Aboutus by hotspotorlando #26

Page 1

AboutUS By Hotspotorlando

Acacio Pereira’s Art La Nouba’s 15th Anniversary Perfumeland Christmas Party Victoria’s Secrets Annual Show And Much More !

Vicky’s News

Mariana’s Birthday


By Hotspotorlando

From the Editors Desk.

We hope everyone had a great Christmas, but if you didn’t I’m sure you can make it up next year ! Life is what it is but is a lot easier when you understand that you will master it after learning that every mistake can be corrected and obstacles overcome and it is just that, simple. Every task in life is just a learning step to get to the next level, til you learn to understand and recognize these moments, and everything will be just a comfortable transition. We are very thankful for everything we accomplished this year, but we are also looking forward to 2014, and wish to all a great year filled with great challenges that will lead you to more experience and success. We are glad we are now biweekly, double the fun, and always ahead of our time, digital, on-line only, no printing, no trees destruction, we also upgraded to a platform where several new features are possible, and we are adding more weight to our team. This is our second issue this month of December, we have a few Christmas highlights and celebrations from Orlando and we will keep, bringing you the best information possible, to keep you always in touch with all that happens around. We thank you for the support and the warm welcome every month ! Have a great Holiday see you in two weeks!

Laiz Rodrigues Editor


AboutUS

Collaborators Ademar Rodrigues-CEO Laiz Rodrigues-Editor

Edmundo Cavalcanti-Art Editor Patricia Costa-Fashion Editor Patricia Moura-Bio Joewelry Elita Freitas-Easy Culinary Vicky-Vicky Talking a Lot Nilton Bustamante-A Palavra e o Poeta Luiz Piquet-From the Desk of Luiz Piquet JMarinheiro Filho- Reginaldo Rossi Photography By Hotspotorlando Guest Photographers: Marcio Alexandre de Lucena Marcio Marques for Vicky BrazilMais For more Info visit

www.thehotspotorlando.com For Sales and Advertising Inquires email-hotspotorlando@gmail.com


AboutUS

Table of Contents Page 5 New Year’s Eve-Times Square

Page 15 From The Desk of Luiz Piquet

Page 20 Perfumeland Christmas Celebration

Page 9 Victoria’s Secret Annual Show

Page 17 Interview- Cassio Segura by Brazilian Journalist Carlos Borges

Page 25 Orlando’s Holidays


Page 36 Page 32 Mariana’s La Nouba 15th Anniversary B-Day

Page 40 Universal Studios-City Walk Expansion

Page 49 The Orlando Magic

Page 58 Patricia Moura-Bio Jewelry

Page 44 Orlando Philharmonic Orchestra

Page 51 The Solar Bears

Page 52 Larry Poynter Jr. The Orlando Music Scene

Page 62 Edmundo Cavalcanti Brazilian Art Review

Page 38 Nikon The Official Camera at Disney Parks

Page 46 Ringling Brothers Barnum & Bailey-Presents LEGENDS

Page 54 Vicky Talking a Lot

Page 67 Village Natureza


Page 71 Jardim do Nego

Page 75-Nilton Bustamante a Palavra e o Poeta

Page 76 Poesia Dama de Azul E.Cavalcanti Page 78 J.Marinheiro Filho Reginaldo Rossi

Page 79 Link Cosmetics USA

Page 85 A new Bag Page 82 Pope Francis TV Special

Page 83 SC Johnson Tower of Light



The Amazing Spider-Man Swings into Times Square for New Year’s Eve Celebration as the Official Super Hero of Times Square 2014


The Amazing Spider-Man 2

It’s great to be Spider-Man (Andrew Garfield). For Peter Parker, there’s no feeling quite like swinging between skyscrapers, embracing being the hero, and spending time with Gwen (Emma Stone). But being Spider-Man comes at a price: only Spider-Man can protect his fellow New Yorkers from the formidable villains that threaten the city.

Exclusive Movie Footage to Air on New Year's Eve on Times Square's Video Screens, World Pool Feed and Live Webcast Times Square Alliance and Countdown Entertainment, co-organizers of Times Square New Year's Eve, have announced that Spider-Man, New York's very own super hero, will be named the Official Super Hero of Times Square 2014. He will take part in the Ball Drop celebration, and events leading up to the big night in a partnership with the upcoming movie The Amazing With the emergence of Electro (Jamie Foxx), Peter must confront a foe far more powerful Spider-Man 2(TM). than he. And as his old friend, Harry Osborn Across the globe, Spider-Man fans will get a preview of (Dane DeHaan), returns, Peter comes to realize the excitement awaiting them at the box office in 2014. that all of his enemies have one thing in comOn New Year's Eve, an exclusive clip featuring a sneak mon: OsCorp. Directed by Marc Webb. Propeek of the film's Times Square sequence will debut on duced by Avi Arad and Matt Tolmach. Screen the district's iconic video screens, as well as in the eve- Story and Screenplay by Alex Kurtzman & Roberto Orci & Jeff Pinkner. Based on the Marvel ning's broadcast pool feed and live webcast. Comic Book by Stan Lee and Steve Ditko. The "We welcome Spider-Man, an international icon who film will be released will be released in theaters has always embodied the spirit of New York, to Times internationally beginning April 16, 2014, and Square this New Year's Eve," said Tim Tompkins, Presi- domestically on May 2, 2014. dent of the Times Square Alliance. "He will be an amazFor more information about Times Square ing addition to the program." New Year’s Eve, visit "We're thrilled that Spider-Man will be joining the www.TimesSquareNYC.org. Times Square New Year's Eve Celebration," added Jeff To join the Times Square New Year’s Eve conStraus, President of Countdown Entertainment. "We're versation on Twitter, follow #BallDrop. looking forward to everything being Amazing in 2014." Times Square Alliance: "There's no celebration like New Year's Eve in Times Like on Facebook: Square," said Marc Webb, Director of The Amazing Spi- https://www.facebook.com/timessquarenyc der-Man 2. "There's the sense of energy and excitement Follow on Twitter: that you can only get in New York and we certainly felt https://twitter.com/timessquarenyc that energy and excitement as we shot the entire film Follow on Instagram: here. The people of New York City truly embraced our http://instagram.com/TimesSquareNYC production, and it's a wonderful feeling to be returning Times Square Ball: www.TimesSquareBall.net to Times Square to ring in the New Year." Like on Facebook: Fans wishing to meet Spider-Man on New Year's Eve https://www.facebook.com/timessquareball this year may have a chance. Qualifying entrants living Follow on Twitter: in New York City, NY or one of the following surround- https://twitter.com/timessquareball ing New York Counties (Nassau, Westchester, Suffolk, Rockland), Connecticut Counties (Fairfield and Litch- The Amazing Spider-Man 2(TM): field), and New Jersey Counties (Bergen and Hudson) Join the Spider-Fans can enter the #BEAMAZING Tweetstakes by following http://amazingspiderfans.com @SpiderManMovie and tweeting #BeAmazingNYE dai- Like on Facebook: ly from December 6(th) through December 16(th) to https://www.facebook.com/TheAmazingSpiderMan enter. Follow on Twitter: For #BeAmazingNYE Tweetstakes entry informa- https://twitter.com/SpiderManMovie tion and Official Rules, please see www.facebook.com/ Follow on Instagram: http://instagram.com/SpiderManMovie theamazingspiderman/notes. Pinterest: About The Amazing Spider-Man 2 We’ve always known that Spider-Man’s most important http://www.pinterest.com/SpiderManMovie/ battle has been within himself: the struggle between the Tumblr: ordinary obligations of Peter Parker and the extraordi- http://theamazingspidermanblog.com/ nary responsibilities of Spider-Man. But in The Amaz- Source : Sony Pictures Entertainment ing Spider-Man2(TM), Peter Parker finds that a greater conflict lies ahead.


