain. Una caminata por Danziger Strasse y Petersburger Strasse (7) propicia varias paradas interesantes. Fachadas vandalizadas y casas abandonadas conviven con algunas viviendas y locales en vías de ser restaurados. Se respira el viejo aire berlinés.

computer foto: ben amix 4 - humana en frankfurter tor 4 - open innovation space 6- photoautomat en bersarinplatz

16

latundra.com


Una visita ineludible para los amantes de la ropa vintage y de segunda mano es Humana (4) en Frankfurter Tor. Con cinco pisos de ropa a precios muy accesibles, su lema es 'First Class Second Hand'. Humana tiene doce locales en Berlín siendo éste el de mayor tamaño. El público con gusto por lo retro viaja especialmente desde distintos países de Europa para conocer este paraíso. ¡No se olviden de mirar a través del ojo de la escalera! humana-second-hand.de

3

4 5

En Bersarinplatz, la cabina fotográfica de Photoautomat (6) no pasa desapercibida. Este proyecto nació en el 2004 y promueve la fotografía analógica en blanco y negro mediante la instalación de cabinas en todo Berlín. El resultado de la experiencia son cuatro fotos en blanco y negro, casi sepia, que retratan los rostros y revelan en tiempo real la fotografía. Hay que esperar cinco minutos para que la foto caiga a nuestras manos. Pero, contra sus rivales digitales, la selfie vintage lleva todas las de ganar convirtiéndose en un tesoro que retrata lo precioso del momento. photoautomat.de

6

latundra.com

17


Friedrichshain + East Side Gallery Friedrichshain tuvo un desarrollo increíble en los últimos años. Copiando a su predecesor, el barrio de Prezlauer Berg en el distrito de Pankow, el barrio se vio inundado por cafés y restaurantes, pero también por negocios de artistas independientes que venden sus obras, hacen tatuajes y promueven la cultura del grafiti. 'Una zona con precios altos y alquileres que todavía se pueden pagar', según Steffen, el dueño de Wertstrück Flickly, negocio de bordados hechos a mano sobre Wühlischstrasse. Berlín es una ciudad donde todavía es posible ser artista y productor independiente, pero muchos temen que la situación cambie en un futuro. flickli.de Sobre Revaler Strasse, unos galpones industriales con apariencia de abandonados se convierten en el espacio ideal para el viajero que roza los límites entre lo alternativo, experimental y novedoso. Los días domingos, RAW Tempel se convierte en un mercadillo que atrae a multitudes, Neue Heimat. Caminar por las calles internas de este ex conglomerado industrial es adentrarse en la dimensión del street art y la cultura skater. En el mismo lugar, Urban Spree Gallery, descubre un universo de arte en sus paredes, incluyendo serigrafía, impresiones, revistas y libros de autor. urbanspree.com El puente de Oberbaumbrücke, abre paso a la estación de Warschaer Strasse, y desde allí inmediatamente se llega a East Side Gallery, o lo que queda del muro de Berlín. Particularmente demasiado turístico y con sus grafitis vandalizados en extremo. En la web de East Side Gallery se puede ver el nombre de todos los artistas que participaron hasta la fecha junto a la obra de su autoría. Muchos de ellos resultan francamente irreconocibles ante la cantidad extraordinaria de firmas, frases y escrituras que les dibujaron encima. Por otra parte, la cantidad de turistas posando puede resultar un espectáculo un tanto molesto para quiénes hayan querido hacer un recorrido artístico y de memoria, así como el puesto donde dos supuestos soldados alemanes sellan pasaportes por una módica suma, emulando el paso entre las fronteras. Los mil trescientos metros de muro que quedan en pie se encuentran actualmente en proceso de limpieza, pero los artistas se quejan que el gobierno no invierte lo suficiente como para proteger este retazo de la historia, que además podría ser declarado Patrimonio de la Humanidad por la Unesco si se escuchara la petición de muchísimas voces, incluida la de Kavi Alani (2), uno de los artistas que participa activamente en la conservación del muro (2). César Olhagaray (1) (3), Thierry Noir, Birgit, Ana Leonor Madeira Rodrígues, Susanne Kunjappu-Jellinek, Birgit Kinder (foto de tapa), Christine Kühn, Georg Lutz (Rauschebart) y Dimitri Vrubel son otros de los nombres que legaron sus obras al muro. eastsidegallery-berlin.de

18

latundra.com

“Berlín conserva la poesía de Las alas del deseo, un dejo nostálgico de lo que fue permanece en sus arterias, pero aunque como todo organismo viviente se resista a los cambios, éstos ocurren con o sin su permiso”


El oeste también existe Al final del recorrido del muro, justo en frente, en la Estación Obenhof aparece desafiante un cartel de McDonalds. Para compensar en ese mismo instante pasan cuatro Trabants, auto popular producido en la República Federal Alemana, tiñendo el atardecer de color nostalgia. Aunque mucho más desarrollado que antes, el este de Berlín sigue sorprendiendo. La zona de Prenzlauer Berg manifiesta a viva voz un término que estamos acostumbrándonos a oír en las ciudades europeas: gentrificación. Negocios, cafés, pequeños proyectos independientes visten sus calles donde pasear da gusto porque no se sabe qué se descubrirá en los siguientes metros. El otoño le sienta bien a Berlín, todo es color casi dorado con hojas secas cual alfombra sobre las veredas anchas.

