Vos Rendez-Vous / Uw afspraken 09.2020 > 02.2021

Page 1

VOS RENDEZ-VOUS UW AFSPRAKEN

09.2020 - 02.2021


vos

rendez-vous

automne | hiver

uw

afspraken

najaar | winter

Depuis la mi-mars, nous appréhendons notre santé d'une manière différente. Nous traversons des moments difficiles. Certains ont perdu des proches. Notre vie est soumise à des règles strictes. Nous nous rendons compte qu'il y a peu de certitudes dans la vie. Ce brusque arrêt fait naître également des questions existentielles : que faisonsnous de notre vie, de notre société, de notre planète ?

Sinds midden maart kijken we op een andere manier naar onze gezondheid. We beleven moeilijke tijden. Sommigen verloren dierbaren. Ons leven is aan strikte regels onderworpen. We beseffen hoe weinig zekerheden er bestaan. Deze plotse stilstand veroorzaakt ook een existentiële bevraging; wat doen we met ons leven, met onze samenleving, met onze planeet ?

Réserver une visite du musée et respecter les conditions de sécurité ne constituent en somme qu'un petit effort quand on sait que nous avons besoin de balises sûres, de contacts humains, d'un environnement sain...

Het reserveren van een museumbezoek en het in acht nemen van de veiligheidsvoorwaarden is slechts een kleine moeite als we beseffen dat we nood hebben aan veilige bakens, aan menselijk contact, aan een gezonde omgeving…

Parce que nous croyons au caractère apaisant, guérisseur et rassembleur de l'art et de la culture et que cela s'exprime dans ce lieu public qu'est le musée, nous vous proposons un programme avec plus de concerts, avec du Tai Chi, des activités scolaires, une exposition focus (propre collection) et quelques ouvertures le week-end lors d'événements en lien avec le patrimoine.

Omdat wij geloven in het verzachtende, helende en verbindende karakter van kunst en cultuur en dit in een openbare plaats zoals het museum aan bod komt, bieden we u een programma aan met meer concerten, met Tai Chi, schoolactiviteiten, een focustentoonstelling (eigen collectie) en enkele weekendopeningen tijdens erfgoedevenementen.

D'autres nouveaux projets sont suspendus. Le temps nous dira comment procéder et comment le secteur artistique sortira de cette crise. Prenez le temps de découvrir notre offre culturelle, mais cependant ne perdons pas de vue qu'en raison de la pandémie de coronavirus, celle-ci peut toujours être soumise à des ajustements. Nous vous conseillons donc vivement de consulter notre site web avant votre visite au musée afin de vous tenir au courant des derniers développements. Après tout, nous voulons que le musée reste un havre de paix pour vous et le personnel du musée. 2

ten geleide

Marc De Coster (1865-1910), Porte de Louvain 2, huile sur toile / Leuvense poort 2, olie op doek, olie op doek, © Musée Charlier Museum

en préambule

Nathalie Jacobs

Andere, nieuwe projecten zijn opgeschort. De tijd zal uitwijzen hoe het verder moet en hoe ook de kunstensector deze crisis te boven zal komen. Neem rustig de tijd om kennis te nemen van ons aanbod maar weet dat dit door de coronapandemie steeds onder voorbehoud is. Daarom raden wij u aan om voorafgaand aan uw museumbezoek onze webstek te raadplegen zodat u op de hoogte blijft van de meest recente ontwikkelingen. We willen immers dat het museum voor u en voor de museummedewerkers een veilige haven blijft. Nathalie Jacobs

3


Journées du Patrimoine Open Monumenten dagen

Couleur Kleur

10.00 h I u > 18.00 h I u

© Philippe de Gobert

samedi zaterdag 19.09.2020 dimanche zondag 20.09.2020

Gratuit

Gratis

Horaire des visites-guidées et informations pratiques sur : www.heritagedays.brussels Planning rondleidingen en praktische informatie, raadpleeg de webstek : www.heritagedays.brussels

4

Laissez-vous imprégner par la riche palette de couleurs du Musée Charlier lors de visites guidées en petit groupe. Laat u tijdens rondleidingen in beperkt gezelschap inwijden in het rijke kleurpalet van het Charliermuseum.

