La Tundra - Issue 12

Page 1

la

en espanol

.

Verano 2014 Londres número 12

.c m

fútbol para todos

VINTAGE

ARTivismo

IBIZA

PINTA LONDON La Chiva Gantiva | Melingo

RADAR URBANO

free

free

alternativas I viajes I opinión I libros I música | agenda


EDITORIAL

Splash! Puede que las estrellas no brillen seguido en Londres y que el sol se saboree de forma escasa pero si hablamos de agua ¡de eso sabemos un montón! ¿Te animás a darte una zambullida en mares en los que no te habías aventurado antes? Todos somos nadadores, algunos con mayor destreza que otros, pero finalmente seguimos nadando y chapoteando estas aguas. El día que elegiste emigrar sabías a que te exponías... Y aquí estás hoy adentrándote en nuestro espacio, en las aguas de la tundra urbana que también surgieron para que puedas sumergirte, refrescarte o apenas salpicarte de ideas. Para que no te pierdas en la inmensidad compartimos una selección de lecturas que incluyen algunas de las cosas que que más nos gustan... Una ruta de locales vintage en Londres asociados con una copa de vino escogidos cuidadosamente (pág. 06). Corremos detrás de la literatura y los deportes de la mano de Mientrasleo (pág. 08). Suenan las canciones de La Chiva Gantiva y de Melingo (pág. 14), mientras que Pinta London nos brinda todo el arte de Latinoamérica en su imperdible feria anual (pág. 18). Frida Kalho, Virginia Woolf, Ana Mendieta y las Guerrilla Girls nos hablan del activismo de mujeres (pág. 20). Viajamos a Ibiza y nos traemos un souvenir del bastión hippie (pág. 22). En el mes del Mundial Soledad Bustos nos cuenta los efectos pre y post Copa del Mundo en un fútbol para todos (pág. 10) mientras muchos eventos ubican a Brasil en el mapa de Londres (pág. 26). Te mostramos New York de una forma distinta a la que aparece en las postales (pág. 12). ¿Te acordás de la ilusión de los primeros días en el mejor proyecto que hayas emprendido en tu vida? Eso es lo que seguimos sintiendo cada vez que editamos la revista. Porque creemos en las geometrías de nuestro propio sistema solar y porque tenemos todo por inventar insistimos en el recorrido y en ver el mundo con nuestros propios ojos. Todo esto en treinta y dos páginas realizadas con dedicación por un colectivo de artistas y pensadores, para que te los llevés adónde quiera que vayas. No te olvides de chequear también nuestra edición digital y la página web. La Tundra, aparece en Junio, se lee durante todo el verano. ¿Nos acompañás? Silvia Demetilla silvia@latundra.com

02

latundra.com

JUNIO JULIO AGOSTO 2014 radar urbano 06- RUTA VINTAGE libros 08- LITERATURA Y DEPORTES miradas 10- FÚTBOL PARA TODOS 12- NEW YORK por Antonio Durán música y entrevistas 14- LA CHIVA GANTIVA 16- MELINGO por Eddie Babenco arte 18- PINTA LONDON 20- MUJER, ARTE, ACTIVISMO viaje de ida 22- IBIZA lo qué pasa 26-AGENDA idiomas 28- EL CEREBRO BILINGÜE 29- GRUPOS DE POESÍA

SUSCRIBITE | Ahora es posible recibir latundra cómodamente por correo en tu casa. Suscribiéndote, además de apoyar la continuidad de nuestro proyecto, podrás participar de exclusivos sorteos y premios. www.latundra/com/suscribite


zambullite

Vivian Pantoja Ortega

latundramag

Quiénes somos:

La Tundra ISSN 2047-0851

Dirección editorial y diseño general .Silvia Demetilla silvia@latundra.com

Número 12 - Verano 2014 Londres

Diseño gráfico DAGA daga@latundra.com

www.latundra.com

Marketing, publicidad y distribución marketing@latundra.com / 079 6891 5627

Contacto info@latundra.com Revista digital www.issuu.com/latundra Publicidad marketing@latundra.com / 079 6891 5627 Suscripciones latundra@latundra.com

Corrección .Andrea Porto Traducciones para web .Nabihah Parkar Impresión .Evonprint Palabras, fotos e ilustraciones .Soledad Bustos .Eddie Babenco .Mercedes Cicchero .Brunela Curcio .Silvia Demetilla .Antonio Durán .Gama Jam Jam .Andrea Giráldez .Francesca Heathcote Sapey .Arturo E. Hernández .Mientrasleo .Vivian Pantoja Ortega .Marta Pino .Paz Regidor .Perla Riesco .Silvina Soria .Ezequiel Velázquez Portada Collage original de .Maku Land intervenido por .Mr T. ‘ARTivismo’ Agradecimientos .Cecilia Montero Mórtola por la puntilla y los alfileres para la foto vintage .Sapo de otro pozo Argentinos en Londres .A los artistas y colaboradores que nos ayudaron con nuestro stand en PINTA LONDON 2014 .A nuestros lectores, anunciantes y amigos que hacen posible la continuidad de este proyecto.

latundrarevista

Los artículos y anuncios publicitarios, así como las opiniones de los entrevistados y columnistas, no reflejan necesariamente la opinión del editor. Se prohíbe la reproducción parcial o total del contenido de esta revista sin previa autorización por escrito del editor. Todas las fotografías e ilustraciones son publicadas con permiso de sus correspondientes autores. La información es correcta al momento de la impresión. Revista trimestral impresa con papel de medios sustentables. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in whole or part without permission from the publisher. The views expressed in La Tundra Revista are those of the respective contributors and are not necessarily shared by the publisher. The magazine welcomes ideas and new contributors. The information is correct at the time of printing.

© La Tundra- Londres 2014 latundra.com

03




RADAR URBANO |

El El embriagante embriagante circuito circuito vintage vintage 1

El embriagante circuito vintage Fotos y Palabras

Francesca Heathcote Sapey

Desde hace ya tiempo existe un interés hacia todo aquello que se pueda definir como vintage. Aun así, en los últimos años, lo que anteriormente venía siendo un interés estético más bien rebuscado no sólo se ha puesto de moda sino que también se ha ido convirtiendo en un culto y en un estilo de vida en sí mismo. ¿Pero qué significa exactamente vintage? Ante todo es importante clarificar que, aunque a menudo el término vintage se confunda con retro, el primero indica un objeto o una prenda pertenecientes al pasado y, en cambio, el segundo se refiere más bien a una reproducción moderna de semejante objeto. Más interesante es el origen mismo de la palabra vintage cuyas raíces parecen estar relacionadas con el término latín vindemia. En verdad, antes de convertirse en un adjetivo asociado a todo aquello que pertenece al pasado, el uso de la palabra vintage estaba enlazado con el embriagante mundo de los vinos y se utilizaba, sobre todo en Inglaterra, para designar a una buena cosecha. Londres, siendo una ciudad tan variada y tan diversa, ofrece incontables tiendas vintage que al ser recorridas también consiguen reflejar una interesante ruta de excepcionales vinos metafóricamente hablando. palabras y fotos francesca heathcote sapey @franheathsap

06

latundra.com

2

ANNIE'S VINTAGE COSTUME AND TEXTILE aromático y refrescante

1

2006 Dog Point Section 94 Sauvignon Blanc, Marlborough, Nueva Zelanda 12 Camden Passage, Islington Annie's está ubicada en una de las típicas y escondidas calles de adoquines que caracterizan la zona de Islington en Londres. Esta pequeña tienda, enmarcada entre viejos ladrillos ingleses y sobresalientes escaparates de cristal, dista pocos minutos de la estación de Angel y es renombrada por la variedad de ropa, accesorios y objetos vintage que posee. Aquí se pueden encontrar prendas y telas de lino y de seda, incontables tiras de encaje y terciopelo, y llamativas joyas pertenecientes a otra época. A pesar de su tamaño, Annie's no solamente llama la atención por la gran cantidad de productos que tiene sino también por la calidad de lo que ofrece. De hecho, en este microcosmos, caracterizado por tonalidades claras en las que destellan los labios rojos de los maniquíes y las lentejuelas doradas y plateadas, todo ha sido escogido y posicionado cuidadosamente. La cautelosa elección de los productos se entrelaza a la ecléctica y elegante organización del espacio dando lugar a una aromática y refrescante mezcla. (2) (5)