7 8

El oeste berlinés por su parte siguió su evolución lógica a través del tiempo con grandes obras arquitectónicas, producto de la teoría y el diseño dentro del marco de concursos al estilo de IBA Berlín. Sony Center, por su parte, en Potsdamer Platz, es una obra majestuosa diseñada por Helmut Jahn. Para apreciar el estado original del sitio donde se hospeda este edificio nada mejor que ver Der Himmel über Berlin (Las alas del deseo) de Wim Wenders, donde no sólo se muestra este predio sino la atmósfera de los años ochenta en la que fue filmada (1987), la música de Nick Cave y la exquisita estética del director alemán. Otra visita obligada en las cercanías serán los edificios de la Staatsbibliothek (Biblioteca Estatal de Berlin) de Hans Scharoun y Edgar Wisniewski, la Neue Nationalgalerie de Mies Van der Rohe, y el Iberoamerikanisches Institut —con la biblioteca más grande de Europa de libros en español—, donde incluso es posible encontrar una estatua de San Martín en la puerta. Para finalizar, el Monumento al Holocausto (9) de Peter Eisenman y Buro Happold es una grilla de bloques de hormigón de distintas alturas cerca de la puerta de Branderburgo. Atravesar esos pasillos grises es una invitación a la reflexión y a la memoria. Berlín conserva la poesía de un film en blanco y negro, un dejo nostálgico de lo que fue permanece en sus arterias, pero aunque como todo organismo viviente se resista a los cambios, éstos ocurren con o sin su permiso

.

Encontrá + fotos y videos en latundra.com/berlin

9 latundra.com

19


música radio | entrevista

Alfredo Rosso Los medios se quedaron atrás en la evolución musical

P

eriodista musical argentino y palabra autorizada del rock, Alfredo Rosso reúne cuarenta años de trayectoria a sus espaldas, pero además es experto en Glastonbury —con nueve ediciones en su haber—. A su paso por Londres, el periodista de FM Rock & Pop, Radio UBA, AM 750 y Mavirock Revista conversó con Luciana Cacciatore sobre la actualidad de la música de Latinoamérica, su evolución y la fusión de estilos, y por qué cree que todavía hay mucho lugar para nuestros músicos en los mercados sajones. entrevista luciana cacciatore*

20

latundra.com

D

esde el punto de vista del rock argentino hablar con Alfredo Rosso es recuperar las esperanzas sobre el camino de la libertad de expresión y la creatividad sin límites de géneros musicales pre establecidos. "Para mí es fundamental el tema de la caída de los muros estilísticos, ya no hay una especie de ortodoxia que había en otras épocas que 'ésto es rock, lo otro es folklore y ésto otro es tango'. Yo creo que una característica de los últimos años es que se van perdiendo los prejuicios entre los estilos. Lo que entendemos como rock latinoamericano abraza, y cada vez más, a estilos folklóricos de cada uno de los países. Ese fenómeno se ve bastante en este momento en Argentina, donde hay bandas que tienen un contenido folklórico muy fuerte”, relata el periodista, “tranquilamente apto para oídos europeos como Tonolec u otros que tienen un estilo que va más allá del tango, como La Chicana, cuyos miembros provienen del rock. Por otro lado, hay bandas de rock novedosas que tienen una impronta lírica muy fuerte, letras muy interesantes, como Las Bodas Químicas, Atlanticus o Los Espíritus ". El rock argentino le abrió las puertas a otros estilos que antes estaban más distanciados y que hasta el mismo ambiente renegaba. "Una de las bandas más populares en el país es Onda Vaga, con un fuerte contenido de ritmos latinoamericanos pero que incluye elementos eléctricos y también se ha producido una integración muy fuerte con el rock uruguayo y bandas como La Vela Puerca, por ejemplo, que trajeron ritmos de candome, marchosos y fueron muy populares. Tanto ellos como No te va gustar". Al referirse a estas dos bandas uruguayas Alfredo dice que se ‘argentinizaron’, pero en el sentido de ser tan populares en Argentina como en su país. En el amplio listado de nombres aparecen los de Acorazado Potemkin, que parte del rock pero que tiene una impronta que los acerca al tango, Chillan Las Bestias, una banda que tiene una marca algo dark y Morbo y mambo, que va por el lado del funk y con música casi exclusivamente instrumental.