The Amazing Spider -Man 2 Tomada exclusiva do Filme na véspera de Ano Novo nas telas de vídeo do Times Square, Pool Mundial e Webcast ao vivo direto do Times Square Alliance e Contagem regressiva. Os co-organizadores da véspera de Ano Novo no Times Square, anunciaram que o Homem-Aranha, o super- herói de New York, será oficialmente nomeado o Super Hero da Times Square 2014. Ele participa na celebração do Ball Drop, e dos eventos que antecedem a grande noite em uma parceria com o próximo filme The Amazing Spider -Man 2 (TM). Em todo o mundo, os fãs do Homem-Aranha assistirão uma prévia da emoção que os espera nas bilheterias em 2014. Na véspera de Ano Novo, um clipe exclusivo com um sneak peek de sequencias do filme vão estrear nas telas de vídeo do distrito, bem como no broadcast pool feed and live webcast.

"

Celebramos o Homem-Aranha, um ícone internacional que sempre encarnou o espírito de Nova York e a Véspera de Ano Novo no Times Square ", disse Tim Tompkins, presidente da Times Square Alliance. "Ele será uma adição maravilhosa ao programa das festividades desse Ano. "

"

Estamos emocionados com a presença do Homem-Aranha na Celebração de Ano Novo do Times Square", acrescentou Jeff Straus , presidente da contagem regressiva Entertainment. "Nós estamos excitados com tudo que estará acontecendo de surpreendente em 2014. " "Não há festa como a véspera de Ano Novo na Times Square ", disse Marc Webb , diretor de The Amazing Spider -Man 2 . "Há uma sensação de energia e emoção que você só obtém em Nova York e nós certamente sentimos que a energia e emoção com que filmamos esta toda aqui. As pessoas de Nova York realmente abraçaram a nossa produção, e é uma sensação maravilhosa de retornar a Times Square para fazer a contagem regressiva do Ano Novo. "


Pie-Fection Wishes to all Friends and Clients a Happy New Year !!!

Pie Fection 3120 S Kirkman Rd, Suite F, Orlando, Florida 32811 Phone # (407) 523-2200 https://www.facebook.com/piefectionorlando


THE VICTORIA'S SECRET FASHION SHOW

THE VICTORIA'S SECRET FASHION SHOW returned to CBS Television Network on Dec. 10th. This year's fashion show was back in New York City with musical guests, Seven-time GRAMMYÂŽ Awardwinning artist Taylor Swift, GRAMMY Award-nominated artist Fall Out Boy, A Great Big World and Neon Jungle.

Adriana Lima

Alessandra Ambrosio

This year's fashion show included world-famous Victoria's Secret Angels Adriana Lima, Alessandra Ambrosio, Izabel Goulart ( all three Brazilian), Lily Aldridge, Candice Swanepoel, Lindsay Ellingson, Karlie Kloss, Doutzen Kroes, Behati Prinsloo, Barbara Fialho,Lais Ribeiro (Both Brazilian)and many more. The lingerie runway show also included pink carpet interviews, model profiles and a behind-the-scenes look at the making of the world's most celebrated fashion show. Also in the show, Candice Swanepoel walked the runway wearing the $10 million Royal Fantasy Bra, designed exclusively for Victoria's Secret by world-renowned jeweler Mouawad. The one-of-akind Dream Angels Demi Bra and matching belt was shown on the runway in homage to Victoria's Secret heritage. The set is adorned with more than 4,200 rubies, blue and yellow sapphires and diamonds hand-set in 18-karat gold, and boasts a 52-karat pear-shaped ruby drop centerpiece. Source Victoria’s Secret

Barbara Fialho

Izabel Goulart


Adriana Lima

Lais Ribeiro

Izabel Goulart

Alessandra Ambrosio

Barbara Fialho



Adriana Lima

Candice

Toni

Sui He

Lily A.

Karlie




From Luiz Piquet’s Desk FALAR SEM ABRIR A BOCA... Tem gente que fala sem abrir a boca. São aquelas pessoas que você encontra na vida, e imediatamente tem uma sintonia com elas e as vezes não. Mas quero falar das pessoas que nos fazem bem. Da empatia. São pessoas que te fazem ouvir coisas lindas, com sua simples presença, nos fazem muito bem quando estamos a seu lado, mas não precisam, necessariamente, abrir a boca. São pessoas iluminadas, cuja aura transparece, perfumadas no seu intimo e que ao conhecermos, ficamos extasiados, diante de tanta beleza, simplicidade, singeleza. E as vezes, mal somos apresentados. Quantas vezes você esteve numa festa e ficou impressionada com uma determinada pessoa, se lembrou dela depois e por muito tempo, mas não se falaram, numa conversa, ficam caladas, prestando atenção, e muitas vezes concordam ou discordam com um simples meneio de cabeça. Mas mesmo assim, sua aquiescência ou discordância, tem uma forca incrível, sem que abram a boca. a simples presença, penetrante, concordante as vezes, mas silenciosa. E com ausência de palavras, nos cativam, nos fazem pensar, nos transmitem segurança, paz, tranquilidade, amor, respeito e pren- Um afago, um beijo, um carinho, o calor do corpo, o cheiro, tidem nossa atenção. veram muito mais forca, do que propriamente a conversa, quando Mas não falam, ou falam pouquissimo. houve. Conheci varias assim. Encantei-me com elas ao longo de minha “Que vontade de conhecer aquela pessoa” vida. Aprendi muito, observando seus gestos, seus olhares, sua postura silente e firme, opinativa e correta. Sem abrirem a boca. Quantas vezes já pensei assim, e mesmo sem ser apresentado, ela me dizia muito, Intrigantes, serias ou transparentes, ocultas Também me apaixonei. em seus pensamentos ou disfarçadas de outras pessoas, mas mesmo assim, caladas. A simples presença ao meu lado, o contato das mãos, me fizeram feliz como nunca... Será que a força das palavras supera a força do silencio? Não precisaram abrir a boca. Muitas vezes, ficaram perto de mim, só para o meu olhar e mesmo assim, o encanto superou as vezes, toda e qualquer palavra que pudesse ser dita, bastou

Luiz Piquet


From Luiz Piquet’s Desk TALK WITHOUT OPENING THE MOUTH

Without opening their mouth.

There are people who talk without opening their mouth. I Also fell in love. Those people who you meet in life, and immediately you Their mere presence beside me, just the touch of hands, get in tune with them and sometimes not. made ​​me happy as I never was. But I want to talk about people that makes us well. Em- Didn’t need to say anything. Often, they were close to pathy. me, just a look and even then, the charm exceeded any words that could be said, the mere presence was There are people who make you hear beautiful things enough, penetrating, sometimes concordant but silent. with their simple presence, make us well when we are A cuddle, a kiss, a caress, body heat, the smell, had by their side, but they don’t necessarily have to open more strength, than the conversation, when there was their mouth. one. These are enlightened people, whose aura shines, perI would like to meet that person " fumed with a special scent and when we get to know them, so much beauty, simplicity, gracious. Thought so many times already, and even without being introduced, she told me a lot, Intriguing, serious transparSometimes, we are barely introduced. How many times ent, hidden or disguised in her thoughts of others, but have you been at a party and was impressed by a cer- still, silent . tain person, and then remembered her, but you don’t talk. Maybe the force of the words overcomes the force of silence ? Not on a conversation, you keep quiet, paying attention, and often agree or disagree with a simple nod of the head. But even so, her agreeing or disagreeing, has an incredible strength, without even opening her mouth.

Luiz Piquet

And with the absence of words, captivate us, make us think, give us security, peace, tranquility, love, respect and holds our attention. But does not speak, or speaks very little. I met many like this. Charmed me throughout my life. I learned a lot by observing their gestures, their looks, silent and firm opinionated and correct posture.