FAT FACED CAT armónico y floral 2010 Bourgogne Blanc, Domaine Jean-Yves Devevey, Francia 22-24 Camden Passage, Islington A pocos pasos de Annie's se encuentra otra joya del mundo vintage inglés: Fat Faced Cat. Esta tienda, caracterizada por suelos de parqué y clásicos maniquíes descabezados, está especializada en la venta de ropa perteneciente a todas las décadas que van desde la época victoriana a los más recientes años ochenta. La amplia gama de prendas entre las que perderse está distribuida en un orden excepcional. Como es bastante usual en varias tiendas vintage y retro, también en Fat Faced Cat, los vestidos y los trajes están organizados por color y por estampado. El arco iris creado por las prendas, las perchas que cuelgan de las paredes y la arquitectura del espacio recuerdan a las antiguas tiendas de alta sastrería y, en su conjunto, dan lugar a una genial armonía distinguida por su atemporalidad. (4)


3

4 5

THAT VINTAGE SHOP fresas, roble y tonalidades maduras 2006, Barolo Rocche Rivera, Luigi Oddero, Castiglione Falletto, Piemonte, Italia 39 Old London Road, Kingston Upon Thames Entre las numerosas tiendas vintage que se pueden visitar tanto en Londres como en sus afueras, se destaca That Vintage Shop en Kingston-Upon-Thames. El negocio se encuentra en una calle que a pesar de ser secundaria es muy renombrada debido a sus múltiples extravagantes comercios y las anómalas cabinas telefónicas que han sido diseminadas artísticamente en ella. Al pasear por Old London Road, That Vintage Shop se reconoce enseguida. Su llamativo escaparate de vidrio, encuadrado en un marco de color rojo intenso difícilmente pasa desapercibido. La tienda se presenta como una boutique en la que es posible no solamente encontrar objetos, zapatos y prendas vintage y retro, sino que también ofrece una amplia gama de productos ecológicos. Al entrar uno se encuentra sumergido en un campo de amapolas o un bosque de sabrosos frutos secos que se ven reflejados en los estampados de sus vestidos y sus espejos.(6)

5

BEYOND RETRO sabroso e intenso 2012, Berry's Argentinian Malbec, Pulenta, Mendoza, Argentina 92-100 Stoke Newington Road, Dalston Beyond Retro es una cadena de locales de ropa vintage y retro con tiendas en Inglaterra y en Suecia. Entre los múltiples lugares en los que se ha instalado en Londres, el punto de venta que posee en la zona de Dalston se presenta como una enorme e imponente máquina del tiempo. El amplio tamaño del espacio, que recuerda a una vieja nave industrial, se ve repleto de todo tipo de indumentos y objetos. Beyond Retro es casi un museo, un anticuario impregnado de historia e de historias que han ido marcando y redefiniendo el culto vintage. Beyond Retro va más allá de lo que suele ser concebido como una tienda: es un mundo en sí mismo al que se puede visitar y pertenecer y en el que es posible encontrar inspiración. Además de observar y comprar se puede disfrutar de una copa o de un café en uno de sus fabulosos sillones. (1) (3)

6

latundra.com

07


literatura y deporte escribe mientrasleo @mientrasleos

“Lo mejor que lleva al deporte sano, desinteresado y puro es, sin duda alguna, la literatura.” Miguel de Unamuno

S

i hay algo que ha caracterizado a la literatura a lo largo de los siglos es ir hablando de los temas que le eran importantes a los hombres. Así, la vida y la muerte, el amor y las guerras han sido determinantes en muchas de las grandes novelas de la historia. Pero al igual que los grandes temas, hay otros más cotidianos que se han ido introduciendo poco a poco en los libros –muchas veces sin que nos diéramos cuenta– para ir reflejando de una forma cada vez más fiel y en sus distintas facetas el mundo que nos rodea. Uno de estos temas es el deporte.

Cuando la literatura era básicamente poesía, Píndaro dedicaba prácticamente la totalidad de su obra a las Olimpiadas. Y para aquellos menos versados en las letras clásicas valga el recuerdo de Homero a las carreras de cuádrigas. Los héroes de entonces contaban entre sus gestas grandes victorias deportivas de un tipo o de otro. Desde entonces y hasta hoy muchos son los ejemplos que nos podemos ir encontrando. Desde Jack London y su obra Por un bistec hasta La soledad del corredor de fondo de Allan Sillitoe. Y no son los únicos, el mismísimo Cantar del Mío Cid habla de las artes de los caballeros que nos permitirían, siguiendo la estela de la literatura, comprobar cómo los deportes cambian y se sociabilizan entre las distintas clases sociales. De hecho fue en este libro en el que se acuñó la palabra deporte por primera vez referido a estas artes. Conoceremos las justas y los torneos hasta el punto de sernos hoy tan familiares como si hubiéramos asistido a alguno de ellos gracias a los libros de caballerías. Y en el Siglo de Oro, ya podemos encontrar algún manual dedicado íntegramente al deporte. Sin embargo no sería hasta una época mucho más contemporánea que el deporte asaltase las páginas de los libros casi con la misma facilidad con la que asaltó los hogares. Albert Camus nos habló de El Fútbol, Unamuno directamente de Deporte y literatura, Neruda nos dejó su Oda a la bicicleta y podríamos sumarles a Norman Mailer, Hemingway, Alberti y a otros tantos que también nos hablaron en un momento u otro de las actividades deportivas. Y ahora es cuando le digo al lector habitual que piense no ya en estos libros que pueden dedicarse de una forma más directa a los deportes, sino en aquellos que de un modo o de otro los tienen presentes durante su acción. Y verá así que el abanico se amplía recordando por ejemplo a Murakami y su casi estudio de sí mismo en De qué hablo cuando hablo de correr.

08

latundra.com


Uno casi sonríe pensando en las meticulosas rutinas o en aquellos deportistas que cambiaron el sudor –incluso algunos las medallas– por el bolígrafo y nos contaron sus vivencias permitiendo que accediéramos a un mundo que nos era desconocido. Si buscamos un poco más en las historias que pueblan los estantes de librerías y bibliotecas, encontramos que, los protagonistas de las novelas románticas tienden a tener aficiones deportivas. Harlan Coben creó a uno de sus mejores personajes, Bolitar, dejándonos una saga protagonizada por un deportista retirado y cuyas tramas tenían siempre algún punto con las actividades físicas. Los mismos libros infantiles y juveniles están llenos de deportistas, clubes de equitación y tebeos sobre fútbol y olimpiadas bien en forma de aventura o en clave de humor. En La ladrona de libros un personaje que se torna inolvidable se cree Jesse Owens y así podríamos seguir en una interminable lista que nos mostrará mil y una situaciones y otros tantos momentos deportivos. Si miramos a nuestro alrededor, el deporte ha ido entrando en nuestras vidas hasta formar parte de ellas de una forma tan cotidiana como importante. Y, como no podía ser de otro modo, eso ha ido quedando reflejado en los libros que se escriben. En ellos, la gente sale a correr por la mañana o lleva a sus hijos a un entrenamiento, nadan en piscinas, juegan al tenis o salen a hacer footing por un parque. Me gustaría concluir diciendo que leer es una actividad con la que quemamos calorías y nos ponemos en forma, pero lo cierto es que, a no ser que cojamos varios libros en cada mano y los levantemos a modo de mancuernas, una actividad continuada de una hora leyendo un libro apenas quema entre 20 y 30 calorías. Pero miremos el lado bueno: para ser un gran placer,

no engorda en absoluto. latundra.com

11


OPINIÓN | READ English version WEB

Fútbol para todos palabras soledad bustos

@solebustos1

M

a Copa Mundial de la FIFA 2014* encontrará un país polarizado en su opinión respecto a las posibles ventajas que acarreará la organización de este evento y cuál será el futuro legado para Brasil y sus ciudadanos ya que aportaría mejoras concretas en áreas de transporte, edificios públicos, salud y educación. Los beneficios alcanzarían a toda la población y sus efectos serían duraderos y tangibles. Importantes planes de infraestructura programados por el gobierno y apoyados por FIFA formaban la estructura moral que justificó la elección de Brasil como país organizador.