“Latinoamérica se ha amigado con su folklore, si alguna vez estuvo reticente a aceptarlo, y las nuevas generaciones lo ven como un valuarte de

pertenencia”

O

ír decir la frase ‘Buenos Aires es una usina de música’ de la boca de alguien que sigue este fenómeno desde hace cuarenta años es reconocer lo fructífero de la época actual. "En este momento hay un gran eclecticismo pero también hay una explosión de bandas nuevas y de lugares en los que tocar. Desde principios de los 80's que no se veía una explosión musical tan fuerte. Y estamos hablando de música que proviene del ámbito del rock y que abraza otros estilos. Si me pusiera a hablar de otros estilos que tienen algo de rock, pero que son básicamente tango o folklore, la lista sería interminable", continúa. "Todas las nuevas tendencias del tango y del folklore que se están dando en este momento son enormes. Otros ejemplos son Aca Seca y Ramiro Gallo. No quiero fantasear, pero me da la impresión que es un símbolo de lo que está pasando en el continente. Latinoamérica se ha amigado con su folklore, si alguna vez estuvo reticente a aceptarlo, y las nuevas generaciones lo ven como un valuarte. Ya no encontrás músicos jóvenes que renieguen del tango o del folklore, al contrario, lo incorporan. Inclusive hay fusiones que quizás están vistas con un poco más de distancia, como por ejemplo con la cumbia, pero que existen y que son reconocibles. La cumbia latinoamericana hoy en día es muy popular y no se puede negar, quizás no tenga la misma aceptación en algunos círculos artísticos, pero es otro fenómeno que es intenso".

A

ún así y ante esta escena riquísima 'como muy pocas veces en la historia del rock argentino', según sus propias palabras, hay una distancia entre lo que está pasando y lo que los grandes medios difunden, lo que motiva la auto gestión. "Esta movida incluso tiene sus propios festivales, como Festi Pulenta, que ya va por la edición número 24 que incluso tiene grupos argentinos, uruguayos y alguno que otro chileno", indica Alfredo. Toda esta movida independiente tiene sus propios códigos, venden sus discos en los recitales y tocan en sus propios locales. "Lo que quiero decir es que este fenómeno tiene lugar al margen de los multimedios y de las multinacionales. A éstas no les interesa, las compañías grandes están detrás de músicos que puedan meter de 350.000 discos para arriba". Es evidente que para Alfredo Rosso los medios se quedaron atrás en esta importante evolución a la que asiste a diario en sus programas de radio.

Estamos ante una explosión creativa, francamente, pocas veces vista

En este ámbito recordemos a las She Devils, chicas que hacían punk en los 90's, y hace unos años se volcaron a la cumbia llamándose Kumbia Queers. "Kumbia Queers es una banda muy popular en este momento", confirma Alfredo, "si vos tuvieras que caracterizar el fenómeno musical de lo que ocurre en Buenos Aires, pasa por eso, por el eclecticismo y por la gran cantidad de oferta que hay. Hay más oferta incluso que lugares para tocar”. La revolución también llegó por el lado de los cantautores. Artistas como Pablo Daca, Juan Ravioli y Alvi Singer integran estas filas. "Palo Pandolfo —Los Visitantes y Don Cornelio y la Zona— que vendría a ser como el padre de todos, el símbolo. Son todos representantes de la nueva camada de cantautores que también incluye chicas, como Florencia Ruiz, Flopa y Mariana Bianchini.

“A mí no me cabe la menor duda que se han quedado atrás. Me parece que con sólo ver un poco lo que reflejan la mayoría de los grandes medios te das cuenta que no están ni por asomo a la altura de todo lo que sucede. Ha habido un cambio en el último año y medio, porque también ha habido un recambio generacional entre los periodistas", aclara. “Empezaron a aparecer periodistas que reflejan un poco más la escena joven”.

