Dubbelzinnig - ArtEZ

Page 1

ZINNIG DUBBEL

senioren & jongeren ontdekken hobby's die ze niet van elkaar verwachten

woordvooraf

Zijn hobby’s tijdloos of trendgevoelig? Zijn ze generatiegebonden of eerder gekoppeld aan karaktereigenschappen? Kun je aan iemand aflezen wat hij of zij graag doet in het weekend?

Met ons project ‘Dubbelzinnig’ nodigden we 6 jongvolwassenen en 6 senioren uit om elkaars hobby’s in duo's te ervaren: eerst de hobby van de een, vervolgens die van de ander. Hobby’s die je wellicht niet zou verwachten, zoals een gepensioneerde die opnieuw een bedrijf begon, of een jongere die enthousiast wordt van vilten

In de uitwisseling ontstonden prachtige gesprekken, inzichten, onverwachte ontdekkingen, herkenning en plezier Ze ontdekten ook dat hobby’s voor iedereen iets anders betekenen. Voor de een is het vrijetijdsbesteding, voor de ander simpelweg een woord voor wat hij of zij het allerliefste doet, ongeacht vrije tijd.

Ook het woord dubbelzinnig zelf heeft een dubbele betekenis. In de zin dat het voor beide partijen, de studenten en de vertellers, een zinnige uitwisseling werd

Onder begeleiding van schrijfster Eke Mannink hebben de studenten hun ervaringen opgeschreven. Ze hebben ook de uitwisseling gevisualiseerd in zes (dubbelzinnige) beelden. Fotografe Valerie Spanjers heeft dit proces begeleid en de beelden vastgelegd. Aan het einde van het project organiseerden de studenten een eindpresentatie, waar de senioren het eindresultaat kwamen bekijken

De foto-expositie zal daarnaast een paar weken te zien zijn binnen kunstacademie ArtEZ en vervolgens doorreizen naar onze samenwerkingspartner Rozet: het kunst- en cultuurcentrum in Arnhem

Dit magazine is het verslag van de belevenissen, opgeschreven door de studenten, de resultaten van de uitwisseling in beeld en een reactie van de vertellers. Veel leesplezier!

Namens het TINO-team & Rozet, Projectcoördinator Dubbelzinnig

Melody Toering

Vilten (en) Hoeden

Je kan een audio fragment, ingesproken door Koen, beluisteren door te klikken op het audio-icoontje.

Een schaap, lekker grazend in de wei. De wind blaast over zijn vers geschoren lichaam Zijn dikke vacht ligt naast hem op de grond Lang was het zijn deken, nu wordt het iemand anders’ deken. Het wol wordt afgevoerd en verkocht. Het wordt verwerkt in dekens, of wordt vervilt Het komt in andere landen terecht of wordt in het land zelf verwerkt in mooie spullen

Laat daar nou net Koen zijn, die gek is op mooie spullen. En vooral hoeden. Uit elk land waar hij naartoe is gegaan, haalt hij traditionele hoeden Hij neemt ze mee en heeft ze opgehangen in zijn gang. Een prachtig en indrukwekkend gezicht toen ik daar voor het eerst naar binnenliep. Wat deed ik daar in dat prachtige huis van Koen?

Ik was daar omdat ik onwijs van wol vilten houdt en omdat Koen heel erg van reizen houdt en het

verzamelen van mooie spullen.

Beiden mochten we proeven van elkaars hobby’s Iets wat een bijzonder kleurrijke uitwisseling geworden is Een uitwisseling vol van inspiratie. Het huis voelt als een verborgen schatkist, vol met culturen en verhalen. Alleen de hoedjes al die Koen liet zien, hadden allemaal een ander verhaal

We stonden voor zijn wand vol verhalen, elke keer wees hij een ander hoedje aan.

Zo had hij een hoed die hij uit

Curaçao had meegenomen Een kleurrijke bloemenprint lap die op een bepaalde, traditionele, manier gevouwen was met stijfsel. Iets wat daar veel gedragen werd.