L

uchos proyectos quedaron por el camino, como el tren bala que uniría San Pablo y Río de Janeiro. Otros, como la remodelación del Estadio de Maracaná, afectaron a los más pobres de Brasil. El desalojo de las favelas en Río de Janeiro y San Pablo no ha provocado más que resentimiento, protestas y huelgas. Las promesas quebradas por el gobierno han generado impotencia, dando voz a un sector de la sociedad que no ve mejoras palpables en hospitales, escuelas o viviendas.

U

rasil debe ahora, como país anfitrión, garantizar el funcionamiento efectivo del programa diseñado por FIFA. La supresión de protestas sociales que interrumpan este proceso es un punto neurálgico que debe tratar y resolver. Coincidiendo con esta preocupación, y como signo interesante a considerar, la policía de Río de Janeiro mostró recientemente su nuevo uniforme. La prensa francesa lo describe como una "armadura" y "policía paramilitar anti-disturbios". La imagen publicada representa un uniforme preparado para choques y disturbios violentísimos, una imagen tristemente disociada del espíritu del evento que pretende proteger.

n número inusualmente alto de estadios fueron planeados con la intención de promover y fomentar el turismo regional a la vez que se sacrificó, por ejemplo, la facilidad de movimiento de espectadores y equipos. Se decidió optar por sedes que no cuentan con equipos de primera división, como Manaos o Curitiba. El uso futuro de esos formidables estadios es un interrogante para cuando termine el Mundial ya que su construcción estuvo plagada de contratiempos e ineficacia. Los tiempos acordados por FIFA para terminar los estadios, en muchos casos, no se cumplieron ya que estuvieron demorados por problemas estructurales, una pobre organización e un ineficiente manejo del dinero.

10

latundra.com

B


“La corrupción y la violencia en el fútbol amenazan con destruir su espíritu y sus valores alienando al componente que justifica su misma existencia y que le aporta su lealtad y credibilidad: el hincha de fútbol”

L

a fiesta mayor del deporte más popular del mundo es un gigante con pies de barro. Está manejada por una corporación que en los últimos años no ha hecho más que desacreditar al deporte con escándalos de corrupción y coimas. La elección de Qatar, por ejemplo, como sede del Mundial 2022 ha estado plagada de controversia. Hasta el momento han ocurrido más de 800 muertes en las obras que ya comenzaron con vista a 2022. Estos hechos aberrantes –de los cuales FIFA pretende desligar cualquier responsabilidad–, no pueden estar más alejados del espíritu del fútbol y del deporte. La corrupción, el racismo, la violencia, las barras bravas y las grandes sumas de dinero que genera están destruyendo la esencia misma del fútbol.

E

l fútbol es un acto social, un juego moral, un ritual, un sacrificio público, una forma de lenguaje emotivo que es universal y entendido por todos como una pasión. Es un enfrentamiento dramático donde uno de los contrincantes idealmente debe claudicar. Como juego es una ficción, pero los espectadores y jugadores convierten el ritual en un hecho real.

L

a cancha es un campo neutral aparente y no cotidiano donde los individuos se convierten en uno mientras comparten una misma emoción. Es un espacio donde se construye una particular realidad y las diferencias que existen afuera de la cancha y en la vida real se desvanecen. Se compart, entonces, un sentimiento común que aúna y fortalece este vínculo subjetivo y visceral. Un vínculo similar al familiar pero con ese elemento fundamental de códigos compartidos y un amor en común.

L

a corrupción y la violencia en el fútbol amenazan con destruir su espíritu y sus valores alienando al componente que justifica su misma existencia y que le aporta su lealtad y credibilidad: el hincha de fútbol. Los espectadores serán, sin lugar a dudas, los verdaderos protagonistas de la Copa Mundial de Fútbol en Brasil. Una fiesta del fútbol que, con gran júbilo y pasión, dejará de lado por unas semanas controversias y escándalos porque en definitiva el fútbol es un sentimiento y una pasión que se siente aún más intensamente cada cuatro años .

.

*La Copa Mundial de la FIFA 2014 comienza el 12 de junio en la Arena de San Pablo a las 17.00 horas (hora local), enfrentándose el país organizador, Brasil, contra Croacia.

los rostros de los ganadores y de los perdedores ilustración soledad bustos latundra.com

11


MEMORIA DE MIS OJOS

Antonio Durán (Extremadura 1987). Fotógrafo, vive en Londres. En 2013 fue seleccionado entre más de 700.000 personas de todo el mundo para una exposición en New York conteniendo estas imágenes. Otras obras pueden verse en The Little Gallery, en Camden Town. Antonio.Duran.Photo

12

latundra.com

“Manhattan… ¡qué buen nombre para la mejor isla democrática de América!” Walt Whitman, poeta


NEW YORK

x

ANTONIO DURÁN

Una ciudad con dos ríos. Chinos, negros y judíos con idénticos anhelos. Y millones de habitantes, pequeños como guisantes vistos desde un rascacielos. En el invierno, un cruel frío que hace llorar. rar. En estío, un calor abrasador que mata al gobernador –que es siempre un señor con lentes– y a los doce o trece agentes que llevaba alrededor. Soledad entre las gentes. Comerciantes y clientes. Un templo junto a un teatro. Veintitrés o veinticuatro religiones diferentes. Agitación. Disparate. Un anuncio en cada esquina. “Jazz-band”. Jugo de tomate. Chicle. “Whisky”. Gasolina. Circunsición. Periodismo: diez ediciones diarias, que anuncian noticias varias y todas dicen lo mismo. Parques con una caterva de amantes sobre la hierba entre mil ardillas vivas.

Masas con fama de activas, pero indolentes y apáticas. “Estrellas”, actrices, “divas” y máquinas automáticas. Oficinas sin tinteros: con “Kalamazoos”, ficheros, con nueve timbres por mesa y con patronos groseros de cara de aves de presa. Espectáculos por horas. “Sándwichs” de pollo y “Sándwichs” pepino. Ruido de remachadoras. Magos y adivinadoras de la suerte y del destino. Hombres de un solo perfil, con la nariz infantil y los corazones viejos; el cielo pilla tan lejos, que nadie mira a lo alto. Radio. Brigadas de Asalto. Sed. “Coca-Cola”. Sudor. Limpiabotas de color. Cemento. Acero. Basalto. “Garages” con ascensor. Prisa. Bolsa. Sobresalto. Y dólares. Y dolor: un infinito dolor corriendo por el asfalto entre un “Chevrolet” y un “Ford”. “Nueva York” Enrique Jardiel Poncela (1901 - 1952)

latundra.com

13


MÚSICA |

LA Cocina de

LA CHIVA GANTIVA Con un show desbordante de energía se presentó la banda colombiano-belga La Chiva Gantiva en el Jazz Café de Camden Town. Quienes asistieron esa noche pudieron ser partícipes del mundo sonoro del grupo que promete seguir creciendo a pasos agigantados. Apadrinados por Crammed Records –el sello belga que produjo su último álbum, Vivo–, La Chiva Gantiva volverá a contagiarnos con su ritmo frenético durante el verano desde los escenarios de los festivales locales de Larmer Tree Festival en Salisbury y Rhythm Tree Festival en la Isla de Wight.

En una terraza desierta –aunque invadida por los ruidos de la imparable Londres–, Silvina Soria habló con ellos y tuvo la oportunidad de filmar un video que pueden ver en nuestro canal : latundrarevista.

