Vätsåboland Kompass 2019

Page 1

FR YO EE UR CO PY


Delikatesser till grillen

hittar du sju dagar i veckan i Reimari

Reimarista grilli herkut viikon jokaisena päivänä


PRODUCENTENS HÄLSNING TUOTTAJAN TERVEHDYS

F

ramför dig har du nu tredje numret av tidningen Kompass Väståboland. Ett helt år har gått igen. Då jag kollar bakåt på foton som jag tagit blir jag alltid lika överraskad av hur mycket som egentligen hinner hända på ett år, både i privatlivet och i yrkeslivet. Förutom att blicka tillbaka på minnesvärda och trevliga händelser, blir det också som småbarnsförälder och företagare att planera och tänka på framtiden. Man minns det gågna och visionerar framåt om vartannat. Att bara stanna upp och njuta av nuet är något som jag tänker försöka bli bättre på. Om det sen är i solstolen ute på stugan, på bastulaven eller vid middagsbordet skall jag försöka stänga av tankarna och bara njuta av tillvaron och det som finns omkring mig just då, just nu. Jag utmanar dej att göra detsamma. Carpe diem alltså. Ha en riktigt skön sommar! Med vänlig hälsning, DANIEL STRÖMBORG

E

dessäsi on nyt Kompass Väståboland-lehden kolmas numero. Taas on kokonainen vuosi vierähtänyt. Yllätyn kuitenkin positiivisesti aina kun katselen valokuvia joita olen ottanut vuoden aikana. Kuinka paljon asioita ehtii tapahtua yhdessä vuodessa niin yksityiselämässä kuin työelämässäkin. Hauskojen tapahtumien muistamisen lisäksi tulee niin isänä kuin yrittäjänäkin suunniteltua ja ajateltua tulevaa. Pitäisi kuitenkin oppia nauttimaan enemmän myös nykyhetkestä. Oli se sitten istuskelua aurinkotuolissa mökillä, saunanlauteilla tai vaikka illallispöydässä niin tästä kesästä lähtien ajattelin panostaa enemmän nauttimaan juuri tästä hetkestä ja sulkemaan muut ajatukset pois. Eli carpe diem siis. Oikein hyvää kesää kaikille! Ystävällisin terveisin, DANIEL STRÖMBORG

Lehden miehistö K mpass väståboland | Facebook: @kompassväståboland | Chefredaktör, utgivare & försäljning / päätoimittaja, julkaisija, kustantaja & myynti:

Daniel Strömborg, 050 546 4952, kompass.aboland@gmail.com | Layout/taitto: Vitale Ay, Atte Kalke, atte@vitale.fi Pärmbild / kannen kuva: Sonja Strömborg | Bilder/kuvat Daniel Strömborg, Yritykset, Shutterstock Kansien paino Markprint | Tryck/painopaikka: Printall, Tallinna 2019


2019 INNEHÅLL SISÄLLYS VÄSTÅBOLAND KOMPASS

4 | VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S


18 20

08 06

24

46

08

32

48

KOMPASSIN NEULASSA

66

TAPAHTUMAKALENTERI

SAARISTON RENGASTIE

18

PARGAS TUMLARE R.Y. SUKELLUSSEURA LÄNSITURUNMAALLA

20

SAARISTO POKER RUN

VENEILIJÄN JA SAARISTOLAISEN AVUKSI

SAARISTORADIO – VENEILIJÄN KESÄKANAVA

34

PSS RY: 50 VUOTTA PUHTAAMPIEN VESISTÖJEN PUOLESTA

KUNINGATAR UUDESSA SATAMASSA

56

48

PIKAHAASTATTELU

62

VESILIIKENNÖINTI

65

SEILIN SAARI 400 VUOTTA

39

RUFFE – SUOMEN MERIEN PELLO PELOTON

LIITE 1

PALVELUHAKEMISTO

26

HAMNAR/ SATAMAINFO

50

Kompass-lehdet tukee ja tekee yhteistyötä

120-VUOTISMERKKI JA LOGO 120-VUOTISMERKKI

KÄYTTÖ YKSIVÄRISENÄ

Merkki koostuu juhlavuoden numeroista (yksi ja kaksi) ja nollaa kuvaa SMPS:n Heraldisoitu tunnus.

Erikoistarkoituksiin merkkiä yksivärisenä käytettäessä on merkin väritys musta sekä mustan 50 % rasteri. Ainoastaan vaatetuotteissa merkin kaikki elementit voivat olla Suojautumis- ja pukeutumisohjeen mukaisesti joko sinisiä, punaisia tai valkoisia.

KESKUSJÄRJESTÖN LOGO

VÄRIT

Punainen PMS 185, nelivärisarjassa 0c, 91m, 76y, 0k Sininen PMS 294, nelivärisarjassa 100c, 58m, 0y, 21k

SMALL

Merkin maksimi korkeus 11 mm. KOKO

Merkin minimi korkeus 12 mm. Pienissä materiaaleissa käytetään versiota SMALL. KÄYTTÖ VÄRILLISENÄ

Logoa tulee käyttää värillisenä kaikissa painotuotteissa sekä sähköisessä viestinnässä. Monisteissa ja tulosteissa merkki voi kuitenkin esiintyä myös harmaan sävyissä.

SUOMEN MERIPELASTUSSEURA RY • FINLANDS SJÖRÄDDNINGSSÄLLSKAP RF

Merkistä tulee käyttää valmiita originaaleja, joiden sähköiset versiot ovat saatavissa jäsensivustolla osoitteessa:

SUOMEN MERIPELASTUSSEURA RY • FINLANDS SJÖRÄDDNINGSSÄLLSKAP RF

VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S | 5


KOMPASSIN NEULASSA PARAISILLA ENNENNÄKEMÄTÖN KUITUVERKON RAKENNUSPROJEKTI Viestintäviraston, Paraisten kaupungin ja Paraisten Puhelin Oy:n ainut­ laatuinen yhteistyö mahdollistaa kuidun rakentamisen myös maaseudulle, jonne ei ole taloudellisista syistä aiemmin ollut mahdollista tarjota kuitua. Kyse on seitsemästä

valitusta alueesta, jotka ovat Sunnanberg, Hoggais, Simonby, Lielahti, Tervsund, Nauvo ja Korppoo. Tämä parantaa esi­ merkiksi etä työskentelyn mahdollisuudet nyt ja tulevaisuudessa niin vakioasukkaille kuin kesäasukkaille.

UNOHTUIKO LEHTI LAITURILLE? Ei hätää. Kompass-lehdet luettavissa myös diginä. issuu.com/kompass-lehdet

PARAINEN SAA OMAN PADELKENTÄN! Padel on erittäin kiehtova laji joka on eräänlainen tenniksen ja squashin välimuoto. Paraisten ensimmäinen padelkenttä avaa ovensa 8.6.2019. Kenttä sijaitsee Archipelagia golfkentän välittömässä läheisyydessä ja välineitä voi vuokrata golfkentältä, joka myös vastaa padelkentän käytännön asioista. Paraisten kaupunki, Archipelagia Golf Oy sekä Pargas Kalks tennisklubb -seura perustivat yhdessä yhtiön padelkentän toimintaa varten. Lisätietoa www.parpadel.fi

6 | VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S


KAMU BEACH Ota kesä tyylillä vastaan! Tänä kesänä voit tuntea rantahiekkaa varpaiden välissä vaikkapa Paraisten ydinkeskustassa kun ravintola Kamu päätti tuoda ranta tunnelmaa terassilleen.

ÅBO TURKU

Skärgårdens Ringväg Saariston Rengastie

Voiko uida? S:T KARINS KAARINA

NORRSKATA HOUTSKÄR HOUTSKARI

Kittuis

Miten liikkua rengastiellä?

nopea. Viidessätoista

n. 20 min

30-35 min

Galtby

KORPO KORPPOO

7 km Retais

Sinilevätesti on helppo­ käyttöinen, luotettava ja

16 km

Olofsnäs

Salofa toi markkinoille sinilevätestin viime vuonna.

Pärnäs

n. 5 min

Katso FinnFerries-

27 km

Prostvik

Lillmälö n. 10 min

17 km

minuutissa selviää, onko

PARGAS PARAINEN

testattavassa vedessä myrkyllistä sinilevää vai ei. Tämän kesän uutuus on yhden

NAGU NAUVO

testerin paketti, kun aikaisemmin testerit myytiin

Högsar

aina kolmen paketissa. Tämä

aikataulut sivulta 64.

pienempi paketti on helppo pitää mukana vaikka ÅBO TURKU

Skärgårdens Ringväg Saariston Rengastie

VENE RIKKI?

Katso alueen venehuoltoja -korjaus sivulta 25.

S:T KARINS KAARINA

NORRSKATA

HOUTSKÄR HOUTSKARI

n. 20 min

30-35 min

Galtby

KORPO KORPPOO

7 km Retais

n. 5 min

Pärnäs

27 km

Prostvik

Lillmälö

n. 10 min

veneessä.

16 km

Olofsnäs

Kittuis

17 km

PARGAS PARAINEN

NAGU NAUVO

Lisätietoa www.salofa.com

Högsar

GULLKRONA Gullkrona, joka sijaitsee Nauvon Kirjaisesta kaakkoon, avaa toimintansa taas sesongille 2019 runsaan 10 vuoden hiljassaelon jälkeen. Pariskunta Ilkka Herlin ja Saara Kankaan­ rinta ostivat lähes koko saaren syksyllä 2016 puhtaasta rakkaudesta Itämereen ja saaristo­ kulttuuriin. Ben Rosenlund joka on ehkä enemmän tuttu Skäri-Beninä toimii satamayrittäjänä ja Matgladin Tom Hildén on vastuussa tarjoilusta. Yksinkertaisuudessaan viihtyisä perinteinen saaristolaisbistro jossa voi ostaa päivän annoksen. Paikallista kalaa tarjotaan tietysti myös saatavuuden Saaristolais­ bistro Stiltje mukaan, kertoo Hildén. on avoinna 60°05,34’ P, 23°04,9’ I koko kesän.

Pyhän olavin merireitti Pyhän Olavin merireitti on virallisesti avattu. Nauti keskiaikaisista pyhiinvaeltajien poluista. Yhdistä historia ja luonnon kauneus. Kulje merellä ja kallioilla, metsissä ja vuorilla. Lisätietoa www.stolavwaterway.com

VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S | 7


8 | VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S


M NIEL STRÖ TEKSTI / TEXT DA

BORG JA

E TON R SAARIS

E TIE V NGAS

RKKO

SIVU

T, K

ILD T/B UVA

ANI ER D

TR EL S

ÖM

BO

RG

VVÄÄSSTTÅÅBBOOLLAANNDD KKOOMMPPAASSSS | 9


Att turista i sitt eget hemland blir alltmer populär t . Och visst låter det bekvämt? Avstånden kan vara kor tare, du behöver inget språklexikon i bakfickan, maten är bekant och dessutom är det högst antagligen ett mer ekologiskt alternativ. Jag passade själv på att åka ring vägen runt i augusti förra sommaren.

Ytter­skärgården är nåt alldeles extra för den som tar sig tid att stanna någon dag extra. När man färdas runt hela Ringvägens huvudrutt sommartid åker man färja hela åtta gånger! Ibland sker övergångarna med de gula skärgårdsfärjorna, ibland med blåvita förbindelsefartyg. Unikt för vår skärgård är att de flesta sjöresor är gratis. Längs huvudrutten Skärgårdens Ringväg är det endast förbindelsefartyget mellan Dalen i Iniö och Mossala på Houtskär som kostar en slant, men priset är rimligt och utsikten fantastisk. Skärgårdens Ringväg är öppen i sin helhet under perioden 31.5-1.9.2019. Det finns dessutom flertal övernattningsställen och restauranger som är öppna året om. Använd kartan och fantasin för att hitta alternativa rutter, upptäck och njut!

1 0 | VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S

RA

PA TU RK U

Åbo/Turku

ÅB O

PA

R

IN

G

E

A

N

S

kärgårdens Ringväg erbjuder en ypperlig chans att bekanta sig med Åbolands skär­ gård, också utan en egen båt. Man kan luffa mellan öarna både längs broar och med färja eller förbindelsefartyg. Följer man huvudrutten blir resan sammanlagt cirka 200 kilometer lång. Ståtliga gula landsvägsfärjor, mindre blåvita förbindelsefartyg, utsikt från broar och mindre vägbankar är kännetecknande för Skärgårdens Ringväg. Havet är självskrivet och alltid nära här i en av världens vackraste skärgårdar. Ringvägen slingrar sig genom uråldriga skärgårdssamhällen som sjuder av liv om sommaren, och erbjuder besökare mångsidig service. De större öarna och byarna är utmärkta för avstickare från huvudrutten.


Korpoström

N

A

G

N

U

A

U

V

O

RPO O K

OO P P R KO

Nagu/Nauvo

Pargas/Parainen

Möjligheterna och alternativen är otaliga för en minnesvärd skärgårdssemester längs Ringvägen - och den friska havsluften gör gott för både kropp och själ! VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S | 1 1


Borgberget, Houtskär / Borgberget, Houtskari

HOUTS KÄR

HOUTS KARI

Wattkastin silta, Korppoo

Saariston rengastie on täynnä nähtävää, koettavaa ja tekemistä! Houtskär, Mossala / Houtskari, Mossala

1 2 | VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S

Houtskär, Mossala / Houtskari, Mossala

Kustavi


S

Rengastien varrella on varsinkin kesä­ kaudella niin paljon nähtävää, että kierrokseen kannattaa mieluummin varata vähintään pari päivää. Saariston Rengastien pääreittiä autolla kierrettäessä ohjelmassa on matkan aikana neljä eripituista merimatkaa maan­ tielautoilla, kolme lyhyttä salmen ylitystä losseilla ja lisäksi yksi vajaan tunnin mittainen yhteysalusmatka – kesällä yhteensä siis peräti kahdeksan merimatkaa! Näistä vain Houtskarin ja Iniön välinen kesäaikainen yhteysalusmatka on maksullinen, eikä sekään paljon lomabudjettia rasita.

inulla on tänä kesänä mahdollisuus kokea tämä ainutlaatuinen reitti kokonaisuudessaan 31.5–1.9.2019 välisenä aikana. Saaristossa on majoitusta ja ruokapaikkoja avoinna ympäri vuoden. Saariston Rengastie tarjoaa ainutlaatuisen mahdollisuuden tutustua Turunmaan saaristoon ilman omaa venettä. Rengastien kulkija siirtyy saarelta saarelle välillä siltoja pitkin, välillä maantielauttojen, lossien ja yhteysalusten kyydillä.

Iniö Iniö

IN

IN

K

U

S T

K

A

V

U

I

S

T

A V

I

TA

Kustavi

IV

T

A

A

A

O AL SS

O AL SS

IV

VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S | 1 3


1 4 | VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S


VOIT MYÖS PYYTÄÄ, ETTÄ SINUA MUISTETTAISIIN PUHTAAMMALLA ITÄMERELLÄ. DU KAN OCKSÅ ÖNSKA DIG ETT RENARE ÖSTERSJÖN SOM GÅVA. www.bsag.fi

Stig ombord på en förbindelsebåt och upplev Gullkrona med oss!

� � �� s t u �s e r v i � e s o d e rh o l m � �

www.matglad.fi/stiltje

• Rakennus- ja korjaustyöt • Talonmiehen työt • Kaivuutyöt ja pienemmät hitsaustyöt • Raivaustyöt ja puiden kaato, kantojyrsintä • Laiturien ja perinteisten arkkulaiturien rakentaminen • Laiturihuolto

VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S | 1 5


PARGAS TUMLARE R.F.

DYK AR FÖRE NI N G EN I VÄSTRA ÅBOLAND

De flesta som bor eller turistar i skärgården är vana att se vågorna, holmarna, djuren ovanför ytan, fiskar samt båtar som åker förbi. Det man ändå missar är det största området av alla. Nämligen havet under ytan, bottnen och allt som hör där till .

1 6 | VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S


PARGAS TUMLARE R.Y.

SUK EL LUS SEU RA LÄNSI -TURU N MAALLA TEKSTI / TEXT JOHNNY STRÖMBORG KUVAT / BILDER ERIK SAANILA

Suurin osa ihmisistä jotka liikkuvat meidän saaristossa ovat tottuneet näkemään meren aallot, saaret, pinnan yläpuolella olevat eläimet, kalat sekä tietysti ohi ajavat veneet . Silloin jää kuitenkin vielä suurin alue kaikista näkemättä. Nimittäin pinnan alla oleva meri, merenpohja ja kaikki mitä siihen liittyy.