“Yo recibo por semana entre veinte y veinticinco discos nuevos. Ayer estaba pasando a una banda de La Plata, Un Planeta, que tiene un pop psicodélico que me hace acordar a los principios de Almendra. La ciudad de Córdoba también está produciendo un montón de grupos nuevos. Estamos ante una explosión creativa, francamente, pocas veces vista, y de la que no te darías cuenta por comprar los cinco o seis diarios principales de la Argentina. Hay otras publicaciones también, algunas on-line que publicitan y le dan cabida (menciona a La Tundra Revista), y hay un montón de páginas Web donde te enterás de todo esto que sucede. Para mí es un fenómeno alucinante y le estoy dedicando cada vez más espacios en mi programas de radio (ver programas en pág. 23) porque es música de calidad. Música tocada por gente que escribe buenas letras y que hace buenos arreglos”.

latundra.com

21


entrevista |

Alfredo Rosso

foto: luciana cacciatore

El público anglosajón está abierto a escuchar música en otros idiomas, pero hay que encontrar el escenario exacto”

T

rasladándonos a un nivel más global, ¿Qué falta o qué es lo que pasa con grandes artistas latinoamericanos que no pueden acceder al mercado anglosajón? ¿Es una cuestión de idioma? En ese sentido Rosso dispara una respuesta concreta y apunta a los intermediarios. "Yo creo que lo que está fallando es el intermediario, está faltando lo que hace que hacía hace algunos años, por ejemplo, que los venezolanos Los Amigos Invisibles llegaran a tocar en Glastonbury y en Roskilde. Falta esa persona que es la encargada de decirle a los organizadores de grandes festivales o al director de la revista Songlines, que todo este fenómeno está existiendo. Falta el elemento que los haga conocer, está faltando marketing, no está faltando calidad ni atractivo, porque yo creo que Tonolec gustaría en cualquier lado. No me parece que estos grupos que te estuve mencionando sean solamente de consumo local, yo creo que muchas de estas bandas tendrían una proyección internacional porque su música es rítmica, es folklórica. Yo he visto a Karamelo Santo seducir a todo el público de Roskilde, que en Argentina es una banda correcta, una buena banda pero no está entre las primeras bandas del país y, sin embargo, los vi hacer bailar a todo el auditorio de Roskilde. Viste cuando los argentinos van a fuera y dicen 'la rompimos en tal lado' y vos decís 'si, dale, ¡andaaa!'… bueno, es cierto, yo fui testigo, había como 1500 personas bailando enloquecidas. Entonces lo que me parece a mí es que está faltando un acercamiento de Latinoamérica a Europa por medio de la gente que normalmente hace de nexo, llamalo productores, promotores, e inclusive gente de prensa".

22

latundra.com

E

l público anglosajón está abierto a escuchar música en otros idiomas, pero el secreto, según Rosso, sería encontrar el espacio adecuado. "Hay que encontrar el escenario exacto. Yo no llevaría a estos grupos al festival T in the Park, pero sí al Womad o al escenario West Holts de Glastonbury, incluso a Roskilde, que siempre tienen uno o dos escenarios de 'música del mundo', porque bueno, hay que resignarse a que se llama world music y chau, no es un nombre feliz pero no importa, los lugares están. Yo creo que si el público inglés está dispuesto a escuchar música de los Balcanes, está dispuesto a escuchar música latinoamericana. Una vez que te abrís, te abrís en serio. El idioma no es necesariamente un problema. Al contrario, a un grupo argentino que quiere hacerse el grupo de brit pop le van a dar una bola muy relativa porque les van a decir 'ya tenemos esto, dame algo nuevo'. Es la crítica que muchas veces le hago a grupos argentinos que cantan el inglés, y que hacen rock, todo bien, pero ya tienen esto, yo creo que en Europa siempre va a pegar más una banda que tenga una impronta propia. Así le fue a Bajofondo Tango Club en sus giras, más allá de que el fenómeno de tango electrónico fue un fenómeno particular en su momento, fueron un golazo, los vi tocar en un teatro de Londres y la gente enloquecida, y no eran sólo latinos. Para redondear, creo que es un momento de mucha efervescencia y de mucho cruce estilístico, y sobre todo de una generación que está mucho más abierta a eso, que no le tiene miedo a experimentar”.


La Trama Celeste: Una vidriera galáctica, que convida a la confección de un propio universo particular. Todo un paseo de la mano de su anfitrión, Alfredo Rosso, con una columna de arte por Omar Isse. Radio AM 750

la radio de rosso

Al costado del camino: Junto a Valentín Pauls, por Radio Nacional Rock, con toda la mejor música seleccionada para los más fanáticos oyentes. nacionalrock.com Vino Rosso: Programa de cata musical en Rock&Pop FM 95.9 fmrockandpop.infonews.com fmrockandpop.infonews.com/

M

uchos trataron de escribir recetas para el éxito y así nacieron nuevos estilos de la fusión. Es ahí donde aparece un género que no había sido mencionado antes, el jazz. "Yo te nombré la fusión del rock con el folklore y con el tango, pero hay otro elemento que es fundamental: el jazz. Hay muchas bandas argentinas haciendo una fusión que mezcla folklore con jazz, y eso andaría fantástico en Europa. En este momento el problema son los costos y con el hecho de tener que mandar una banda que es desconocida que tiene ocho músicos más los técnicos, más la logística de una gira. Pero se está produciendo, porque veo cada vez más grupos que salen al camino, aunque todavía no los vi en grandes festivales, eso es cierto. Aunque está el caso de Violentango que se volvió habitué de Glastonbury. Falta ese nexo de las personas u organización que produzca este fenómeno”

.