14

latundra.com

entrevista y fotos silvina soria


La Chiva Gantiva fue fundada por iniciativa de Felipe Deckers, Natalie Gandiva y Rafael Espinel, tres colombianos radicados en Bruselas: “Empezamos con el ánimo de acercarnos a las raíces de nuestro país. Habíamos emigrado a Bélgica y era extraño estar lejos de casa. La música fue el hilo conductor que hizo que nos uniéramos más a los ritmos de Colombia, mientras que la música afrocolombiana fue el imán que posibilitó que el resto se acercara al grupo. La Chiva Gantiva comenzó hace unos siete años con su formación actual –continúa Natalie– y está compuesta por un vietnamita belga, dos belgas, un francés y tres colombianos”. El verano europeo los encuentra ocupados presentando su segundo álbum de estudio, Vivo, en una gira por diversas latitudes que ha incluído hasta la fecha a Australia, África, Francia, Austria e Inglaterra. En cuanto a las canciones de La Chiva Gantiva muchas pertenecen a Felipe Deckers, de todos modos Rafael Espinel –la voz principal sobre el escenario– aclara que otras son compuestas colectivamente por varios integrantes del grupo: “Muchas veces Felipe o yo tenemos una idea, la traemos, la presentamos y es ahí cuando empieza a crearse la canción. En ocasiones trabajamos de a dos en un sólo tema sin saber hacia dónde se va. Digamos que nos gusta mucho también encerrarnos. Es un trabajo muy íntimo y se requiere de esa distancia entre lo que son los conciertos y la creación de material para la escucha: un álbum”. Las canciones también pueden cocinarse, –o por lo menos así lo creen los integrantes del grupo– y contagiar de energía y sabores a los que los escuchan. “Para Vivo tuvimos la oportunidad de trabajar en nuestro estudio en el centro de Bruselas, nuestro propio laboratorio, y fue construído, precisamente, entre conciertos y viajes –cuenta Rafael –. En general el que trae la idea la pone en la mesa una vez que la tiene bien cocinada. Si no está bien cocinada entonces todos empezamos a participar poniéndole los condimentos: los arreglos”.“La sal y el caldito de pollo” agrega Felipe Deckers desde un costado –que se había mantenido casi en silencio hasta ese momento–. “Y le echan Maggi...” continúa Rafael mientras Natalie se ríe a carcajadas e insiste “no es Maggi, es magia”. “Es muy lúdico, una manera de trabajar muy natural” sazona Rafael. Según la banda, Vivo, –a diferencia de su álbum anterior Pelao–, fue grabado con mayor concentración en los detalles y en la producción de los temas. “Antes todo era más instantáneo, salía una canción y la grabábamos. Ahora nos sentamos por más tiempo y nos pusimos de acuerdo con respecto a qué era lo que queríamos hacer, se discutió más y tuvimos un trabajo de escucha mayor. Tratamos de no dejar hilos sueltos, es un álbum un poco más maduro porque la madurez del grupo viene a través de los años, lógicamente”, cierra Espinel

.

| lachivagantiva.com |


....

MÚSICA |

POSTALES

DANIEL MELINGO

Buenos Aires, Estadio de Ferrocarril Oeste, 1997 En el escenario alternativo de un festival alternativo Melingo volvía a la Argentina con un disco rojo: H20. Un viaje recto a las viñetas de El eternauta, fundido con canciones ajenas y envuelto en un sonido que hace veinte años no deja de ser moderno. Esa tarde, entre un sinfín de conciertos y frente a Melingo, quedé cautivo de una psicodelia que algunos consiguen sólo a través de las drogas. Otra dimensión de la música, la membrana que atraviesan sólo los que conocen hacia dónde va la dicha .... escribe eddie babenco (plátano radio) foto ezequiel velázquez

Melingo es Daniel Melingo: reinventó el delirio con Los Twist en 1983 cuando la Argentina recuperaba la democracia y saltó del barco cuando el chiste se hacía recurrente. Se subió al dream team de Los Abuelos de la Nada y fue parte también de la banda del mejor Charly García. El mismo Melingo que armó Lions in Love en España, con un pie en el presente y los otros dos en el futuro. Es anormal, un Jean-Baptiste Grenouille de la música moderna dominando el perfume de cada uno de sus proyectos, pulverizando el aroma del arte con profundidad e irreverencia, según la ocasión. Melingo es todavía un secreto mal guardado para los melómanos de Latinoamérica y del mundo. La posibilidad de reinventarse también lo define. ¿Cómo explicar sino su último viraje hacia el tango? ¿Qué partículas curiosas se escondían en el polvo de esos discos de Edmundo Rivero guardados en muebles viejos y en cajas de productos que ya no existen?

¿Qué espíritu malevo lo bautizó a cuchillazos? Sacudirle al tango la resaca del Pernod lo reinventó para siempre. Aunque nunca sabremos si volverá a cortar otro nudo gordiano en su camino. Es difícil trazar un recorrido posible entre su obra. Pero es claro que seguirla en orden cronológico ni suma ni resta: siempre estuvo más allá del tiempo. La primera canción del primer disco de su primer grupo se llamaba “Jugando Hulla-Hulla”. Melingo se ríe de las tendencias marcando el terreno: “Si querés tener levante / tenés que aprender el juego / con la pelvis bamboleante / que se marquen bien los huevos”. En esa canción lo acompañaba Fabiana Cantilo, con quien se vuelve a encontrar en el arranque de su debut arrabalero: Tangos Bajos. En “Ayer”, una de las melodías preciosas del disco, dejan caer: “Del barrio me voy / del barrio me fui / triste melodía que oigo al partir / voy dejando atrás / todo el arrabal / en mi recuerdo”. El genio errante no puede quedarse quieto, nada lo aferra, nada lo contiene. Pero –ya lo dije–, yo enloquecí con H20, una alfombra mágica volando por una Buenos Aires devastada donde flota el humo y encandilan los destellos de la nieve ácida. Un CD que ya no se encuentra en disquerías, un hallazgo sólo para connoisseurs.

16

latundra.com


Sergio Makaroff lo expresó así: para ser Melingo hay que caminar por la calle olfateando la poesía como un perro de presa. Hay que bailar como un látigo y cantar como una cicatriz Plátano Radio es una emisora online que difunde música latinoamericana independiente. Transmitiendo oficialmente desde el 29/05/14 será un lugar para escuchar una buena cantidad de artistas que marcan una tendencia y quedan al márgen de los grandes medios de comunicación. | platanoradio.com | latundra.com

17


ESPACIO ARTE |

Arte emergente de Argentina

PINTA LONDON 12 AL 15 DE JUNIO | Earl’s Court Exhibition Centre

E

ntre el 12 y el 15 de junio abrirá nuevamente sus puertas PINTA LONDON, la feria dedicada al Arte Moderno y Contemporáneo de Latinoamérica, España y Portugal. En su quinta edición local se presentará por primera vez PINTA PHOTO, una serie de fotografiás curadas por la escritora Sue Steward dedicadas a la fotografía de vanguardia de América Latina. El espacio contará con fotografías exclusivas del célebre compositor británico Michael Nyman, quien actualmente reside en la Ciudad de México, Tontzi Vázquez y Dafna Talmor.

En la sección principal de la feria podrán apreciarse más de 50 de las más importantes galerías internacionales presentando arte de América Latina, España y Portugal. Se destacan, entre otras, la Galería Rainhart de Bruselas con obras del escultor colombiano Rafael Gómez Barros, reconocido por su instalación de hormigas gigantes –realizadas con fibra de vidrio, resina, arena y madera– y que se muestran además en la Galería Saatchi de Londres hasta el 14 de agosto; Ivorypress de Madrid con un proyecto del colectivo cubano Los Carpinteros y Graça Brandão de Portugal que trabaja con la artista brasileña Lygia Pape. Nuevas galerías se sumarán en esta edición: la galería Oliva Arauna de Madrid, una de las primeras galerías españolas que se ha especializado en la comercialización de fotografía y de vídeo exponiendo la obra del cineasta Alfredo Jaar –quien representara a Chile en la última Bienal de Venecia–, y la galería Halcyon de Londres con la serie Improbable Landscapes del artista colombiano Santiago Montoya. Otras secciones de la muestra incluyen: PINTA PROJECTS con una serie de proyectos en homenaje a mujeres influyentes que han dejado una marca en la percepción del arte latinoamericano de las últimas décadas; PINTA DESIGN centrándose en el diseño clásico y el diseño industrial de México y Brasil; y PINTA MEDIA ART con un innovador espectáculo que explorará los vínculos con la tecnología. | pintalondon.com |

18

latundra.com

1 2

(1) DIDáCTICA CELESTE MARTÍNEZ - CORTESÍA EL MIRADOR ESPACIO (2) NEGOCIACIÓN VERONICA MELONI (3) DOLORES ESTEVE - CORTESÍA UNGLOBOROJO (4) ALBA, CONEJO FLUORESCENTE EDUARDO KAC - CORTESÍA DEL ARTISTA (5) JAMBO SERIE THE AFRONAUTS CRISTINA DE MIDELL - CORTESÍA LA NEW GALLERY


Un grupo de cinco galerías de arte emergente de Argentina –patrocinadas por la Embajada Argentina en el Reino Unido– serán parte de la quinta edición de PINTA LONDON: ungloborojo, Espacio El Mirador, Pabellón 4 Arte Contemporáneo, Cecilia Caballero Arte Contemporáneo y C-Arte.