Hij wees naar een andere accessoire die gemaakt was van kraaltjes Zwarte kraaltjes die netjes in rijen aan elkaar vastgemaakt zijn Met verschillende kleuren kraaltjes waren motieven aangeduid. Het verhaal daarachter was dat deze ‘hoed’ nooit echt af was Beschreven door Danique

Koen

Elke keer als er een kind of kleinkind van de drager bijkwam, werd er een nieuw aspect van kralen aan toegevoegd Een hoed vol emotionele waarde; een hoed die niet alleen bedoeld is als accessoire, maar een identiteit laat zien.

Ik zag veel verschillende stijlen aan hoeden, verschillend materiaal en verschillende kleuren De cultuur van een land kwam in elk hoedje naar voren. Zo ook in een hoedje dat hij gekocht had in Afrika. Tijdens het rondtrekken waren ze terechtgekomen bij een volk Een volk dat onderhand al wel vaker met toeristen in aanraking gekomen is.

Ze vroegen daarom ook 10 dollar voor elke foto dat er gemaakt werd

Goede handel voor hen Echter was Koen meer geïnteresseerd in, je raadt het al, de mooie hoed die deze meneer op had. Het was een soort driehoekvorm die om het gezicht van de man heen zat

Bedekt met veertjes Toen Koen vroeg wat hij ervoor wilde hebben, had de man geen idee Hij had geen idee van de waarde van deze mooie hoofdtooi. Voor hem was het een object dat hij binnen een dag weer kon maken

Die prachtige zelfgemaakte hoofdtooi hangt nu al jaren aan de wand, voor iedereen om te bewonderen

Vol met inspiratie van deze culturen, zag ik hoe erg kleurrijk het leven van Koen is geweest (en nog steeds is) Zo veel verschillende plekken die veel kennis en verhalen met zich meebrachten

Een bom vol inspiratie voor iemand zoals ik, die graag creatief bezig is. Zo zijn we ook samen creatief bezig geweest Namelijk: vilten Om precies te zijn: natvilten; een zeer praktisch gegeven, nadat wij samen in een wereld vol verhalen gedoken zijn. Natvilten wordt gedaan door middel van gekaard (geborsteld) wol, wat door middel van warm water, met zeep en wrijven, tot een lapje textiel verwerkt wordt

Het was toch wel fijn om even met de handen bezig te zijn, vond ik Koen gaf aan: ‘Het wordt waarschijnlijk niet mijn hobby’

Maar hij deed het wel! En goed ook; samen hebben we ongeveer 7 lapjes vilt gemaakt

Waar ik uiteindelijk, om de cirkel rond te maken, weer een hoed van gemaakt heb. Een hoed, geïnspireerd op de kleurrijke verhalen die ik heb mogen aanhoren

De uitwisseling van hobby’s was niet het enige waar wij het over gehad hebben We hebben veel verhalen gedeeld, zowel over de wereld, het klimaat, als de politiek. We bleken beiden nieuwsgierig te zijn en veel dingen leuk te vinden Uiteindelijk kijk ik terug op een hele voedende uitwisseling voor mij als persoon, maar ook voor mij als maker.

Dankbaar ben ik voor de mooie gesprekken die ik met Koen heb mogen hebben

Reactie Koen

Tijdens mijn vakantie op Bali werd ik gevraagd of ik mijn hobby zou willen delen met een student van het Artez.

Mijn hobby zou zijn: mijn verzameling hoedjes, waarover jaren geleden iets in de krant had gestaan

Die verzameling is niet een echte hobby, maar is ontstaan uit de vele reizen die ik in mijn leven gemaakt heb en de interesses voor andere culturen

Ik wist niet welke hobby de student zou hebben. Dat hoorde ik op het

laatste moment en dat bleek wolvilten te zijn.

Hoe onze 2 hobby’s gecombineerd zouden kunnen worden, was mij van tevoren nog niet duidelijk

Danique kwam en we hadden eigenlijk direct een klik. Zij luisterde met heel veel aandacht naar mijn reisverhalen, aan de hand van de vele hoedjes die ik heb

En ik heb mijn uiterste best gedaan om 2 stukjes vilt bij elkaar te wrijven van zo’n 15 bij 15 cm.