Entrevistando o Atual Presidente do Banco do Brasil Americas Antonio Cássio Segura o Jornalista Carlos Borges nos concede uma abrangente Ideia dos planos e objetos e principalmente do marco que o Banco do Brasil conquistou em solo Americano. A entrevista publicada em sua integra no Jornal Brasileiros & Brasileiras de Novembro, nos trouxe não só orgulho e alegria mas também o desejo de mostrar aos leitores da AboutUS em Português e Inglês. Aqui o nosso reconhecimento e Agradecimento ao Jornalista Carlos Borges e ao Editor Chefe do Jornal B&B (EUA)Eraldo Manes por nos permitir,

publicar a entrevista em sua integra, na AboutUS By Hotspotorlando” • Sul da Flórida-Carlos Borges O atual presidente do Banco do Brasil Américas é o paulista Cássio Segura, de 45 anos e natural da cidade de Florada Paulista. Casado, com dois filhos, Cássio está há 25 anos no Banco do Brasile há 1 ano e 8 meses nos Estados Unidos.

a disputar e ser competitivo em outros mercados. Algumas premissas não mudam: qualidade no atendimento, foco na satisfação do cliente e soluções diferenciadas em produtos, serviços e conveniência, são pilares básicos para se ter sucesso em diferentes mercados, e aqui não é diferente. Portanto, mantemos nosso foco na No começo de 2013 assumiu a presidência de um satisfação e no atendimento às necessidades de dos mais ambiciosos e complexos desafios do nossos clientes com atendimento personalizado BB, que é a sua implantação como banco comer- e uma equipe de profissionais que entende de cial ‘de rua’ nos Estados Unidos. pessoas. Vale lembrar que o mercado bancário norte-americano é não só o maior mas também o mais complexo do mundo. Um desafio que o BB, instituição com mais de 200 anos, está mais do que apto a encarar. Mas não sem dificuldades. E é sobre essa trajetória e sobre o primeiro ano do BB Américas que o Jornal B&B entrevistou Cássio

Focamos em relacionamentos de longo prazo com orientação e assessorias adequados a cada perfil de cliente. Não priorizamos a venda e busca de resultados imediatos, mas uma relação duradoura com nossos clientes. Essa estratégia tem se mostrado acertada e tem feito o Banco superar os resultados inicialmente previstos aqui nos EUA. B&B - Quando o correntista do BB Américas terá acesso a financiamentos, como por exemplo, compra de imóveis, automóvel, etc.? Cássio Segura - Hoje o cliente do Banco do Brasil Américas já possui acesso a diversos produtos e serviços como conta corrente, ampla rede de terminais de auto atendimento com mais de 55.000 equipamentos, cartão de crédito, cartão pré-pago, transferência de recursos do Brasil para cá e vice-versa.

Segura: B&B - 2013 foi o “marco zero”, de fato, das operações do BB Américas. Qual sua avaliação desse primeiro ano do banco? Cássio Segura - 2013 foi e está sendo um ano muito especial, de grandes realizações e desafios superados. Inauguramos nossa nova Agência na Brickell Avenue, um cartão postal para a região. Entregamos diversas soluções em produtos e serviços para nossos clientes e aprimoramos a qualidade do atendimento. Também oferecemos conveniência através do internet banking onde nossos clientes podem Aumentamos nosso quadro de pessoas em cerca pagar contas, fazer e agendar transferências, vede 30% para fazer frente ao crescimento do Ban- rificar saldos e extratos dentre outras funcionaco, ou seja, geramos empregos e promovemos lidades. pessoas. Implementamos um conceito inovador de “ViTambém, estivemos presentes em diversos proje- são Global do Cliente” onde clientes do BB no tos educacionais, esportivos e culturais de nossa Brasil podem enviar recursos para clientes do comunidade, retribuindo à sociedade todo o re- Banco do Brasil Américas nos EUA, sem pagar conhecimento que recebemos até o momento. tarifas. B&B - Quais são os maiores desafios que uma instituição - do tamanho do BB - enfrenta, ao abrir um banco comercial, para correntistas comuns, nos Estados Unidos, onde a competição nessa área chega, às vezes, a ser predatória? Cássio Segura - O mercado financeiro dos Estados Unidos é considerado o mercado mais competitivo do mundo e o Banco do Brasil Américas enxerga esse ambiente como oportunidade. Se estabelecer e ter sucesso aqui nos credencia

Esse Programa tem feito muito sucesso. O crédito imobiliário para compra de imóveis já é uma realidade. Desde fevereiro oferecemos dois programas: um para residentes e outro para não residentes nos EUA. Por sua vez, esperamos lançar o financiamento de veículos no início do próximo ano. O importante é destacar que oferecemos comodidade e conveniência com atendimento em três línguas: Português, Inglês e Espanhol. Para nós brasileiros que buscamos serviços financeiros aqui nos EUA, ter um banco que nos

entende é um grande diferencial.

de depósitos, de empréstimos, de cartão de crédito e cartão pré-pago, apenas para citar alguns exemplos. O volume de transferências de recursos entre os dois países tem aumentado mês a mês, mostrando que um outro diferencial que possuímos é a “conectividade” com o Brasil. Estamos felizes com esse reconhecimento e nos esforçamos para retribuir com atendimento de qualidade, conveniência e produtos e serviços compatíveis.

B&B - Qual o plano de expansão de rede de agências já estabelecido para 2014? Cássio Segura - Atualmente possuímos 3 agências. Até o final do ano esperamos inaugurar mais uma, no Distrito de Broward. Para 2014 planejamos abrir mais 4 agências nos Distritos de Miami Dade, Broward e na cidade de Orlando. Portanto, esperamos encerrar o próximo ano com pelo menos 8 agências na Flórida. BB - Sua mensagem a todos os brasileiros da Flórida : B&B - Com o encerramento das atividades da BB Cássio Segura - Quero agradecer a todos os nosMoney Transfers nos Estados Unidos, agora em sos clientes pela confiança e lealdade. Trabalhadezembro, é o BBA quem vai absorver o produto mos e nos dedicamos diariamente para entregar remessa do soluções que possam gerar satisfação para vocês. Banco do Brasil nos EUA? Também, reconhecer a competência e dedicação de toda a equipe do Banco do Brasil Américas, Cássio Segura - O Banco do Brasil Américas que tem feito um trabalho de alto nível e com pretende lançar sua solução de remessas no pri- foco no cliente. Nos orgulhamos de pertencer a meiro trimestre do próximo ano. Esta iniciativa uma Organização que tem o nome de nosso país não tem relação com a descontinuidade da ope- e mais de 205 anos de história. ração da BB Money Transfer, que foi uma decisão estratégica do nosso acionista controlador, o Ver o nome do Brasil destacado em nossos ponBanco do Brasil S.A. O que buscamos é oferecer tos de atendimento e o reconhecimento que tesoluções que agreguem valor no relacionamen- mos recebido de toda a comunidade do Estado to com nossos clientes e o produto remessa é um da Flórida, mostra que estamos no caminho cerdiferencial relevante em nossa estratégia de atu- to. Obrigado a todos e não se esqueçam: abram ação. sua conta! O lançamento da solução já estava previsto mesmo antes da decisão sobre a BB Money Transfermser tomada. B&B - Qual tem sido a respostada comunidade brasileira ao BBA? O volume de abertura de contas atingiu as metas? Cássio Segura - A resposta da comunidade brasileira à chegada do Banco do Brasil Américas tem sido excelente. Superamos todas as nossas expectativas em relação a quantidade de abertura de contas,volume Antonio Cássio Segura-Presidente BB Americas-Foto BrasilMais


Interviewing the Current Chairman at Bank of Brazil Americas Antonio Cássio Segura, Journalist Carlos Borges gives us a comprehensive View of plans and objects and especially the landmark Bank of Brazil conquered in American soil.

This interview was Published by Jornal B&B Newsl in its November edition and brought us not only pride and joy but also the desire to show our readers at Aboutus not only the original version but also the English version . Here is our recognition and thanks to the journalist Carlos Borges and to the Chief Editor of Jornal B&B(USA) Eraldo Manes, for allowing us to publish the interview in its entirety, at AboutUs By Hotspotorlando “ South Florida-Carlos Borges The current President at Bank of Brazil Americas is São Paulo native Cássio Segura, 45 years old and Natural from the City of Florada Paulista . Married with two sons, Cássio has been at the Bank of Brazil for 25 years and has been in the US for one year and eight months.