VVÄÄSSTTÅÅBBOOLLAANNDD KKOOMMPPAASSSS | 1 7


U

nder ytan finns en helt ny värld av växter, djur, vrak och bergsformationer. Många har den uppfattningen att det inte är lönt att dyka i havet i Finland, eftersom sikten är betydligt sämre än i många andra länder, och vattnet oftast är kallt. För det mesta stämmer ju detta, men vårt hav har mycket annat att bjuda på, och ofta så är det faktiskt inte alls så dåligt som många tyvärr tror. Även i Skärgårdshavet kan sikten vara upp till 15m, och mot kylan finns det både kläder och andra moderna hjälpmedel som håller en varm. Vårt största trumfkort är ändå våra välbevarade vrak. Eftersom det är bräckt vatten i Östersjön och salthalten är så låg att trämasken inte lever i dessa vatten, har våra

P

innan alta löytyy uusi maailma joka on täynnä kasveja, kaloja, hylkyjä ja hienoja kallionmuodostelmia. Monet elävät valitettavasti siinä uskossa että Suomen merissä ei kannata sukeltaa, koska näkyvyys on huonompi kuin monessa muussa maassa ja vesi on kylmempi. Useimmiten tämä pitää tietysti paikkansa, mutta meidän merellä on muuta tarjottavaa, ja monesti tilanne ei ole ollenkaan niin paha kuin suuri osa luulee. Saaristomerellä voi olla jopa 15m näkyvyyttä ja kylmyyttä vastaan löytyy sekä vaatteita että modernimpia apuvälineitä. Meidän suurin valttikortti on kuitenkin pohjalla makaavat hylyt. Koska Itämeri koostuu murtovedestä ja suolapitoisuus on alhainen, laivamato ei elä täällä. Sen takia hylyt ovat säilyneet hyvin ja tarjoavat sukeltajille ainutlaatuisen matkan ajassa taaksepäin. Tietysti on myös aika jännittävää sukeltaa pimeyden takia ja koska näkyvyyttä on normaalisti noin 4–5 m. Näkyvyys on

1 8 | VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S

vrak bevarats i gott skick och erbjuder en nästan unik resa bakåt i tiden. Förstås är det också ganska spännande på grund av mörkret och en sikt på vanligtvis 4-5m. Sikten brukar alltså vara lite bättre efter ca. 15m djup än vad den är närmare ytan. I centrum av Pargas finns dykarföreningen Pargas Tumlare r.f. Det är en förening som tagit vara på denna möjlighet i snart 50år. Föreningen grundades nämligen 1971 och har alltid haft samma grund ide´. Nämligen att med egen båt åka på intressanta dykresor i hela skärgårdshavet i gott sällskap. Resorna riktar sig dit det finns vrak som ombordvarande medlemmar vill dyka på. Förstås tas även vädret i beaktande. Utöver själva dyken är

siis yleensä parempi noin 15m syvyyden jälkeen kuin mitä se on lähellä pintaa. Paraisten keskustasta löytyy sukellusseura Pargas Tumlare r.y. Tämä on yhdistys joka on hyödyntänyt tämän mahdollisuuden jo kohta 50:n vuoden ajan. Yhdistys perustettiin 1971 ja perus­ idea on aina pysynyt samana. Nimittäin järjestää hienoja sukellusreissuja ympäri Saaristomeren omalla veneellä ja hyvässä seurassa. Matkat kohdistuu niihin hylkyihin mihin laivalla olevat sukeltajat haluaa. Tietysti myös sääolosuhteet on otettava huomioon. Sukellukset ovat tietysti tärkeitä mutta myös saaristo itsessään ja muiden sukeltajien seura ovat tärkeitä tekijöitä. Yhdistyksen jäsenet ovat aina pyrkineet pitämään hyvät välit saaristossa asuville, ja monen vuoden ajan yhdistyksen jäsenet veivät veneellä joulukukkia heille ennen joulua. Yhdistyksellä oli iso osa kun tv-sarja ”Vrakfeber” ( Hylkykuume ) kuvattiin. Sarja näkyi televisiossa kohta 10v sitten ja sekä seuran vene että jäsenet


skärgården och samvaron ombord också mycket viktiga. Tumlarna har även alltid strävat till att hålla en god kontakt med människorna som bor ute i skärgården, och under många år, körde medlemmarna ut julblommor till boende på holmarna med båten före jul. Föreningen hade en stor roll i tv serien ”Vrakfeber” som visades på tv för snart 10 år sedan. Föreningen stod för både båt och manskap vid inspelningen. År 2009 hittade medlemmarna även ett orört vrak, vilket antagligen är alla vrakdykares dröm. Det var frågan om ett 40m långt vrak som nu ligger på 34m djup i yttersta skärgården, barken Siivo. Det hittades med hjälp av ett gammalt sjökort med en vrak-anmärkning och ett

sidotittande ekolod. Även Brännskärsvraket är ett vrak som Tumlarna hittat i tiden. Verksamhetens kärna har alltid varit föreningens båt. Båten som nu är i bruk är en 15m lång trålare i glasfiber. Ombord finns kompressor för flaskfyllning, wc, kök och sovplatser för 8 personer. Namnet på båten är samma som den legendariske dykaren Jacques Cousteaus fartyg hette, nämligen Calypso. Båten är vanligtvis i vattnet från slutet av april till slutet av november. Föreningen är aktiv, och det ordnas resor varje år, men flera resor och nya medlemmar ryms absolut med.

olivat aktiivisesti mukana kuvauksissa. Vuonna 2019 seura löysi täysin koskemattoman hylyn sukellusreissun päätteeksi. Tämä on varmasti jokaisen hylkysukeltajan unelma. Kyseessä on 40m pitkä hylky joka makaa pohjalla 34m syvyydessä ulkosaaristossa, Parkki Siivo. Tämä löydettiin vanhalla merikortilla olevan merkkauksen perusteella, ja sivukaikuluotainta käyttämällä. Myös Brännskärin hylky on Tumlareiden löytämä hylky. Toiminnan ydin on aina ollut yhdistyksen vene. Nyt käytössä oleva vene on 15m lasikuituinen troolari. Veneestä löytyy kompressori sukelluspullojen täyttöä varten, vessa, keittiö ja nukkumapaikkoja 8:e henkilöille. Veneen nimi on sama kuin legendaarisella sukeltajalla Jacques Cousteausin laivalla oli, nimittäin Calypso. Vene on yleensä vesillä huhtikuun lopusta aina marraskuun loppupuolelle. Yhdistys on aktiivinen ja reissuja järjestetään joka vuosi, mutta enemmän reissuja ja lisää jäseniä mahtuu ehdottomasti mukaan.

VVÄÄSSTTÅÅBBOOLLAANNDD KKOOMMPPAASSSS | 1 9


VAUHTIA JA

2 0 | VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S


VIIHDETTÄ TEKSTI JA KUVAT: DANIEL STRÖMBORG/ SAARISTO POKER RUN

VVÄÄSSTTÅÅBBOOLLAANNDD KKOOMMPPAASSSS | 2 1


S

aaristo Poker Run järjestetään 28.–30.6.2019 jo neljättä kertaa, tänä vuonna tapahtuma järjestetään Paraisten vierasvenesatamassa. Moottorit mylvien veneet lähtevät reitille ja kohti taukopaikkaa, Teersalossa sijaitsevaa Old Smuggler ravintolaa viime vuoden tapaan. Tänäkin vuonna siis yleisöllä on mahtava tilaisuus nähdä upeat veneet Teersalon vierasvenesatamassa. Uutuutena tänä vuonna on vesijettien liittymistä tapahtumaan. Tauon jälkeen kymmenet tuhannet hevosvoimat suuntaavat takaisin kohti Paraisten vierasvenesatamaa. Illan kruunaa Saaristo Poker Run afterparty jossa on tänä vuonna esiintymässä livebändejä kuten TrrTrrTrr, Kakkupojat, Säx ja monta muuta Dj:t mukaan lukien. Poker Run -tapahtumat ovat alkujaan hyväntekeväisyystapahtumia. Saaristo Poker Run kunnioittaakin tätä perinnettä lahjoittamalla 10 euroa jokaisesta osallistumismaksusta Pidä Saaristo Siistinä Ry:lle.

P a r a i s t e n v i e r a s v e n e s at a m a : 60°17´48.6´´N 22°18´07.2´´E Rantatie 1, 21600 Parainen

Lisätietoja tapahtumasta löydät osoitteessa www.saaristopokerrun.fi

2 2 | VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S


Mera om evenemanget hittar du på www.saaristopokerrun.fi

www.saaristop o ker r un. fi

28-30.6.2019 samlas skärgårdens snabbaste båtar vid Pargas gästhamn till en ruttkörning i Åbolands skärgård, nu för fjärde året i rad. Stämningen är ändå avgörande, ej hastigheten. Båtbesättningen samlar spelkort längs rutten, och den bästa handen vinner. Poker Run-evenemangen är ursprungligen välgörenhets jippon. Saaristo Poker Run respekterar detta genom att skänka 10 euro för varje deltagaravgift till föreningen Håll Skärgården Ren. Kvällens höjdpunkt är Saaristo Poker Run afterparty, i år med live bänd som t.ex TrrTrrTrr, Kakkupojat, Säx m.fl.

VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S | 2 3


VENEHUOLTO- JA KORJAUS

veneilijän ja saaristolaisen avuksi Väståboland Kompass -lehdessä mietimme tilanteita joihin veneilijät ja mökkeilijät saattavat joutua lomansa aikana. Hankalia tilanteita ovat veneen moottoririkko, vedenalaiset ongelmat kuten potkuriin tar ttuneet köydet . Tällaiset ongelmat saattavat muuttaa lomasuunnitelmia tai jopa pilata koko loman. Haluamme esitellä alueen yrittäjiä jotka voivat auttaa juuri tällaisissa ongelmissa. Lista talvisäilytys­p aikoista, huoltopisteistä, mootto­r eiden merkkihuolloista ja veneiden korjaajista. Listasimme myös liikkuvat palvelut jotka pääsevät veneen luokse, kuten

K U VA : DA N I E L ST R Ö M B O R G

vaikka Paraisten satamaan. Toivotamme tur vallista ja ongelmatonta veneilykesää!

2 4 | VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S


PORTA MARINA OY AB

040 758 4878, www.portamarina.fi

SCANDIMARIN BÅTVARV

040 032 2392, www.scandimarin.fi

SORPO SÖDERGÅRD AB/PORTENS BÅTSLIP

040 563 1950, www.portintelakka.fi

STORMÄLÖ MARINA AB

044 294 1760, http://tapanijohansson.fi

VIKOM MARINA OY AB

0400 535 633, http://vikom.fi/index.html

BJÖRKLUND BÅTSLIP

02 463 5343, www.bjorklundbatslip.fi

BÅT-VENE K.VIRTA

0500 938 916, vene.virta@parnet.fi

FINSNICKERI JONATAN REUTER

040 511 4978, www.finsnickerier.fi

P A LV E L U T

     

YANMAR

0400 456 774, www.venekeskus.fi

VOLVO PENTA

PARAISTEN VENEKESKUS OY

EVINRUDE

040 486 8300, www.nagumarina.com

YAMAHA

NAGU MARINA AB

MERCURY / MERCRUISER

0440 663 031, www.marinapargas.com

HONDA

MARINA PARGAS AB

SUZUKI

0400 820 854, malomarin.fi

                             

YLEISET MOOTTORIHUOLLOT

LILLMÄLÖ BÅT AB

POHJAMAALAUS JA PESU

0400 844 426, www.korpomarinservice.fi

PUUTYÖT

KORPO MARIN SERVICE

LASIKUITUTYÖT

ALUMIINITYÖT

040 501 8947, www.cafealppila.fi

TALVISÄILYTYS

LAITURIPAIKAT

ALPPILAN VENESATAMA OY

LIIKKUVA KORJAUSPALVELU

V e n e h u o lt o ja - ko r jau s l ä n s i -t u r u n m a a l l a

    



H U O L LOT J A KO R J A U K S ET

Mu u ta hy ö d y llistä ve n e ilj ä n ti etoa l ö yd ä t s e u ra a vil ta si vu il ta!

VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S | 2 5


HAMNAR/SATAMAINFO L ä n s i - T u r u n m a a

Välkommen Tervetuloa

VÄSTÅBOLA Länsi-Turunmaalla riittää tutkittavaa ja seikkailtavaa. Kokosimme avuksesi muutamat keskeiset

KUVA: MATHIAS KERKE

vierasvenesatamat . Ter vetuloa!

2 6 | VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S


pargas/parainen Airisto 60°15.1’ | 22°06.5’

Airisto Strandin yhtey­

AND

dessä oleva vieras­ venesatama. 80 vene­ paikkaa. Poiju- ja aisakiinnitys. • Vesi, sähkö • WC, suihku, sauna • Pyykkitupa • Septityhjennys • Jätehuolto • Polttoaineautomaatti 24 h (98-oktaaninen bensiini, diesel)

• Satamapuoti (elin­tarvikkeita, merkkivaatteita ja matkamuistoja) • Leikkipuisto lapsille • Minigolf • Tennis • Uimaranta • Ravintola ja terassi • Airisto Spa • Hotelli Satamamaksu: 25 € Puh. + 358 400 309 892 www.strandbo.fi

Kalkholmen

Pargas Port / Paraisten Portti

6 0 ° 1 7. 8 ’ | 2 2 ° 1 8 . 4 ’

Kalkholmenin vierasve­ nesatama sijaitsee Pa­ raisten keskustassa, joka tarjoaa kaikki pal­ velut. 60 venepaikkaa. Paalu- ja poijukiinnitys.

• Ravintola • WC, suihku, sauna • Vesi, sähkö • WLAN • Jätehuolto • Septityhjennys • Polttoaineautomaatti

satamaparainen.fi

Paraisten portti on kes­ keisten venereittien äärellä. Lyhyet yhteydet ulkosaaristoon. 20–25 venepaikkaa poiju­ kiinnityksellä. Syvyys:

SATTMARK 60°15.1’ | 22°14.3’

satamassa on 10 vene­ paikkaa. Kylkikiinnitys. Syvyys: 1,5 m. • Vesi, sähkö • Sauna (tilaussauna) • Suihku, WC • Grillipaikka

Satamamaksu: 15 €

• Vesi, sähkö • Kahvila ja ravintola • Kauppa • WC • Suihku, sauna ja kylpytynnyri

• Viinitupa/kahvila (A-oikeudet, WLAN ja kokousmahdolli­ suudet) • Juhla – ja kokoustalo • Puoti (tilan omia tuotteita, valikoituja herkkuja ja lahja­ tavaroita lähituottajilta) Satamamaksu: 10 € Puh. +358 2 458 6899 & +358 400 227 298 www.tammiluoto.fi

• Pesutupa • Jätehuolto • Polttoaineautomaatti 24 h (98-oktaaninen bensiini, diesel) • WLAN

2,3 m.

60°16.8’ | 22°21.1’

saaressa. Suojaisassa

tiedot suoraan satamasta.

www.vierasvene­

6 0 ° 0 9 ’ | 2 2 ° 1 7. 1 ’

Ekholm/Tammiluoto

Paraisten Lemlahden

Tarkista aina viimeisimmät

Satamamaksu 20 € Puh. +358 40 567 2015

vierassatama sijaitsee

vastaa virheellisistä tiedoista.

• Uimaranta • Leikkipuisto • Keskustan kaikki palvelut

Syvyys: 1,7–4 m.

Tammiluodon viinitilan

VÄSTÅBOLAND KOMPASS ei

KUVA: MATHIAS KERKE

Airisto Marina on Hotel

20 €/h sauna 70 €/2 h sauna + palju Puh. 040 670 3248 www.paraistenportti.fi

Sattmarkin käynti­

Satamamaksu:

satama on tarkoitettu

Yöpyminen maksaa 10 €

kahvilan päiväkävijöille.

Puh. +358 2 458 7577

Venepaikkoja 5–7.

www.sattmark.com

Poiju- tai ankkuri­ kiinnitys. Syvyys: noin 2 m. • Juomavesi • Kahvila/Ravintola • WC • Savukalaa • Puotimyymälä • Majoitus

VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S | 2 7


HAMNAR/SATAMAINFO V ä s t å b o l a n d

/ Länsi-Turunmaa

nauvo Nauvon Satama

BODÖ vierasvenelaituri

60°11.7’ | 21°54.7’

Nauvon vierasvene­ satama on Paraisten alueen suurin satama. Sataman lähettyviltä löytyy laaja valikoima ruokakauppoja, useita ravintoloita ja kahviloi­ ta, apteekki, pankkeja, mukavia rantapuoteja, venevarusteliike, kesätori, Alko ja hotelle­ ja. 120 venepaikkaa. Poiju- ja aisakiinnitys. Isot alukset: kylkikiinni­ tys laituriin. Väylä 3 m. Satamamaksu: 28 € Puh. +358 45 321 3400 www.naguhamn.fi

59°54.5’ | 21°45’

• WC, suihku, sauna • Vesi, sähkö • Pesutupa • Jätehuolto, septityhjennys • WLAN • Polttoaineautomaatti 24 h (98 E5, diesel) • Muut palvelut: uima­ ranta, lasten ranta­ kerho, polkupyörä­ vuokraus, vene-ja kajakkivuokraus • Aktiviteetit Nauvon keskustassa: tennis­ kenttä, skate-ramppi, kuntosali, luonto­ polku • Follow me –palvelu: huoltovene ohjaa ve­ neilijät keskikesällä turvallisesti sata­ maan, helpottaak­ seen venepaikan löytämistä • Venepaikkojen etu­käteisvaraus

Bodön vierasvenelaituri sijaitsee entisellä meri­ vartioasemalla. Noin 20 venepaikkaa, poiju­ kiinnitys (lahdella ehdo­ ton ankkurointikielto!). Syvyys 1,5–4 m. Satamamaksu: 18 € Puh. 050 5432 905 www.bodo.fi • Sauna, pesutilat • Kuivakäymälä • WLAN • Jätehuolto • Tiskauspiste

5 9 ° 5 7. 2 ’ | 2 1 ° 4 5 . 4 ’

Kulttuurihistoriallinen vierailusatama Nötössä.

3,5 m leveä ja 26 m pitkä. Uuden laiturin

Nauvon keskustan lä­ heisyydessä. 10 vene­ paikkaa, paalukiinnitys. Sataman syvyys noin 1,6 m.

• Nauvon keskustan liikkeet • Grilliravintola Biffi • Minigolf ja lasten leikkipaikka • Veneluiska • Sataman palvelut Nauvon satamakont­ torin kautta

Borstö on yksi ulko­ saariston uloimmista saarista. Vierassatamassa 20–30 venepaikkaa. Ankkuri- tai poijukiinni­ tys 12. Syvyys 1–4 m. • Jätepiste • Septityhjennys • Käymälä

on helpompi käydä saarella. Puh. 050-543 2905 www.notoboden.fi

• Sähkö, Juomavesi • Sauna, suihku • Pesukone • WC • WLAN • Polttoaineenmyynti • Nötöboden -ruoka­ kauppa • Kauppakassipalvelut veneilijöille sekä lähialueen saarille • Sup-lauta-, kajakki-, kaasugrilli- ja polku­ pyörävuokraus • Tarjolla mm. veneen siivous

• Grillikatos • Kirjasto, kirjojen lainaus tai vaihto • Juomavettä • Kaikenlaisia yllä­ pito- ja korjaustöitä • Luontopolku Satamamaksu: 10 € Puh. 040-719 5871

Kirjais 6 0 ° 0 7. 9 ’ | 2 1 ° 5 8 . 2 ’

20 venepaikkaa. Ankku­ ri tai poijukiinnitys. Syvyys: 1,5–3,5 m.

www.kirjais.fi

Nötö vierailusatama

myötä vierailijoiden Eteläsatama sijaitsee

• BistroCafé Bodö: Anniskeluoikeudet, kahvilatuotteita ja lähituottajien raaka-­ aineista valmistettu­ ja ruoka-annoksia. Lämpimät sämpylät aamulla veneelle • Kanoja ja pupuja lapsille sekä leikki­ paikka • Pelihenkisille tarjolla frisbeegolf, tikka­ taulu, koripallo­kori ja sählykenttä • Sup-lautoja ja kajak­ keja vuokrataan • Kauppakassipalvelu

Satamamaksu: 20 €

valmistuu kesäksi 2017,

60°11.5’ | 21°54.7’

59°51.8’ | 21°58.2’

Puh. 024655163

Uusi vierasvenelaituri

Södra hamnen/ Eteläsatama

Borstö

• Sähkö, Juomavesi • Sauna, suihku • WC • Polttoaine­automaatti

• Septityhjennys • Jätepiste • Majoitus Kirjaisten kurssikeskuksessa • Uimaranta • Ravintola – Bystrand • Kyläkauppa – Kirjais Byhandel • Veneluiska • Kirjasto, leikkipuisto, satupolku lapsille, lentopallokenttä, luontopolku ym.