5


les lundis d’hortense

prêts bruikleen

y

Adjugé ! Adrien-Joseph Heymans (1839-1921), Chasseurs dans la neige, huile sur toile / Jagers in de sneeuw, olie op doek, © Serge Brison

Les artistes et le marché en Belgique (1850-1900)

midi middag

Musée Félicien Rops, Namur 12.09.2020 > 03.01.2021 Une occasion idéale de découvrir des œuvres de la collection dans un contexte différent ! Een ideale gelegenheid om collectiestukken in een andere context te zien ! 6

DUO © Cees van de Ven

© Jos L. Knaepen

Ben Sluijs Pascal Mohy Mardi | Dinsdag 22.09.2020 informations

12h30

| inlichtingen 02 219 58 51

Ben Sluijs saxophone | saxofoon Pascal Mohy piano Un dialogue intime entre les lignes sinueuses de Ben Sluijs guidant vers une musique bouillonnante et le toucher délicat de Pascal Mohy les ramenant vers une ambiance plus méditative. Des compositions originales mais aussi de D. Ellington, J. McLean et bien d’autres. Een intieme dialoog tussen de bochtige muzikale lijnen die Ben Sluijs uitzet in bruisende muziek en de delicate toets van Pascal Mohy die hen onderdompelt in een veeleer meditatieve sfeer. Originele composities, maar ook van o.a. D. Ellington, J. McLean en anderen. 7


les lundis d’hortense

Mouvement au Musée Beweging in Museum

TAI CHI

y

midi middag

DUO

Discipline corporelle et spirituelle Innerlijke bewegingskunst

Wissels Polyzogopoulos Nouvelle date de début | Nieuwe opstartdatum : 02.10.2020

12 leçons | lessen Vendredi | vrijdag, 9, 16, 23, 30 oct. | okt. — 13, 20, 27 nov. 2020 — 15, 22, 29 jan — 5 fév. | feb. 2021 10h30 - 11h30 25 € (pour 12 leçons | voor 12 lessen) Encadrement / Begeleiding: FEMIGRA vzw asbl Réservations / Reservering: Diliara 0478/139439 Compte bancaire / Bankrekeningnr.: BE18 0689 3064 1265 Tenue : vêtements amples, chaussures souples ou pantoufles Outfit : losse kleding, zachte schoenen of pantoffels 8

Mardi | Dinsdag 13.10.2020 informations

12h30

| inlichtingen 02 219 58 51

Diederik Wissels piano, claviers | piano, klavieren Andreas Polyzogopoulos trompette, bugle | trompet, bugel Tout s’harmonise lorsque les artistes communiquent sur scène avec le public. Une sélection de compositions récentes dans une atmosphère ouverte où le dialogue honnête est prioritaire, pour partager de vraies émotions. Simples mais expressives, leurs mélodies et rythmes prennent différentes formes et couleurs. Alles valt samen wanneer artiesten op het podium communiceren met het publiek. In een open sfeer, neemt een selectie van recente composities ons mee om echte emoties te delen. Hun eenvoudige maar expressieve melodieën en ritmes nemen verschillende vormen en kleuren aan. 9


© Philippe de Gobert

patrimoine erfgoed

Brussels Biennale NEOCLASSIC Samedi | Zaterdag 17.10.2020 12h00 > 18h00 Visitez le Musée Charlier en petit groupe avec un guide pendant la "Brussels Biennale – Neoclassic". Uniquement sur réservation. Horaires & achat des pass, toutes les informations pratiques sur : www.explore.brussels (+32 (0)2 319 50 01) Bezoek het Charliermuseum in een kleine groep met een gids tijdens de “Brussels Biennale - Neoclassic”. Enkel na reservering. Planning & aankoop passen, alle praktische informatie, raadpleeg : www.explore.brussels (+32 (0)2 319 50 01)