Cássio Segura - The USA financial market is considered the most competitive market in the world. Bank of Brazil Americas sees this environment as an opportunity. If we establish and succeed ourselves here in this competitive environment we qualify to compete and be competitive in other world markets as well. Some assumptions do not change : quality in customer service, care, focus on fulfilling our Customer’s needs and differentiated soluIn the beginning of 2013 he took tions in products, services and convenience, the Presidency and the execution are basic pillars to have and focus in our sucof one of the most ambitious and cess here or in any other market, makes no complex challenges for BB, which was its de- difference, thus, our focus is on meeting and ployment as a commercial bank in attending the needs of our clients with perin the USA. sonalized care and a professional team who understands people . Remember that the U.S. Financial market is not only the largest but also the We focus on long-term relationships, guidmost complex in the world. A challenge for ance and advisory that is appropriate to each the BB institution with more than 200 years Client Profile. We don’t prioritize on the sale of experience, who is more than able to face seeking for immediate results, but in a lastthe task, but not without difficulties . ing relationship with our clients. This strategy has been proved right and has done well And it is about this trajectory and the for our first year that BB Americas that Jornal Bank bringing greater results than what we B & B interviewed Cássio Segura expected, here in the USA . Segura: B & B - 2013 was the "landmark zero " in fact B & B - When the account holder at , of the operations of BB Americas . What a BB Americas will have access to funding, such Review this first year of the bank? as real estate and auto financing etc ? Cássio Segura - 2013, has been a very special Cássio Segura - Today Bank of BrazilAmeriyear, with major achievements and challenges ca’s client already has access to various prodto overcome. We opened our new Branch on ucts and services such as bank accounts, exBrickell Avenue, our tensive terminal network, self service with Postcard to the region . a network of over 55,000 terminals, credit card, prepaid card, money transfer resources We supply various products, solutions and in Brazil and vice versa . We also offer conservices to our customers, improved the venience through internet banking where our quality of care. Increased our workforce in customers can pay bills, and schedule transsome 30% to handle our growth. In conclu- fers, check balances and extracts, among othsion we generated jobs promote personnel. er features. and also,were present in several educational, sports,and cultural events and projects of our We implemented an innovative concept " Clicommunity, giving back to society all the rec- ent’s Global Vision" where BB customers in ognition we have received so far. Brazil can send resources for clients of the Bank of Brazil Americas in the United States B & B - What are the biggest challenges to a without paying rates. This program has been large institution like BB will face at very successful. The mortgage to purchase when opening a commercial bank for joint real estate is now a reality . since February we holders, in the United States, where competi- offer two programs: one for residents and one tion in this area comes sometimes to be pred- for non- U.S. residents . In 2014 we hope to atory ? release Vehicle financing. It is important to

emphasize that we offer comfort and convenience with care in three languages ​​: Portuguese , English and Spanish. For us Brazilians seeking financial services here in the USA, having a Bank that can understand us is a big difference .

Cássio Segura - The Brazilian community response on the arrival of Bank of Brazil Americas has been excellent. Exceeded all our expectations regarding the amount of opened accounts,volume of deposits, loans, credit card and prepaid cards, to name a few examples. The volume of resources allocations between the two countries has increased month by month, showing that another differential we have is "connectivity " with Brazil. We are happy with this recognition and strive to reciprocate with care quality, convenience, products and compatible services .

B & B - What's the expansion plan of branches already set for 2014? Cássio Segura - Currently we have 3 branches in Miami. By the end the year we expect to open one more in the District of Broward. For 2014 we plan to open 4 more branches in the Districts in Miami -Dade, Broward and the city of Orlando. So hopefully we will end next year with at least eight branches in Florida. B&B - Your message to all Brazilians in Florida : B & B - With the closing of activities of BB Cássio Segura - I want to thank all our clients Money Transfers in the United States how for their trust and loyalty. We work BBA will absorb the demand for this product? and dedicate ourselves daily to deliver soluCássio Segura - The Bank of Brazil Ame tions that generate satisfaction for them. We ricas plans to launch its own solution for re- also want to recognize the competence and mittances in the first quarter of next year. This dedication of the entire staff at Bank of Brazil initiative has no relationship with the dis- Americas, who has performed a high-level continuation of BB Money Transfers, which job with was a strategic decision of our shareholders focus in our client. We pride ourselves in becontroller, at the Bank of Brazil SA . What we long to an Organization that has the name of seek now, is to provide solutions that add val- our country and with over 205 years of hisue in the relationship with our clients and the tory. see Brazil's name highlighted in our remittance product has a differential relevant branches and the recognition we have rein our strategy of action. ceived from the entire community in the state Florida, shows that we are on track. Thanks The launch of this solution was already to all and do not forget: Open your account ! planned even before the decision to close BB Presidente do Banco do Brasil Americas, Antonio Cássio Segura, Cônsul-Geral do Brasil em Miami, Hélio Vitor Ramos Filho Money Transfers was made. e o chairman do Conselho de Administracão do Banco do Brasil Americas, José Luis Prola Salinas

B & B How was the response in the Brazilian community to the BBA ? Has the volume of opened accounts reached its goals ? Photo BrasilMais


Perfumeland Megastore-AMP Group End of The Year Celebration at Fresco Cuccina Italiana.

ot we

Perfumeland Megastore-AMP Group, celebrated the Holidays at Fresco Italian Restaurant, in a great party with all employees and closest friends, in a great party organized by Anderson Barreto, Marketing & Advertising Manager at Perfumeland Megastore and for the AMP Group USA along with Antoinette Torres, Perfumeland Financial Controller. With the certainty of a great job done, Antoinette and Anderson can rest assure that the event was a success ! Present at the Event Owner Pablo Rosemberg, Alejandro Pezzini-Chief Operating Officer at Perfumeland-AMP Group, Toninho, all Department Managers and employees. Perfumeland is a great big Family, where all employees feel proud to work and share that pride and happiness with everyone that visits the megastore. The leader of sales, Perfumeland Megastore has plenty of reasons to celebrate. According to Chief Operating Officer Alejandro Pezzini, this year due to the overwhelming amount of Tourists in Orlando, resulted in booming sales and due to this fact, workforce has been increased by 40%. This fact represents a major step, considering the frail economy and uncertainty we are facing at this moment. The AMP Group has not only added jobs, it also helped warm up our economy. The year of 2014 will also bring a new venture to Orlando, when they open the new I-Drive Kart Racing. This new attraction will drive the tourists to race and play even more, making Orlando even more appealing to new visitors and locals. As we can all see there is plenty to celebrate! Prizes were given away, great food, great service at Fresco Cuccina Italiana, and music by DJ Igor. If want to try Fresco it is located at 7603 Turkey Lake Road Orlando, FL 32819 Tel: 407.363.5775 http://FrescoOrlando.com. For Perfumeland visit them at 5161 International Dr. Orlando, Florida 32819 http://www.perfumeland.com Phone #(407) 248-9595.


Fresco Cuccina Italiana was the venue chosen by Perfumeland for their Christmas Celebration. The food was prepared from scratch, by the ownwer and Chef Giuseppi and his great crew, that executed every aspect with perfection, resulting in great food, ambiance and enjoyment by all present. You will be able to see it for yourself in the pictures below.


celebrate


Perfumeland Christmas Celebration 2013



Holidays in Orlando We have visited some of our friends in Orlando on Christmas Eve, and we founf beautiful surprises. Cafe Mineiro Restaurant, Vittorio’s and Boi Brasil took a few minutes to gather their crew and wish all a Merry Christmas. Here are the pictures! Happy Holidays and we wish to all our friends a great Success in the year of 2014.

Daniel, Cylon and their crew wishes everyone a great Holiday season to All


BoiBrazil Steakhouse had already served over 300 people throughout the day, and it was starting to get the night rush when we arrived. Live music Show with Maestro Nilson Dizeu Beto Araujo on the Guitar, and great food, was just what everyone needed to celebrate Christmas Eve. BoiBrazil is located at 5600 International Dr, Orlando, FL 32819 (407) 354-0260


Vittorio’s Restaurant was ready to host all guests at their Christmas Eve Dinner. We were delighted with the Decor and all they prepared .