Birsskär 60°04.3’ | 22°02.7’

Birsskärin asumatto­ man saaren vieras­laituri sijaitsee Sten­skärin lahden poukamassa. 25 venepaikkaa ankkurija laiturikiinnityksellä. Syvyys: 2,4 m.

• WC • Jätepiste • Soutuveneitä, joita voi käyttää esim. vedenhakuun ja sauna­reissuihin Stenskärin puolelle. Satamamaksu: 7 € Puh. 024655280

Själö/Seili

Postilaituri

Kirkkolaituri

Asemalaituri

Vanhasta spitaalisairaalasta tunnettu Seilin saari

6 0 ° 1 4 , 1 5 ’ N | 2 1 ° 5 7, 4 0 ’ E

6 0 ° 1 4 , 6 ’ N | 2 1 ° 5 7, 9 ’ E

60°14,3’N | 21°58,0’E

• Merikorttisarja D, merikortti 707 • Sataman syvyys 1–2,5 metriä • Venepaikkoja n. 15 • Ankkurilla keulakiinnitys

• Merikorttisarja D, merikortti 707 • Sataman syvyys 1–2,5 metriä. • Venepaikkoja 10 • Ankkurilla keulakiinnitys • Jätehuolto

• Merikorttisarja D, merikortti 707 • Sataman syvyys 1,5–2,0 metriä. • Ankkurilla keulakiinnitys • Sähkö • Jätehuolto • Tiskipaikka

sijaitsee Nauvon kirkonkylän pohjois­puolella. Ve­ neilijöitä palvelevat saaren asemalaituri, kirkko­ laituri sekä postilaituri. Yöpyvät veneet voivat kiinnittyä asema- ja kirkkolaituriin. Päiväkävijöi­ den laiturina toimii postilaituri. Saunavuoro ja muut sataman palvelut sisältyvät yöpyvien veneiden satamamaksuun.

Päiväkävijät

www.visitseili.fi/fi, info@visitseili.fi, Puh. 040 777 3668

2 8 | VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S

Yöpyvät veneet

Yöpyvät veneet


korppoo Stenskär

60°04.3’ | 22°02.9’

15 venepaikkaa poiju­ kiinnityksellä. Syvyys: 2,4 m. • Sähkö, juomavesi • Jätepiste (Pidä Saaristo Siistinä) • WC • Septityhjennys • Suihku

• Varaussauna • Leikkipaikka • Luontopolku • Yleinen liikenne­ yhteys • Uimaranta Satamamaksu: 10 € Puh. 0400-535 132

Brännskär 60°05.2’ | 21°58.6’

Brännskär on luonnon­ läheinen vanhalle kalastajatilalle perus­ tettu käyntisatama. 40 venepaikkaa. Poiju­ kiinnitys. Syvyys: 3–14 m. • Sähkö • 2 tilaussaunaa • WC • Leirintäalue teltoille • Kahvila Salve: itse­ leivottua pullaa, lei­ pää ja leivonnaisia • Lounasta ja aamu­palaa huippusesonkina

• Tilausillalliset • Savukalaa (vain tiettyinä päivinä) • Käsitöitä • Grillipaikka • Leikkipaikka • Ulkoiluaktiviteettejä • Luontopolku (2,5 km) • Uimaranta • Musiikkitapahtumia ja tanssia (tiettyinä päivinä)

Verkan

UTÖ

60°10.5’ | 21°33.6’

59°46.9’ | 21°22.3’

Vierassatama Verkan muistetaan eritoten ravintola Buffalosta, joka tarjoaa korkea­ laatuisen menun jota voi nauttia viihtyisässä ja leppoisassa saaristo­ miljöössä. 60 venepaik­ kaa sähköllä. • 60 venepaikkaa sähköllä • Varausjärjestelmä, satamapaika.fi • Polttoainemyynti (98 E5, diesel)

• Elintarvikekioski • Ravintola • Suihku, sauna, WC • Pesutupa • WLAN • Jätehuolto • Septityhjennys • Tenniskenttä • Leikkikenttä Satama-

• Jätehuolto • Majoitus (Bed and breakfast) • Tarkista web­ kameroista vene­ paikat

Utön saari on Suomen eteläisin asuttu saari. Noin 20 venepaikkaa. Ankkurikiinnitys. Syvyys: 1,5–3 m. • Juomavesi • Sähkö • Kahvila • Kauppa – Utö Handel

Satamamaksu: 15 € Puh. 0400 143814 www.uto.fi

maksu: 20–27 € Puh. +358 2 463 1610 www.verkan.com

Korpoström 60°06.6’ | 21°36’

• Jätehuolto • Septityhjennys • Polttoaine­automaatti 24 h • Tiede- ja taide­ näyttelyitä • Hotelli- ja kokous­ tilat

Korpoström on tieteen, taiteen ja kulttuurin keskus. Vierassatama tarjoaa hyvät palvelut, josta löytyy esim. kahvila ja ravintola. Vierasvenesatamassa on n. 70 vieras­paikkaa.

Satamamaksu: 26 €

• Sähkö, Juomavesi • WC, suihku, sauna • Pesutupa

Satamamaksu: 15 €

Puh: +358 40 590 9679 www.skargardscentrum.fi

(+ 5 € sähkö) Puh. +358 504 494646

ASPÖ

www.brannskar.fi

5 9 ° 5 7. 1 ’ | 2 1 ° 3 6 . 9 ’

Pensar Syd

Aspön kyläsatama on

60°08.3’ | 22°06.1’

yksi Saaristomeren mu­

15–20 venepaikkaa poijukiinnityksellä ja noin 15–20 paikkaa ankkuri­kiinnityksellä. Syvyys: 1,5–6 m. • Sähkö, juomavesi • Kuivakäymälät • Suihku, 2x sauna • WLAN • Grillejä omaan käyttöön • Jätehuolto (ei ongelmajätettä) • Luontopolku, seikkailu­rata ja pallokenttä • Kajakki-, soutuvene- ja moottorivenevuokraus

• Itsetuotetun juuston, leivän ja jogurtin myynti • Ravintola – Pensar Syd, jossa ekologisia ja paikallisia raaka-aineita • Lotta Sword -näyttely

kavimmista paikoista. Rantakaupassa myy­ dään tuoretta leipää ja kalaa. Kesällä savustus­ uuni tupruttaa, sauna lämpiää ja haitari­ musiikki soi iltaisin. 20

JURMO

vene­paikkaa. Ankkuri­ kiinnitys. Syvyys: 2 m.

59°49.7’ | 21°35.1’

Satamamaksu: 35 € -20%, jos venekunta

Vieraslaiturissa 80

syö ravintolassa.

venepaikkaa. Poiju­

Sähkö, suihku ja vesi

kiinnitys. Syvyys:

sisältyy aina satama­

1,5–2,5 m.

maksuun.

• Juomavesi • Kahvila & Kioski • Kalanmyyntiä • Sauna • Ravintola, Jurmoin

• Sähkö, juomavesi • Sauna • Uimaranta • Kalanmyynti • Kahvila • Taksivene • Majoitus ja tilaus­ ruokailu • Tilausmatkat • Luontopolku Satamamaksu: 10€ Puh. +358 400 669 865 www.visitaspo.com

Puh. +358 400 424 261 Puh. 040 576 4976

www.jurmo.com

http://pensarsyd.com

VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S | 2 9


HAMNAR/SATAMAINFO V ä s t å b o l a n d iniö

houtskari

Bruddalsviken

Skärgårdens Fritidscenter/ Saariston Lomakeskus

60°24.3’ | 21°22.6’

Iniön saaren kärjessä si­ jaitsee Bruddalsvikenin vierassatama. Satamas­ sa on hyvät palvelut, mm. Björklundin telakka. Satama­kahvilasta saa aitoa Thai-ruokaa. 30 venepaikkaa poijukiin­ nityksellä sekä sivukiin­ nitys. Syvyys: 2,5–3 m. • Vesi, sähkö • WC • Suihku, sauna

• Pesutupa • Polttoainemyynti (bensiini, diesel) • Jätehuolto • Kahvila, jossa elin­ tarvikkeita • Minigolf • Grillipaikka • Luontopolku • Uimaranta Satamamaksu: 12 € Puh. +358 2 4635343 www.björklundbatslip.fi

/ Länsi-Turunmaa

Näsby 60°13.5’ | 21°22’

• Polttoainemyynti • Grillipaikka • Leikkipaikka • Luontopolku • Pyörävuokraus • Muut palvelut Näsbyssä: kauppoja, pankki (myös lääke­ kaappi), posti, tilausAlko, kirjasto, uima­ ranta, saaristomuseo ja nähtävyyksiä ym.

Näsbyn vierasvene­

60°17.44’ | 21°26.45’ (MOSSALA)

satama Houtskarissa on Mossalan venesatamas­

Satamamaksu:

monien palveluiden lä­

sa on 40 vene­paikkaa

Suuret veneet (yli 5 m)

hettyvillä. Vieraslaiturin

poijukiinnityksellä.

20 €/vrk, 100€/vko

vieressä sijaitsee huol­

Max. syvyys 9 m ja min.

torakennus, GrillCafé

syvyys 1,8 m. • Vesi, sähkö • Suihku, sauna ja WC • Pesutupa • Jätehuolto • Grilli • Ravintola/kahvila • Baari ja tanssilava

Pienet veneet

Skagen sekä pieni

(alle 5 m)

satamakauppa. 50

10€/vrk, 50€/vko

venepaikkaa poiju­

Puh. +358 50 347 7658

kiinnityksellä.

www.saaristonloma­

• Vesi, sähkö • WC, suihku, sauna • Pesutupa, tiskaus­ paikka • WLAN • Septityhjennys • Jätehuolto

keskus.fi

Norrby Hamn

Satamamaksu: Puh. +358 02 4633 407/ +358 40738 6465 www.skagen.fi

60°22.3’ | 21°21’

Norrbyn venesatama sijaitsee Iniön kirkon­ kylässä. Uudessa sata­ massa on 40 vene­ paikkaa. Syvyys: 1,5–2,5 m • Vesi, sähkö ja kaasu • Suihku, sauna, WC • Pesutupa • Septityhjennys • Jätehuolto • Polttoainemyynti • Kauppa (apteekki­ kaappi), kahvila • Kioski • Ravintola • WLAN

• Pieni tori • Majoitus • Leikkipaikka • Grillipaikka • Polkupyörän vuokraus

ST. KARINS KAARINA

BRUDDALSVIKEN NORRBY

INIÖ

KEISTIÖ

Satamamaksu: 26 €

MOSSALA

AIRISTO

Puh. +358 2 463 5242

NÄSBY

www.iniohamn.fi www.tritonmarin.fi

HOUTSKÄR HOUTSKARI

NAGU NAUVO

VERKAN

KORPO KORPPOO KORPOSTRÖM

KALKHOLMEN

PARAINEN PARGAS

SJÄLÖ

/ +358 45 1555 884

SATTMARK

TAMMILUOTO

PENSAR KIRJAIS

PARGAS PORT

BRÄNNSKÄR STENSKÄRBIRSSKÄR

Keistiö 60°22,3’ | 21°21,0’

Syvyys: 1,5–2,5 m. • Sähkö, vesi • Suihku, Sauna • WC • Pesutupa

• Veneluiska • Yleinen liikenne­ yhteys • Jätehuolto

ASPÖ

BODÖ

Satamamaksu: 15 € Puh. 0400 531 169

JURMO UTÖ

3 0 | VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S

KASNÄS

NÖTÖ

BORSTÖ

Ei sovi navigointiin

28 venepaikkaa.


PLAST I HAVET / MUOVI MERESSÄ

PLAST I HAVET / MUOVI MERESSÄ

OUT The Plastic

OUT The Plastic TO Garbage

TO Garbage

SEA? Project

Project SEA? 3.5 - 30.9 / 2019

3.5AN- EXHIBITION 30.9 / 2019 ABOUT THE

GLOBAL PLASTIC PROBLEM

AN EXHIBITION ABOUT THE GLOBAL PLASTIC PROBLEM

Skärgårdscentrumskargardscentrum.fi • Saaristokeskus

Ny utställning! Invigning fredagen 3 maj kl. 13:00. Därefter i maj öppet fredag–söndag kl. 11–17. Välkommen!

Ny utställning! Invigning fredagen 3 maj kl. 13:00. Därefter i maj öppet fredag–söndag kl. 11–17. Välkommen!

Korpoström

Uusi näyttely! Avajaiset perjantaina skargardscentrum.fi 3. toukokuuta klo 13:00. Tämän jälkeen skargardscentrum.fi toukokuussa auki pe–su klo 11–17. Tervetuloa!

Uusi näyttely! Avajaiset perjantaina 3. toukokuuta klo 13:00. Tämän jälkeen Sparbanksstiftelsen toukokuussa auki i Korpo pe–su klo 11–17. Tervetuloa! Sparbanksstiftelsen i Korpo

Plastutställning Opas Väståboland 89x58mm.indd 1

19.05.2019 12:15

MY COAST GUIDE

K MPASS-VÄSTÅBOLAND

VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S | 3 1


SAARISTORADIO – VENEILIJÄN KESÄKANAVA KAIKILLA MERIALUEILLA T E KST I

J A

K U VAT

P E T R I

J Ä R V I N E N

S

aaristoradio on jatkossa nettiradio. Tällä tavoin taataan paras kuuluvuus kaikilla merialueilla kaikkialla Suomessa ja maailmalla. Saaristoradio kuuluu useimmilta nettiradioalustoilta, kuten TuneIn, myTuner, LiveTaajuus, ja tietysti myös saaristoradio.fi-sivuilta. FM-radion kuuluvuudet eivät olleet kokemuksen perusteella riittäviä. Lisäksi viestintäviraston myöntämillä väliaikaisilla FM-­ taajuksilla ei pystytty kattamaan saaristoalueen kuuntelutarpeita. Väliaikaisten taajuuksien tehot olivat liian pieniä ja kuuluvuudet epätasaisia. Useat kuuntelijamme kertoivat nettiradion kuuluvuuden olevan parempi ja äänentoistoltaan laadukkaampi kuin FM-taajuuksilla. Lisäksi useasti vaihtuvat taajuudet olivat haasteellisia kuuntelijoiden kannalta. Nettiradio on yksinkertainen ja helppo, koska kuuntelualusta on aina sama paikasta riippumatta. Nettiradion kuuntelu kasvaa maailmanlaajuisesti. Puhelimet, tietokoneet, teeveet ja autoteollisuus ovat panostaneet

nettiradion kuuntelun helppouteen, ja kuuntelija voi kuunnella mielikanavaansa missä tahansa välittämättä FM-taajuksien alueellisista rajoituksista. Saaristoradio on panostanut nettiradion uusiin mahdollisuuksiin ja voi näin parantaa kuulijoiden kuuntelukokemusta. Liikkuvan studion ja lentävän reportterin ansiosta haastattelut tulevat suorana tai nauhoitettuna lähetyksenä juuri niistä saaristo­ kohteista, joissa on ajankohtaisia tapahtumia. Uutisia ja tuoretta infoa tulee juuri silloin, kun veneilijät ja saaristonkävijät kaipaavat tietoa.

NETTIRADION KUUNTELUALUSTAT TuneIn https://tunein.com Radioline http://www.radioline.co myTuner https://mytuner-radio.com Streema https://streema.com Nettiradio http://nettiradio.fi Nettiradio maailmalla http://www.nettiradiomaailmalla.com Kaniradio http://www.kaniradio.fi Live Online Radio https://www.liveonlineradio.net LiveTaajuus https://livetaajuus.fi Saaristoradio https://www.saaristoradio.fi

Mainostajalle nettiradio on perinteistä FM-radiota parempi, koska kuulijamäärät ja kuuntelualueet voidaan todentaa faktatietona.

Saaristoradion liikkuva studio Tukholman venemessuilla.

Saaristoradion liikkuva toimittaja matkalla haastateltavan saarelle.

saariston oma paikallislehti 2019

FR YOU EE R CO PY

M Y COA ST G U I D E | K E SÄ

M Y COA ST G U I D E | K E SÄ

2019

2019

FR YO EE UR CO PY

VÄSTÅBOLAND

PORVOO M Y COA ST G U I D E | KESÄ

2019

60°23,35’ N • 25°39,54’ E

UIDE | KESÄ M Y COA ST G

K MPASS-LEHDET.FI MUISTA

ENEILEVÄ NAVAN: THAN MYÖS V N RADIOKA

ME OLEMME PARAS radiokanava mainostajalle joka haluaa tavoittaa merihenkiset kuuntelijat. Voimme rakentaa monenlaisia paketteja jotka sopii parhaiten mainostajien tarpeisiin. Ota yhteyttä ja varaa mainoskampanja! Saaristoradio on jatkossa nettiradio. Tällä tavoin taataan paras kuuluvuus kaikilla merialueilla kaikkialla Suomessa ja maailmalla. 3 2 | VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S

NAPPAA OMASI ILMAISEKSI PAIKALLISESTA VIERASVENE­ SATAMASTA!

www.saaristoradio.fi

VIIKON RADIOMAINOSKAMPANJA

350€

100 toistoa, á 20-30s., toistot sijoitetaan tasaisesti kellon ympäri. Kuuluvuus lähes kaikkialla.


P I DÄ S A A R I S TO S I I S T I N Ä RY – T YÖTÄ P U H TA A M M A N S A A R I S TO JA JÄ RV I LU O N N O N P U O L E S TA J O V U O D E S TA 1 9 6 9 .