10

les jeunesses musicales de bruxelles

matindécouverte ontdekkingsochtend © François Roland

Szabadzag | Radio Transatlantique (à partir de 6 ans | vanaf 6 jaar)

Jeudi | Donderdag 22.10.2020 informations

10h30

| inlichtingen 02 897 01 70

Ariane Cohen-Adad violon, alto, voix | viool, alt, stemmen

Jefferson Louvat mandoline américaine, mandola, mandocello | Amerikaanse mandoline, mandola, mandocello Liberté en hongrois se dit « szabadsag » et ils se sentent libres de jouer ce qu’ils veulent, pourvu que ça donne envie d’embarquer avec eux, direction l’Europe de l’Est, l’Amérique du Nord, l’Irlande… Du bluegrass au klezmer, du folk irish aux chants yiddish. Des musiques qui recèlent l’âme du Monde. Vrijheid wordt in het Hongaars « szabadsag » genoemd en ze voelen zich vrij om te spelen wat ze willen, zolang het maar zin geeft om met hen aan boord te gaan richting Oost-Europa, Noord-Amerika, Ierland… Van bluegrass tot klezmer, van irish folk tot Jiddische liederen. Muziek die de ziel van de wereld in zich draagt.

11


26.10.2020 >> 28.02.2021

Emile Wauters (1846-1933) Portraitiste et peintre de paysages réalistes

12

Realistisch portrettist en landschapsschilder

Emile Wauters (1846- 1933), Vieilles maisons à Venise, huile sur toile / Oude woningen in Venetië, olie op doek - Photo/Foto Patrick Van den Branden

expo focus focus expo

don et une sélection de notre propre collection

schenking en een selectie uit eigen collectie

En 2019, nous avons pu acquérir quatre dessins d'Emile Wauters grâce à un généreux donateur. Aujourd’hui, nous aimerions vous les présenter avec d'autres paysages italiens et des portraits de femmes dont le musée a hérités. A son décès, l'artiste légua au musée près de 150 œuvres dont de nombreuses esquisses et études originales mais aussi des paysages de Th. Fourmois, A. Bouvier, J.-B. Corot, des croquis d'Espagne de H. Regnault.

In 2019 ontvingen we een schenking van vier tekeningen van Emile Wauters. Vandaag stellen we ze graag voor samen met andere Italië-landschappen en vrouwenportretten uit zijn legaat. Bij zijn overlijden legateerde de kunstenaar zo’n 150 stuks aan het museum, veel eigen schetsen en studies maar ook landschappen van Th. Fourmois, A. Bouvier, J.-B. Corot, figuurstudies uit Spanje van H. Regnault.

En 1868, le jeune peintre (22 ans) visite Rome. Il y copia ses illustres prédécesseurs et peigna la ville et ses environs comme le fleuve Teverone (aujourd'hui Aniene). La même année, il peint les ruines de Pompéi près de Naples. D'autres dessins et peintures illustrent ses impressions de Venise.

In 1868 bezocht de 22-jarige schilder Rome. Hij kopieerde er zijn voorgangers, schilderde de stad en haar landelijke omgeving, onder meer de rivier Teverone (huidig Aniene). In datzelfde jaar schilderde hij ook de ruïnes van Pompeï bij Napels. Andere tekeningen en schilderijen tonen indrukken uit Venetië.

Sur le plan international, Emile Wauters s'est surtout fait une renommée en tant que portraitiste. Nous vous montrerons de magnifiques exemples de portraits de femmes issues des milieux aisés en Belgique et en Angleterre à côté du portrait d'une infirmière. Attendezvous à des esquisses à l'huile sur toile de visages de face et de profil, dans un riche intérieur ou en plein air, à des études sensibles au crayon d'une maman et ses enfants ou à une étude de cheveux magnifiquement coiffés.