On The Left, DJ Leo Brazuca getting ready to perform at Vittorio’s Restaurant and the beautiful Fruit Bar prepared for Christmas Eve. Vittorio’s Restaurant is located at 5159 International Dr, Orlando, FL 32819 Phone:(407) 352-1255



The best gift in life is a family. In the book of life it is always the When they get together it is beautiful, a example of what it strongest structure, bond and support a person can have. should always be. Family exists to bring happiness and celebrate life together. The Piquet Family is here celebrating their youngest First Birthday and the pictures say it all. They are together, for life an then some, strong family values, a father with undying support to his children and grandchildren.

Happy Birthday to Mariana that was born on her Grandfather’s Birthday and has everyone’s heart wrapped around her little fingers. In a very small group of friends that came to support and celebrate together, it was a great afternoon, filled with joy!





La Nouba Celebrates 15th Anniversary in a "Magical Moment" with Mickey Mouse and Minnie Mouse

Celebrating its 15(th) anniversary in a magical way, La Nouba, the Cirque du Soleil show at Downtown Disney at the Walt Disney World Resort, took a moment to show its Disney side prior to its 6:00 p.m. performance with a special visit from Mickey Mouse and Minnie Mouse. Appearing for the first time on the Cirque stage, the famous duo was on hand to congratulate the La Nouba artists and crew on reaching the momentous milestone. Since opening on December 23, 1998, La Nouba has performed more than 7,000 shows to more than 9 million guests. With an international and diverse cast of 65 talented performers, the show features funambulists, dancers, tumblers, trapeze performers, a juggler, clowns, actors, acrogymnasts, cyclists, musicians, vocalists, skippers and circus artists. More than 20% of the original cast is still performing in the show, including

trampoline artist Alexander Danilchenko, who “We’re thrilled to celebrate 15 years of La Nouhas not missed a show in 15 years. ba with Cirque du Soleil,” said Keith Bradford, vice president of Downtown Disney. “With its “We are proud to celebrate one of our longest vibrant characters and diverse performers, the running shows and are grateful to the dedicated show remains as fresh and magical as ever and artists, crew and staff of La Nouba who continue continues to enhance the Downtown Disney exto wow audiences. What a fantastic milestone to perience with an incredible theatrical experience share with our partner Disney,” said Cirque du our guests will always remember.” Soleil President Daniel Lamarre. ABOUT LA NOUBA and CIRQUE DU SOLEIL: The relationship between Cirque du Soleil and La Nouba transforms the ordinary into the exWalt Disney World is a collaborative one that traordinary and stimulates the imagination dates back to the show’s inception. La Nouba, from beginning to end with daring acrobatwhich comes from the French phrase “faire la ics, dazzling choreography, vibrant music and nouba,” and means to live it up, was created ex- whimsical characters only at Downtown Disney clusively for Walt Disney World. Design teams West Side at Walt Disney World Resort in Orfrom Cirque du Soleil and Walt Disney Imagi- lando, Florida. For more information about La neering worked together to create the show’s Nouba by Cirque du Soleil, visit cirquedusoleil. unique freestanding theatre - the first ever to be com/lanouba. built for a Cirque show.

From a group of 20 street performers at its beginnings in 1984, Cirque du Soleil is a major Québec-based organization providing high-quality artistic entertainment. The company has 5,000 employees, including 1,300 artists from more than 50 countries. Cirque du Soleil has brought wonder and delight to more than 100 million spectators in more than 300 cities in over 40 For more information about Cirque du Soleil, visit cirquedusoleil.com. Follow us: .@Cirque #LaNouba celebrates 15th anniversary with Mickey Mouse and Minnie Mouse from @WaltDisneyWorld. REGULAR PERFORMANCE SCHEDULE: Tuesdays through Saturdays at 6 p.m. and 9 p.m. The theater is dark Sundays, Mondays and select times throughout the year.


Comemorando seu 15th aniversário de uma forma mágica, La Nouba, do Cirque du Soleil em Downtown Disney no Walt Disney World Resort, aproveitou o momento para mostrar o seu lado Disney antes do show das 06:00 com uma visita especial de Mickey Mouse e Minnie Mouse. Aparecendo pela primeira vez no palco do Cirque, a famosa dupla estava na mão para cumprimentar os artistas e a equipe do La Nouba pelo importante marco. Desde a sua abertura em 23 de dezembro de 1998, La Nouba já realizou mais de 7.000 shows para mais de 9 milhões de pessoas. Com um elenco internacional e diversificada de 65 artistas talentosos, a mostra apresenta funambulists, dançarinos, acrobatas, artistas de trapézio, um malabarista, palhaços, atores, Acro-ginastas, ciclistas, músicos, vocalistas, capitães e artistas de circo. Mais de 20% do elenco original ainda está se apresentando no show, incluindo o artista do trampolim Alexan-

der Danilchenko , que não perdeu um show em 15 do Cirque . anos. "Estamos entusiasmados por celebrar 15 anos do La Nouba com o Cirque du Soleil ", disse Keith "Estamos orgulhosos de celebrar um dos nossos Bradford, vice-presidente de Downtown Disney. maiores shows e somos gratos aos artistas, a equi- "Com seus personagens vibrantes e diversos artispe e todos do La Nouba, que continuam a surpre- tas, a mostra permanece tão fresca e mágica como ender o público. O que é um marco fantástico que sempre e continua a acentuar a experiência de Docompartilhamos com o nosso parceiro Disney ", wntown Disney com a experiência teatral incrível disse o Cirque du Soleil presidente Daniel Lamar- que os nossos clientes vão sempre se lembrar. " re . SOBRE La Nouba e Cirque du Soleil : A relação entre o Cirque du Soleil e Walt Disney La Nouba transforma o comum em extraordináWorld é colaborativa , que remonta ao início do rio e estimula a imaginação do começo ao fim com show. La Nouba , que vem da expressão francesa acrobacias ousadas, coreografia deslumbrante, " faire La Nouba ", e os meios para viver isso, fo- música vibrante e personagens caprichosos, aperam criados exclusivamente para o Walt Disney nas em Downtown Disney West Side, no Walt DisWorld. As equipes de projeto do Cirque du Soleil ney World Resort em Orlando , Florida. Para mais e Walt Disney Imagineering trabalharam em con- informações sobre La Nouba do Cirque du Soleil , junto para criar um único teatro independente da visite cirquedusoleil.com / lanouba . série - o primeiro a ser construído para um show

Com um grupo de 20 artistas de rua em seu início, em 1984, o Cirque du Soleil é uma organização importante baseada em Québec proporcionando entretenimento artístico de alta qualidade. A empresa possui 5.000 funcionários, incluindo 1.300 artistas de mais de 50 países. O Cirque du Soleil trouxe admiração e prazer a mais de 100 milhões de espectadores em mais de 300 cidades em mais de 40 países. Para mais informações sobre o Cirque du Soleil , visite www.cirquedusoleil.com . Siga-nos : . @ Cirque # LaNouba celebra 15 º aniversário com Mickey Mouse e Minnie Mouse de @ WaltDisneyWorld . REGULAR cronograma de execução : Terça a sábados, às 06:00 e 21:00 O teatro é fechado aos domingos, segundas e selecionados dias ao longo do ano.


Nikon And Walt Disney World And Disneyland Resorts Team Up To Capture Magical Photo Moments Nikon Inc. Becomes the Official Camera of Walt Disney World and Disneyland Resorts Nikon Inc. and Walt Disney World and Disneyland Resorts announced a multi-year strategic alliance naming Nikon the official camera of Walt Disney World Resort in Lake Buena Vista, Fla. and Disneyland Resort in Anaheim, Ca. Bringing together a global leader in imaging and the world's leading family vacation destinations, this relationship continues the longstanding commitment to help guests capture every moment of their vacation.