“La idea para PINTA LONDON fue reunir a tres artistas del interior de Argentina que fueran capaces de reflejar los síntomas actuales en relación al mundo de la hembra latinoamericana”, así relata Florencia Defilippi la propuesta de ungloborojo, el espacio que fundó en 2007 junto a Margarita Nores Marino y a Daniel Antonio Martínez para apoyar y promover a artistas de Córdoba y que se ha ido modificando en su formato pasando de ser una galería tradicional hasta convertirse en un espacio de producción y difusión de prácticas artísticas contemporáneas itinerante. En cuanto a las artistas que representarán figuran Dolores Esteve que evoca la sutileza, la nostalgia y la obsesión femenina; Verónica Meloni, artista que utiliza su cuerpo como un operador de quiebre en una cadena de conductas forzando al espectador a ocupar otro lugar; y Celeste Martínez (que además expone en la galería El Mirador Espacio).

Premoniciones de una Arqueología inventada es el título de la muestra integrada por Celeste Martínez, Débora Pierpaoli y Marina Sábato de El Mirador Espacio, una galería autogestionada en el barrio de San Telmo de la ciudad de Buenos Aires. “Un universo de rouge, pañuelos y frivolidades con infusiones, en colores rosados como decorados decadentes de una arqueología inventada. Este universo decorativo, supuestamente poblado de conversaciones superfluas y sin interés al que no pocas veces se ha confinado a la mujer, si lo miramos en profundidad, descubriremos que tras la apariencia engañosa y naif se esconde lo irónico, lo teratológico... Un material en apariencia frágil con el que las artistas se sumergen en sus obras, provoca e intimida” declara su director Martin Bersten

.

La obra de Celeste Martínez –describe Defilippi– radica en su interés en el proceso de investigación en el campo de la medicina. Las fotografías de estudios macro y microscópicos del cuerpo enfermo se constituyen como base para la construcción de obras con alto contenido estético”. Martínez, nacida en Villa María, Córdoba, habla en sus obras de la enfermedad como metáfora social. Ha participado en numerosas exposiciones internacionales, incluyendo la edición 54 de la Bienal de Venecia. Maladie es una serie de objetos de diseños que fueron intervenidos con imágenes de estudios de enfermedades de la piel a fin de exponer la mercantilización de la enfermedad en el contexto social actual.

3 5

4

latundra.com

19


música |

Mujer Activismo Arte Acto II

¿

Qué tienen en común Frida Kahlo con Eva Perón? O ¿Ana Mendieta y Virginia Woolf con el grupo activista Guerrilla Girls? Coexistimos en medio a la pluralidad y la diversificación, vivimos inmersos en una comunidad en constante movimiento. Y es en estos movimientos cíclicos –a veces lineales y otras veces confusos– que cada individuo elige en qué creer y por qué luchar. Continuando con la serie “El ocaso de la costilla de Adan” presentamos el segundo acto: Mujer, activismo, arte. escribe brunela curcio @brunelacurcio

20

latundra.com

E

l activismo se manifiesta mediante un conjunto de acciones que están lideradas en pro a una postura de preferencia. La esfera del arte no escapa a estas manifestaciones y, más bien, actúa como herramienta de expresión de este fenómeno cada vez con mayor presencia en la actualidad. Según los autores Hardt y Negri el espacio social es construído como “una multitud plural de subjetividades productivas y creativas”. En este contexto, podemos afirmar que esa diversificación y capacidad de expresión, y porqué no de contra-debate de los tópicos e ideas establecidas, es necesaria para sostener las distintas organizaciones de estado que se jactan de su aforo para consolidar y apoyar la libertad de expresión. La política es una ciencia y un modo de organización: el ejercicio del poder que persigue idealmente el bien común. Con el transcurso del tiempo y al igual que el conjunto social, la política también ha sido alterada perdiendo en consecuencia su característica ideal y obteniendo un significado real, disminuyendo el respeto que atesoraba y modificando sus virtudes. El descreimiento en su capacidad ha crecido en modo notable, no tanto por sus características como ciencia, sino más bien por el modo en el que se habla en su nombre desde los organismos de poder. Lo cierto es que las voces gritan y que en los distintos campos de expresión, esa subjetividad productiva y creativa a la que hacíamos referencia con anterioridad, es cada vez más evidente. Definitivamente su sonido de queja es más estridente. Fue justamente que a partir del movimiento antiglobalizador hacia finales de los anoÞ s noventa el fenómeno del activismo artístico se ha hecho más notorio, y ha acompanaÞ do a movimientos sociales de nuevo cunoÞ como el feminismo. NOTA DE TAPA ARTIVISMO COLLAGE ORIGINAL DE MAKU LAND INTERVENIDO POR MR.T. (1) TRÓPICO CAMUFLADO RENATA FERNÁNDEZ COLLAGES POR BRUNELA CURCIO (2) VIRGINIA WOOLF Y GUERRILLA GIRLS (3) FRIDA KHALO, ANA MENDIETA, VIRGINIA WOOLF Y GUERRILLA GIRLS (4) EVA PERÓN


(2)

(3)

(4)

C

uando hablamos de política, hablamos también de sociedad y de conformación social. Por ende, no podemos olvidar la existencia de la doctrina social feminista, conglomerado híbrido de ideologías y de movimientos políticos, culturales y económicos que tiene como objetivo la igualdad de derechos entre varones y mujeres. La incursión de la mujer en la política se inició hacia finales del Siglo XX, junto con el ingreso al mercado laboral y a niveles más altos de escolaridad. Al mismo tiempo, se incorpora de modo más visible y masivo a los movimientos sociales y, con esa misma visibilidad, demuestra sus demandas reclamando espacios políticos y de gobierno. Es indudable que el derecho al sufragio femenino aceleró la actuación de la mujer en el ámbito político y en los espacios de decisiones, lo que no excluye el papel activo que desde las sombras, desenvolvió en la historia escrita (en lenguaje literal y no figurado) por hombres. La actriz, escritora y activista argentina Viviana Lombardi, recuerda el papel de una figura femenina de gran relevancia para la vida política de América Latina, Eva Perón: “Para mí, Eva Perón, es un ícono fundamental de la mujer en la política. Eva desplaza la figura paternalista de la vida pública, le da significado y sentido a la mujer en el espacio público, cargando y premiándolo con la realidad femenina. Al romper con el paternalismo y al ocupar su lugar se impone en el mundo político por prepotencia de acción, evidenciando la orfandad de la condición femenina en el espacio público y declarando con su vida que ése mismo espacio político es un lugar de espectáculo. Con su acción y devoción casi patológica por la verdad rompió con las censuras masculinas y coloca sus ambigüedades a la vista de todos. Para eso hay que ser muy valiente, hay que ser un artista de la propia vida.”

latundra.com

U

ARTivismo

n término reciente que se utiliza para hacer referencia a la fusión de arte y activismo, es el ARTivismo. No se trata de trabajos artísticos con tendencia política, sino que está más bien ligado al arte callejero o urbano y se manifiesta en contra de las publicidades y de la globalización. Es una forma de activismo creativo que plantea el cambio social, muchas veces mediante el quebrantamiento de las normas. Una de las exponentes o precursoras, y principal fuente de inspiracion en críticos de la cultura es Suzanne Lacy que en 1977 presentó Tres semanas en mayo y en 2012 Tres semanas en enero. En ambas manifestaciones convino el arte de la performance con el activismo. Para ello reunió información sobre las violaciones ocurridas en Los Ángeles y desarrolló actividades de discusión y prevención. A través de la historia se han conformado distintos grupos feministas. Uno de ellos, –de naturaleza artística y activista–, es el colectivo Guerrilla Girls que nació en New York en 1985 para promocionar la presencia de la mujer en el arte. El grupo cuyo nombre deriva de la elección de utilizar tácticas de guerrilla para impulsar su causa se manifiesta mediante performances, exposiciones y diversas expresiones de tipo artístico tanto en los Estados Unidos como en Latinoamérica y en Europa. Se caracterizan por ser un colectivo anónimo y por utilizar una máscara de gorila, minifaldas y medias de red. El slogan del grupo es Reinventing the "f" word: feminism! La lucha contra la discriminación con hechos, humor y hasta ¡pieles falsas!” Las Guerrilla Girls se describen a sí mismas como “vengadoras enmascaradas feministas en la tradición de anónimos benefactores como Robin Hood, la Mujer Maravilla y Batman. Mediante la acción, el humor y los efectos visuales escandalosos exponemos la discriminación y la corrupción en la política, el arte, el cine y la cultura pop socavando la idea de una narrativa convencional.”