Maar het lukte

Hoe wij onze beider hobby’s zouden kunnen combineren kwam bij

Danique vandaan: gewoon van onze kleine viltlapjes een hoedje maken

Dat lukte en Danique wist daar zelfs mooie kraaltjes in te verwerken.

Ik heb genoten van onze bijeenkomsten, mede doordat

Danique veel interesse toonde in mijn verhalen rondom de hoedjes

Ik vond het een verfrissende uitwisseling van gedachten en gezien de opleiding van Danique tot docent, heeft zij getoond open te staan voor anderen

Het is voor ons beiden een verademende ontmoeting geweest.

‘Van hobby naar succes’

Het begon allemaal als een hobby en nu is het een succesvol bedrijf, dat elk jaar van mei tot augustus loopt We hebben het over de kersenkraam van Anne en Evyta Hoogkamp.

Anne is een vriendelijke man, die samen met zijn vrouw Evyta, al 15 zomers lang, kersen en ander fruit verkoopt Anne nodigde me uit in zijn huis en vertelde me hoe het allemaal begon.

Het begon met een eenvoudige tent en twee soorten fruit: kersen en aardbeien Fruit van goede kwaliteit om precies te zijn Voor Anne en Evyta is het belangrijk dat hun klanten het beste fruit op de markt krijgen. Ze zorgen ervoor dat de kwaliteit nooit te wensen overlaat

Ze gaan allebei persoonlijk naar de kwekers en groothandelaren en zorgen ervoor dat ze het meest verse fruit van het seizoen krijgen.

Ze gaven me een kleine rondleiding langs een aantal apparaten, die ze in de zomer in hun tent gebruiken

Deze apparaten stonden in een koelcel Daarin hebben ze een kleinere koeler, die ze in hun kraam zetten, voor fruit dat gevoeliger is voor de hitte.

Ze hebben ook vier grote Wedaweegschalen, een van de beste weegschaalmerken die er zijn En ze hebben er ook wat jam opgeslagen

Jam die Evyta aan het einde van de zomerperiode maakt, met de rest van het fruit dat niet verkocht is. De jam smaakt geweldig; ik had het geluk een abrikozenjam cadeau te krijgen, die voor 80% uit fruit bestaat en voor 20% uit suikerarme glucosestroop.

Waar ik naar opkijk, is de manier waarop ze van hun hobby een succesvol bedrijf wisten te maken

Dit is iets waar ik zelf naar verlang en wat ik graag wil in de nabije toekomst: kunst maken en daar mijn eigen bedrijf mee opbouwen.

Beschreven door Candy

anne

Om ze mee te nemen in mijn hobby nodigde ik Anne en Evyta uit voor een gezellige middag. We spraken af in Rozet, op de hoogste verdieping, met een prachtig uitzicht over de stad Arnhem

Ik wilde een deel van mezelf met Anne en Evyta delen. Ik nam alle materialen mee om armbanden te maken: kraaltjes, koorden en alle gereedschappen Ook nam ik authentieke hapjes mee van het land waar ik geboren en opgegroeid ben: Aruba. Daarna begonnen we de armbanden te maken met kralen

Ondertu Arubaanse snacks. Evyta en Anne wilden graag gevlochten armbandjes maken voor hun kleinkinderen, dus dat hebben we gedaan Tijdens het maken spraken we over van alles: over Aruba, over de kralen, over hoe ik begon met deze hobby.

En als dank voor hun tijd maakte ik een armband met witte kralen en rode kersenkralen voor hen, om te dragen in de zomer als ze in hun kersenkraam staan. Een kleine herinnering aan onze tijd samen.

Reactie ANne

Candy was erg enthousiast bij het aanhoren van onze hobby, de kersenkraam.

Zij gaat in ons kersenseizoen, op 22 juni, een dag meelopen om te ervaren hoe onze handel gaat

Ze heeft er al een mooi verslag van gemaakt. Ik kijk uit naar de volgende bijeenkomst!

Herman

MET EXPRESSIE BEWOGEN

Wat als hij daar wel was geweest?