Disney World and Disneyland Resorts," Nikon will have branded Picture Spots throughout the theme parks at the Walt Disney World and Disneyland Resorts, providing guests and their families with the opportunity to document their journey at ideal locations throughout the Magic Kingdom Park, Epcot, Disney's Hollywood Studios, and Disney's Animal Kingdom Park, as well as Disneyland Park and Disney California Adventure.

to capture their vacation memories in great photos--and get everyone in the shot. Disney PhotoPass Photographers will now be exclusively equipped with Nikon cameras and accessories, ensuring each memory is preserved with the quality that consumers have come to expect from Nikon.

Disney Fine Art Photographers at Disney's Fairy Tale Weddings and Honeymoons, as well as Adventure Guides with Adventures "Our Disney Parks are among by Disney, will also be outfitsome of the most photographed ted with Nikon cameras. locations in the world, so it is only natural for us to further develop our relationship with Nikon, who shares our commitment to capturing magical moments and making memories," said Meg Crofton, president of Walt Disney Parks and Resorts Operations, US and France.

"The alliance between Nikon and Disney allows us to connect with millions of passionate Disney guests who want to tell their stories through the capture of amazing imagery," said Nobuyoshi Gokyu, president, Nikon Inc. "Through this agreement, Nikon will play an integral role in helping Disney guests to preserve and share every unforgettable moment." Nikon will also be integrated into the Disney PhotoPass SerAs the "Official Camera of Walt vice, the perfect way for guests


Nikon, Walt Disney World e Disneyland Resorts se unem para capturar mágicos Momentos Fotográficos Nikon Inc. Torna-se a Câmera Oficial da Walt Disney World e Disneyland Resorts Nikon Inc., Walt Disney World e Disneyland Resorts anunciaram uma multi-aliança estratégica e nomearam a Nikon a câmera oficial do Walt Disney World Resort, em Lake Buena Vista, Flórida e Disneyland Resort em Anaheim, Califórnia. Reunindo um líder mundial em imagem e um dos principais destinos de férias familiares do mundo, perpetuando essa relação e continuando o compromisso de longa data de ajudar seus hóspedes a capturar todos os momentos de suas férias.

"

Como a "Câmera Oficial da Walt Disney World e Disneyland Resorts, "Nikon terá Spots de imagem ao longo dos parques temáticos da Walt Disney World e Disneyland Resorts, proporcionando aos hóspedes e suas famílias a oportunidade de documentar sua jornada em locais ideais ao longo do magic Kingdom Park, Epcot, Hollywood Studios da Disney e Disney animal Kingdom Park, bem como Disneyland Park e Disney Califórnia Adventure .

no Serviço PhotoPass Disney, a maneira perfeita para dos hóspedes capturarem suas memórias de férias em ótimas fotos-e fazer com que todos estejam na foto. Os Fotógrafos da DisneyPhotoPass agora são exclusivamente equipados com câmeras e acessórios Nikon, assegurando que cada memória é preservada com a qualidade que os consu-midores esperaram da Nikon.

Os Fotógrafos da Disney Fine Art no Fairy Tale Weddings and Honeymoons da Disney, bem como "Nossos parques da Disney estão guias de aventura com aventuentre alguns dos locais mais fo- ras da Disney, também serão tografados do mundo, por isso Equipados com câmeras Nikon. é natural para nós desenvolver ainda mais a nossa relação com a Nikon, que compartilha o nosso compromisso com a captura de momentos mágicos e fazendo memórias ", disse Meg Crofton, presidente da Walt Disney Parks and Resorts, Operações EUA e França .

A aliança entre a Nikon e a Disney nos permite conectar com milhões de pessoas apaixonadas pela Disney que querem contar suas histórias através da captura de incríveis imagens", disse Nobuyoshi Gokyu, presidente da Nikon Inc. " Com este acordo, a Nikon irá desempenhar um integrante papel em ajudar os hóspedes Disney a preservar e compartilhar cada momento inesquecível. " Nikon também serão integrados


Universal Orlando Unveils Expansion Plans for Universal CityWalk Historic Expansion Kicks off an Epic Year for Universal Orlando Resort Historic Expansion Kicks off an Epic Year for Universal Orlando Resort Universal Orlando's CityWalk will undergo a historic expansion during 2014 - all part of an epic year for Universal that will include the opening of the destination's largest hotel, Universal’s Cabana Bay Beach Resort, and The Wizarding World of Harry Potter - Diagon Alley. Universal Orlando announced Thursday that it will open eight new venues across CityWalk throughout 2014 as part of a bold growth strategy designed to complement the entertainment complex's already popular collection of national brands. The expansion comes after a nationwide search for culinary concepts that include a mix of established national brands, up-andcoming concepts and Universal's own creations. The new venues will share an overall theme that includes inviting common areas, al fresco dining, open kitchens and more. "We want Universal CityWalk to grow along with the rest of our destination," said Ric Florell, Senior Vice President and General Manager of Resort Revenue Operations at Universal Orlando. "We are bringing our guests an amazing new collection of experiences that will be world-class and offer something for everyone." The new venues include Hot Dog Hall of Fame, featuring iconic hot dog creations from some of our nation’s most famous ball parks. Universal partnered with Steven Schussler, the global culinary concept creator behind popular restaurants like Rain Forest Cafe, Backfire Barbecue and more, to bring his Hot Dog Hall of Fame concept to CityWalk. They also include CowFish, an innovative and trend-setting concept out of Charlotte, North Carolina with a signature dish called "Burgushi;" and popular frozen treat spots Cold Stone Creamery and Menchie’s. Original concepts include Antojitos Authentic Mexican Food, a unique tapas-style restaurant, Bread Box, a home-style sandwich shop; A new modern Italian kitchen concept, where guests can watch as the culinary team handcrafts their pasta from scratch; and Red Oven Pizza Bakery – Universal’s first-ever Neopolitanstyle pizza bakery, which is now open. A full list of new venues and descriptions can be found below. Exact opening dates will be released at a later time. Since its opening in 1999, Universal CityWalk has served as the “entertainment capital of Orlando,” quickly becoming the hottest place in town among locals and visitors to grab a bite to eat, catch a movie, dance the night away and more. The two-tiered, 30-acre complex features a collection of nightclubs, restaurants and shops themed after some of the most recognizable names in entertainment, including Bob Marley – A Tribute to Freedom, Emeril’s Restaurant Orlando, Jimmy Buffett’s Margaritaville and Bubba Gump Shrimp Company. Universal CityWalk is also home to Rising Star – an energetic karaoke club where guests can perform with a live band and backup singers, the 36-hole mini-golf course, Hollywood Drive-In Golf, and the indescribable, nationally-renowned live show, Blue Man Group. For more information about Universal CityWalk, visit: https://www.universalorlando.com.


A Expansão histórica da a Arrancada a um ano épico para a Universal Orlando Resort

O CityWalk da Universal Orlando passará por uma expansão histórica durante 2014 - tudo parte de um ano épico para a Universal , que incluirá a abertura do maior hotel da Universal, o Cabana Bay Beach Resort, e O Mundo Mágico de Harry Potter - Diagon Alley. Universal Orlando anunciou quinta-feira (12th) que vai abrir oito novos locais espalhados por todo o CityWalk em 2014 como parte de uma estratégia de crescimento concebido para complementar a coleção já popular do complexo de entretenimento de marcas nacionais . A expansão vem depois de uma pesquisa nacional para conceitos culinários, que incluem um mix de marcas nacionais estabelecidas, up- and-coming, e conceitos e criações próprias da Universal. As novas instalações irão partilhar um tema geral que inclui convidativas áreas comuns, refeições ao ar livre , cozinhas abertas e muito mais. Queremos que o Universal CityWalk cresça junto com o resto de nossas destinações ", disse Ric Florell, Vice-Presidente Sênior e Gerente Geral de Operações de Resorts na Universal Orlando. "Estamos trazendo aos nossos clientes uma nova coleção incrível de experiências que serão de classe mundial e oferecem algo para todos. " As novas instalações incluem o hot-dog Hall of Fame, com criações de cachorro-quente icônicas de alguns dos mais famosos estádios da nossa nação. A Universal em parceria com Steven Schussler, o conceito criador da culinária mundial atrás de restaurantes populares como o Rain Forest