*Luciana Cacciatore es productora audiovisual, fotógrafa y periodista musical. Orgullosamente porteña y londinense. @mylifeinLondres

Red comunitaria

Truco Gallo: un programa que se convierte en un auténtico duelo musical entre sus dos conductores, Alfredo Rosso y Claudio Kleiman, quiénes lanzan tres temas seguidos sin previo arreglo. Una amistad de más de treinta años y la complicidad de saber que al final del día, quien gana es el oyente. Radio UBA (Universidad de Buenos Aires). (Universidad de Buenos Aires) uba.ar/radio/programa79

Desde el 2001... el sitio de la comunidad argentina en Londres

Directorio Psicólogos en español

sapodelondres sapodelondres

SAPO DE OTRO POZO

ARGENTINOS EN LONDRES sapodeotropozo.com.ar


ACCIÓN Y REACCIÓN |

yaguaretés

palabras y fotos silvia demetilla

el gran rugido

E

en argentina quedan 200 yaguaretés en libertad

l avance de la ganadería intensiva pone en riesgo a los últimos bosques chaqueños y es también una de las causas de peligro de extinción de especies autóctonas. El Gran Rugido, campaña encarada por la ONG Banco de Bosques, comenzó en diciembre del año 2014 y finalizó el 29 de abril de 2015, día del animal, con la presentación en público de doscientas esculturas de yaguaretés realizadas en fibra de vidrio y resina con el fin de concientizar sobre el peligro crítico de extinción de este animal en Argentina, ya que quedarían aproximadamente 200 ejemplares. Banco de Bosques es una ONG cuyo objetivo es salvar bosques nativos que corren peligro de desmonte. Realizaron dos proyectos muy grandes en Misiones y en El Impenetrable chaqueño formando un parque nacional. Según la Secretaría de Medio Ambiente se estima que, entre los años 1998 y 2006, en la Argentina se perdieron 1,11 millones de hectáreas de bosques nativos de las cuales más del 60% correspondieron a zona del Impenetrable chaqueño. La ejecución de las esculturas se desarrolló en la antigua felinera del Zoológico de Buenos Aires y contó con la participacion de un gran número de voluntarios que llevaron a cabo las tareas de esculpido en poliestireno expandido, masilla y enduído plástico, pintura y acabo final. Las jornadas de trabajo se extendieron durante cuatro meses. La instalación de las esculturas de tamaño natural de los yaguaretés se llevó a cabo en la Plaza San Martín, frente a las oficinas de Parques Nacionales, por alumnos de escuelas primarias. “Una mega campaña y un llamado de atención sobre el peligro inminente de extinción del felino más grande de América del Sur y, hoy en día, el depredador tope en las cadenas alimenticias de El Impenetrable chaqueño, las selvas misioneras y las yungas en el noroeste argentino”, indicó el director artístico del proyecto, Javier Goldschtein, quien junto a más de 300 participantes lograron su cometido a tiempo. “De la preocupación pasamos a la ocupación”, indicó. Cabe destacar que la población de pueblos originarios que vive en El Impenetrable y que mayoritariamente pertenece a la etnia wichi sufre de enormes deficiencias sanitarias y alimenticias

.

Más fotos y videos en latundra.com/yaguaretes

24

latundra.com


escribe lorena benéitez* fotos truenotour

trenes

paisaje sonoro

E

n Europa, el Reino Unido ha sido pionero en la Revolución Industrial. Los ferrocarriles turísticos británicos siguen en funcionamiento para preservar, recrear o simular los ferrocarriles del pasado. Es así como se ponen en funcionamiento estas maquinarias para eventos especiales o principalmente con fines turísticos, educativos o lúdicos. El turismo cultural se basa en el bien público y para ello se utiliza el patrimonio industrial ferroviario, siendo éste el tercer sector destinado a la preservación y reutilización. Los paisajes que recorren estos circuitos de trenes incluyen la belleza paisajística de Serven Valley, Wye Gorge, Valle en Monsal Dale o Rosedale.

(1) (2)

Silbidos, campanas, el arranque lento de la locomotora y las ruedas patinando, el traqueteo en las vías y los chirridos, el ruido de vagones, el aire entrando por las ventanillas, los maquinistas gritando... Las vías son cicatrices en el territorio, mientras que permanezcan los sonidos del tren en el paisaje.