Toen ik 16 was, kwam ik in het eerste team van mijn voetbalclub

Maar snel was het zelfvertrouwen en plezier mij ontnomen, door een trainer die het net wat te serieus nam. Snel daarna heb ik de keuze gemaakt om te stoppen met voetbal en me volledig te focussen op dans Herman vertelde mij dat hij vroeger met zijn werk precies in dit soort gevallen zou ingrijpen en de voetballers met (prestatie)druk zou helpen om daarmee om te gaan. Helaas loop ik hem net zo’n 6 jaar mis Of moest ik hem juist nu ontmoeten?

Herman liet zijn passie en liefde voor Vitesse zien, toen hij een rondleiding gaf in het unieke

Gelredome Niet alleen bewonderde ik zijn kennis over het stadion, maar ook hoe hij de groep van 13-/14jarigen geboeid hield en met ze omging.

Hij behandelde ze als gelijkwaardige en gaf ze vrijheid, waardoor ze de verantwoordelijkheid voelden om zich volwassen te gedragen Als dansdocent in opleiding, weet ik hoe moeilijk dat kan zijn en gaf hij mij een mooi voorbeeld om van te leren

Daarnaast heeft hij een enorm ondernemende ziel Heel Arnhem kent hem zo ongeveer. Zeker niet alleen op voetbalgebied, maar ook op het gebied van kunst en cultuur en waarschijnlijk nog veel meer Ik herkende mijzelf op veel vlakken in hem, omdat hij zo’n groot scala aan interesses heeft. Zelf heb ik ook altijd veel dingen leuk gevonden en alles hebben willen uitproberen en daarnaast ook nog eens goed zijn in veel van die dingen, net zoals Herman Ik heb zelf altijd moeite gehad met het kiezen tussen die dingen, maar Herman blijkt daar geen last van te hebben. Hij doet het gewoon allemaal.

Beschreven

door Sem

Mijn passie ligt bij dans en beweging. Heel mijn leven ben ik eigenlijk al bezig met hoe ik expressie in beweging verwerk Ik nam hem mee naar een dansvoorstelling die ik zelf niet kende en waarover ik geen voorkennis had.

We zitten op onze plekken en de voorstelling is begonnen Het begin duurt erg lang en er gebeurt nog niet veel. Ik kijk stiekem steeds even naar Herman, in de hoop dat hij het nog leuk vindt. Na zo’n 20 minuten zien we het eerste lichaam in een erg donker licht, waardoor het niet helemaal helder is hoe deze danser eruitziet Ik begin nog een beetje zenuwachtiger te worden.

Misschien heb ik een te experimentele voorstelling uitgekozen Na nog zo’n 10 minuten is het ineens duidelijk: alle dansers zijn helemaal naakt Ik denk bij mezelf: waarom nou net deze voorstelling? De voorstelling is afgelopen en ik kijk Herman aan met een soort gekke gezichtsuitdrukking, waarmee ik probeer te peilen bij hem hoe hij het vond

Voordat ik het wist hadden we een genuanceerd gesprek over de voorstelling Mijn vooroordeel over zijn visie op kunst, bleek niet te kloppen

Onze activiteiten worden bewogen door passie en expressie. Zo blijken voetbal en dans niet zo ver van elkaar af te staan

Reactie Herman

Mij werd gevraagd als verteller om een samenvatting te geven over de beleving van het project, ‘DubbelZinnig’ met Sem van der Zouwen (21) en Herman van de Ven (72)

Na een aantal opsommingen van mijn kant, Herman, zijn we, Sem en ik, uitgekomen bij dans en mode en voetbal; rondleidingen in het Gelredome met jeugdigen (13- en 14-jarigen)

De interesse was/is bij al deze onderwerpen zodanig aanwezig dat het aansloot bij ieders wensen.

Ook het modebeeld kwam naar voren, waar ik als oudere veel uiting aan geef en ter ondersteuning voor Sems ondernemerschap in de Mode, verder kan helpen via mijn netwerken. Een eventueel gesprek met een mode-ondernemer ligt in het verschiet Ook iets visueels helpt daarbij (fotoboek)

Wij beiden hebben het gevoel dat ons project geslaagd is mbt de denkwijzen van een ieder en de betekenissen die daarbij naar boven kwamen in een gezellige hartelijke sfeer

Dubbelzinnig?