latundra.com

21


ARTE, SUBLEVACIÓN E ÍCONOS

VIAJE DE IDA: IBIZA

A

lzar una bandera, apoyar una causa, son modos válidos de ser y de definirse. La creatividad se envuelve y te envuelve. Apunta a la emotividad, a la intelectualidad, a la representación y al acto. El arte es la representación del mundo desde los ojos del mundo individual y la percepción del mundo colectivo. La artista venezolana Renata Fernández* prefiere no ser considerada una artista activista pero sí una mujer con un gran interés en la política: “Claramente este interés influye en mi obra, pero no hay una narrativa intencional ni un discurso dirigido. Quisiera ser más activa, poder estar en las calles de Caracas o apoyando a los estudiantes con comida, agua y cosas prácticas. Esa lucha tiene que suceder en la calle, muchos han muerto... otros desaparecido. Más que ser valiente apenas tengo buenas intenciones”. Podemos encontrar diferentes y variados íconos de mujeres fuertes que en sus obras representaron problemáticas y posturas sociales. Frida Kalho era una de ellas, la Historiadora del Arte Fortunata Calabró, –gran admiradora del trabajo de la artista–, explica: “el arte de Kahlo indaga en la tensión política y cultural de su México contemporáneo. No se inspira en el arte metropolitano del mundo sino en la tradición narrativa del pueblo mexicano. La imagen popular en sus obras está representada por ella misma, la elaboración de su pelo, sus cejas pronunciadas y la elección de un vestuario típico mexicano. Como dice Oriana Baddeley: ‘Frida encarna un conjunto de axiomas sobre el propio México: apasionada y exótica pero en una lucha constante contra el dolor y el engaño’”. El mundo del arte ha contado con tantas artistas activistas, como Ana Mendieta o la mismísima Virginia Woolf, considerada tanto la escritora feminista más influyente del siglo pasado como la pionera de la literatura moderna. Artistas y mujeres de nombres conocidos o de anonimato forzado, mujeres que han luchado por la igualdad y contra las injusticias de la humanidad (al igual que muchos hombres junto a ellas –y viceversa–). Cuán lamentable es haber perdido sus nombres y que no hayan sido perpetrados por ninguna pluma en algún papel. Puede que, de todos modos, aquello que crearon continúe siendo vigente a través de la herencia y de la tradición. Para finalizar, los nombres pueden borrarse o no escribirse, pero las ideas, la percepción y su legado no puede durar menos que la eternidad

.

* Podés ver el Acto I: Ser mujer, de la serie El ocaso de la costilla de Adán de Brunela Curcio y la obra de Renata Fernández en nuestra web y canal de videos.

22

latundra.com

(1) (2)

(3) (4)


palabras y fotos silvia demetilla

Ibiza Souvenir de un bastión hippie Exiliarse en complejos hoteleros con todo incluído y en los se hablan todos los idiomas –menos el castellano– , puede ser algo decepcionante al principio. Poco a poco Ibiza muestra su verdadero rostro resistiéndose a sucumbir ante la oleada de turismo que la invade todos los años. En Ibiza conviven el delirio de la noche con la cara relajada llena de arrugas fruto de tanto sol y las marcas de moda con los mercadillos de artesanos. Son estos últimos una parte importante de la atracción de la isla y es una de las actividades de la que viven muchos locales. Uno de ellos, Las Dalias, surgió como un bar de ruta en 1954 y hoy es un referente con un mercadillo que pronto cumplirá las tres décadas de historia. Las Dalias on the Road es además un proyecto paralelo donde los feriantes se trasladan a otras ciudades europeas a fin de difundir la cultura y las artesanías de Ibiza. Este año se realizó en Berlín y en Ámsterdam. Entre el grupo de artesanos conocí a Sheila, una inglesa de 80 años, que se mudó a Ibiza en 1965 y tiene un puesto donde teje unos bizarros ositos con camisetas de fútbol al crochet: “Hace más de 15 que no vuelvo a Inglaterra porque odio el invierno”.

Ibiza a finales de agosto se encuentra llena de turistas haciendo karaoke hasta tarde en hoteles con goteras que entran a través del aire acondicionado luego de llover torrencialmente. ¿Por qué la gente necesita que la entretengan con shows de aves exóticas y música en alto parlantes? Algo no está bien y eso se siente... Encontrá más fotos en latundra.com/ibiza

(1) (3) LAS DALIAS (2) ATARDECER EN SAN ANTONIO (4) CRECIENDO EN IBIZA (5) MELENDI EN SANTA EULALIA (6) YARN BOMB EN SAN ANTONIO (7) SHEILA EN LAS DALIAS

(6)

(7)

Luego de una semana de haber recorrido casi todas las playas de la isla, descubrí la Cala Martina. La había visto en una postal promocional de un bar chill out y neo hippie de la playa –Chirincana–, cerca de Es Canar donde se lleva a cabo otra feria que se describe como “un viaje corto a la India”. En Chirincana también se celebra el Yoga Festival en el mes de septiembre. Eivissa (tal es el nombre original de la isla) ostenta en una mano a las raves y en la otra a los retiros espirituales mientras despliega mega fiestas en la playa (6) todas las noches y las finaliza con amaneceres de relajación o de terapias alternativas, o corona borracheras decadentes con marihuana y dj’s de alto vuelo internacional. Dicen que antes la temporada duraba seis meses y que ahora tan sólo dura tres. Aún así Ibiza se alza como la antigua diosa de las Baleares –aunque compite con su hermana Formentera por el pseudoglamour de las casas de los millonarios sobre la playa–, es el veraneo de muchas celebridades y también acoje a los que vienen sin muchos euros y paran en carpa. Presa del turismo masivo me inclino a pensar que lo peor de la isla son los complejos hoteleros que no tienen nada que ver con el lugar y recrean un espectáculo a medida del turista impidiendo el goce del verdadero espíritu original de la isla. Un isleño que hacía autostop en la ruta me dijo que mientras no les quiten la naturaleza ellos podrán sobrevivir. La arquitectura aparenta estar bastante bien planificada y, por lo menos, no estorba demasiado en las regiones naturales. Salvo, por supuesto, excepciones de enormes construcciones en algunas playas que violan la naturaleza con sus frías proporciones y, sobre todo, con su invasión sonora. Para eso se supone que están las ciudades que ya fueron invadidas y violentadas hace tiempo... La conclusión es positiva de todos modos porque aún es posible encontrar pequeños oasis en medio de tanta exuberancia, que habrá que buscar cual arqueólogo, pero bien valen una visita, prerentemente fuera de temporada

.

latundra.com

23


otro espacio | READ English version WEB

© ilustración: vivian el quepantoja busca encuentra ortega - silvia demetilla

`

¿De dónde eres?

`

Lo malo de emigrar es que comienzas a ser extranjero en todas partes”. Hay frases que quedan grabadas en nuestra mente durante mucho tiempo...

escribe andrea giráldez

© ilustración: flora márquez

ilustración perla riesco

R

ecuerdo una frase que leí hace más de veinte años, mientras trabajaba en un proyecto de educación intercultural. Decía más o menos lo siguiente: Lo malo de emigrar es que comienzas a ser extranjero en todas partes. Por alguna razón, las personas de tu país de origen te recuerdan que ya no perteneces al lugar que te vio nacer, mientras que las del lugar de residencia pueden recordarte, con más o menos insistencia, que eres un forastero. Esto, que en muchas ocasiones se convierte en realidad, puede afectarnos en mayor o menor medida dependiendo de lo que pensemos, lo que a su vez afectará cómo nos sentimos y qué haremos.