Internationaal maakte Emile Wauters vooral naam als portretschilder. We tonen prachtige staaltjes van vrouwenportretten uit de begoede kringen in België en Engeland naast een portret van een verpleegster. Verwacht je aan enkele sterke olieverfschetsen van voor- en zijgezichten, in rijke decorum of in openlucht, gevoelige potloodstudies van een moeder en haar kinderen of fraai opgestoken haar. 13


programmation scolaire schoolprogrammatie

© 4Hoog / MSK

théâtre

| theater

Het Lam van Jan Compagnie

4HOOG

matindécouverte ontdekkingsochtend © Hanna Van Hoye

Quintette EtCaetera (à partir de 8 ans | vanaf 8 jaar)

Mardi | Dinsdag 27.10.2020 10h00 & 13h30

Mercredi | Woensdag 28.10.2020 9h15 & 10h45 (3 > 6 ans | 3 > 6 jaar)

Het Lam van Jan est un mélange de théâtre visuel et de théâtre d'objets dans un cadre intime dans lequel le spectateur est invité à découvrir l'inconnu. Une bulle de poésie où rien n'est ce qu'il semble être, et vice versa. Het Lam van Jan is een mix van visueel- en objectentheater in een intieme setting. Een poëziebubbel waar niets is wat het lijkt, en omgekeerd. Waar de toeschouwer wordt uitgenodigd om het onbekende te ontdekken. Reservering : www.schoolpodiumnoord.be 14

les jeunesses musicales de bruxelles

Jeudi | Donderdag 12.11.2020 informations

10h30

| inlichtingen 02 897 01 70

Mélanie Alliot hautbois | hobo Enrique Alonso Cordovilla b asson | fagot Apolline Degoutte fl ûte | fluit Léolün Planchon-Leblanc clarinette | klarinet Urmin Nes Majstorovic cor | hoorn Qui dit quintette à vent, dit variété de sonorités, des plaisirs, des répertoires: du classique (de Bach à Gershwin, de Bizet à Tchaïkovski) du noir jaune rouge (autour du compositeur André Souris) aux BO de films cultes, en passant par des hymnes pop d’aujourd’hui (Angèle, Stromae)... Y’en aura pour tous les goûts ! Wie blaaskwintet zegt, zegt verscheidenheid aan klanken, geneugten, repertoires: van klassiek (van Bach tot Gershwin, van Bizet tot Tchaïkovski) van zwart geel rood (rond de componist André Souris) via de soundtracks van cultfilms tot hedendaagse popliederen (Angèle, Stromae)... Er is voor elk wat wils !

15


événement evenement

Week van de Smaak

La semaine du goût 12.11 > 22.11.2020

ouverture exceptionnelle

| uitzonderlijk open !

Dimanche | Zondag 22.11.2020

12 h I u > 17 h I u la saveur du bonheur

Manger et boire, c'est goûter, sentir, savourer et surtout partager des moments privilégiés avec sa famille ou ses amis. Quel plat évoque en vous des souvenirs de bonheur ? Nous offrons quelque chose de petit qui pourrait inspirer de grands rêves. de smaak van geluk

Eten en drinken is proeven, ruiken, savoureren en vooral met smaak gekoesterde momenten met familie of vrienden delen. Welke gerecht roept bij u herinneringen van geluk op ? Wij bieden iets kleins aan dat misschien tot grote dromen aanzet.

16

17


les lundis d’hortense

schoolprogrammatie programmation scolaire

y

DUO

EXPLO EXPO

© Vincent Blairon

“Charlier Express”

Toine Thys Guillaume Vierset Mardi | Dinsdag 17.11.2020 informations

12h30

| inlichtingen 02 219 58 51

Toine Thys saxes, clarinette basse | saxofoons, bas klarinet Guillaume Vierset guitares | guitaren

18

KIDS

© Griffin Callebaut

midi middag

Ontdek je eigen spoor in dit mooie museum. De Charlier Express leidt je door het museum via geluiden en interessante weetjes. Découvrez votre propre voie dans ce magnifique musée. Le Charlier Express vous guide à travers le musée par des sons et des anecdotes passionnantes.