(1) (3) LAS DALIAS (2) ATARDECER EN SAN ANTONIO (4) CRECIENDO EN IBIZA (5) CARTELES EN SANTA EULALIA (6) YARN BOMB EN SAN ANTONIO

FOTOS: TRUENOTOUR (1) PUJOL (2) ESQUINA NEGRA (3) LA PINTA

Las estaciones junto a casetas y plataformas representan arquitecturas símbolo del viaje y la metáfora del tiempo. Otras son convertidas en museos como Quai D'Orsay en París, Hamburger Bahnhof (Museum für Genwart) o la Round House en Camden Town. El pórtico neoclásico de la antigua estación de Euston —demolido en 1962— subraya el eminente proyecto de ampliación de Leighton Buzzard, activo desde 1967. En el Noroeste de Argentina, entre 1876 y 1944 se fundaron pueblos en base a la industria del azúcar y el ferrocarril, corriendo a continuación serio riesgo por la ausencia de conciencia colectiva y políticas inexistentes de preservación y desarrollo sostenible. En México el ferrocarril unía diferentes regiones de un país que estaba en busca de sí mismo como nación, por ejemplo, Aguascalientes. Chile con el Colectivo Rescata y el sector identificado como Barrio Obrero y Ferroviario gestiona el patrimonio industrial de Santiago (2007-2013). En Brasil se desarrollan espacios recreativos, de valores simbólicos y emotivos, lugares de memoria donde han sido restauradas estaciones como Ouro Preto, Vitoriano Dias o Passagem de Mariana. Existe un inventario de este patrimonio en los barrios de Campinas y Jaguaricína de Sâo Paulo. Muestras de recuperación y uso de los trenes han llegado a introducir una locomotora y dos vagones llenos de grafitis en miniatura en la Fundación Arnolfini (Bristol, 2014-2015). There are just things I say, they are not my opinions de Josephine Pryde (Alnwick, 1967) permitía al visitante montarse y disfrutar del transporte por tres galerías de arte contemporáneo. Según R. Murray Schafer en The Tuning of the World (1977) “de todos los sonidos de la revolución industrial, el de los trenes parece haber tomado, a través del tiempo, las asociaciones sentimentales más atractivas”. En un intento para preservar estos sonidos se creó el Museum of Endangered Sounds donde es posible escucharlos. savethesounds.info

*Lorena Benéitez | Historiadora del Arte Contemporáneo. Truenotour | Proyecto que rescata la memoria de los pueblos de Buenos Aires truenotour.com.ar

latundra.com

25


letras y espacios |

equilibrio

Pasar cerca de esa fuente y encontrar la flauta de Atenea fue su destino. La llevó a sus labios y salió el primer sonido, el de su vocación. Y a partir de ese momento, Marsias se creyó un dios. Mágicos encuentros que cambian una vida, que le dan un sentido y la llenan de una fuerza todopoderosa, ilimitada, envanecedora... Si sólo hubiera tocado su flauta y no hubiese dicho nada; si hubiera pasado por alto la comparación de la ninfa cuando le dijo que si bien él con su flauta hacía cantar a la naturaleza, Apolo, al tañer su lira, hacía cantar la naturaleza del amor. Si ese comentario no hubiese herido su vanidad, Marsias habría seguido tocando la zampoña. En cambio, desafió a un dios, al dios que tocaba la lira como suelen hacerlo los dioses. Dríades, sátiros, faunos y mortales formaron un círculo alrededor de ellos —jueces convocados por Apolo, testigos de la competencia—. Marsias tocó primero, seguro e insolente. Brisa y aves, arroyos y truenos, hasta la risa de un niño cercó el aire. Todos escuchaban sobrecogidos, encantados. Y estallaron los aplausos. Casi inaudible, comenzó el preludio de Apolo. Primero el mar, de noche. Luego la isla y, poco a poco, el llanto de Ariadna amaneciendo. Cada nota daba un paso en el laberinto de la espera: la espera de Ariadna, los pasos de Teseo...