"

Café , Backfire grille e muitos outros trazem o conceito inovador do Hot Dog Hall of Fame para o CityWalk. Eles também incluem cowfish, um inovador conceito de Charlotte, Carolina do Norte, com um prato assinatura chamado " Burgushi", e o populares ponto gr gelattos Cold Stone Creamery e o Menchie’s . Conceitos originais incluem Antojitos, autêntica comida mexicana, um restaurante exclusivo em estilo tapas, bread box, uma lanchonete de estilo caseiro, um novo conceito de cozinha italiana moderna, onde os hóspedes podem ver como a equipe de culinária prepara sua massa do zero, e o Red Oven Pizza bakery- a primeira pizzaria napolitana estilo padaria da Universal, que já está aberta. Uma lista completa dos novos locais e descrições podem ser encontradas abaixo. As datas de abertura serão lançadas mais tarde. Desde a sua inauguração em 1999, a Universal CityWalk tem servido como

a " capital do entretenimento de Orlando, " rapidamente se tornando o lugar mais quente da cidade entre os habitantes locais e visitantes , onde se pode fazer uma refeição, pegar um cinema, dançar a noite toda e muito mais. O complexo de 30 acres apresenta uma coleção de casas noturnas, restaurantes e lojas temáticas com alguns dos nomes mais reconhecidos no entretenimento, incluindo Bob MarleyA Tribute to Freedom , Emeril Restaurante Orlando, Margaritaville de Jimmy Buffett e Bubba Gump Shrimp Company. O Universal CityWalk é também o lar de Rising Stars- um clube de karaokê energético onde os hóspedes podem se apresentar com uma banda ao vivo, um campo de mini golf de 36 buracos, Hollywood Drive-In Golf, e a indescritível de renome nacional show, Blue Man Group . Para mais informações sobre Universal CityWalk, visite: https://www.universalorlando.com .


http://thehotspotorlando.com/




Orlando Philharmonic & Michael Cavanaugh perform Elton John Tribute Concert After his sold-out shows in 2012, “The New Voice of the American Rock n’ Roll Songbook” (Billboard Magazine) returns to Orlando in a concert highlighting music from singer-songwriters of the 1970s. On Saturday, January 11, the Orlando Philharmonic will present “Michael Cavanaugh in Concert: The Songs of Elton John & More” at 2 p.m. and 8 p.m. at Bob Carr Performing Arts Centre (401 W. Livingston Street, Orlando). Conducted by Andrew Lane, the show will feature Tonyand Grammy- award nominee Michael Cavanaugh, “The new voice of the American rock n’ roll songbook” (Billboard Magazine), and his band, backed by the orchestra. The program includes Elton John hits like “Pinball Wizard,” “Candle in the Wind” and “Crocodile Rock” and songs from other singer-songwriters of the 1970s. Tickets are $18-$70, available at 407-770-0071 or OrlandoPhil.org. The orchestra’s Super Series is sponsored by Darden Restaurants Foundation and this concert is sponsored by Siemens. Cavanaugh got his start in Orlando at a piano bar called Blazing Pianos, where he had his first fulltime gig as a musician. A charismatic performer, musician and actor, he was made famous for his piano/lead vocals in the Broadway Musical Movin’ Out, a role for which he was handpicked by Billy Joel, and earned both Grammy and Tony award nominations in 2003. Since the show closed in 2005, Cavanaugh began touring in his own right, appearing with orchestras across the country in tributes to Billy Joel, Elton John, Paul Simon, Neil Diamond and James Taylor. Michael Cavanaugh appeared with the Orlando Philharmonic in 2012 for two sold-out performances of “The Music of Billy Joel & More.” *** Now entering its 21st season, the Orlando Philharmonic is Central Florida’s resident professional orchestra, comprised of accomplished musicians recruited from around the world. With more than 125 performances each year, the orchestra provides captivating musical experiences to people of all ages, provides enriching education programs for students and adults, and helps build a rich, sustainable future for symphonic music in the Central Florida community.

Learn more at www.orlandophil.org.



RINGLING BROS. AND BARNUM & BAILEY® PRESENTS LEGENDS Ringling Bros. and Bar- Tickets are available at www.ringling.com or www.ticketmaster. num & Bailey® is proud com, at any Ticketmaster outlet, by calling 800-745-3000, or at to present LEGENDS! the Amway Center box office (phone: 407-440-7900). For group ticket sales and information, call 866-248-8740. The Amway CenThe brand new show ter is located at 400 West Church Street – Suite 200, Orlando, plays the Amway Cen- Florida 32801. ter in Orlando January About Feld Entertainment 9-12, 2014. Tickets go on sale to the public this Feld Entertainment is the worldwide leader in producing and Friday at 10 a.m. presenting live touring family entertainment experiences that lift the human spirit and create indelible memories, with 30 milBehold the living leg- lion people in attendance at its shows each year. Feld Entertainends! Ringling Bros. and Barnum & Bailey brings the unbeliev- ment’s productions have appeared in more than 70 countries on able to Children Of All Ages in an all-new show – Ringling Bros. six continents and include Ringling Bros. and Barnum & Bailey, and Barnum & Bailey Presents LEGENDS. Experience unimagi- Feld Motor Sports, Disney On Ice and Disney Live!. For the tour nable family fun as amazing performers from around the globe schedule and to find out more aboutRingling Bros. and Barnum perform awe-inspiring feats of daring, spectacles of strength and & Bailey Presents LEGENDS, visit www.Ringling.com. Follow thrills of wonder to summon the mythical and the mysterious: a the producers of the show on Twitter @Nicole Feld or @Juliette Unicorn, a Pegasus and a Woolly Mammoth! Join us for an un- Feld, and visit us on Facebook and YouTube. forgettable family night of legendary proportions! Ringling Bros. and Barnum & Bailey Presents LEGENDS! For more information, visit www.Ringling.com or visit us on Facebook. Performance Schedule: Thursday, January 9 at 7:30 p.m. Friday, January 10 at 7:30 p.m. Saturday, January 11 at 11:30 a.m., 3:30 p.m. and 7:30 p.m. Sunday, January 12 at 1:00 p.m. and 5:00 p.m. Ticket Prices and Purchase: Tickets for Thursday and Friday performances are: $75 (Front Row), $35 (Premium Seats), $27, $23 and $16 Tickets for Saturday and Sunday performances are: $75 (Front Row), $40 (Premium Seats), $30, $23 and $16 Ticketmaster service charges and facility fees not included. All seats are reserved, and tickets go on sale October 18 at 10:00 a.m.


Família Brasileira e Ucraniana-Os Medeiros se apresentam no Maior Show da Terra

Brasil e Ucrânia.

equipe André e Viktoria Medeiros. Juntos, ele Brasileiro, Andre e sua esposa Viktoria, Romena, criaram os mecanismos e métodos que possibilitam a miríade de manobras esta trupe vai apresentar para o público. É a atenção de André a todos os detalhes que mantém sua trupe são e salvo a cada vez que o ato é apresentado. Retornando, Viktoriya Medeiros e Widny Neves estão suspensos no alto acima do piso da arena enquanto giram, twirl, e fazem malabarismos usando apenas os fios de seu próprio cabelo e do seu parceiro. Viktoriya também apresenta ao lado de seu marido, Andrey no ato motocicleta na corda bamba que é o favorito de Crianças de todas as idades . Executando impressionantes proezas aéreas, Viktoriya irá realizar acrobacias ousadas em uma barra de trapézio anexado a moto de Andrey, assim como ele cruza em um fio da largura de um polegar humano.