R a h a n ke räy s l u p a R A /2 0 1 7/ 1 1 8 0

Kompass Väståboland 182mm x 118mm.indd 1

13.5.2019 14.18.32

VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S | 3 3


50 VUOTTA PUHTAAMPIEN VESISTÖJEN

P id ä Sa a risto Si isti n ä r y : n ( PSS r y ) Ro o p e - hy lje lo go ja se n alle kuuluvat palve lut ovat tuttuja mo nille sa a ristossa a i ka a nsa vi e ttä n e ille . Vu o n na 2 019 y hd istys juhlii 50-vuo tista taivaltaan . Muutamie n sa a ristola isten te ke m ästä va pa ae h to isty ö stä o n kasvan ut valtakun nallin e n vesistö je n hy vinvo in nin asia ntunt i ja ja to te u ttaja . N y ky ään Ro o p e - palve lupiste itä lö y ty y y li 2 00 y mpäri Suo me n , ja y hd istyksen toimi nta -a l ueilla o p e ro i n e lj ä h u ol toal usta tuo d e n to n n e ittain jäte ttä ja ro mua po is saarista. T E KST I

I D A

SA N D B E R G / P I D Ä

P

SA A R I S T O

SS ry:n toiminta alkoi vuonna 1969 Saaristomerellä, missä saaristoaktivisti ja -poliitikko Rabbe Laurén seurueineen havahtui siihen, että rannoille oli ajelehtinut paljon roskapusseja ja muuta sinne kuulumatonta. Seurue päätti viedä peltitynnyreitä roskiksiksi saariin. Saaristolaisten kanssa sovittiin, että he joko polttivat jätteet tai toimittivat ne mantereelle jatkokäsittelyyn. ”Roskatynnyrit todettiin toimivaksi ratkaisuksi, ja 70-luvun lopulla niitä oli jo lähes sata Suomen etelärannikolla. Silloinen sisäministeriö totesi toiminnan hyväksi ja alkoi tukea sitä. 80-luvulla toiminta laajeni Saimaalle ja Itäiselle Suomenlahdelle, ja 90-luvulla olimme jo kaikilla Suomen suurimmilla vesistöalueilla. Olemme toimineet vesistö-

3 4 | VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S

S I I S T I N Ä

R Y

yhdistyksen syntymiselle ja perustamiselle, ja tänä päivänähän vesistöjen roskaantuminen on kuumempi aihe kuin koskaan. AloiPROJEKTITYÖLLÄ RATKAISUJA YMPÄRISTÖtimme ensimmäisinä Suomessa rantojen rosHAITTOJEN KITKEMISEEN kaantumisen järjestelmällisen tutkimisen Konkreettisen ympäristönhuoltotyön lisäksi seitsemän vuotta sitten ja teemme sitä edelyhdistyksen toiminta on laajentunut ympäris- leen. Siisti Biitsi -rantojensiivousohjelmamtöprojekteihin ja -viestintään. Projektien kaut- me aloittaa tänä keväänä jo kuudennen toita yhdistys on kehittänyt, tutkinut ja tehnyt tu- mintavuotensa, ja kaikki ovat tervetulleita tuiksi uusia menetelmiä ja toimintatapoja ve- mukaan siihen!” kertoo PSS ry:n projektisillä liikkumisen ympäristövaikutusten vähen- päällikkö Hanna Haaksi. tämiseksi. Projektit pureutuvat kolmeen ympäVeneilyn ympäristöhaitat liittyvät useimristöongelmaan: vesistöjen roskaantumiseen, miten rehevöittäviin jätevesiin ja antifouling-aineiden haitallisiin kemikaaleihin. rehevöitymiseen ja kemikalisoitumiseen. ”Keräämme aktiivisesti tietoa vesiympäris- Myös rehevöitymisen ehkäisyssä PSS ry oli töön liittyvistä asioista ja valistamme ihmisiä liikkeellä ennen muita. Suomessa käymäläjätevesien päästö vesistöihin kiellettiin lailla parhaista toimintatavoista. Vesistöjen roskaantuminen oli se asia, joka oli pontimena vasta vuonna 2005.

alueiden jätehuollon liikkeelle panevana voimana”, kertoo PSS ry:n pääsihteeri Aija Kaski.


PSS ry elää ajassa – koko ajan! Pysy kuulolla, sillä luvassa on innovaatioita ja ympäristöuutisia, tarinoita meren poukamista ja järvien rannoilta sekä raavasta työtä puhtaamman huomisen puolesta. Onnittele 50-vuotiasta yhdistystä liittymällä jäseneksi tai lahjoittamalla: www.pidasaaristosiistina.fi.

PUOLESTA

Yhdistyksen perustajajäsen Rabbe Laurén liimaamassa ensimmäistä Roopetarraa vuonna 1980.

”Jo 80-luvun alkupuolella huoltoaluksistamme pystyttiin tyhjentämään veneiden septitankkeja, jotka muuten olisi tyhjennetty vesistöihin suoraan. Olemme olleet vahvasti mukana kehittämässä ja rakentamassa veneiden käymäläjätevesisäiliöiden vastaanottoverkostoa”, Haaksi kertoo. Kemikalisoitumisen saralla projektityö on painottunut huviveneiden antifouling- eli eliönestomaalien käytön vähentämiseen. PSS ry etsii ja tarjoaa vaihtoehtoisia ratkaisuja pohjan puhtaanapitoon. Tänä vuonna veneilijät saavat käyttöönsä uuden, köliveneillekin sopivan pohjapesurin Hangossa. Sen kokeilumahdollisuuden seuraavan kahden kauden ajan on rahoittanut Weisell-säätiö. Olemme iloisia, että PSS ry on voinut olla mukana edesauttamassa tämän

Pidä Saaristo Siistinä ry:n Roope-palveluihin kuuluu muun muassa jätepisteitä, kuivakäymälöitä, astianpesupaikkoja ja kelluvia imutyhjennysasemia.

ympäristön kannalta tärkeän uuden ratkaisun hankkimisessa.

JOKAINEN YMPÄRISTÖTEKO ON TÄRKEÄ Vaikka veneilyn ympäristövaikutukset ovat marginaalisia, kun niitä verrataan vaikka teollisuuden, maatalouden tai yhdyskuntien vaikutuksiin, sen pistevaikutukset ovat merkittäviä. Veneily keskittyy yleensä ajallisesti muutamiin viikkoihin ja paikallisesti valmiille väylille ja satamiin. ”Jokainen teko, jolla voidaan keventää Itämeren kuormittumista, koskipa se sitten roskaantumista, rehevöitymistä tai kemikalisoitumista, on tärkeä. Meistä on oleellista, että jokainen yksilöinä ymmärtää ongelman ja oppii toimimaan oikein. Olemme osa sitä 90 miljoonan ihmisen laumaa, joka asuu Itä-

meren valuma-alueilla ja pystyy vaikuttamaan sen tilaan”, Kaski kertoo. Pidä Saaristo Siistinä ry:n 50-vuotisjuhlavuonna on ilo todeta, että syyt, joiden vuoksi yhdistys perustettiin ja joiden eteen se on tehnyt valtavan määrän työtä, ovat tällä hetkellä yhteiskuntamme asialistalla erittäin korkealla. Ympäristö, luontoarvot ja kestävä kehitys nivoutuvat kaikkeen, mitä yhteiskunnassa tapahtuu, eikä niitä enää pidetä pelkästään esteettisinä asioina. ”Työtä kuitenkin riittää. Yksi yhdistyksemme suurimmista haasteista on vanhan aluskaluston uusiminen. Tällä hetkellä akuutti uuden kaluston tarve on Saimaan alueella. Haastamme kaikki mukaan osallistumaan Kalusto kuntoon -keräykseen”, Kaski kertoo.

VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S | 3 5


PURJEHTIJAN VENEVUOKRAAMO

VAUHTIA KESÄPÄIVÄÄN!

FINLANDIA SAILING Saaristo kutsuu sinut purjehtimaan! Meiltä saat parhaan lomaveneen sekä palvelun. Kotisatamamme on Kasnäs. Veneitä myös Tukholmassa ja lämpimillä vesillä Välimerellä ja Karibialla. Sinä valitset suunnan! Finlandia Sailing järjestää veneen! Purjehtijan venevuokraamo, Kasnäs! Tiedustelut: Finlandia Sailing Ab Oy, Kasnäs +358 400 421 050 tai info@finlandiasailing.fi www.finlandiasailing.fi facebook.com/finlandiasailing/

UUSIMPANA ÖRÖ JA HELSINKI RIB Safareiden kotisatamat ovat Kasnäs ja Helsinki, toiminta-alueina toimii Kasnäs, Helsinki, Hanko, Örö ja Bengtskär sekä kaikki niiden välissä. Näe ja koe historiallinen Örö tai Suomenlinna. ”Stadin terassirundilla” pääset parhaille terasseille! ”Stadi on snadi” tarjoaa parhaat palat Helsinkiä parissa tunnissa! Kauttamme saat myös täysin räätälöidyt paketit. Tiedustelut: Petri Järvinen 0400 530 541 | www.ribsafarit.fi Rib Safarit

Nauti ja rentoudu purjehduslomallasi!

SINUN JA VIERAITTESI NÄKÖINEN TAPAHTUMA HULPPEALLA YLI 60 JALKAISELLA Snowball -jahdillamme koet unohtumattomia hetkiä saaristossa. Palkitse henkilökuntaasi, kestitse asiakkaitasi tai kokoa kaveriporukka ja anna ammattitaitoisen henkilökuntamme tehdä tapahtumastanne ainutlaatuinen. Palvelumme ja risteilyt ovat täysin muokattavissa toiveittesi mukaan. Tervetuloa Snowball -jahdillemme, olemme palveluksessanne. Tiedustelut: Silver Shipping Oy Petri Ohtonen +358 400 414 203 snowballcharter@gmail.com www.silvershipping.fi

RAKAS SAARI AITONA KORUNA SILVER FISH -SAARIKORUT Tilaa rakas saari hopeisena tai kultaisena riipuksena tai korvakoruna – Itselle tai lahjaksi. Koruja löytyy lukuisista Kemiönsaaren alueen saarista, mutta voit myös teetättää oman korusi juuri sinun saaresta! Kysy erikseen rintakorua, korvakoruja, avainperää tai solmiopidikettä. Toimitusaika 1–2 viikkoa.

160€ KULTAINEN SAARI (TIMANTILLA 260 €)

Koppla av under Din seglingssemester!

65€ HOPEINEN SAARI RIIPUS

(Venehintoja, max 12 hlö)

M Y Sn ow b a l l c h a rte r

950€

1450€

1100€

@ s n ow b a l l c h a rte r Sn ow b a l l C h a rte r

SUOMENLINNA (2,5h)

485€

STADIN TERASSIRUNDI (3h)

975€

KASNÄSIN BENGTSAARISKÄRIN KIERROS MAJAKKA(45min) RETKI(1,5h)

ÖRÖ N ET ISSÄ YM PÄ R I M A A I LM A N !

www.visitoro.fi

Aidot meripihkakorut Äkta bärnsten smycken Genuine amber jewelry

600€ ÖRÖN RETKI (2h)

www.silverfish.fi

“Voi

Jos osuu, niin Alumiinivenekorjaamo korjaa.

SAARISTORADIO www.saaristoradio.fi

STADI ON SNADI (2h)

Laituri on kesän paras paikka


SOMMAR I KASNÄS KASNÄSIN KESÄ 2019

F L Y T A N D E

F L Y T A N D E

KESÄKUU

15.6.

BROLOPPET / SILTAJUOKSU

3.8.

21.-23.6.

5.–6.7.

10.8.

21.6.

ENEMMÄN ELÄMYKSIÄ VESILLÄ. Helsingin Uivassa venenäyttelyssä näet maan kattavimman venevalikoiman jollasta jahtiin ja pääset tutustumaan veneisiin niiden omassa elementissä.

AUKIOLOAJAT

MIDSOMMARDANS / JUHANNUSTANSSIT

SAARISTOLAISPÖYTÄ JOKA PÄIVÄ

To 15.8. ja pe 16.8. klo 12–20 ENEMMÄN ELÄMYKSIÄ VESILLÄ. La 17.8. ja su 18.8. klo 10–18

Helsingin Uivassa venenäyttelyssä PÄÄSYLIPUT AUKIOLOAJAT Uiva on purjehtijoiden paratiisi ja vuoden To 15.8. ja pe 16.8. klo 12–20 näet maan kattavimman venevalikoiman Aikuiset 15 € tärkein tapahtuma. Uivasta löydät myös €) kaiken mitä tarvitset purjehdukseen; jollasta jahtiin ja pääset tutustumaan(ennakkolippu 13La 17.8. ja su 18.8. klo 10–18 Lapset 7–15 v 5 € parhaat varusteet, tarvikkeet ja palvelut veneisiin niiden omassa elementissä.Lapset alle 7 v vanhempien höystettynä tarinoiden kera.

PÄÄSYLIPUT Uiva purjehtijoiden paratiisi Uivaon on myös Pohjois-Euroopan suurin ja vuoden koeajotapahtuma, jossa on pe 16.8. Aikuiset 15 € tärkein tapahtuma. Uivasta löydät myösfacebook.com/uivafl ytande entistäkin runsaammin koeajettavaa. (ennakkolippu 13 €) kaiken mitä tarvitset purjehdukseen; Lähes 300 venettä, entistäkin kattavampi Lapset 7–15 v 5 € parhaat varusteet, tarvikkeet ja palvelut näyttelyalue ja street food -ravintolat Lapset alle 7 v vanhempien höystettynä tarinoiden kera. kutsuvat viihtymään koko perheen Yhteistyössä seurassa

– koko päiväksi!

ilmaiseksi

LAUTTASA AREN HSK • VATTUNIEMEN PUISTOTIE 1 • 00210 HELSINKI

Lähes 300 venettä, entistäkin kattavampi näyttelyalue ja street food -ravintolat kutsuvat viihtymään koko perheen – koko päiväksi!

TULOSSA 2021 Yhteistyössä

BALTIC M Y COA ST G U I D E | SUMMER

FR YO EE UR CO PY

2021

Yhteistyössä ILMAINEN MESSUBUSSI PÄIVITTÄIN KAUPPAKESKUS LAUTTIKSEN EDESTÄ OTAVANTIEN JA LAUTTASAARENTIEN KULMASTA. 60°17,33’ N • 24°94,10’ E

LAUTTASA AREN HSK • VATTUNIEMEN PUISTOTIE 1 • 00210 HELSINKI

www.extremelife.fi

GRANDEZZA WEEKEND

8.7.

ALLSÅNG / LAULUILTA

20.7.

KASNÄSDAGEN / KASNÄS-PÄIVÄ

KASNÄS TRIATHLON

HAVSDAGAR MERIPÄIVÄT

31.8.

FORNELDARNAS NATT /MUINAISTULIEN YÖ Helsingfors Helsinki 180 km Salo 75 km Tammerfors

Tampere 220 km Åbo Turku 100 km

Kasnäs

seurassa ilmaiseksi

Uiva on myös Pohjois-Euroopan suurin koeajotapahtuma, jossa on pe 16.8. Yhteistyössä ILMAINEN MESSUBUSSI PÄIVITTÄIN KAUPPAKE KAUPPAKESKUS LAUTTIKSEN facebook.com/uivaflytande EDESTÄ OTAVANTIEN JA LAUTTASAARENTIEN entistäkin runsaammin koeajettavaa. KULMASTA.

Flyboard näytökset Tapahtumien kohokohta

4.7.

ELOKUU

TJUVSTART BALTIC JAZZ / BALTIC JAZZ VARASLÄHTÖ

MIDSOMMAR / JUHANNUS

SUOMEN SUOMEN SUURIN UIVA ennakkoliput, SUURIN UIVA Osta VENENÄYTTELY katso kulkuyhteydet Osta ennakkoliput, ja messutarjonta VENENÄYTTELY 15.–18.8.2019 katso kulkuyhteydet uiva.fi ja messutarjonta 15.–18.8.2019 uiva.fi

HEINÄKUU

L I T H UA N I A

138 €

SOMMARNATT I GÄSTHAMNEN / KESÄYÖ VIERASSATAMASSA

27 €

SOMMARNATT PÅ CARAVANOMRÅDET / KESÄYÖ CARAVAN-ALUEELLA

31 €

Kasnäsvägen/Kasnäsintie 1294, 25930 Kasnäs 02-521 0100 | info@kasnas.com www.kasnas.com

K L A I P E DA

SOMMARNATT PÅ HOTELLET / KESÄYÖ HOTELLISSA

ST P E T E R S B U R G RUSSIA

TA L L I N N E STO N I A

MARIEHAMN ÅLAND

S ZC Z E C I N POLAND


PARAS VALIKOIMA VAPAA-AJAN KOHTEITA TURUNMAAN SAARISTOSSA MÅNGSIDIGT UTBUD AV FRITIDSOBJEKT I ÅBOLANDS SKÄRGÅRD

Saaristovälittäjä Oy | Skärgårdsmäklaren Ab | Pertti Salonen 0400 309 490 | Barbro Sundell 0400 823 353 |Teija Laaksonen 0400 827 788 w w w. s a a r i s t o v ä l i t t ä j ä .f i

VISll�:SA ARISTO. NET t FINLANDS SKÄRGÅRD\ ARCHIPELAGO OF FINLAND

. -�::.-....

i.. .• �!'"·

PARHAAT SAARISTOVINKIT!

BÄSTA SKÄRGÅRDSTIPSEN!

Parhaat saaristovinkit!

Bästa skärgårdstipsen!


RUFFE - SUOMEN MERIEN PELLE PELOTON T E KST I

LU SS I

J Ä R V I N E N K U VA

K

P E T R I

ari ”Ruffe” Nurmi taitaa olla kaikille Kasnäs Kompass -lehden vakiolukijoille jo tuttu. Hänestä riittää nimittäin kirjoittamisen aihetta vuodesta toiseen. Olemme kertoneet hänen Jäämeren seikkailuistaan, hänen KonTiki-tyyppisestä purjehdus­ lautastaaan, jolla hän purjehti Suomen­ lahden yli, drone-lennostaan Tallinnaan ja viimeisimpänä kesällä 2018 tehdystä Atlantinpurjehduksestaan Itämerellä. Ruffen tämä kesän hanke on nimeltään Yhdessä koko rannikko. Tarkoituksena on purjehtia koko Suomen rannikkoa pitkin Venäjän rajalta Virolahdelta Ruotsin rajalle Tornioon. Kolmen-neljän hengen miehistö vaihtuu joka päivä, ja miehistöksi onkin hakenut vapaaehtoisia ihmisiä ympäri Suomen. Hakijoiden ikähaarukka on 18-vuotiaasta 76-vuotiaaseen. Minkäänlaista purjehdus- tai veneily­

J Ä R V I N E N

kokemusta Ruffe ei miehistöltään vaadi, vaan hän toivoo mukaansa uteliaita ihmisiä, joista voi kehittyä tulevaisuuden purjehtijoita ja saariston ystäviä. Kaikkiaan purjehdukseen mahtuu mukaan 120 henkeä, ja Ruffe takaa reissun olevan jokaiselle ikimuistoinen kokemus. Mistään Tallinnan risteilystä ei todellakaan ole kyse, eikä luksushyttejä ole tarjolla, vaan kyseessä on hyvin maanläheinen ja sosiaalinen reissu, jonka aikana nukutaan ja syödään ahtaissa tiloissa. Kelistä ja tuulista riippuen tekemistä saattaa olla paljonkin. Ruffe tekee yhteistyötä Suomen Ympäristökeskuksen kanssa ja tutkii miehistönsä kanssa vesistön

mikromuoveja ja havainnoi kelluvaa roskaa meressä reissun aikana. Purjehduksen aikataulu elää sään ja mahdollisten odottamattomien seikkojen mukaan, mutta alustavan suunnitelman mukaan lähtöpäivä on 21.5., ja Ruffe miehistöineen purjehtii Länsiturunmaan seudulla näillä näkymin kesäkuun alussa. Lähin pysähdys ja miehistönvaihdos on Turussa 4.6. Perillä Torniossa veneseurue on juhannuksen tienoilla. Sosiaalisesta mediasta voi seurata hanketta päivä päivältä. Kompassin toimitus toivottaa Ruffelle onnea hankkeeseen ja jää jännityksellä odottamaan seuraavaa jutunaihetta.