Une rencontre née d’une carte blanche à l’An Vert. Un univers calme, poétique et intrigant, quelque part entre jazz, folk, indiana et mélismatique. Avec la clarinette basse, la guitare acoustique et électrique, le saxophone ténor ou soprano, les combinaisons qui s'offrent à eux semblent infinis.

24 & 26.11 / 1 & 3.12.2020

Geboren uit een carte blanche in l’An Vert, Een kalm, poëtisch en intrigerend universum, ergens tussen jazz, folk, indiana en melismatisch in. Met de basklarinet, akoestische en elektrische gitaar, tenor- of sopraansaxofoon lijken de combinaties die voor hen beschikbaar zijn eindeloos.

In samenwerking met :

accompagnement

| begeleiding : kamo vzw

enkel na reservatie via : www. schoolpodiumnoord. be

19


les jeunesses musicales de bruxelles

les jeunesses musicales de bruxelles

matindécouverte ontdekkingsochtend

matindécouverte ontdekkingsochtend

Duo Galatea

Kùzylarsen

© Quentin Malingrey

— Öhna au royaume des lucioles Conte sur la Sonate de Lowell Liebermann Verhaal over de Sonate van Lowell Liebermann (à partir de 3 ans | vanaf 3 jaar)

Jeudi | Donderdag 26.11.2020 informations

10h30

| inlichtingen 02 897 01 70

Adèle Legrand flûte traversière | dwarsfluit Cassandre Marfin p iano

20

© Olivier Donnet

Oud électrique sur chansons sans frontières Elektrische oud op liedjes zonder grenzen (à partir de 12 ans | vanaf 12 jaar)

Jeudi | Donderdag 03.12.2020 informations

10h30

| inlichtingen 02 897 01 70

Mathieu Kùzylarsen c hant, oud électrique | zang, electrische ud

Alice Vande Voorde c hant, basse | zang, bas

Ne pas s’aventurer dans la forêt ! Cette simple injonction, couplée à un soupçon de curiosité, et nous voilà embarqués sur les traces de la petite Öhna. Un conte écrit par Adèle et Cassandre qui connecte musique et imagination et nous immerge dans un bain de sensations où se marient musique et pédagogie.

Mathieu Kùzylarsen a découvert l’oud à Tunis, et il joue aujourd’hui sa version électrique: comme pour rappeler que notre homme a été biberonné aux Doors, aux Pixies et au blues... Il déploie un folk profond, qui parle d’amour... Avec Alice à la basse, ils nous emmènent à mi-chemin entre chansons d’ici et poésie d’ailleurs.

Waag het niet om het bos in te gaan! Dit eenvoudige verbod, gekoppeld aan een vleugje nieuwsgierigheid, en we zijn vertrokken in de voetsporen van kleine Öhna. Een verhaal geschreven door Adèle en Cassandre dat muziek en verbeelding met elkaar verbindt en ons onderdompelt in een bad van sensaties, waarbij muziek en pedagogie worden gecombineerd.

Mathieu Kùzylarsen heeft de oud ontdekt in Tunis, en vandaag speelt hij de elektrische versie ervan: als om eraan te herinneren dat onze man is opgegroeid met the Doors, the Pixies en de blues... hij demonstreert diepe folk, die over liefde gaat... Met Alice op de bas, voeren ze ons halverwege tussen liedjes van hier en poëzie van elders. 21


les lundis d’hortense

les jeunesses musicales de bruxelles

y

midi middag

SOLO

matindécouverte ontdekkingsochtend

© Fabienne Henriet

André Borbé © Dries Segers

— J’ai mis 3 histoires dans ma poche

© Mark Rietveld

Albums de jeunesse en musique Jeugdboeken in muziek

Ruben Machtelinckx Mardi | Dinsdag 08.12.2020 informations

12h30

| inlichtingen 02 219 58 51

(à partir de 3 ans - Jauge fixée à 60 spectateurs | vanaf 3 jaar - Voorzien voor 60 toeschouwers)