Het was anders dan de rest. De mooie ronde vormen, de simpliciteit, de donkere, diepe kleur, rijk en glanzend Het was een vogel, maar het zei meer dan uit de lange snavel te halen viel. Zo veel werken, elk weer wat anders, elk uniek en met zijn eigen verhaal… maar dit sprong eruit De uitstraling van dit beeld had iets van trots, iets zelfverzekerds, of iets wat misschien soms zou worden beschouwd als dominant.

Beschreven door Marlot

In deze drie dagen van uitwisseling, werd steeds duidelijker hoe persoonlijkheid en identiteit niet alleen wordt weerspiegeld in iemands kunst, maar ook hoe deze weerspiegeld kan worden tussen twee individuen, waarbij je het wellicht niet had verwacht. Cor van Drogen houdt zich al langere tijd bezig met het maken van beelden uit verschillende soorten steen, klei en was, en het maken van schilderijen. Op de eerste dag van kennismaking heb ik, op chronologische volgorde, al vele verhalen over deze beelden mogen horen Elk beeld was uniek en ik vroeg mij af welk van deze werken nu zijn favoriet was. Dit bleek de vogel te zijn, waar hij zo trots over kon vertellen. Toen ik vroeg waarom dit dan zijn favoriet was, moest hij even nadenken, waarna hij tot de conclusie kwam dat dit is, omdat dit beeld het meest op hemzelf lijkt. Hier kon ik mijzelf makkelijk in verplaatsen, aangezien de werken die ik maak ook altijd op de een of andere manier een reflectie zijn van mijzelf

cor

De volgende ochtend ben ik meegegaan naar het atelier waar meneer Van Drogen zijn beelden maakt Hier heeft hij mij veel kunnen vertellen en laten zien, wat betreft de technische aspecten en

De volgende dag, wat ook alweer de laatste dag was van het uitwisselen van elkaars hobby’s, heb ik meneer Van Drogen meegenomen in de wereld van K-pop en de daarbij horende Koreaanse cultuur. Dit is iets waar ikzelf een aantal jaren geleden in ben gedoken en nu ook nog erg veel mee bezig ben Deze dag begon in een klein K-popwinkeltje in Arnhem, waarna we in een Koreaans restaurant hebben geluncht, en eindigde in een dansstudio bij ArtEZ, waar we nog even konden losgaan bij het leren van een korte K-pop choreografie

Gedurende deze middag hebben we het niet alleen gehad over K-pop en wat het nu eigenlijk allemaal inhoudt, maar kwamen ook verhalen en gesprekken over persoonlijkheid weer naar boven Wat mij dan ook na deze drie dagen is opgevallen is, dat het eigenlijk steeds weer terugkwam op persoonlijkheid en hoe je door de buitenwereld gezien wordt Dit was zichtbaar in de vormgeving van de kunstwerken, die door middel van deze weerspiegeling van identiteit, een mooie beschrijving vormt van de verborgen verhalen van het leven Echter kwam dit ook terug in de overlap van eigenschappen tussen ons tweeën, met de ontdekking hoe persoonlijkheid onafhankelijk van leeftijd overeen kan komen Het waren waardevolle dagen vol nieuwe ervaringen en ontdekkingen die ik bij deze uitwisseling heb opgedaan

Reactie Cor

Dubbel zinvol.

Wat gebeurt er als je een jonge vrouw en een meer dan vijftig jaar oudere man bij elkaar brengt en hun laat kennismaken met elkaars kunst en cultuur interesses?

Voor mij was het vanaf de eerste kennismaking een aangename verrassing en het leeftijdsverschil viel helemaal weg. Nou ja, helemaal? Behalve dan als ik in de grote spiegelwand keek en onze manier van bewegen tijdens het dansje zag.

We spraken over elkaars activiteiten en verdiepten ons er wederzijds in Welk van uw beelden spreekt u het meest aan en waarom? De vorm O ja? Wat spreekt u dan in die vorm aan? Ook hier moest ik toegeven, dat ik in elk beeld dat ik maakte veel van mezelf terug vond

De K-pop ontstond uit een soort beweging om te ontsnappen aan de traditionele strenge cultuur. Maar de K-pop komt mij over als een nieuwe vorm waarin een strenge discipline heerst Een vlucht uit- en naar een gelijksoortige samenleving?