Voit seurata Ruffen seikkailua sosiaalisessa mediassa tai esi­merkiksi nettiosoitteessa www.ruffe.fi.

TORNIO

Ruffe miehistöineen purjehtii Kasnäsin lähistöllä touko-kesäkuun vaihteessa.

TURKU

VIROLAHTI

K A S N Ä S KO M PA S S | 3 9


KORPOSTRÖM K U VAT

DA N I E L

A

llt i ett! Så kan man beskriva Skärgårdscentrum Korpoström, besökscentret som har något att erbjuda alla. På en kort strandremsa längst söderut på ön Korpo ligger en egen liten värld där vetenskap och natur möter kultur och konst. Skärgårdscentrum har sommartid all tänkbar service från gästhamn, hotell och restaurang till hantverksshop, bränslestation och mataffär, men bjuder samtidigt på upplevelser och lärorika möten med

T

äältä löytyy kaikki! Näin voi kuvata Saaristokeskus Korpoströmiä, vierailukeskusta, jolla on kaikille jotain tarjottavaa. Korppoon saaren etelärannalta, lyhyeltä rantakaistaleelta, löydät oman pienen maailman, missä tiede ja luonto kohtaavat kulttuurin ja taiteen. Kesäaikaan Saaristokeskuksesta löytyvät kaikki tarvittavat palvelut - vierasvenesatama, hotelli, ravintola, käsityö- ja lahjapuoti, bensa-asema sekä elintarvikekauppa mukaan

4 0 | VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S

T E KST I A N N A F R A N Z E N , KO R P OS T R Ö M S T R Ö M B O R G , J A KO R P OS T R Ö M ( K N ATT E L A B B

K U VAT )

skärgården ur historisk, kulturell och naturvetenskaplig synvinkel. Skärgårdscentrum är känt för sina varierande utställningar om skärgården, men har de senaste åren mer än något annat blivit barnfamiljernas vallfärdsmål. Förklaringen är det Knattelabb som sommartid låter barn (och deras nyfikna föräldrar) få pröva på marinbiologens vardag både i stranden och i labbet. Under ledda arbetspass får barnen bland annat vara med om att hämta

vattenprov och blåstång i stranden för att sedan med hjälp av luppar och mikroskop hitta och identifiera även de minsta vattendjur i proverna. Sommaren 2019 jagar knattelaboranterna även ”Plast i havet”, vilket är namnet på årets huvudutställning en trappa upp. Den internationella utställningen är en ögonöppnare som inte lämnar sina besökare oberörda. Passa på att se utställningen tillsammans med husets egna guider!

lukien, mutta paikka tarjoaa myös elämyksiä ja antoisia kohtaamisia saariston historian, kulttuurin ja luonnontieteen kanssa. Saaristokeskus tunnetaan vaihtelevista saaristoteemoista kertovista näyttelyistään, mutta viime vuosina paikasta on yhä enemmän tullut lapsiperheiden suosikki. Selitys tähän on supersuosittu Junnulabra, missä lapset (ja heidän uteliaat vanhempansa) pääsevät tutustumaan meribiologien arkeen sekä rannassa

että labrassa. Junnulabran henkilökunnan kanssa lapset hakevat muun muuassa vesinäytteitä ja rakkoleväpaloja rantavedestä ja etsivät niistä luupin ja mikroskoopin avulla sitten myös meren pienimpiä eliöitä. Kesällä 2019 junnulaborantit tutkivat mikroskoopeilla myös ”Muovia meressä”, saman nimisen yläkerran päänäyttelyn mukaisesti. Tämä kansainvälinen näyttely on silmien avaaja, joka ei jätä ketään kylmäksi. Koe se mielellään talon omien oppaiden kanssa!


Info

Info

• Förklaringen till besökscentrets

• Selitys vierailukeskuksen tarjon­

mångsidighet hittas i den

nan monipuolisuuteen löytyy ta­

lista av organisationer som är

lon ympärivuotisista organisaa­

verksamma i byggnaderna året

tioista, joihin kuuluvat Turun­

om: Åbolands skärgårdsstiftelse,

maan Saaristosäätiö, Metsä­

Forststyrelsen (Skärgårdshavets

hallitus (Saaristomeren kansal­

nationalpark), Pargas stad och

lispuisto), Paraisten kaupunki ja

Åbo Akademis enhet för Miljö-

Åbo Akademin ympäristö- ja

och marinbiologi. Skärgårdscen­

meribiologian yksikkö. Saaristo­

trum samarbetar dessutom med

keskus tekee myös yhteistyötä

bl.a. den lokala kulturföreningen

mm. paikallisen kulttuuriyhdis­

Korpo Kulturgille, konstnärsresi­

tyksen Korpo Kulturgillen, taitei­

denset AARK och Skärgårds­

lijaresidenssi AARK:n ja Saaris­

havets Biosfärområde. • Besöksservicen med gästhamn,

tomeren Biosfäärialueen kanssa. • Yleisöpalveluista, kuten vieras­

restaurang, hotell, mötesut­

venesatamasta, ravintolasta,

rymmen, mataffär och bränsle­

hotellista, kokouspalveluista,

försäljning sköts av företaget

ruokakaupasta ja polttoaineen

Cesa Oy. • Inträde till utställningsvåningen

myynnistä vastaa yritys Cesa Oy. • Sisäänpääsy näyttelykerrokseen

är 5€ för 18 år fyllda och uppåt,

maksaa 5€ 18 vuotta täyttäneiltä

gratis för barn. De allmänna

mutta se on ilmainen lapsille.

visningarna av utställningarna är

Yleiset opastetut kierrokset ovat

gratis. • Knattelabbets verksamhet är gratis. • Skärgårdscentrum Korpoström

ilmaisia. • Junnulabran toiminta on ilmaista. • Saaristokeskus Korpoström si­ jaitsee ”siellä missä tie loppuu

ligger ”där vägen slutar och

ja meri alkaa”. Tästä syystä

havet börjar”, vilket gör platsen

Saaristokeskuksessa on yhtä

lika lätt att besöka med cykel,

helppoa vierailla veneellä, polku­

bil eller buss direkt från Åbo som

pyörällä, autolla tai vaikka reitti­

med egen båt.

linja-autolla suoraan Turusta.

Se www.skargardscentrum.fi för mera information.

Lue lisää: www.skargardscentrum.fi

VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S | 4 1


JOKAISELLA LAPSELLA ON OIKEUS OPPIA VENEILEMÄÄN TURVALLISESTI T E KST I

LU SS I

J Ä R V I N E N

O

nhan se outoa, että vaikka maatamme kutsutaan tuhansien järvien maaksi ja meiltä löytyy yksi maailman suurimmista (ja kauneimmista) saaristoista, Suomen kouluissa ei opeteta vesillä liikkumista. Pesäpalloa ja suunnistusta kyllä tuntuu löytyvän jokaisen koulun opetussuunnitelmasta. Tähän puutteellisuuteen havahtui myös veneilijä, purjehdusohjaaja ja viestinnän ammattilainen Lissu Suursalmi, joka päätti tarttua haasteeseen ja ryhtyä kirjailijaksi. Hän suunnitteli hauskan 7-12-vuotiaille lapsille suunnatun tarinallisen Vilskettä vesillä (Ståhej på sjön) -opetuskirjasarjan, joka innostaa myös maakravut turvallisesti vesille.

Sarjan ensimmäinen kirja, Vaahtopäät purjehdusleirillä (Våghalsarna på seglingsläger) kertoo purjehdusleiritarinan kuudesta lapsesta, Vaahtopäästä. Kirja opettaa lapsia ilmeikkäillä kuvilla ja innostavalla tarinalla turvallisiin harrastuksiin ja leikkeihin veden äärelle sekä tutustumaan luontoon. Seuraavassa kirjassa Vaahtopäät jatkavat motivoivaa opetusmatkaansa veneillen, ja lisääkin kirjoja taitaa olla tulossa. Vilskettä vesillä -kirjasarja pohjautuu Suomen Purjehdus ja Veneily ry -kattojärjestön viralliseen optimistijollapurjehduksen opetusmalliin. Tästä syystä kirja soveltuu erinomaisesti purjehduskurssien innostavaksi oppimateriaaliksi.

Toimitus suosittelee:

Kirjoja on myynnissä suomen- ja ruotsinkielisinä myös vierasvenesatamissa, joista se kannattaa ostaa veneeseen lasten viihdykkeeksi. Onhan se hyvä, että lapsetkin ymmärtävät, miten purjevene liikkuu tuulen voimalla.

4 2 | VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S

Tänä vuonna Lissu on aloittanut kansainvälisen yhteistyön Venealan Keskusliitto Finnboat ry:n kanssa. Hän on myös käynnistänyt yhteistyön Suomen peruskoulujen kanssa panemalla alulle kansallisen luku­ kirjahankkeen, jossa jokaiselle alakoululle lahjoitetaan laatikollinen kirjoja, joita koululaiset saavat lukea luokkalukukirjana ikäryhmittäin. Tämän Vilskettä vesillä -lukukirjahankkeen tavoite on, että kaikki lapset saavat vihdoin oppia turvallisen vesillä liikkumisen perusteet jo alakoulussa muun koulunkäynnin ohella. Myös Ruffe (katso sivu 39) tukee Lissun kirjaprojektia ja lahjoittaa omassa ”Yhdessä koko rannikko”-purjehdushankkeessaan matkansa joka satamassa kirjan yhdelle lapselle.


VERIFONE.FI

VALITSE SOPIVIN MAKSUPÄÄTE Valitse haluamasi maksupääte ja päivitä päätteesi turvalliseen Verifoneen. Huippuluokan maksupääte alkaen vain 19,90 €/kk. Soita myyntiimme saman tien 09 477 433 40 ja saat juuri sinulle sopivan tarjouksen! Lisätietoja ja palvelevat jälleenmyyjämme löydät osoitteesta www.verifone.fi

VERIFONE FINLAND OY Vantaankoskentie 14 C, 01670 Vantaa, Puh. 09 477 433 40, myynti@verifone.fi VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S | 4 3


venemessut.fi

Onnea et voi ostaa. Veneen voit.

Suomen eteläisin merihotelli 7.

16.2.2020

N 59° 47’ E 21° 22’

Kesän merkit Pohjois-Euroopan suurimmassa veneilytapahtumassa.

Enskärintie 28, 21740 Utö, 020 730 8090, info@utohotel.fi

www.utohotel.fi

RESTAURANG/RAVINTOLA KORPO, (02) 4631 600

”Probably the Best Meat on Bones!”

GÄSTHAMN/VIERASVENESATAMA KORPO, (02) 4631 610

www.restaurangbuffalo.com 4 4 | VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S

www.verkan.fi


LIDHULTS KÖK T E X T

O C H

B I L D

L I D H U LT S

/

DA N I E L

S T R Ö M B O R G

Vi bygger ditt dr öm kö k . Li dhults ar betar m e d resp e k t fö r t rad i t i o n e n , med kä nsla för ha n t ver ket o ch m e d nyfi ke n h e t p å d e t nya . Vi d esi gna r, produ cerar o ch s ä lje r i n re d n i nga r fö r kö k , bad och för va r i ng, s o m f ö r ver kligar kun d e ns d r ö m ma r o ch ö ns kemå l . Vå ra ramlu cko r är i tr ä o ch d u ka n o cks å v ä lja t r ä stomma r. U r valet är sto r t o ch d u ko m bi n e ra r e f te r b e h ov och sma k. Tillsammans ka n vi a n passa , ä n d ra , fö r fi na och göra kloka l ö sn ingar s å att d e t bl i r p re cis s o m d u vill ha d et . Vå ra å ter­ f ö rs älja re är u tbildad e fö r a t t h j ä l pa d i g , s å t veka i n te a t t fr å ga .

S

å lyder texten på det Svenska familjeföretaget Lidhults hemsidor. Och det är precis så som det är säger Nalle Nurmio som är återförsäljare för Lidhults i Finland. Pargasbördiga Nurmio har både sålt och monterat Lidhults kök och

badrum nu i några år och vet vad han talar om. Det är hög kvalité som gäller och våra kunder vet vad de får för pengarna. På Hantverkargatan 7b i Åbo finns Lidhults showroom där Nalle finns på plats onsdagar och enligt beställning.

VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S | 4 5


KUNINGATAR UUDESSA

Nea r, fa r, w h e re ve r yo u a re I b el i eve that th e h ear t d o es go o n Once mo re yo u o p e n th e d o o r A nd yo u ’ re h e re i n my h ea r t A nd my h ear t will go o n a n d o n TEKSTI LU SS I J Ä R V I N E N KUVAT PETRI JÄRVINEN JA QE2

A

stumme laivaan, ja heti tulee mieleen Titanic-elokuva. Kuuluuko jossain kaukana Celine Dionin legendaarinen laulu vai tekeekö mielikuvitukseni kepposet? Queen Elizabeth 2 -laivassa on tunnelma, jota ei voi sanoin kuvailla. Mahognypuuta, messinkiä, samettia, marmoria. Materiaalit ovat ylelliset, ja vaikkakin ne ovat vanhan­aikaisen oloisia, ovat ne silti niin arvokkaita, että turistivaatteeni ja sandaalini eivät tunnu oikealta valinnalta. Laivan markkinointipäällikkö Johanna ottaa meidät vastaan ja vie meidät laivaan kiertokävelylle. Pääsemme näkemään laivan tärkeimpiä paikkoja, vaikka laivan restaurointityö on vielä kesken. QE2 seisoo tänä päivänä vankasti ilman moottoreita Dubain satamassa, mutta pääsemme kuulemaan laivan tarinan ennen sen päätymistä Dubaihin.

VAIKUTTAVA HISTORIA QE2:n neitsytmatka tehtiin melkein 50 vuotta sitten. Laiva ylitti Atlantin yhteensä 812

4 6 | VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S

kertaa, ja maksiminopeuden ollessa jopa 34 solmua kesti matka ainoastaan 5 päivää. Laiva teki myös maailmanympäriristeilyjä, mutta tiettävästi se ei koskaan käynyt Suomessa. QE2-laivalla on vaikuttava historia. Vuonna 1982 laiva vei yli 3000 sotilasta Isosta Britanniasta osallistumaan Falklandin sotaan. QE2 oli tiettävästi ensimmäinen länsimaalainen laiva, joka pääsi telakalle Kiinaan. Tunnettuja matkustajia ovat olleet Jimmy Carter, George W. Bush, Margaret Thatcher, Nelson Mandela, Elton John, David Bowie sekä tietenkin itse kuningatar Elizabeth. Vuonna 2007 laivavarustamo Cunard Line myi QE2:n Dubain valtionsijoitusyhtiölle, koska laiva kaipasi kannattamattoman suurta huoltoa, jotta olisi voinut jatkaa risteilyaluksena. Uuden omistajan suunnitelma oli tehdä laivasta hotelli mahdollisimman nopeasti, mutta paikallinen lama vaikeutti

suunnitelmia. Vuonna 2018 entisöintityöt olivat sillä mallilla, että laiva pystyttiin avaamaan vieraille, joskin restaurointityöt olivat vielä osittain käynnissä.

UUSI SATAMA, UUSI KÄYTTÖTARKOITUS Tänä päivänä laiva toimii kelluvana hotellina ja viihdekeskuksena Dubain satamassa. Täysin entiseen loistoonsa entisöidyssä 13-kerroksisessa laivassa on 9 ravintolaa sekä tiettävästi Dubain ainoa kasino. Kasino tosin ei ole käytössä vaan pelkkänä nähtävyytenä, koska rahapelit ovat maassa kiellettyjä. Laiva voi myös ylpeillä kaupungin vanhimmalla pubilla. Laivassa on yli 200 hyttiä, joiden koot vaihtelevat 17 neliöstä jopa 76 neliöön. Huoneiden hinnat vaihtelevat noin satasesta 1500 euroon per yö. Hienoimpaan sviittiin pääsee vain kutsulla. Ravintoloista Queens Grill on se, josta löytyy titanic-tunnelmaa. Aidot hopeatarjottimet ja käsinpuhalletut 60-luvun juomalasit,


SATAMASSA

jotka löytyivät vastikään laivan varastosta, tekevät ruokailusta unohtumattoman. Mikäli haluat päästä nauttimaan laivan neitsytmatkan 9 ruokalajin menuusta Dubain reissullasi, kannattaa paikat varata ennakkoon, sillä tähän ravintolaan on pitkä jono. Johanna pahoittelee, että emme pääse laivan kannelle katsomaan tulevaa uima-­ allasaluetta, mutta ulkolämpömittarin hipoessa 33 astetta olemme ihan tyytyväisiä esittelykierroksen loppuessa viileään aulaan. Jäämme vielä hetkeksi ihailemaan portaikon seinällä komeilevaa ihmistä isompaa kultareunaista taulua kuningatar Elizabethista. Johanna kertoo, että vaikka taulu on kosketusetäisyydellä, sitä ei ole ikinä töhritty tai vahingoitettu millään tavalla. Mietin, että en edes uskaltaisi koskea, sen verran tuima katse on laivan nimikkodaamilla.

Ett mäktigt fartyg i ny hamn Fartyget Queen Elizabeth 2 som kryssat över Atlanten och gjort jordenrunt-kryssningar i 40 år, flöt i hamn en sista gång i Dubai år 2007. Nu ligger hon stadigt som ett exklusivt flytade hotell, efter att hon genomgått en total renovering. Den gamla ”titanicatmosfären” finns kvar, och i restaurangen Queens Grill kan man avnjuta en 9-rätters meny som är exakt densamma som på jungfrukryssningen.

www.qe2.com

VVÄÄSSTTÅÅBBOOLLAANNDD KKOOMMPPAASSSS | 4 7


PIKAHAASTATTELU Paikalliset

Alf Lähteenmäki

Antti Isaksson

Juha Rasikannas

Parainen

Parainen

Parainen

Sähköasentaja / Prosessi kehitys mekaanikko

Työnjohtaja

Projektipäällikkö

MITÄ TEET TALVISIN/VAD GÖR DU OM VINTRARNA:

Lähinnä perheen kanssa touhuamista ja pihapiirin muokkaus suunnittelua tulevaan kesäkauteen. Mahdollinen etelän matka on aina talvisin vahvasti mielessä.

Paljon työtä ja vapaalla yhdessäoloa perheen kanssa

Onnistun hankkimaan lähes joka talveksi jonkun “vapaa-ajan projektin” jonka parissa askartelen autotallissa. Talvella tulee myös urheilua säännöllisemmin.

MIELIPAIKKA JA TILANNE/FAVORITSTÄLLE OCH SITUATION:

Kotona tallissa, uusia härveleitä kehitellessä

Kuulas syyspäivä sienimetsässä ja paljon suppilovahveroita.