24

latundra.com

¿Qué respondes cuando te preguntan de dónde eres? ¿Mencionas el lugar en el que naciste? ¿El lugar en el que vives y en el que en ocasiones has pasado incluso más tiempo que en tu ciudad o país de origen? ¿Dudas al responder? Aunque no hay una respuesta correcta, quizás lo mejor sería pensar que simplemente “somos” y construimos día a día una nueva identidad conformada tanto por nuestro pasado como por nuestro presente. En el proceso reconocemos que emigrar es más que un simple cambio geográfico, es una acción que mueve muchas emociones y que requiere de un trabajo de reflexión personal para situarnos, para reconocernos en nuestro nuevo lugar, en nuestra nueva vida, tendiendo

puentes saludables que nos permiten ser quienes hemos decidido ser tanto cuando visitamos nuestro país de origen como cuando estamos en nuestro nuevo destino. Si somos conscientes de lo que nos espera a uno y al otro lado del puente podremos amortiguar las emociones negativas que se desatan cuando nos parece que los otros no nos aceptan. Sí, “nos parece”, porque somos nosotros quienes damos significado a las palabras de quienes nos rodean y es nuestra seguridad (o inseguridad) la que nos permitirá sentirnos con derecho a ser tanto del sitio en el que nacimos como del (o de los) que elegimos para vivir. Andrea Giráldez @libercoaching


MOVIMIENTO AUTéNTICO

Brenda Naso MA RDMP – Cert. IBMT

Danza

MOVIMIENTO PSICOTERAPIA Trabajo Corporal Integrativo (IBMT) Movimiento Auténtico Consultoría de Movimiento Individual, Grupos y Talleres

brendanaso.com

078 1404 0466 brendanaso@yahoo.co.uk

Nasas Taylor Inc Psicología y Psicoanálisis Lic. Nora A. Suárez Kremer Terapias cortas | Psicodiagnósticos Especialista en Test de Rorschach Estimulación Temprana para Niños Individual y Grupal | Consultorio y vía Skype snoraalejandra@yahoo.co.uk nasastaylorpsicologia.co.uk


tryo teatro banda © daniel melim

guía

©

brasiliance © tryo©teatro andrewbanda h williams © tryo teatro banda

cine

CASA Latinamerican Theatre Festival

East End Film Festival 13 al 25 de JUNIO Enfoque especial en México, a cargo del director residente Sebastián Hoffmann, cuyo film Halley resultara ganador en la edición anterior. Otros films a proyectarse incluyen Malaventura de Michel Lipkes, La jaula de oro de Diego Quemada-Díez, Club Sándwich de Fernando Embcke, Potosí de Alfredo Castruita y Somos Mari Pepa de Samuel Kishi. eastendfilmfestival.com © tangram

10 al 19 de OCTUBRE Barbican Centre | Rich Mix CASA, el festival de teatro latinoamericano en el Reino Unido regresa este otoño con una nueva colección de obras de teatro procedentes de Latinoamérica. Entre el 10 y el 19 de octubre se podrán disfrutar más de doce obras procedentes de Argentina, Brasil, Chile, Colombia y Ecuador. Tryo Teatro Banda de Chile, – que ya visitara Londres durante la edición de CASA 2012–, es una de las compañías confirmadas. Presentarán La Araucana, una adaptación musical del poema épico de Alonso de Ercilla, que narra la conquista de Chile y la valentía de sus pueblos indígenas. Las entradas para esta obra ya se encuentran a la venta en el Barbican Centre y pronto estará disponible la programación completa del festival en el resto de las salas, incluyendo Rich Mix y nuevos espacios. casafestival.org.uk

Encontrá más eventos, reviews, entrevistas y concursos en nuestra web

teatro

Open Air Weekender East

12 al 15 de JUNIO Cuatro días de películas, talleres, comida y música en el este de Londres coordinada por Ambulante, una institución sin fines de lucro, –fundada por Gael García Bernal–, que se centra en el apoyo y en la promoción de cine documental mexicano. floatingcinema.info

videoarte José María Martinelli and Artists 11 de JUNIO The Colonel Fawcett Documentales artísticos, experimentales y de ficción del video artista argentino junto a artistas invitados. #cinemartinelli

arte Pinta London 12 al 15 de JUNIO Earl’s Court Exhibition Centre (Encontrá toda la información de Pinta London en las pág. 18 y 19). pintalondon.com

OVER THE GROUND INSTALACIÓN DE SILVINA SORIA PERFORMANCE SABRINA ELLMAN 20 DE JUNIO AL 6 DE JULIO GRANGE WALK STUDIOS


brasiliance © andrew h williams

brasil en el mapa de londres Una serie de eventos y espectáculos se llevarán a cabo durante el verano en Londres demostrando que en el 2014 Brasil es mucho más que fútbol.

Brasiliance 7 de JUNIO Deptford Lounge 5 y 6 de JULIO Rich Mix Brasiliance es un proyecto que tiene como objetivo dar a conocer el patrimonio de los brasileños que viven en Londres desde los años 60’s, 70’s y 80’s. Para su primer encuentro, planeado en Deptford Lounge el sábado 7 de Junio, ofrecen música en vivo, clases de capoeira y actividades gratuitas durante todo el día. Franko Figueiredo, director artístico de la compañía teatral StoneCrabs y artífice del proyecto dijo: "Con la Copa del Mundo en Brasil acercándose estamos encantados de trabajar con la comunidad local de Deptford y dedicar una jornada a todas las cosas brasileñas para así lograr un mayor entendimiento de la diversidad cultural de los brasileños de hoy y de su lugar en el Reino Unido". Brasiliance contará además con un fin de semana de eventos en julio en Rich Mix, donde se presentará la conclusión del proyecto, un documental y el estreno de Kitchen de Gaël Le Cornec. brasiliance.co.uk

Street Art Brazil Project 12 de JUNIO al 29 de AGOSTO Rich Mix Como parte de Joga Bola, Rich Mix invitó a cuatro artistas urbanos de Brasil para crear un mural permanente en su terraza. Daniel Melim es un artista del sténcil que junto a otros tres miembros del colectivo SHN pintarán murales y crearán una instalación con cientos de serigrafías combinadas con sténcils. Proyectos multimedia, instalaciones, talleres y musica en vivo. Gratis.

“A spectacular show. You’ll want to book a one-way ticket to Rio” DAILY TELEGRAPH

Brasil Brasileiro 8 al 27 de JULIO Peacock Theatre Si hay algo que caracteriza a Brasil es su ritmo y su herencia cultural. Fue allí donde la música de África y de Europa se fusionaron creando un crisol de las formas de la danza que le permitieron inventar su propio ritmo nacional: la samba. Brasil Brasileiro es una co-producción de Sadler's Wells dirigida por Claudio Segovia. La compañía de diez músicos y 27 bailarines, incluye a Renato Sorriso que presenta anualmente un famoso show en el Carnaval de Río y que participara en la Ceremonia de Entrega de Premios de los Juegos Olímpicos de Londres en 2012. Claudio Segovia es un coreógrafo argentino con más de sesenta años de trayectoria internacional en Broadway y el West End. sadlerswells.com agenda@latundra.com - La guía de La Tundra responde a nuestra voluntad de difusión de eventos. Cualquier error es involuntario. La Tundra no se responsabiliza por cambios ocurridos luego de la publicación de esta revista. Recomendamos siempre verificarlos con los organizadores.

Tue 8 - Sun 27 July

GROUPS 8+ SAVE 20%* CALL 0844 412 4300 FOR MORE DETAILS *Terms and conditions apply


IDIOMAS |

El cerebro bilingüe Arturo E. Hernández

u

na de las preguntas que la gente comúnmente se hace gira en torno a la edad y al método con el que se debe llevar a cabo el aprendizaje de un segundo idioma. Una de las perspectivas más populares es que este aprendizaje debe ocurrir a una temprana edad.