Voor mij waren het een paar dagen waar ik met veel plezier op terug kijk. Filosoferen met wederzijdse aandacht en inbreng Een wereld leren kennen waar je alleen maar vaag iets van hebt vernomen Je wordt aan het denken gezet. En dit alles in gezelschap van Marlot, die een enthousiaste, aangename en waardige partner bleek te zijn

Dankjewel daarvoor

marja

Hoe keer je vanuit veelheid (aan mensen indrukken gesprekken, gedachtes) terug naar jez

Als je graag met mensen bent, zorg draagt voor je omgeving, als je rust vindt bij een dier, bij paarden, omdat zij je met beide benen op de grond dwingen, zodat je weer klaar kan staan voor de mensen die je nodig hebben.. ben je dan een mensenmens, een dierenmens, of allebei?

Marja Bakker begon ruim 6 jaar geleden, met buurtbewoners, Bazar 54 Een tweedehandswinkel waar mensen uit het AZC welkom zijn, om voor een symbolisch bedrag hoognodige spullen/kleding te kopen Ze kunnen ook terecht voor een warm drankje en een luisterend oor Bazar 54 opende de deuren als tegenreactie op de protesten rondom de opening van een AZC in de buurt.

Om 11 uur s’ ochtends, op een extra koude dinsdagochtend, ruikt het binnen naar verse koffie De winkel stroomt vol, alle talen vloeien in elkaar over. Er wordt met handen,

De kassa, de prijzen, de hoeveelheid dekens per persoon, wat je wel door de vingers mag zien en wat niet Vanuit deze drukte staan we op donderdag tussen de dieren op de kinderboerderij. Geiten, varkens, kippen, koeien. De zon schijnt. Ze kauwen wat, ze bokken wat, ze knorren wat Hier kom ik vaker, vooral in chaotische periodes De dieren helpen ontspannen Ze herinneren aan wat echt is, wat tastbaar is. We delen alleen het hier en nu met elkaar.

Beschreven door BIBI

Hoewel Marja & ik op veel vlakken van elkaar verschillen, zien we ook de overeenkomsten Ik ben wat introverter, Marja meer extravert Bij ons beiden helpen dieren dichterbij onszelf te komen

Na de boerderij stappen we in de rode auto en crossen we Arnhem door, naar de Paardenmaat Een hele mooie open plek, waar Marja al langer dan 10 jaar rondloopt De Paardenmaat wordt gerund door Piet, gespecialiseerd in paardentaal.

We stappen de trek op, een paardenroute die over het hele terrein kronkelt Er staan zo’n 30 paarden bij elkaar Ze mogen lopen waar ze willen; ze staan naast hun beste vriend, of lopen naar een andere voerbak als er een

Net als mensen: allemaal verschillend in karakter. We pakken een touw; dat kunnen we als staart gebruiken of om onszelf groter te maken dan we zijn Marja legt me uit hoe een paard te benaderen De oren naar voren: het paard is geïnteresseerd en nieuwsgierig. De oren naar achteren: kom liever niet dichterbij Ik ben niet bang voor paarden, maar sommige zijn toch wel erg groot En onvoorspelbaar: wat als ze dat grote hoofd ineens een kant op zwiepen die ik niet verwacht?!

Ik doe onbewust een stap achteruit Marja vertelt me dat ik daardoor het paard de ruimte geef Ik liet het paard dus voorgaan; ik liet daarmee weten dat hij die ruimte mag en kan nemen. Ik moet leren mijn grenzen aan te geven

Ik moet leren dominant aan het paard te zijn Het paard houdt je een spiegel voor, confronteert je met jezelf en hoe je je dus ook in het dagelijks leven gedraagt. Daarom ook de spiegel in de foto: je moet naar jezelf kijken Het paard vraagt je aandacht, je volle concentratie, een kritische blik op jezelf. Het dwingt je stil te staan, de tijd te nemen, te voelen en daardoor: te landen.