Jeudi | Donderdag 10.12.2020 informations

Ruben Machtelinckx banjo, guitares | banjo, gitaar

22

10h30

| inlichtingen 02 897 01 70

André Borbé chant, tablettes | zang, tablets

Afin d'être plus libre et moins marqué par l'histoire et les traditions de la guitare, sans influences très claires ou évidentes, Ruben a jugé intéressant de lancer un solo qui se concentre sur le banjo mais en utilisant aussi des éléments de musique électronique. Ambiance minimaliste. Recommandé aux fans de banjo qui cherchent quelque chose de différent.

Comme trois petites sucreries, André Borbé déballe avec malice, trois récits d’après les livres dont il est l’auteur. Dans le plus simple apparat, il joue avec ses tablettes numériques qui lui servent d’instrument et de support visuel original et nous interprète à nouveau la magie de l’enfance !

Om vrijer te zijn en minder getekend door de geschiedenis en tradities van de gitaar, zonder heel duidelijke of voor de hand liggende invloeden, vond Ruben het interessant om een solo rond de banjo te lanceren, gebruik makend van elementen van elektronische muziek. Minimalistische sfeer. Aanbevolen voor banjo-fans die op zoek zijn naar iets anders.

Als drie kleine snoepjes pakt André Borbé op handige wijze drie vertellingen uit, gebaseerd op de boeken die hij heeft geschreven. Op de eenvoudigste manier speelt hij met zijn digitale tablets, die dienen als zijn originele instrument en visuele ondersteuning, en beeldt hij opnieuw de magie van de kindertijd voor ons uit! 23


les lundis d’hortense

les lundis d’hortense

y

y

midi middag

midi middag

SOLO © Erik Bogaerts+Frederik Beyens

© Etienne Plumer

Eve Beuvens Mardi | Dinsdag 12.01.2021 informations

QB 12h30

| inlichtingen 02 219 58 51

Eve Beuvens piano En 2018, le Gaume Jazz Festival lui « commande » un concert solo. Elle qui a toujours composé, pour son trio, son quartet, son septet mais jamais pour elle seule, compose alors des morceaux très personnels et contrastés, un ensemble riche de subtils détails. Trouvant finalement beaucoup de joie à jouer seule, elle poursuit l’aventure ! In 2018 gaf het Gaume Jazz Festival haar de opdracht om een soloconcert te spelen. Zij, die altijd al componeerde voor haar trio, kwartet en septet, maar nooit voor zichzelf alleen, componeert dan heel persoonlijke, contrastrijke stukken, een programma vol subtiele elementen. Omdat ze plezier vond in het solo spelen, zet ze het avontuur voort ! 24

DUO

Mardi | Dinsdag 09.02.2021 informations

12h30

| inlichtingen 02 219 58 51

Benjamin Sauzereau guitare | gitaar Quentin Stokart guitare | guitaar Ils ont pris l'habitude de tailler sur mesure et d'enregistrer des morceaux faits maison pour deux guitares acoustiques regroupés dans deux albums intimes mais sophistiqués. La mélodie y est essentielle, l'erreur bienvenue, le son central, et une certaine pudeur de mise. Nombreuses influences, en particulier celles d'Elliott Smith, Mary Halvorson ou encore Bill Frisell. Ze maken er een gewoonte van om op maat versneden en zelfgemaakte stukken voor akoestische gitaren op te nemen op intieme maar verfijnde albums. De melodie is essentieel, fouten zijn welkom, de klank staat centraal, de toonzetting is bescheiden. Een formatie met veel invloeden, met name die van Elliott Smith, Mary Halvorson of Bill Frisell. 25