Arturo E. Hernández

Muchos estudios verifican las ventajas en medidas de habilidad lingüística para los que aprenden otro idioma durante la niñez. Por ejemplo, se ha demostrado que durante los primeros seis meses de vida los bebés muestran sensibilidad a los sonidos de idiomas que nunca antes habían oído. A los diez meses esta habilidad disminuye y, casi desaparece por completo al cumplir un año. Es decir que aunque los humanos nacemos con la habilidad de percibir los sonidos de todos los lenguajes del mundo, perdemos esta capacidad al año de edad. Por otro lado, la edad a la que se aprende la gramática de un segundo idioma sí es relevante. Aquellas personas que adquieren un segundo idioma en la juventud o a una edad madura no aprenden la gramática y pronunciación propias del segundo lenguaje con la misma facilidad que aquellos que las aprenden a edad más temprana. A pesar del hecho de que la habilidad de aprender otro idioma va disminuyendo con la edad, existen algunas excepciones a esta regla. Christoph Pallier y sus colegas estudiaron un grupo de adultos nacidos en Corea pero que habían sido adoptados en Francia entre los 4 y los 8 años de edad. Se les pidió que escucharan oraciones en francés, en coreano y en un idioma desconocido. Los resultados no mostraron ninguna diferencia en la actividad cerebral entre éste grupo de adultos adoptados y un grupo de franco-parlantes monolingües expuestos a los mismos idiomas. Es más, el grupo de adultos de origen coreano hablaba el francés sin acento, lo cual parece indicar que el primer idioma quedó en el olvido y que el segundo idioma pasó a ser el dominante. Los resultados sugieren que la edad de adquisición de un idioma no es el único factor que determina la habilidad lingüística del individuo en ése idioma al llegar a la madurez. El patrón complejo de representación del lenguaje también se puede observar en el estudio de bilingües que han sufrido un daño cerebral. Algunos parecen perder los dos idiomas mientras que otros pierden el acceso al primer o al segundo idioma solamente. Por más de 100 años, grupos de neurólogos y neurosicólogos, han estudiado las diferencias en los patrones irregulares que se presentan en esos pacientes bilingües al ir recuperando los dos idiomas.

28

latundra.com

niño con pijama © perla riesco

Los humanos nacemos con la habilidad de percibir los sonidos de todos los lenguajes del mundo y perdemos esta capacidad al año de edad”

En mi propio caso, también experimenté la pérdida temporal de un idioma cuando aprendí portugués a los veinte años de edad. Al volver del Brasil, me puse a leer sobre casos de afasia lingüística en los individuos bilingües. Me di cuenta que un bilingüe puede también perder acceso a un idioma sin sufrir ningún daño cerebral. Me impresionó la forma dinámica en la que el lenguaje se desarrolla en los individuos que hablan más de un idioma

.

Arturo E. Hernández: Profesor de la Universidad de Houston, Departamento de Psicología. Autor del libro The Bilingual Brain donde describe las nuevas tecnologías que permiten el estudio del bilingüismo e ilustra los procesos de incorporación, retención y pérdida de los idiomas. *El artículo original en inglés What the bilingual brain tells us about language learning fue publicado por Oxford University Press.


‘ Poesia y encuentros literarios

S

on grupos de entusiastas que se resisten a olvidar sus raíces o personas que reclaman y disienten. Sea cual fuere la motivación, la vida diaria de Londres no es excusa para alejarse del hábito de la escritura y del deseo de generar espacios de encuentro con otros de similares intereses. En forma de organizaciones establecidas o de grupos espontáneos los concurrentes leen sus obras tanto sea en castellano como en inglés adoptando la nueva lengua incluso para escribir en ella. Luego se generan debates sobre tópicos determinados. La excusa es la continuidad de esa mágica lluvia de letras flotando en el aire.

A letra viva Un grupo de escritores y guionistas nómadas que crean, a través de la locura de un Londres sinérgico, un sinfín de historias. Unidos por una misma lengua y por aquellas casualidades de la vida (fortuitas y no tanto), estos bohemios, trovadores y artistas hijos de un casi eterno exilio –en ocasiones autoexiliados o desterrados de su patria, tal como ellos se definen– se han unido para darle vida a un colectivo de escritores llamado A letra viva. A lo largo de su primer voraz año de vida diferentes locaciones han sido testigos de la reafirmación de sus integrantes por continuar con una pasión en común, la escritura. A letra viva abre sus puertas de par en par a nuevos escritores en Londres. En marzo cumplieron su primer aniversario. @aletraviva

Writed Exiled Ink Publican una revista y difunden la obra de escritores en el exilio abordando diversos temas, desde problemas en la traducción hasta la accesibilidad de los textos para los lectores. Desarrollan actividades literarias en forma de eventos, cafés literarios y música en vivo, siendo su principal centro de encuentros la sede de Poetry Society en Betterton Street. Su objetivo es actuar como grupo de presión contra el racismo y el abuso de los derechos humanos en todo el mundo desarrollando el diálogo a través de la literatura. exiledwriters.co.uk

CONVOCATORIA: CONCURSO DE CUENTOS Tenemos el agrado de invitar a nuestros lectores al Segundo Concurso de cuentos cortos en español convocado por el Centro Cultural Salvador Allende de Londres. Cualquier persona de cualquier edad y nacionalidad que resida en el Reino Unido y en Chile podrá participar de la convocatoria. La temática es libre con un máximo de seis páginas A4 a doble espacio (Microsoft Work Document, letra tamaño 12). Se aceptará sólo una obra inédita por participante: el cuento no debe haber sido publicado en libros, revistas, periódicos ni en internet. El plazo final para recibir los cuentos es el 31 de julio del 2014 y deben ser enviados en cuadruplicado dentro de un sobre grande y sólo con título y pseudónimo. Dentro del sobre grande se incluirá otro sobre cerrado más pequeño con el nombre del escritor, título del cuento, seudónimo, dirección postal, correo electrónico, teléfono y un breve CV. El sobre pequeño debe llevar en su portada sólo el título del cuento. Los cuentos en cuadruplicado deben ser enviados a: Spanish Short Stories, 62 Cumberland Road, Flat 2, London W3 6EY Se otorgarán un Primer Premio de £350 y un Segundo Premio de £200. Diez cuentos de la primera edición del concurso –llevado a cabo en 2013– y 15 del segundo concurso serán publicados en una antología por una editorial de Chile. El juzgamiento será llevado a cabo en agosto por cinco escritores latinoamericanos (Juan Calle, Magalí Matzner, Carlos Reyes, Consuelo Rivera y Eliseo Vera) y su fallo será inapelable. En el mes de septiembre se otorgarán los premios en un acto cultural en Londres. Para mayores informes escribir a magalimatzner@yahoo.co.uk O llamar al teléfono 020 8992 1059 Algunos de los cuentos ganadores de la edición 2013 pueden leerse en www.latundra.com/cuentos

Spanish and Latinamerican Poets & Writers (SLAP) Es un colectivo de poetas y escritores que además cuentan con otras disciplinas como el canto y el baile en su haber. Provienen de distintos países y celebran encuentros literarios, incluyendo la cadena internacional de poesía por la paz. Integrado por Isabel del Río, Eduardo Embry, Sofía Buchuck, Bárbara López, Leonardo Boix, Mabel Encinas, Denise Vargas, Soraya Fernandez DF, Roberto Rivera e Isabel Ros-López. Convocan a otros activistas, poetas y artistas a participar en sus encuentros. SLAPpoetaslondres@yahoo.co.uk Anunciá tus clases, talleres y eventos en La Tundra marketing@latundra.com / 079 6891 5627


http://ratasdelaboratorio.blogspot.com

MARTA PINO

CONVO

IA CATOR

PACIO

MULTIES

O AL TINAD A DES MOS UNDR TENDE E LA T E PRE D D N IO O TAS C D TO, ARTIS ESPA N E N O I V O IM E C C CTO UN NU L CRE CONTA MA. IO Y A ECER CAMB TAFOR STABL INTER U PLA AR Y E TAS, SEA S R A E R N E E I ARTIS G U NTES, CUALQ PENDIE . E C D T E IN , ES ANTES ADOR DIBUJ DISEÑ RES, EL NIDOS NDEDO NTAR IENVE MPRE FOME E SON B O R S PONE MIC E PRO NUEVA DRA S . ERAR N S N U E E R T G A Y ND ISTAS O DE L EN LO E ART SPACI TROS MULTIE CAMBIO ENTR ANTE ENCUEN MEDI INTER ADES M TUNID DRA.CO OPOR @LATUN SPACIO CIO MULTIE LTIESPA

/ RA.COM LATUND

MU

gama jam jam

OVEJA NEGRA |


`

hasta la proxima links Revista digital issuu.com/latundra Web latundra.com Marketing y publicidad marketing@latundra.com 079 6891 5627 Escribinos info@latundra.com Colaboradores latundra@latundra.com Editorial silvia@latundra.com Suscripciones latundra@latundra.com

Acompañándote desde el 2001... el sitio de la comunidad argentina en Londres

latundramag latundrarevista

Volvemos en SEPTIEMBRE Próximo cierre de edición 30 de JULIO de 2014

sapodelondres sapodelondres

¿Te gustó La Tundra? ¿Pensaste en suscribirte? latundra.com/suscribite

SAPO DE OTRO POZO

ARGENTINOS EN LONDRES sapodeotropozo.com.ar



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.