26

latundra.com

Movimiento y sugerida verdad: Ariadna dormida, abandonada por Teseo; Ariadna decepcionada, evitando a Teseo el día que éste partió. Antes, antes de la isla, en la cueva, Teseo dando muerte al Minotauro gracias a esa cuerda de oro entre él y la salida, entre él y la espera. Gracias al amor envanecedor de Ariadna. El llanto de Ariadna atardeciendo en la isla. Abandono o decepción casi inaudibles. Profecía inmediata. Silencio. Un dolor sin lágrimas —o una alegría queda— impidió el aplauso de las dríades, sátiros, faunos y mortales. Sin embargo, cuando alguien no es intérprete sino música, sino pena y amor, de más están los aplausos, la confirmación de la victoria. Desafiar a un dios invita al escarmiento. Los dioses son implacables, sobre todo para que las dríades, sátiros, faunos y mortales no se crean como ellos. para que acepten sus mágicos encuentros y sus dones con paciencia, humildad y fe, sin comparar ni compararse. Marsias muere entonces desollado. Veredicto difícil, mudo, pero unánime. Dríades, sátiros, faunos y mortales lamentan su destino y el de ellos mismos, ya que no volver a oír la naturaleza de Marsias, ¡cómo les apena! Adelaida Monguillot @3argentinas


DESDE EL ÉTER |

bosques terapéuticos

V

ivimos en una sociedad ruidosa en la que toda nuestra vida transcurre ajena al silencio y a lo que éste representa como antídoto al estrés y a nuestra mente dispersa y taladrada por sonidos de toda índole. Adentrarse en un bosque facilita dejarse atrapar por los sonidos de la naturaleza: el canto de los pájaros, el susurro del viento, el caer de la lluvia sobre las hojas, el zumbido de las abejas...

del mundo natural, el agua, la vegetación con sus aromas florales y colores, los animales y los sonidos condicionan aspectos fisiológicos en el funcionamiento cerebral.

A raíz de estos estudios neurológicos, en Japón, nació la práctica shinrin-yoku (baño de aire de los bosques o caminata por el bosque con todos los sentidos). También existen los senderos eco-terapéuticos, los bosques sanadores que demostraron sus beneficios para El silencio facilita la escucha la salud emocional: la presión de estas otras voces con las sanguínea baja, la irritabilidad que se expresa la naturaleza. se debilita, la felicidad se increA lo largo de siglos, y en todas menta, la interacción conslas culturas, filósofos, chama- ciente con la naturaleza mejora nes, artistas, excursionistas y la salud personal y planetaria. amantes de la naturaleza han paula rodríguez pardo alabado el poder que ejerce @eteridiomas sobre nuestras emociones. Todas las investigaciones apuntan a que los elementos

Hatha YogaBel Todos pueden practicar yoga, sólo debes respirar...

Belén Domínguez British Wheel of Yoga Yoga Alliance Contacto

07721474250 hathayogabel@gmail.com

Hatha Yoga consiste en posturas, técnicas de respiración, relajación y meditación Hatha YogaBel para personas de habla hispana que buscan un lugar de relajación en su idioma Adultos y niños Inglés y Español

hathayogabel.com

Spanish DELE, A-level, CGSE Exams Teacher with qualifications and experience in different countries. Also classes for specific aims like economic, health, food, art and social science Presencial classes and Skype All levels Contact Cecilia

cemobar10@hotmail.com


BAJO LA LUPA |

Cómo distinguir a los buenos coaches

E

escribe natalia sarro *

E

s alguien que, si le das permiso, buscará comprender tus creencias más arraigadas acerca de quién imaginás que sos y que alguna vez podrás ser, acerca de tus capacidades, tus limitaciones y tus verdades absolutas, para luego desafiarte a que no creas todos esos extraños cuentos que tu mente te dice. Tenés que saber que un coach se reirá con vos a carcajadas. No porque pretenda burlarse, sino porque entiende que por momentos te sentís solo, avergonzado o paralizado, e igual se queda. Otras veces te hará preguntas incómodas (y te adelanto, harás todo lo humanamente posible para evitarlas. Pero él no se rinde fácil. Esperará y volverá a preguntar). Y otras, te mirará a los ojos desde el más profundo y demoledor silencio. No temas, es para que por fin te escuches.

28

latundra.com

Cuando la oportunidad no llega, hay que inventársela

l coach es un humano tan vulnerable e imperfecto como vos, pero que está preparado para sumergirse en tus enojos, angustias y dudas —por el simple hecho de que él ya estuvo ahí—. Y porque intuye que si algo te duele por demasiado tiempo, se trata tan solo solo de un error de perspectiva. Pablo Picasso Los coaches no66la tienen fácil. Su mayor arte residirá en moverse con delicadeza hacia el punto exacto de equilibrio: lo suficientemente cerca tuyo, para percibir el mundo casi, casi igualito a cómo lo sentís vos, pero a una distancia prudencial para poder estirarte los brazos, sostenerte y mostrarte que no sos una excepción. Que vos también lo tenés todo para caminar distinto. Los buenos coaches3celebrarán tu pasado y te acompañarán a que honres con alegría las historias que te has contado (al fin y al cabo, te trajeron hasta acá), y a la vez te recordarán que tu futuro no está escrito en ningún lado. Que tu vida, tu carrera y tus vínculos pueden contarse desde otro ángulo: el que elijas. Y que sí, para crecer tendrás que comprometerte, trabajar con intención y apostar a vos como nunca antes. Lamento decirte: no hay grandes secretos en esto de la transformación. Cuando la oportunidad no llega, hay que inventársela. En definitiva, los buenos coaches son molestos y no siempre te harán la vida más fácil, pero contá con ellos cuando busques un excelente aliado para sentirte más vivo, humano y consciente, y moverte un paso más cerquita de la persona que viniste a construir

.