Reactie marja

‘Ik vond de uitwisseling met Bibi heel leuk Ze kwam naar de Bazar om mee te kijken bij mijn vrijwilligerswerk. We bespraken of er een verschil zit tussen hobby en vrijwilligerswerk, of gewoon iets dat je met passie doet

En ze vroeg zich af of ik een mensenmens ben of een dierenmens, of kan je allebei zijn? Ik ben in ieder geval geen computermens!

Bibi en ik kwamen erachter dat we allebei iets met dieren hebben en we beiden nieuwsgierig zijn naar wat de ander (mens of dier) jou voorspiegelt We hebben onszelf ook aan elkaar gespiegeld Het was mooi om te merken dat je elkaar kunt vinden in je passie Dat gaat over generaties heen.’

Jean-Jacques

Knippen en Plakken

Smartphone erbij en record: luidruchtige kinderen in een snackbar Piepende en schuivende stoelen Mokken die net te hard op tafel worden gezet Blaffende honden. Oude filmfragmenten. De stem van de telefoniste die hem terugbelt op het antwoordapparaat. Bouwstenen die Jean-Jacques graag gebruikt in zijn dromerige soundscapes Dit zijn samenstellingen van vaak alledaagse geluiden, die op de PC worden gemonteerd. Met texturen en ritmes wordt een auditief landschap gevormd, vandaar de naam ‘soundscape’ Zijn inspiratie om te beginnen met het maken van soundscapes, ontstond toen hij een fragment hoorde van een nummer van de band Pink Floyd. Dit nummer heeft hij opgeslagen ‘Hier ga ik ooit iets mee doen’, vertelde hij tegen mij

Ondanks de populariteit van soundscapes, was ik er zelf nog niet mee in aanraking gekomen Verwonderd keek ik naar de PC waarop Jean-Jacques mij zijn database aan geluiden liet zien. Van krijsende baby’s, tromgeroffel, een kloppend hart, tot volle klaslokalen. Zelfs een bijzondere vondst van versleutelde codegeluiden, die werden uitgezonden over de hele wereld, in de tijd van de Koude Oorlog.

Hij nam hier en daar ook zelf wat op. Ongrijpbare geluiden binnen de context van muziek, wist JeanJacques te veranderen in een pakkende deun ’Het voordeel is dat je het eindeloos kan veranderen en aanvullen’, vertelt Jean-Jacques. Dit vindt hij een groot voordeel van soundscapes Dit voordeel ervaarde hij ook in een van zijn andere hobby’s: het maken van fotocollages

Beschreven

door Julia

In de loop van de middag kwamen we erachter dat we iets gemeen hadden We maken beiden graag collages

Jean-Jacques met zijn zelfgemaakte foto’s. Ik met mijn schilderijen Kleurrijke houten panelen vormen een samenstelling van verschillende fragmenten van mijn persoonlijke heden en verleden.

Jean-Jacques is Frans en heeft in zijn jeugd in Marokko en Algerije gewoond Net als ik, gebruikt hij foto’s van heel vroeger in collages

Ik ben in Oekraïne geboren, vervolgens heb ik naast Nederland ook in Duitsland en Denemarken gewoond Het was bijzonder om iemand te ontmoeten die zich hetzelfde voelde in Nederland als ik

Je woont je halve leven ergens, toch zit het andere land in je DNA en voel je je daar meer mee verbonden.

Ondanks dat ik kunststudent ben, zie ik schilderen nu nog als een hobby Het is iets waar ik steeds beter in word en uiteindelijk wel hoop geld mee te verdienen. Mijn identiteit speelt een grote rol in mijn werk, voornamelijk mijn

Russisch-Oekraïense achtergrond Geliefde kinderliedjes en cartoons, de Perzische tapijten die over de hele kamer hingen vroeger, ter isolatie, de boerderijdieren en de verse gewassen. Het komt als zoete nostalgie terug in mijn schilderijen