Emile Wauters (1846-1933), Miss Ward, huile sur toile / olie op doek, London 1888, © Musée Charlier Museum

26

OUVERT du lundi au jeudi : 12h00 > 17h00 vendredi : 10h00 > 13h00 ouvertures exceptionnelles: samedi 19.09.2020 dimanche 20.09.2020 samedi 17.10.2020 dimanche 22.11.2020

OPEN maandag tem donderdag: 12u00 > 17u00 vrijdag : 10u00 > 13u00 uitzonderlijk open: zaterdag 19.09.2020 zondag 20.09.2020 zaterdag 17.10.2020 zondag 22.11.2020

FERMÉ week-ends et jours fériés salons du 1er étage 19.10 > 23.10 (montage expo) 02.11.2020 11.11.2020 25.12.2020 01.01.2021

GESLOTEN weekends en feestdagen salons 1ste verdieping 19.10 > 23.10 (opbouw expo) 02.11.2020 11.11.2020 25.12.2020 01.01.2021

PRIX D’ENTRÉ adultes : 5 € (grande expo 6 €) seniors, étudiants, omnio, fed+, saint-josse-ten-noodois: 4 € (expo 5 €) carte jeunes: 3 € art. 27: 1,25 € -18 ans, enseignants, presse, icom: gratuit brussels card et pass musées acceptées pass musées en vente à l'accueil

TOEGANGSPRIJS volwassenen : 5 € (grote expo 6 €) senioren, studenten, omnio, fed+, sint-joost-ten-nodenaren: 4 € (expo 5 €) cjp: 3 € art. 27: 1,25 € - 18 jaar, leraren, pers, icom: gratis brussels card en museumpass geldig museumpass te koop aan het onthaal

lors des concerts de midi, nos collections sont accessibles à partir de 14h00

tijdens de middagconcerten zijn onze collecties toegankelijk vanaf 14u00

ACCUEIL ET RÉSERVATION VISITE t. 02 217 81 61

ONTHAAL EN RESERVERING BEZOEK t. 02 217 81 61

VISITES GUIDÉES sur réservation t. 02 771 75 37 ou info@charliermuseum.be groupes (215p. max.): tarif: 38€ (guide) + 4€/participant groupes scolaires -18 ans: 38€ (guide)

RONDLEIDINGEN na reservatie t. 02 771 75 37 of info@charliermuseum.be groepen (15p. max.): tarief: 38€ (gids) + 4€/deelnemer schoolgroepen -18 jaar: 38€ (gids)

CHASSE AUX TRÉSORS FAMILLE gratuit, 7 > 9 ans, 10 > 12 ans

FAMILIESCHATTENJACHT gratis, 7 > 9 jaar, 10 > 12 jaar

KIDS ANIMATION jeu de l’oie (6 > 12 ans) max: 22 enfants 38€ + 1€/enfant

KIDS ANIMATIE ganzenbordspel (6 > 12 jaar) max: 22 kinderen 38 € + 1€/kind

Couverture / cover : Marc De Coster (1865-1910), Porte de Louvain, huile sur toile / Leuvense poort, olie op doek, © Musée Charlier Museum

27


Louis Pion, Henri Van Cutsem © Pascal Vanden Branden

Musée Charlier Museum Avenue des Arts / Kunstlaan, 16 1210 Saint-Josse-ten-Noode / Sint-Joost-ten-Node métro / metro: madou, arts-loi / kunst-wet parking scailquin: rue scailquinstraat, 57

T. 02 217 81 61 info@charliermuseum.be www.charliermuseum.be www.charliermuseum.be/press www.facebook.com/museecharliermuseum

Édit. resp./Ver. uit.: Madame Loubna Jabakh, Échevine de la Culture, Avenue de l’Astronomie 12 Sterrenkundelaan, 1210 Bruxelles / Brussel – Design: www.generis.be

Guillaume Charlier, sculpteur / beeldhouwer & Henri Van Cutsem mécène / beschermheer


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.