Purjehtimassa jossakin saaristossa, kauniina kesäpäivänä sopivassa tuulessa. Nauvo Berghamnin ympäröivä saaristo on todella hieno, avomerta ja saaristoa näkee samaan aikaan.

Heinäkuu jolloin veneilykausi parhaimmillaan.

Luonto herää, josta itsekin saan voimaa

Toukokuu on kun linnut laulaa, lehdet tulee puihin ja luonto herää. Elokuu menee kyllä tasoihin, silloin meri sekä ilma on lämmin ja kesää vielä jäljellä.

HAUSKIN MATKAMUISTO/ ROLIGASTE RESEMINNE:

Näitä on lukuisia, mutta parhaimmistoa ylläpitää miesten kesken tehdyt ns. ”A-Luokan reissut”.

Niitä on monta, mutta jälkeenpäin ”pienet” kommellukset matkalla on hauskoja

Hauskin on, kun oltiin veneellä Suomenlinnassa kun tytöt oli pieniä, menimme siellä lasten kesäteatteriin jossa päärooleissa oli Kaakao-Tommi ja Patti-Katja, näistä rooleista riitti iloa koko kesäksi. Tämä Tommi (Aarni Kivinen) näkyy välillä joissakin TV sarjoissa ja meille hän on aina Kaakao-Tommi. Hienoin on kun oltiin Jurmon kirkossa ja Lasse Mårtensson & Benny Törnroos esittivät Myrskyluodon Maija kappaleen.

KESÄN LEMPI TERASSI/ SOMMARENS FAVORITTERASS: KUVAILE LÄNSI-TURUNMAAN SAARISTOA YHDELLÄ LAUSEELLA/BESKRIV VÄSTÅBOLANDS SKÄR­ GÅRD MED EN MENING: UNELMAVENE/DRÖMBÅT:

Paraisten Portilla on tullut käytyä useasti. Matkaa kun ei ole kuin n.10 minuuttia kotoa.

Mökin saunaterassi kylmä olut kädessä, auringonlaskua katsellen

Ei ole yhtä ja oikeaa terassia, hyvään kokonaisuuteen tarvitaan muutakin. Tämä voi olla jokin tietty hetki, hyvä seura, kaunis sää tai joku muu.

Laaja, vivahteikas, monipuoleinen, eikä lopu nähtävyydet ihan heti!

Kauneinta Suomea maisemiin ei kyllästy koskaan

Hmm, olipas vaikeaa… Tämän hetkinen Yamarin 65 DC on oikein näppärän oloinen. Luonnollisesti pykälää isompi ei olisi pahitteeksi.

Arronet 20 spo

Isoja unelmia voisi olla vaikka kuinka, mutta Arcona 410 tai Xp 38 täyttäisi kyllä toiveen ja tarpeen tällä hetkellä.

Hyvää ja muistorikasta kesää kaikille. Pidetään saaristo siistinä.

Uskalletaan kokeilla jotain uutta, etsitään uusia nähtävyyksiä ja muistetaan pitää luonto puhtaana.

Tervetuloa ihailemaan hienoja maisemista, nauttimaan palveluista. Saaristossa on paljon upeita, pieniä paikkoja joissa kannattaa käydä. Arvostakaa luontoa !

ASUINPAIKKA/HEMORT: AMMATTI/YRKE:

PARAS KUUKAUSI JA MIKSI/BÄSTA MÅNAD OCH VARFÖR:

TERVEISET KESÄVIERAILLE/ HÄLSNING TILL SOMMARGÄSTER:

4 8 | VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S


Kesävieraat

Dennis karlsson

Michaela Ramm-Schmidt

Timo Rekki

Hangö

Esbo

Helsinki

Arbetsledare på cykelfabrik

Ursprungligen är jag jurist och nuförtiden jobbar jag för ett levande Östersjön på Baltic Sea Action Group där jag ansvarar för vårt företagssamarbete.

Senior Dealer, Danske Markets

Lever lugnt familjeliv samtidigt som jag försöker korta av den oändliga listan av halvfärdiga projekt.

Jag hoppas på snö och försöker hinna ut till vår stuga på Sorpo så ofta som möjligt. Skärgården är otroligt fascinerande under vintermånaderna.

Haaveilen kesästä ja matkustelen

MITÄ TEET TALVISIN/VAD GÖR DU OM VINTRARNA:

Solnedgång på någon kobbe i skärgården.

Morgondopp på Trolludden med fåglarnas konsert och ensam i Sorpo svampskogar på sensommaren och hösten.

Rankan työviikon jälkeen kotisohva

MIELIPAIKKA JA TILANNE/FAVORITSTÄLLE OCH SITUATION:

Maj, för då börjar det kännas att sommaren är på kommande.

Bäst tycker jag om våren med de första riktigt ljusa dagarna och naturen som vaknar till liv.

Heinäkuu – saa nauttia lomakuukaudesta Suomen kesässä

Kommer inte på något enskilt exempel, men jag har speciellt många fina minnen från barndomens båtsemestrar i skärgåden.

Sportlov i snölandskap med familj och vänner

Vaikea nostaa yhtä ylitse muiden, mutta Big 5 näkeminen Krugerin kansallispuistossa oli ainakin yksi näistä.

HSF, Östra Hamnen, Hangö

Allra helst sitter jag på vår egen bastuterrass efter bastu och sim i havet.

Korppoon mökin terassi.

Den plats som betyder mest för mig.

Skärgården är det vackraste som finns, något så speciellt att det inte går att beskriva.

Rauhallinen, leppoisa ja aurinkoinen paikka, jota talvisin kaipaa ja josta kesällä nauttii.

Mina föräldrars nästan 50 år gamla Swan 37, Tarantella II

Sunseeker Predator

Värna om den unika miljön och ta väl hand om Östersjön som är så viktig för oss alla.

Toivottavasti pääset Saariston kuumimpaan tapahtumaan, eli Saaristo Poker Runiin tänä vuonna mukaan!

Bavaria 36 Kämpa på! Hoppas ni orkar hålla liv i skärgården.

ASUINPAIKKA/HEMORT: AMMATTI/YRKE:

PARAS KUUKAUSI JA MIKSI/BÄSTA MÅNAD OCH VARFÖR: HAUSKIN MATKAMUISTO/ ROLIGASTE RESEMINNE:

KESÄN LEMPITERASSI/ SOMMARENS FAVORITTERASS: KUVAILE LÄNSI-TURUNMAAN SAARISTOA YHDELLÄ LAUSEELLA/BESKRIV VÄSTÅBOLANDS SKÄR­ GÅRD MED EN MENING: UNELMAVENE/DRÖMBÅT: TERVEISET PAIKALLISILLE/HÄLSNING TILL LOKALA:

VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S | 4 9


T U N N E L M I A L Ä N S I - T U R U N M A A LT A . K U V AT : D A N I E L S T R Ö M B O R G

5 0 | VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S

@DANIEL_STROMBORG


VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S | 5 1


T U N N E L M I A L Ä N S I - T U R U N M A A LT A . K U V AT : D A N I E L S T R Ö M B O R G

5 2 | VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S

@DANIEL_STROMBORG


VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S | 5 3


PAINUUKO TALOSI?

NOPEAA JA TARKKAA PERUSTUSTEN VAHVISTUSTA 38 VUODEN KOKEMUS JA 200 000 TOTEUTETTUA PROJEKTIA

Geobearin geopolymeeriteknologiaa on hyödynnetty maailmanlaajuisesti lähes 40 vuoden ajan yli 200 000 projektissa. Teknologiamme tarjoaa tarkimmat ratkaisut lattioiden ja perustusten vahvistamiseen, eikä sinun tarvitse muuttaa pois korjaustöiden tieltä.

kotitaloudet.geobear.fi

5 4 | VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S

TYÖT TOTEUTETAAN VAIN 1−2 PÄIVÄSSÄ

▷ OMA INSINÖÖRITIIMI, JOLLA ON 38 VUODEN KOKEMUS ▷ GEOPOLYMEERIRATKAISUJEN ALKUPERÄINEN KEHITTÄJÄ ▷ TOIMISTOT HELSINGISSÄ JA TAMPEREELLA


www.teritalot.fi

VĂ„ S TĂ… B O L A N D K O M PA S S | 5 5


PALVELUHAKEMISTO

MATKAKOHTEET & RUOKAILU

ARCHIPELAGIA GOLF CLUB

Täyden palvelun golfkeskus Finbyntie 87 21600 Parainen Caddiemaster: 050-4525 300

5 6 | VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S

RESTAURANG STALLBACKEN NAGU

PARGAS PORT

Välkommen landvägen eller sjövägen till Hotel Stallbackens högklassiga restaurang. Sommartid är restaurangen och dess terrass, bar och cafe från kl 13 framåt samt restaurang från kl 17-22( sö 18-21). Om ni är flera matgäster, så kan man boka bord på info@hotelstallbacken.fi

Restaurang, butik, bränsleförsäljning, gästhamn, bastu & balja.

SKÄRGÅRDSCIDER OY

TAMMILUODON VIINITILA OY

skargardscider@gmail.com 0400-566189

Attuvägen 1025, 21600 Pargas Tel 040 670 3248 info@pargasport.fi www.pargasport.fi

Suosittu matkailukohde, omenatila jossa on viininvalmistus ja viinipuoti. Tammiluoto 244, 21630 Lielahti Tl Parainen 0400-227298 www.tammiluoto.fi

STORMÄLÖN MÖKKIKYLÄ

Suosittu mökkikylä Saaristomeren rannalla. Rauhallinen sijainti. Oma ranta, veneitä ja kanootteja asiakkaiden käyttöön. Hyvät kalavedet! +358442941760 jennyjoha@gmail.com www.stormalo.fi

KJELL´S KITCHEN

När du vill ha catering med kvalitet, personlighet och oförglömliga smakupplevelser! Pargas-Åbo-Kimito www.kjellskitchen.fi


SYDKUSTEN

MUUT PALVELUT

NAGU APOTEK

Korpo filialapotek och apotekets serviceställe i Houtskär bildar tillsammans Nagu Apoteks verksamhetshelheten. Nagu Apotek är öppet: Må–Fr 9:00–17:00 året runt, Lö 10:00–14:00 (16:00) maj–augusti (juli) Sö 11:00–15:00 juli Korpo Apotek är öppet: Må, On 9:00–15:00 året runt Ti, To, Fr 9:00–13:00 året runt

LOKALTAPIOLA

Rantatie 2 A, 21600 PARAINEN Puh. 02 454 6644, ma–pe 10–16.30 Rantapolku 2, 21660 NAUVO Puh. 02 465 1621, ma–pe 9–12, 12.30–16 Kauppamiehentie 3, 21710 KORPPOO Puh. 02 463 1150, ma–pe 9–15.30 www.lahitapiola.fi

SVAHNSTRÖMS EL-SÄHKÖ

www.svahnstrom.fi

Venekuomut, patjastot ja istuimet Båtkapell, madrasser och bänkar PORTENS BÅTSLIP PORTIN TELAKKA

Veneiden talvisäilytystä, huollot, pohjapesut, pohjamaalaus, ulkopuolen pesu ja vahaus, veneen sisätilojen pesu ja siivous. Yhteystiedot Sorpontie 6, 21600 Parainen Puh. 040-563 1950, Fax. 02 458 6436, portintelakka@parnet.fi, www.portintelakka.fi

ARCHIPELAGO TECHNICS

ATK-tuotteet,-huolto, viihdeelektroniikka, kodin elektroniikka, toimistotarvikkeet, audio ja hifituotteet Ålöntie 7, 21600 Parainen 040 5829704 www.a-t.fi

VENETEX OY

Venekuomut, patjastot ja istuimet. Saaristotie/Skärgårdsvägen 3718 21650 Lillandet 0400-925 726 leila.viikari@venetex.fi www.venetex.fi

FIRMA JOHNNY STRÖMBORG

NALLE & HASSE

Sukellustyöt. Laitureiden ja poijujen kettinkien tarkistus ja huolto, kadonneiden tavaroiden löytäminen yms.

Rakennus ja sähkötyöt samasta paikasta. Meillä on monipuolinen kokemus ja intohimo joka auttaa pienissä sekä isoissa projekteissa.

040-5772247 johnnystromborg@hotmail.com

nallehasse@gmail.com www.nallehasse.com

VÄSTÅBOLAND KOMPASS

MY COAST GUIDE 2020. Ilmoittaja: Saariston laadukkain ilmaisjakelulehti tarjoaa loistavan väylän kohdennettuun markkinointiin. Ensi vuoden ilmoitusvarauksia tehdään jo, varmista paikkasi ajoissa: Daniel Strömborg kompass.aboland@gmail.com

Via LokalTapiolas HälsoHjälpen får du kontakt med hälsovårdsproffs, ditt ersättningsärende tas till handläggning och du hänvisas till vård – antingen direkt till en distansläkare eller vidare till en traditionell mottagning. Ring nummer 0206 1000 eller chatta med oss i applikationen HälsoHjälpen. Läs mer på lahitapiola.fi/halsohjalpen och ladda ner applikationen.

HälsoHjälpen Öppen varje dag kl. 7–23.

KOMPASSI AINA MUKANASI issuu.com/kompass-lehdet

Tjänsten är en del av LokalTapiolas ersättningstjänst för företags- och personförsäkringskunderna. Tjänsteleverantör Mehiläinen Oy.

K MPASS-VÄSTÅBOLAND

VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S | 5 7


EVENEMANG / TAPAHTUMAT Länsi-Turunmaalla tapahtuu!

Jos kaipaat tekemistä, niin aika saaristossa ei käy pitkäksi. Saaristossa järjestetään ympäri kesää monipuolisesti mielettömän huikeita tapahtumia. Kokosimme sinulle parhaita valintoja kesäpäivän ja -yön viettoon. Nähdään tapahtumissa!

PARAINEN: 7.–8.6.2019

8.6.2019

PARAISTEN PÄIVÄT

PARGAS RETRO PARAD

Plats: PARGAS, Köpmansgatan/ Kauppiaskatu, 21600 Pargas

Plats: PARGAS, Skräbbölevägen 7

7–8.6.2019

9.6.2019

SAARISTON YMPÄRISTÖMESSUT

KESÄONGINNAN PIIRIMESTARUUS­ KILPAILUT

Paikka: Paraisten keskusta

Plats: PARGAS, Paraisten suntti

21.–23.6.2019

28.–30.6.2019

JUHANNUS SAARISTOSSA

SAARISTO POKER RUN

31.8.2019

MUINAISTULIEN YÖ SAARISTOSSA

Paraisten vierasvenesatama www.saaristopokerrun.fi

01.7.2019

2.–4.8.2019

BARNFEST MED ALFONS OCH MÅLLGAN

WIINIT PELIMANNIT Paikka: Birknäs

Paikka: PARAINEN, Lillholmen, Tervsundsvägen 31, 21600 Pargas

13.–22.9.2019

SAARISTON SADON­ KORJUUJUHLA Paikka: Houtskari, Iniö, Korppoo, Nauvo, Parainen

30.-31.8.2019

31.8.2019

5.10.2019

AMMATTI­ KALASTUSMESSUT KIRJALASSA

SAARISTOTRAIL

REIMARI OCTOBER OPEN GOLF KILPAILU

Valtakunnalliset ammattikalastusmessut järjestetään Kalatalousja ympäristöopistolla

5 8 | VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S

Elämyksellinen polkujuoksutapahtuma. www.saaristotrail.fi

www.argc.fi


KUVAT: DANIEL STRÖMBORG

NAUVO: 15.6.2019

21.–23.6.2019

27.–29.6.2019

29.6.2019

DE VITA PÄRON

JUHANNUS SAARISTOSSA

LASTEN SEILI

SEILI-PÄIVÄ

Paikka: NAUVO, Seili/Själö

Paikka: NAUVO, Seili/Själö

4.7.2019

7.7.2019

12.7.2019

BARNFEST MED ALFONS OCH MÅLLGAN

YHTEISLAULUJUHLA

STALLBACKENIN KESÄJUHLA/ KONSERTTI

Perunafestivaali Nauvossa

Paikka: NAUVO, Framnäs, Nagu UF, Framnäsvägen, 21660 Nagu

Qviflax, Vestergårds

Paikka: NAUVO, Restaurang Stallbacken Grännäs

31.8.2019

13.–22.9.2019

MUINAISTULIEN YÖ SAARISTOSSA

SAARISTON SADON­ KORJUUJUHLA Paikka: Houtskari, Iniö, Korppoo, Nauvo, Parainen

VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S | 5 9


EVENEMANG / TAPAHTUMAT

KORPPOO: 8.6.2019

21.–23.6.2019

DISCO

JUHANNUS SAARISTOSSA

Paikka: KORPPOO, Gjallarhorn, Korpoströmsvägen 47

30.6.2019

13.7.2019

24.–27.7.2019

27.7.2019

BARNFEST MED ALFONS OCH MÅLLGAN

PIIRAKKAPÄIVÄ KORPPOON KOTI­ SEUTUMUSEOLLA

KORPO SEA JAZZ

KORPPOON YMPÄRI PURJEHDUSKILPAILU

Paikka: KORPPOO, Gjallarhorn, Korpo UF, Korpoströmsvägen 47, 21710 Korpo

Paikka: KORPPOO, Strömmavägen 39

10.8.2019

31.8.2019

7.–8.9.2019

13.–22.9.2019

DANS MED TOMAS FANTZ

MUINAISTULIEN YÖ SAARISTOSSA

YOGA VIIKONLOPPU SAARISTOSSA

SAARISTON SADON­ KORJUUJUHLA

Paikka: KORPPOO, Österretaisvägen 45, 21710 Korpo

Paikka: Houtskari, Iniö, Korppoo, Nauvo, Parainen

Paikka: KORPPOO, Gjallarhorn, Korpoströmsvägen 47

6 0 | VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S

Paikka: KORPPOO, Korpoström


KUVAT: DANIEL STRÖMBORG

HOUTSKARI: 21.–23.6.2019

29.6.2019

1.–7.7.2019

17.8.2019

JUHANNUS SAARISTOSSA

BARNFEST MED ALFONS OCH MÅLLGAN

HOUTSKARINPÄIVÄT 2019

ILOISTA RUOKAA

Paikka: HOUTSKARI, Vesterlid, Houtskärs UF, Näsby, 21760 Houtskär

Paikka: HOUTSKARI

Paikka: HOUTSKARI

31.8.2019

13.–22.9.2019

MUINAISTULIEN YÖ SAARISTOSSA

SAARISTON SADON­ KORJUUJUHLA Paikka: Houtskari, Iniö, Korppoo, Nauvo, Parainen

INIÖ: 21.-23.6.2019

29.6.2019

JUHANNUS SAARISTOSSA

KEISTIÖPÄIVÄ Paikka: INIÖ, Helgövägen 6

01.7.2019 - 12.7.2019 13.–22.9.2019

INIÖ UIMAKOULU Paikka: INIÖ, Kannvik simstrand/Kannvikin uimaranta

3.7.2019

7.7.2019

3.8.2019

13.–22.9.2019

BARNFEST MED ALFONS OCH MÅLLGAN

INIÖN OSAVUOSI­ ASUKKAAT RY: 30-VUOTIS JUHLANÄYTTELY

JUMOPEN

SAARISTON SADON­ KORJUUJUHLA

Paikka: INIÖ, Snäckan, Degernäs 28, 23390 INIÖ

Paikka: INIÖ, Snäckan, Degernäs 28

Paikka: INIÖ, Jumo Strandväg 56

Paikka: Houtskari, Iniö, Korppoo, Nauvo, Parainen

VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S | 6 1


VESILIIKENNÖINTI

SOMMAR/KESÄ 1.6.–31.8.2019

PARGAS – NAGU P A R G APargas/Parainen S / PA R A I N E N à  Nagu/Nauvo N AG U/ N AU VO MÅ/MAMå/Ma-To/To TO/TO 0 1 2 3 4 5 6 7

Tilläggsförklaringar

9

10

11

Sommar 1.6-31.8. Kesä

1) Denna tur är reserverad för transporter av farliga ämnen. Tillåtet passagerarantal begränsas då till 25 personer och vid transport av explosiva ämnen endast 12 personer. Diesel-, brännolja och bensin kan transporteras på normal tur. *2) Beställningstur: 0400-114 291. Bör beställas före kl. 21.00. *3) Beställningstur lördagar och före helgar0400-114 291. Bör beställas före kl. 21.00. *4) Beställningstur: 0400-114 291. Bör beställas föregående dag före kl. 21.00. *5) Beställningstur: 0400-114 291. Bör beställas före kl. 20.00, men vintersöndagar måste man beställa före kl. 19.45. Turen körs från Korpo utan beställning om kunden är på Korpo färjestrand innan avgången. *6) Beställningstur: 0400-114 291. Bör beställas före kl. 07.30. *7) Beställningstur: 0400-864 268. 8) Vid behov via Norrskata eller Houtskär. Beställningsturerna kan beställas även via SMS.