Natalia Sarro Psicóloga Intercultural, Coach y nómada digital. Nació en Argentina y viaja por el mundo desde que puede. No sobrevive sin sus tres amores: los libros, el mate y el mar. @nataliasarro

Creativity ArtWorkshops

ilustración yolanda oreiro

Si salís a buscar un coach, necesitás saber a lo que te estás arriesgando. Es un profesional tan peligroso, que está dispuesto a escucharte incondicionalmente por horas (sí, eso incluye los temores y sueños que jamás contaste ni a tus seres queridos).


¿

Es duro

?

de sobrellevar

La psicoterapia puede ayudarte a superar situaciones difíciles y a mejorar tu calidad de vida

Valeria Bonfiglio Psicóloga MBPsS Tel. 07912 887588 info@valeriabonfiglio.co.uk www.valeriabonfiglio.co.uk

Castellano e Inglés Walthamstow (East London)

Brenda Naso MA RDMP – Cert. IBMT

Danza MOVIMIENTO PSICOTERAPIA Trabajo Corporal Integrativo (IBMT) Movimiento Auténtico Consultoría de Movimiento Individual, Grupos y Talleres

brendanaso.com

078 1404 0466 brendanaso@yahoo.co.uk

Más datos útiles, organizaciones y voluntariados Directorio de Psicólogos en español en Londres sapodeotropozo.com.ar/psicologia.htm LAWRS - Latin American Women's Rights Service lawrs.org.uk LAWA - Latin American Women’s Aid lawadv.org.uk Carila - Latin American Welfare Group carila.org.uk IRMO - Indoamerican Refugee Migrant Organization irmo.org.uk Latin American Disabled People’s Project ladpp.org.uk


OVEJA NEGRA |

MARTA PINO

*Marta Pino. Dibujante y escritora de Madrid. Publica en su web Martecomics y es columnista de La Tundra Revista desde sus inicios. @martecomics

30

latundra.com


¿Te gustó La Tundra? ¿Pensaste en suscribirte? www.latundra.com/suscribite

Suscripción anual: 4 ediciones de La Tundra + sorteos exclusivos + + Club La Tundra = £ 10.- (UK)/ £ 15 (Resto de Europa) Español La Tundra es una revista impresa independiente y una plataforma escrita en español en Londres. Porque amamos nuestro idioma... y nos gusta explorar nuestras ideas, pasiones y mundo creativo más en detalle, pero siempre pensando desde una cultura global que crece día a día. Suscribiéndote a La Tundra estarás ayudando a sostener este proyecto y permitir la continuidad de su impresión. Nuestro objetivo es llegar a nuevas audiencias en el Reino Unido y promover artistas de trayectoria pero también talentos emergentes y festivales. Suscripción por 1 año (4 números) por sólo £ 10.- (8 números £ 20.-) (Oferta sólo en Reino Unido – Resto de Europa: 4 números £ 15.-) y recibirás la edición impresa de La Tundra por correo junto con dos ejemplares anteriores **. Además, participás de sorteos exclusivos + Club La Tundra (descuentos, entradas a eventos y exposiciones, otras ofertas exclusivas para nuestros suscriptores).

English La Tundra is an independent printed magazine and online platform written in Spanish in London. Because we love our language … and we love exploring our ideas, passions and creative world deeply, and always thinking of a global culture that grows every day. By subscribing to La Tundra you are supporting us in order to keep on printing. Our aim is to reach new audiences in the UK showcasing well-established artists but also supporting new talents and festivals. As a media we are always happy to back cultural projects. Subscribe for a year (4 issues) for only £ 10.- ( 8 issues £ 20.-) (Offer for UK only. Rest of Europe: 4 issues £ 15); and receive La Tundra printed edition at home plus two previous issues ** In addition, Club La Tundra (discounts, tickets to events and exhibitions, and exclusive competitions for our subscribers).

Nombre/Name Dirección/Address E-mail Teléfono/Telephone/Mobile Payment with credit card via Paypal to latundra@latundra.com Subscription will start on next issue. * Only for subscriptions in the UK. Terms and conditions at www.latundra.com ** While stock lasts.

la

Tundra.

com

www.latundra.com issuu.com/latundra latundrarevista

latundramag



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.