Dit bracht me op het idee om JeanJacques mee te nemen naar ArtEZ, mijn academie Tijdens de uitgebreide rondleiding die hij kreeg, liet ik de werkplaatsen en mijn schilderijen zien Natuurlijk zijn we ook naar de afdeling fotografie gegaan. Of er nog een donkere kamer was? Helaas niet meer op de academie Hij wist nog wel een plek in Arnhem waar het nog wel was ’De wereld is dan ineens zo klein’, zei hij. Jean-Jacques kwam maar liefst twee bekenden van vroeger tegen die dag, compleet toeval. Er ontstond heimwee naar het lesgeven en enthousiasme over herkenbare plekken

Een prettige, leerzame en dubbelzinnige ontmoeting. Op een bepaalde manier knippen en plakken we beiden, in het nu en vroeger

Reactie JEan-jacques

Met plezier heb ik meegedaan met dit project

Het is ook een sprong in het diepe: ga ik van betekenis zijn voor iemand en welke betekenis gaat iemand voor mij hebben, in het uitwisselen van hobby en/of datgene waar iemand op termijn ook zijn werk van wil maken

Ik heb het als een bijzondere ontmoeting ervaren. Wij bleken beiden een multiculturele achtergrond met de nodige ingewikkeldheden te hebben, onder andere voor wat betreft beleving van identiteit; waar hoor ik bij, waar wil ik bij horen en hoe kijkt de buitenwereld naar mij?

Beide hebben wij affiniteit met lesgeven en maken van collages

Julia bleek een inspirerende gesprekspartner; zij kan goed reflecteren op les geven en krijgen Dit was ook leuk gezien mijn achtergrond als docent op de kunstacademie (KABK).

Ook haar collages met ‘cartoonachtige’ afbeeldingen, waarbij zij haar familie (geschiedenis) en haar eigen geschiedenis in beeld brengt, waren voor mij weer een inspiratie om mijn eigen collage-werk weer op te pakken

Het is bijzonder om iemand te ontmoeten die zo jong is en hiermee bezig is, terwijl ik dit zelf pas op latere leeftijd ben gaan doen Ik realiseer mij dat ik langer afstandelijk ben geweest tav mijn eigen geschiedenis en vond het mooi om te zien dat Julia al op zo’n jonge leeftijd de wens heeft om door haar levensgeschiedenis geïnspireerd te worden

Het was een goed en erg leuk idee van Julia om mij uitgebreid rond te leiden op de kunstacademie. Dit gaf mij een mooie blik op de context waarin jonge mensen als Julia zich bevinden

Julia is goed op haar plek, mijns inziens; toekomstige leerlingen gaan blij zijn met haar als docent.

met dank aan

Rozet is van en voor iedereen Samen maken we persoonlijke ontwikkeling mogelijk met taal, kunst en erfgoed Door bij Dubbelzinnig oud en jong met elkaar in contact te brengen met ieders hobby als gespreksonderwerp wilden we wederzijds begrip en respect tot stand brengen en daarmee bijdragen aan het verminderen van vooroordelen Het gaf ruimte voor nieuwe verbindingen tussen de generaties door het delen van verrassende ervaringen en het ontdekken van nieuwe werelden

Samen met het TINO Team hebben we senioren en jongeren geworven voor het project en bij Rozet delen we de expo meerdere weken met een breed publiek

We bedanken de enthousiaste jongeren en senioren die mee hebben gedaan en het Fonds voor Cultuurparticipatie voor haar bijdrage die het project mogelijk maakte!

We hopen door de enthousiaste verhalen en het verspreiden van de resultaten ook andere ouderen en jongeren te inspireren en te stimuleren om met elkaar in gesprek te gaan.

Ineke Tegelaar

Projectleider Kunst 55+ bij Rozet

ZINNIG DUBBEL

is een publicatie van TINO MDT. Deze uitgave presenteert de gesprekken die studenten van ArtEZ hebben gevoerd met vertellers, als onderdeel van hun Maatschappelijke Diensttijd (MDT) programma. Het programma is mede mogelijk gemaakt door het Fonds voor Cultuurparticipatie

Concept & redactie: HUMINT Solutions

Fotografie: Valerie Spanjers

Met dank aan: Alle deelnemers en stagebegeleider Charlotte voor de leuke samenwerking.

Meer weten? Ga naar wwwtinomdtnl

Copyright © 2024 HUMINT Solutions

Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.