8

12

13 14

15

16

17

Köbildning, väder- och isförhållanden samt sjuktransporter kan förorsaka ändringar i tidtabellen. Ofördelaktig väderlek eller tekniskt fel kan t.o.m. helt avbryta trafiken.

18

19

Lisäselvityksiä

1)

*2) *3) *4) *5)

*6) *7) 8)

Tämä vuoro on varattu vaarallisten aineiden kuljetukseen. Korkein sallittu matkustajamäärä on 25 henkilöä, räjähdys-aineita kuljetettaessa vain 12 henkilöä. Diesel-, polttoöljy sekä bensiini voidaan kuljettaa normaaleilla vuoroilla. Tilausvuoro: 0400-114 291. Tilattava ennen klo 21.00. Tilausvuoro lauantaisin ja pyhäaattoisin 0400-114 291. Tilattava ennen klo 21.00. Tilausvuoro: 0400-114 291. Tilattava edellisenä päivänä ennen klo 21.00. Tilausvuoro: 0400-114 291. Tilattava ennen klo 20.00, mutta talvisunnuntaisin tilattava ennen klo 19.45. Ajetaan Korppoosta ilman tilausta mikäli asiakas on Korppoon lauttarannassa ennen lähtöä. Tilausvuoro: 0400-114 291. Tilattava ennen klo 07.30. Tilausvuoro: 0400-864 268. Tarvittaessa Norrskatan tai Houtskarin kautta. Tilausvuorot voi pyytää myös tekstiviestitse.

Ruuhkat, sää- ja jääolosuhteet sekä sairasajot saattavat aiheuttaa muutoksia aikataulussa. Huono sää tai tekninen vika voi jopa keskeyttää liikenteen kokonaan.

20 21 22 23

00 00 00 00 00 50 20 00 30 40 00 15 30 45 00 15 (1 30 45 00 15 30 45 00 15 30 45 00 15 45 00 15 30 45 00 15 30 00 15 30 45 00 15 30 45 00 15 30 45 00 15 30 45 00 15 30 45 00 15 30 45 15 30 45 00 15 15 45 15

FREDAG/ Fredag/ PERJANTAI

LÖRDAG/ Lördag/ LAUANTAI

Perjantai 0 00 1 00 2 00 3 00 4 00 50 5 20 6 00 30 40 7 00 15 30 45 8 00 15 (1 30 45 9 00 15 30 45 10 00 15 30 45 11 00 15 45 12 00 15 30 45 13 00 15 30 14 00 15 30 45 15 00 15 30 45 16 00 15 30 45 17 00 15 30 45 18 00 15 30 45 19 00 15 30 45 20 15 30 45 21 00 15 22 15 45 23 15

HELGDAGAR/ Helgdagar/ PYHÄISIN

Lauantai 0 00 1 00 2 00 3 00 4 00 50 5 20 6 00 30 40 7 00 15 30 45 8 00 15 30 45 9 00 15 30 45 10 00 15 30 45 11 00 15 45 12 00 15 30 45 13 00 15 30 14 00 15 30 45 15 00 15 30 45 16 00 15 30 45 17 00 15 30 45 18 00 15 30 45 19 00 15 30 45 20 15 30 45 21 00 15 22 15 45 23 15

MÅ/MA-TO/

Må/Ma-To/To TO

Pyhäisin 0 00 1 00 2 00 3 00 4 00 50 5 20 6 00 30 40 7 00 15 30 45 8 00 30 45 9 00 15 30 45 10 00 15 30 45 11 00 15 45 12 00 15 30 45 13 00 15 30 14 00 15 30 45 15 00 15 30 45 16 00 15 30 45 17 00 15 30 45 18 00 15 30 45 19 00 15 30 45 20 15 30 45 21 00 15 45 22 15 45 23 15

0 1 2 3 4 5 6 7

8

9

10

11 12

13 14

15

16

17

18

19

20 21 22 23

15 15 15 15 15 05 45 25 45 00 15 30 45 00 15 30 45 00 15 30 45 00 15 30 45 00 15 30 00 15 30 45 00 15 45 00 15 30 45 00 (1 15 30 45 00 15 30 45 00 15 30 45 00 15 30 45 00 15 30 45 00 30 45 00 15 00 30 00 45

FREDAG/

Fredag/ PERJANTAI Perjantai 0 15 1 15 2 15 3 15 4 15 5 05 45 6 25 45 7 00 15 30 45 8 00 15 30 45 9 00 15 30 45 10 00 15 30 45 11 00 15 30 12 00 15 30 45 13 00 15 45 14 00 15 30 45 15 00 (1 15 30 45 16 00 15 30 45 17 00 15 30 45 18 00 15 30 45 19 00 15 30 45 20 00 30 45 21 00 15 22 00 30 23 00 45

KO R P O/ KO R P P O O  HOU T S K Ä R / H O Uà T SHoutskär/Houtskari KARI Korpo/Korppoo TO/TO

6 7 8 10 11 12 13 15 16 18

10 S 35 S 45 M 10 S(1 25 S 40 M 55 S 10 S 40 S 05 M(10 40 S 21 05 S 22 15 *S(8 24 00 *S(2

FREDAG/ Fredag/ PERJANTAI Perjantai 6 7 10 11 12 13 15 16 17 18 19 21 22 24

LÖRDAG/ Lördag/ LAUANTAI Lauantai

10 S 35 S 10 S(1 25 S 40 M 55 S 10 S 40 S 25 M 40 S 20 M 05 S 15 *S(8 00 *S(2

6 8 10 11 12 13 15 16 17 18 21 22 24

HELGDAGAR/ Helgdagar/ PYHÄISIN Pyhäisin

10 *S(4 15 S 10 S 25 S 40 M 55 S 10 S 40 S 20 M(10 40 S 05 S 15 *S(8 00 *S(3

(4

Fredag/ Perjantai

Lördag/ Lauantai (4

10 *S(4 15 S 10 S 25 S 40 S 55 M 10 S 50 S 10 M 55 S 21 05 S 22 15 *S(8 24 00 *S(2 6 8 10 11 12 13 15 16 18

=Mergus

MÅ/MA-TO/ Må/Ma-To/To TO

5 6 8 9 10 12 13 14 15 17 18 19 21 23

30 *S(4 45 S 15 S 20 M 45 S 00 S 15 M(1 30 S 45 S 15 S 40 M(10 15 S 40 S 30 *S(2

FREDAG/ Fredag/ PERJANTAI Perjantai 30 *S(4 45 S 15 S 45 S 00 S 15 M(1 30 S 45 S 15 S 00 M 15 S 50 M 21 40 S 23 30 *S(2 5 6 8 10 12 13 14 15 17 18 19

LÖRDAG/ Lördag/ LAUANTAI Lauantai

HELGDAGAR/ Helgdagar/ PYHÄISIN Pyhäisin

30 *S(4 45 S 50 S 45 S 00 S 15 M 30 S 45 S 15 S 55 M(10 19 15 S 21 40 S 23 30 *S(2 5 6 8 10 12 13 14 15 17

5 6 8 10 12 13 14 15 17 18 19 21 23

30 *S(4 45 S 50 S 45 S 00 S 15 S 30 M 45 S 30 S 45 M 30 S 40 S 30 *S(2

Andra tilläggsförklaringar på sidan 4. Muut lisäselvitykset sivulla 4. S = Stella M = Mergus

Norrskata àKorpo/Korppoo

Helgdagar/ Pyhäisin (6

M

=Stella

HOUTSKÄR/HOUTSKARI  K O Houtskär/Houtskari R P O / K O R P P O O à Korpo/Korppoo

Korpo/Korppoo àNorrskata Må/Ma-To/To

Pyhäisin 0 15 1 15 2 15 3 15 4 15 5 05 45 6 25 45 7 00 15 30 45 8 00 15 45 9 00 15 30 45 10 00 15 30 45 11 00 15 30 12 00 15 30 45 13 00 15 45 14 00 15 30 45 15 00 15 30 45 16 00 15 30 45 17 00 15 30 45 18 00 15 30 45 19 00 15 30 45 20 00 30 45 21 00 15 30 22 00 30 23 00 45

S

Juhannuksena 20.6, 21.6. ja 23.6. lisälautta liikennöi tarpeen mukaan.

Lisäselvityksiä sivulla 4.

MÅ/MAMå/Ma-To/To

HELGDAGAR/ Helgdagar/ PYHÄISIN

Lauantai 0 15 1 15 2 15 3 15 4 15 5 05 45 6 25 45 7 00 15 30 45 8 00 15 30 45 9 00 15 30 45 10 00 15 30 45 11 00 15 30 12 00 15 30 45 13 00 15 45 14 00 15 30 45 15 00 15 30 45 16 00 15 30 45 17 00 15 30 45 18 00 15 30 45 19 00 15 30 45 20 00 30 45 21 00 15 22 00 30 23 00 45

KORPO – HOUTSKÄR

Midsommarfredag gällerlauantain lördagensaikataulu tidtabell 10) Dessa avgångar endast under Midsommarfredag gäller lördagens tidtabell / Juhannusperjantaina voimassa Juhannusperjantaina voimassa lauantain aikataulu perioden 24.6.-4.8. Nämä lähdöt vain ajalla 24.6.-4.8.

6 2 | VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S

LÖRDAG/ Lördag/ LAUANTAI

Under midsommaren 20.6, 21.6. och 23.6. trafikerar en extra färja vid behov.

Tilläggsförklaringar på sidan 4.

10

N A G UNagu/Nauvo / N A U V O àPPargas/Parainen A R G A S / PA R A I N E N

(6

Må/Ma-To/To (4

Fredag/ Perjantai

Lördag/ Lauantai (4

Helgdagar/ Pyhäisin (4

(4


VESILIIKENNÖINTI

SOMMAR/KESÄ 1.6.–31.8.2019

NAGU – KORPO

Ombord på färjan

N A G U /Nagu/Nauvo N AU VO à KO R P O/ KO R P P O O Korpo/Korppoo MÅ/MA-

FREDAG/ Fredag/ PERJANTAI

LÖRDAG/

HELGDAGAR/

MÅ/MA-TO/

Må/Ma-To/To TO

FREDAG/ Fredag/ PERJANTAI

LÖRDAG/

HELGDAGAR/

Lördag/ Helgdagar/ LAUANTAI PYHÄISIN Perjantai Lauantai Pyhäisin (7 (7 (7 0 40 * 0 40 * 0 40 *(7 0 40 * 1 40 *(7 1 40 *(7 1 40 *(7 1 40 *(7 (7 (7 (7 2 40 * 2 40 * 2 40 * 2 40 *(7 (7 (7 (7 3 40 * 3 40 * 3 40 * 3 40 *(7 (7 (7 (7 4 30 * 4 30 * 4 30 * 4 30 *(7 (7 (7 (7 5 00 * 5 00 * 5 00 * 5 00 *(7 15 *(7 15 *(7 15 *(7 15 *(7 (7 (7 (7 30 * 30 * 50 * 50 *(7 50 50 6 10 *(7 6 10 *(7 (7 6 10 6 10 25 * 25 *(7 25 25 50 50 50 50 7 07 7 07 7 12 7 12 30 30 50 50 30 30 45 45 8 05 8 12 8 00 8 00 20 30 15 15 45 9 00 45 45 9 00 15 9 00 9 00 30 15 15 15 30 45 30 30 10 00 45 45 45 10 00 20 10 00 10 00 40 20 40 11 00 20 20 40 40 11 00 15 11 00 11 00 15 30 15 15 30 12 15 30 30 30 45 45 45 45 12 30 13 02 12 30 12 30 45 13 02 45 45 20 13 02 13 02 20 42 35 14 00 20 20 14 00 42 42 15 14 00 14 00 15 30 30 15 (1 15 (1 45 45 30 30 15 10 45 45 15 10 25 15 10 15 10 25 45 25 25 45 16 05 45 45 16 00 30 16 00 (1 16 00 (1 45 15 15 15 17 00 30 30 30 20 45 45 45 45 17 00 17 00 17 00 18 00 20 45 25 25 15 18 00 42 45 30 18 00 18 00 15 55 15 15 30 19 15 30 30 45 30 58 45 19 00 45 19Houtskär/Houtskari 15 19 00 15 20 à Korpo/Korppoo10 30 30 15 25 45 45 30 45 Må/Ma-To/To Fredag/ Lördag/ Helgdagar/ 20 02 20 02 45 21 05 Perjantai Lauantai Pyhäisin 17 (4 17 (4 25 (4 20 02 (4 5 30 5 30 5 30 5 30 40 *S 40 *S 45 *S 17 *S 621 45 6 45 621 45 622 45 00 S 00 S 25 S 40 S 8 15 S 821 15 8 50 823 50 00 S 15 S 05 S M S S 9 20 10 45 10 45 10 45 30 15 30 30 S 10 45 S 12 00 12 00 12 00 S 30 S (1 45 S S M M 12 13 15 13 13 15 S 22 00 25 (1 45 22 15 25 13 14 14 14 30 M 22 30 25 S 23 15 05 M 23 30 05 S 14 30 15 15 45 15 45 S 30 S 23 45 05 S 30 S S S 15 45 S 17 15 17 15 17 30 S 30 17 15 S 18 00 M 55 M(10 18 45 M 18 40 M(10 19 15 S 19 15 S 19 30 S 19 15 S 50 M 21 40 S 21 40 S Under 20.6, 21midsommaren 40 S 21 21.6. 40 Soch 23 30 *S(2 23 30 *S(2 23.6.23 trafikerar färja 30 vid *behov. S(2 30 *S(2en extra 23

S

KORPO – NORRSKATA

Maantielautalla Sommar 1.6-31.8. Kesä

Lördag/ Helgdagar/ LAUANTAI PYHÄISIN Perjantai Lauantai Pyhäisin (7 (7 (7 0 45 * 0 45 * 0 45 *(7 0 45 * 1 45 *(7 1 45 *(7 1 45 *(7 1 45 *(7 (7 (7 (7 2 45 * 2 45 * 2 45 * 2 45 *(7 3 45 *(7 3 45 *(7 3 45 *(7 3 45 *(7 (7 (7 (7 4 45 * 4 45 * 4 45 * 4 45 *(7 (7 (7 (7 5 07 * 5 07 * 5 07 * 5 07 *(7 22 *(7 22 *(7 37 *(7 37 *(7 (7 (7 (7 37 * 37 * 57 * 57 *(7 57 57 6 17 *(7 6 17 *(7 (7 6 17 6 17 40 * 40 *(7 40 40 7 00 7 00 7 00 7 00 15 15 42 42 20 20 38 38 57 8 00 8 12 52 52 22 8 07 8 07 52 30 30 30 52 9 07 52 (1 52 (1 9 07 22 9 07 9 07 37 22 22 22 37 52 37 37 10 07 52 52 52 10 07 27 10 07 10 07 52 27 52 11 07 27 27 52 52 11 07 22 11 07 11 07 22 12 07 22 22 37 22 37 37 12 22 37 37 12 22 12 22 52 55 13 10 37 37 13 10 55 55 30 13 10 13 10 27 52 45 14 07 27 27 14 07 52 52 22 14 07 14 07 22 37 37 22 22 55 55 37 37 15 17 55 55 15 17 37 37 52 15 17 15 17 37 37 52 16 22 52 52 16 07 37 16 07 16 07 52 22 22 22 17 10 37 37 37 37 52 52 52 52 17 10 17 10 17 10 18 07 37 52 35 37 22 18 08 50 52 37 18 08 18 08 22 19 07 22 22 37 22 50 37 52 37 19 07 52 19 07 55 19 07 20 17 22 22 Korpo/Korppoo à Houtskär/Houtskari 37 37 22 37 55 55 37 52 Må/Ma-To/To Fredag/ Lördag/ Helgdagar/ 20 10 20 10 55 21 15 Perjantai Lauantai Pyhäisin 25 25 (4 37 (4 20 10 6 50 10 S 6 25 10 S 6 50 10 *S 6 52 10 *S 7 07 35 S 7 50 35 S 8 07 15 S 8 45 15 S 21 21 22 (1 8 22 45 M 10 07 10 S 10 22 10 S 10 20 10 S 21 23 (1 S S S 10 37 10 11 22 25 11 37 25 11 45 25 S 11 52 25 S 12 37 40 M 12 52 40 M 12 40 S M S S 12 45 40 13 52 55 13 45 55 13 55 M 22 22 13 20 55 S 15 45 10 S 15 20 10 S 15 10 S 22 23 23 15 45 10 S 16 20 40 S 16 45 40 S 16 50 S 23 16 40 S 17 45 25 M 17 20 M(10 18 10 M 18 05 M(10 18 40 S 18 40 S 55 S 40 S 19 20 M 21 05 S 21 05 S 21 05 S 21 05 S 22 15 *S(8 22 15 *S(8 En extra vid vid S(8 S(2 22 färja 15 *trafikerar 22behov 15 *S(8 En extra 24 färja 00 trafikerar *S(3 24behov 00 *fre (2 varje 24 dag 24.6. 00 *S-31.7. 24 00 *S(2 och sö 1.6.-16.6. och 1.8.-31.8.

Lähde: www.finferries.fi. Lehti ei vastaa virheellisistä tiedoista.

Må/Ma-To/To TO/TO

• Ombordkörning sker först i den högra filen, därefter i den vänstra eller enligt personalens anvisningar. Tunga fordon kör ombord mitt på färjan. • Placera bilen i filen så, att du i en eventuell nödsituation åtminstone på ena sidan obehindrat kan komma ut ur fordonet. • Dra åt handbromsen, släck körljusen och stanna motorn. • Det är inte tillåtet att lämna fordonet förrän färjan har lagt ut. • Förare av motorcyklar och andra fordon på två hjul ska se till att fordonet står stadigt upprätt under hela resan. • Avkörning sker i princip i samma ordning som man körde ombord, om färjepersonalen inte ger andra anvisningar. • Avkörning är tillåten först när den röda lampan har slocknat och bommen är helt uppe. • Följ alltid färjepersonalens anvisningar!

K O R PKorpo/Korppoo O/ KO R P P O  AG U/ N AU VO àNNagu/Nauvo

Kontaktinformation Yhteystiedot Pargas|Parainen - Nagu|Nauvo STERNA 0400 127 999 ELEKTRA 040 662 1320 FALCO 0400 110 114

M

lördagens tidtabell 10) Dessa liikennöi avgångarpäivittäin endast under Lisälautta Pe ja su lisälautta Midsommarfredag liikennöi tarpeen gäller Juhannuksena 20.6, 21.6. ja 23.6. Andra tilläggsförklaringar på sidan 4. Tilläggsförklaringar på sidan 4. voimassa Muut lisäselvitykset sivulla 4. =Mergus perioden 24.6.-4.8. tarpeen mukaan 24.6.-31.7. mukaan 1.6.-16.6.Juhannusperjantaina ja 1.8-31.8. lisälauttalauantain liikennöi aikataulu tarpeen mukaan. =Stella sivulla 4. S = Stella MLisäselvityksiä = Mergus Nämä lähdöt vain ajalla 24.6.-4.8.

K O R P O /Korpo/Korppoo K O R P P O O  àNorrskata N O R R S K ATA Må/Ma-To/To MÅ/MA-

TO/TO

Sommar 1.6-31.8. Kesä

6 7 9 11 13 14 15 16 17 19 20 22 24

M(4

30 * 15 M 55 M 20 S 35 M(1 15 S 50 M 30 M 15 M 10 M 20 M(9 55 S 15 M(10 15 S 15 *S(8 00 *S(2

Fredag/ FREDAG/ PERJANTAI Perjantai 6 7 9 11 13 14 15 16 17 18 20 22 24

*M(4

30 15 M 55 M 20 S 35 M(1 15 S 50 M 30 M 15 M 10 M 55 S 35 M 15 S 15 *S(8 00 *S(2

Lördag/ LÖRDAG/ LAUANTAI Lauantai 7 9 11 13 14 15 16 17 20 22 24

S(6

30 * 00 M 40 M 40 M 15 S 50 M 30 M 15 M 10 M 55 S 15 S 15 *S(8 00 *S(3

9) Dessa avgångar endast under perioden 14.6.-4.8. Nämä lähdöt vain ajalla 14.6.-4.8.

7 9 11 12 13 14 15 17 18 20 22 24

11

N O R R S Norrskata K A T A  àKorpo/Korppoo KO R P O/ KO R P P O O

Helgdagar/ HELGDAGAR/ PYHÄISIN Pyhäisin S(6

30 * 25 S 40 M 25 M 10 M 25 S 15 M 10 M 05 S 15 S 15 *S(8 00 *S(2

Må/Ma-To/To MÅ/MA-TO/

TO

5 6 7 8 9 11 13 14 15 16 17 18 19 20 22

S(4

55 * 45 *M(4 35 M 15 M 40 S 55 M 35 S 10 M(1 50 M 50 M 30 M 40 M(9 15 S 35 M(10 35 S 35 *S(2,8

10) Dessa avgångar endast under perioden 24.6.-4.8. Nämä lähdöt vain ajalla 25.6.-5.8.

Midsommarfredag gäller lördagens tidtabell / Juhannusperjantaina voimassa lauantain aikataulu

Fredag/ FREDAG/ PERJANTAI Perjantai 5 6 7 8 9 11 13 14 15 16 18 20 22

S(4

55 * 45 *M(4 35 M 15 M 40 S 55 M 35 S(1 10 M 50 M 35 M 30 M 15 S 55 M 35 S 35 *S(2,8

Lördag/ LÖRDAG/ LAUANTAI Lauantai 5 7 9 10 12 13 14 15 16 18 20 22

S(4

55 * 50 *S(6 20 M 00 M 00 M 35 S 10 M 50 M 35 M 30 M 15 S 35 S 35 *S(2,8

Helgdagar/ HELGDAGAR/ PYHÄISIN Pyhäisin 5 7 9 12 13 14 15 17 18 20 22

• Maantielautalle ajetaan ensin oikeanpuoleiselle, sitten vasemmalle kaistalle, tai kuten henkilökunta opastaa. Keskelle lauttaa ajavat raskaat ajoneuvot. • Varmista, että ajoneuvosta pääsee mahdollisessa hätätilanteessa poistumaan, ainakin toiselta sivulta. • Lukitse käsijarru, sammuta ajovalot ja pysäytä moottori. • Poistuminen ajoneuvosta on sallittua vasta kun lautta on liikkeellä. • Moottoripyörien ja muiden kaksipyöräisten ajoneuvojen kuljettajien täytyy huolehtia ajoneuvojensa pystyssä pysymisestä koko matkan ajan. • Maantielautalta ajetaan pääsääntöisesti pois samassa järjestyksessä kuin sinne on tultu, jollei lautan henkilökunta muuta opasta. • Poistua saa vasta, kun punainen valo on sammutettu ja puomi nostettu täysin ylös. Kontaktinformation • Noudata aina lauttahenkilökunnan opastusta!

S(4

55 * 50 *S(6 45 S 00 M 45 M 30 M 45 S 35 M 30 M 25 S 35 S 35 *S(2,8

Nagu|Nauvo - Korpo|Korppoo PROSTVIK1 0400 864 268 Korpo|Korppoo Houtskär|Houtskari - Norrskata MERGUS 0400 533 461 STELLA 0400 114 291 Finlands Färjetrafik Ab Suomen Lauttaliikenne Oy Trädgårdsgatan 53, 20100 Åbo Puutarhakatu 53, 20100 Turku Telefon/Puhelin 0207 118750 www.finferries.fi

Midsommarfredag gäller lördagens tidtabell Juhannusperjantaina voimassa lauantain aikataulu S = Stella M = Mergus

ÅBO TURKU

Skärgårdens Ringväg Saariston Rengastie

S:T KARINS KAARINA

NORRSKATA

Way forward with green technology - electrifying Finnish ferry service Finferries’ vessels carry about 4 million vehicles and 10 million passengers annually.

HOUTSKÄR HOUTSKARI

16 km

Olofsnäs Kittuis

n. 20 min 7 km Retais

Lillmälö

PARGAS PARAINEN

VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S | 6 3 30-35 min

Galtby

KORPO KORPPOO

n. 5 min

Pärnäs

27 km

Prostvik

n. 10 min

NAGU NAUVO

Högsar

17 km

| Yh


Turku-Seili-Nauvo/Gullkrona | Åbo-Själö-Nagu/Gullkrona

VESILIIKENNÖINTI

11.5. – 2.6. & 7.9. – 27.9.

SOMMAR/KESÄ 1.6.–31.8.2019

M/S NORRSKÄR (VITHARUN) 19.6.–17.8. TURKU–SEILI-NAUVO/GULLKRONA ÅBO-SJÄLÖ-NAGU/GULLKRONA TURKU/ÅBO SEILI SJÄLÖ NAUVO/NAGU GULLKRONA GULLKRONA NAUVO/NAGU SEILI SJÄLÖ TURKU/ÅBO

MÅ / MA

TI / TI

ON / KE

TO / TO

FR / PE

LÖ / LA

10:00 11:45 12:15

10:00 11:45 12:15

9:30 11:15 Y 13:00

10:00 11:45 12:15

10:00 11:45 12:15

9:30 11:15 Y 13:00

SÖ / SU

16:00 16:30 18:15

16:00 16:30 18:15

14:45 Y 16:30 18:15

16:00 16:30 18:15

16:00 16:30 18:15

14:45 Y 16:30 18:15

16:00 16:30 18:15

M/S Norrskär Saaristolinja

10:00 95 hlö/pax Skärgårdslinjen 11:45 12:15

MÅ / MA

TI / TI

ON / KE

TO / TO

FR / PE

LÖ / LA

SÖ / SU

TURKU/ÅBO SEILI SJÄLÖ NAUVO/NAGU

10:00 11:45 12:15

10:00 11:45 12:15

10:00 11:45 12:15

10:00 11:45 12:15

10:00 11:45 12:15

10:00 11:45 12:15

10:00 11:45 12:15

NAUVO/NAGU SEILI SJÄLÖ TURKU/ÅBO

16:00 16:30 18:15

16:00 16:30 18:15

16:00 16:30 18:15

16:00 16:30 18:15

16:00 16:30 18:15

16:00 16:30 18:15

16:00 16:30 18:15

Förfrågningar och bokningar – Tiedustelut ja varaukset: 0400 176 684, sales@vitharun.fi, www.vitharun.fi.

VUXEN ENKELBILJETT AIKUINEN SUUNTALIPPU

VUXEN TUR/RETUR AIKUINEN MENO/PALUU

BARN ENKELBILJETT LAPSI SUUNTALIPPU

BARN TUR/RETUR LAPSI MENO–PALUU

25 € 25 € 40 € 20 € 8€

36 € 37 € 49 € 25 € 15 €

15 € 15 € 30 € 12 € 4€

22 € 24 € 33 € 15 € 7,50 €

TURKU - SEILI TURKU - NAUVO TURKU - GULLKRONA SEILI - GULLKRONA NAUVO - SEILI

Barn under 3 år gratis / Alle 3-vuotiaat lapset ilmaiseksi

Cykel tur/retur + 10 €, enkelbiljett + 5 € / Polkupyörä meno/paluu + 10 €, suuntalippu + 5 €

WW W RAVINTOLA RAVINTOLA| KAHVILA | KAHVILA| OPASTUKSET | OPASTUKSET| YÖPYMINNEN | YÖPYMINNEN| VIERASSATAMA | VIERASSATAMA

TURKU TURKU--SEILI SEILI--NAUVO NAUVO//GULLKRONA GULLKRONA ÅBO ÅBO--SJÄLÖ SJÄLÖ--NAGU NAGU/ /GULLKRONA GULLKRONA

REDERI AB VITHARUN www.vitharun.fi

Päivittäinen Päivittäinenliikenne liikenne Daglig Dagligtrafik trafik

8.6. 8.6.--1.9. 1.9. www.visitseili.fi www.visitseili.fi AIKATAULUT AIKATAULUT&&VARAUSKSET VARAUSKSET TIDTABELLER TIDTABELLER&&BOKNINGAR BOKNINGAR 6 4 | VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S

RESTAURANG RESTAURANG| CAFÉ | CAFÉ| GUIDNINGAR | GUIDNINGAR| ÖVERNATTNING | ÖVERNATTNING| GÄSTHAMN | GÄSTHAMN

www.saaristolinja.fi www.saaristolinja.fi


SEILIN SAARI JUHLII 400 VUOTTA Vu osisa tojen kul u essa un i i ki ksi sa a risto koh teeksi m u ova u tun u t Se il i vi et t ä ä j uhla vu o tta 40 0 -vuot is en sa i ra alasaar i ­ histo ria nsa kunn iaksi . T E KST I

R

G U STAV

R A M B E R G

uotsin kuningas määräsi vuonna 1619 Seilin hospitaalin perustettavaksi. Seilin pitkää historiaa leimaavat vuodet spitaalisten ja mielisairaiden hoitopaikkana. 1600- ja 1700-luvuilla saarelle sijoitetut sairaat elivät eristyksestä muusta maailmasta eikä toivoa saarelta poistumisesta ollut sinne astumisen jälkeen. Sairaiden kohtaloista muistuttavat edelleen puuristit kirkkoa ympäröivällä hautausmaalla. 1900-luvulla mielisairaala lakkautettiin ja tilat siirtyivät Turun yliopiston Saaristomeren tutkimuslaitoksen käyttöön. Saarella tehdään edelleen aktiivista tutkimusta keskittyen

Saaristomeren ja Itämeren alueen moni­ tieteelliseen tutkimukseen, keskiössä meriympäristön tilan pitkäaikaisseuranta. Päärakennukseen, eli entiseen mieli­ sairaalarakennukseen, on vierailijoilla vapaa pääsy. Päärakennuksen käytävällä on myös nähtävissä entiselleen jätetty yhden hengen potilashuone mielisairaalan ajalta. Parhaiten saaren historiaan tutustuu opastetulla kierroksella, jonka aikana tutustutaan saaren historiaan, luontoon sekä saarella tehtävään tutkimustoimintaan.

NÄE & KOE Seilissä kiehtovaan historiaan yhdistyvät huumaavat kulttuurimaisemat, Turun yli­ opiston merkittävä tutkimustyö sekä tasokkaat palvelut. Yhteysalukset Turusta, Nauvosta sekä Hangosta kuljettavat perille Seiliin, saariston syliin. Saariston koskematon luonto muodostaa täydelliset puitteet kaikenlaisille aktivitee-

teille, etsitpä sitten jännittäviä kokemuksia tai aikaa rauhoittua saariston hiljaisuudessa. Seilissä valittavana on useita majoitustyyppejä, joista löytyy sopiva niin koko perheen lomalle kuin romanttiselle viikon­ lopullekin. Saarella majoittuvat mukavasti myös yritysryhmät, hääseurueet sekä muut suuremmat ryhmät. Varattavissa on myös yksityisiä saunavuoroja. Ravintola Seili tarjoilee lounaspöydän ja illallisen sekä oman keittiön leipomia päivittäin vaihtuvia kahvilatuotteita. Ravintola palvelee myös suurempia ryhmiä ja juhlaseurueita aina 100 hengen seurueisiin saakka. Seilissä järjestyvät perhejuhlat, häät, yritys­tilaisuudet ja kokoukset ammattitaidolla ja uniikissa historiallisessa ympäristössä.

www.visitseili.fi info@visitseili.fi, 040 156 0064

Saariston koskematon luonto muodostaa täydelliset puitteet kaikenlaisille aktiviteeteille.

VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S | 6 5


INFO

HÄDÄN HETKELLÄ

APTEEKIT parainen & Nauvo / pargas & Nagu Paraisten apteekki / Pargas apotek Kirkkoesplanadi 32 21600 Parainen puh. 02 454 4028

Yleinen hätänumero

112 Meripelastuskeskus Sjöräddningen

0294 1000

Menikö vene rikki? Ei hätää. Katso alueen venehuolto- ja -korjaus sivulta 25.

Poliisi/Polis (vaihde/Växel)

09 471 977

LÄÄKÄRIT

puh. 02 454 5300 Päivystys – Jourmottagning

Arkisin – Vardagar klo 8–16

0295 440 501 Myrkytystietokeskus/ Giftinformations-centralen

Nauvon apteekki/ Nagu apotek Rantapolku 1, 21660 Nauvo puh. 02 465 1414

Paraisten Terveysasema / Pargas Hälsostation Vapparintie 15 A, 21600 Parainen 60°18.62 N 22°17.52 E

TAXI

puh. 02 454 5220

Paraisten taksi/ pargas taxi

0600 30045

(21 APTEEKKI Paraisten + APOTEK Pargas

HAMMASLÄÄKÄRIT Hammaslääkäripäivystys/Tandläkarjour

Arkisin – Päivä Kunnalliskodintie 12 C, 21600 Parainen Päivystysaika: Arkisin klo 8.00–15.30 Ajanvaraus: puh. 02 454 5300

Arkisin - Ilta Viikonloput TYKS, T-sairaala, Savitehtaankatu 1, Turku Päivystysaika: Arkisin klo 16.00–21.00 Päivystyspuhelin: klo. 15.30–18.00 puh. 02 313 1564 Puhelinyhteys on välttämätön.

hammashoitolat Paraisten, Nauvon ja Korppoon hammashoitolat puh. 02 454 5300

Vi betjänar: må-fre 8.30-19 lö 9-15 SÖ 11-14 (Juldagen, nyårsdagen majdag

Palvelemme: ma-pe 8.30-19 la 9-15 SU 11-14 (Joulupäivä, uudenvuodenpäivä,

och midsummerdagen stängt)

vapunpäivä sekä juhannuspäivä suljettu)

Kyrkoesplanaden 32, 21600 Pargas tel. 02 454 4028 www.pargasapotek.fi

Kirkkoesplanadi 32, 21600 Parainen puh. 02 454 4028 www.paraistenapteekki.fi

6 6 | VÄ S TÅ B O L A N D K O M PA S S

1r■1 ••

LEMMIKIT Pieneläinvastaanotto/Smådjursmottagning Sunttimakasiini, Uurnalehdontie 4b, 21600 Parainen puh. 02 458 6655 (klo 8.30–10) puh. 050 596 2620 (kiireelliset)

Pieneläinpäivystys Veterinärjour för smådjur Puh. 0600 12 444


PIENVENETELAKAT SMÅBÅTSLIP

040 0661 988 www.hlmetal.fi markus.flinckman@hlmetal.fi


SEMESTERKÄNSLA 365 DAGAR OM ÅRET Hos oss finns det plats för lek och kreativitet året runt med hela skärgårdsnaturen som lekplats. De rymliga egnahemstomterna väntar på små och stora upptäcktsresande. Avståndet mellan Åbo och Pargas är som kortast bara ca 20 minuter. Bekanta dig med tomterna och andra boendealternativ på pargas.fi.

LOMAFIILIS 365 PÄIVÄÄ VUODESSA Meillä on tilaa leikille ja luovuudelle ympäri vuoden, leikkikenttänä koko saaristoluonto. Reilunkokoiset omakotitalotontit odottavat pieniä ja suuria löytöretkeilijöitä. Paraisilla asut lähimmillään vain parinkymmenen minuutin ajomatkan päässä Turusta. Tutustu tontteihin ja muihin asumisen vaihtoehtoihin: parainen.fi.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.