• Andrey Medeiros se apresenta desde que tinha seis anos de idade no circo de sua família. Sua esposa Viktoriya é a primeira artista de circo da geração que começou sua carreira como ginasta e aprendeu habilidades circenses quando veio para os Estados Unidos em 2001. Widny Neves é um artista de circo de quarta geração, que começou a treinar quando tinha 13 anos Para Andrey Medeiros se apresentar no de idade . circo é um assunto de família. Desde a idade de seis anos, Andrey começou a atu• Andrey e Viktoriya receberam seu Ato ar no circo de sua familia. Ele e seus nove da moto na corda bamba como presente primos criaram um show apresentando de casamento . o balanço russo, cama elástica, trapézio e o ato principal de sua família, o teeter• Viktoriya e Andrey treinaram com board. Quando Andrey tinha 19 anos, ele Widny por mais de seis meses para ga- assumiu o ato teeterboard e excursionou rantir que estariam prontas para realizar pela Europa por quatro anos e retornou o Ato Double Hair Hanging para o maior aos Estados Unidos em 2003 para trabaespetáculo da Terra ®. Widny tem realiza- lhar em vários circos. Durante sua apredo com sucesso, esse ato, nos últimos três sentação em um dos circos, ele conheceu anos. Viktoriya, que havia chegado da Bulgária para trabalhar como uma produtora. Oito Pessoas performam no Hair-Hang e motocicleta no alto fio. Assim que os dois começaram a namorar, O circo é o lugar onde as lendas reais aparecem, é o lugar onde a excitação é levado a níveis inusitados. O Ringling Bros e Barnum & Bailey apresenta o LEGENDS, estamos orgulhosos de trazer de volta o Medeiros Hair Act, como nunca visto antes. Este Ato mais que tudo, possui não dois, mas oito artistas do sexo feminino dos arredores do mundo, incluindo EUA, Brasil e Ucrânia.

Andrey se apaixonou por Viktoriya e decidiu deixar sua trupe para que os dois pudessem se casar. O casal se casou em 2004, sob a tenda do circo e, para sua surpresa, foram presenteados com a motocicleta e os equipamentos do Alto Fio. Viktoriya, que foi treinada na ginástica desde a idade de cinco anos, começou a aprender habilidades de circo, quando ela chegou aos Estados Unidos em 2001 e estava animada de poder se apresentar com seu novo marido. Após o treinamento e aperfeiçoamento do ato por três meses os dois estavam prontos para mostrar sua exibição, mas não demorou muito para que os dois adicionassem mais um ato a sua rotina e desde então desafiam a morte.

Estes " hairialists ' executam uma combinação de coreografias de cabelo, cut- ups, incluindo looping, malabarismo, rolos, wrapped silk, e todos suspensos a 30 pés de altura por seus cabelos ! Neste ato de arrepiar os cabelos você vai realmente ver a um ponto o peso de três meninas mantidas no ar pelas mechas de apenas uma Quando o trio foi convidado para realizar dessas belezas emaranhadas. seus atos no Ringling Bros ® , Viktoriya declinou porque seu marido tinha comEste de um ato único é a ideia do casal, promissos anteriores. Felizmente, Andrey

conhecia um candidato perfeito para ocupar o cargo. O nome dela era Widny Neves e ela tinha a habilidade, altura, peso e cabelo que precisava ter para executar o ato . Um artista de circo de quarta geração, a família de Widny era conhecida por seu trapézio voador. Constantemente se apresentando com sua família, era inevitável que Widny iria seguir os seus passos. "Eu vinha treinando desde a idade de 13 anos em várias artes circenses, incluindo web, trapézio, contorcionismo. Eu queria começar a executar de imediato, mas minha mãe disse que eu tinha que terminar a escola , então eu fui e tenho um diploma de educação física ", afirma Widny . Touring com Andrey e Viktoriya e seu filho Kristofer que já está mostrando sinais de ser um acrobata se e viajar junto com Widny estão seus pais muito orgulhosos assim como a irmã mais nova.

Source Feld Entertainment


MEDEIROS TROUPE Highlights: • In a constant effort to go beyond the unbelievable, Ringling Bros. and Barnum & Bailey® are proud to present the new Medeiros Hair Hang Act. This legendary act features not two, but eight female performers from around the world including the USA, Brazil and Ukraine. • Andrey Medeiros was performing since he was six years old in his family owned circus. His wife Viktoriya is a first generation circus performer who started her career as a gymnast and learned circus skills when she came to the United States in 2001. Widny Neves is a fourth generation circus performer who began training when she was 13 years old. • Andrey and Viktoriya received their motorcycle high-wire act as a wedding gift. • Viktoriya and Andrey trained with Widny for more than half a year to ensure she was ready to perform the double hair hang act for The Greatest Show On Earth®. Widny has successfully been performing this act for the past three years. Eight Person Hair-Hang and Motorcycle High-wire The circus is the place where real legends appear, it’s the place where excitement is taken to unheard of levels. In Ringling Bros. and Barnum & Bailey Presents LEGENDS, we are proud to bring back The Medeiros Hair Hang Act, but like you’ve never imagined. This larger than life act features not two, but eight female performers from around the world including the USA, Brazil and Ukraine. These ‘hairialists’ perform in a combed combination of choreography and cutups including spinning, looping, juggling, rolling down wrapped silks, and all while being suspended 30 feet in the air by their hair alone! In this hair-raising act you will actually see at one point the weight of three girls held aloft by the locks of only one of these tangled beauties.

This one of a kind act is the brainchild of husband and wife team, Andre and Viktoria Medeiros. Together, Brazilian born Andre and his Romanian born wife Viktoria have devised the mechanisms and methods making possible the myriad of maneuvers this troupe will perform for audiences. It is Andre’s attention to every detail that keeps his troupe safe and sound each and every time the act is presented. Returning, Viktoriya Medeiros and Widny Neves are suspended high-above the arena floor as they spin, twirl, and juggle only using the strands of their own and their partner's hair. In addition to their mane attraction, Viktoriya also perform alongside her husband, Andrey in a dueling motorcycle high-wire act that is sure to rev up Children Of All Ages. Executing impressive aerial feats, Viktoriya will perform bold stunts on a trapeze bar attached to Andrey's motorcycle, as he cruises on a wire the width of a human thumb. For Andrey Medeiros performing in the circus is a true family affair. Since the age of six, Andrey began performing in his family owned circus. He and his nine cousins put on the whole show exhibiting a Russian swing, trampoline, trapeze and their renowned family teeterboard act. When Andrey was 19 years old, he took the teeterboard act and toured Europe for four years and returned to the United States in 2003 to work for various circuses. While performing on one of the circuses, he met Viktoriya, who had come from Bulgaria to work as a production woman. As soon as the two began dating, Andrey fell head over heels for Viktoriya and decided to leave his troupe so that the two could get married. The couple was married in 2004 under the circus big top and, to their surprise, was given the motorcycle high-wire equipment as a wedding gift. Viktoriya, who was trained in gymnastics since the young age of five, began learning circus skills when she arrived to the United States in 2001 and was excited to be able to perform with her new husband. After training and perfecting the act for three months the two were ready to showcase their exhilarating display; but it wasn't too long before the two were ready to kick it up a notch and add another act to their already deathdefying routine. "My best friend and I had been practicing silks and we wanted to do something new so we created a hair-

Source Feld Entertainment

hang act. No one believed that we could do it so we wanted to push ourselves," explained Viktoriya. When the trio was invited to perform their acts for Ringling Bros.®, Viktoriya's friend declined because her husband had prior commitments. Luckily, Andrey knew a perfect candidate to fill the position. Her name was Widny Neves and she had the skill, height, weight, and hair needed to be able to execute the act. A fourth generation circus performer, Widny's family was known for their high-flying trapeze act. Having constantly been around her performing family, it was inevitable that Widny would follow in their footsteps. "I had been training since the age of 13 in various circus arts including web, trapeze, and contortion. I wanted to start performing right away but my mom said I had to finish school so I went and got a degree to become a physical education teacher," states Widny.

Touring with Andrey and Viktoriya is their son Kristofer who is already showing indications of being an acrobat himself and traveling along with Widny are her very proud parents and little sister.


Magic Players Nikola Vucevic, Victor Oladipo, Solomon Jones and Tobias Harris Spread Holiday Cheer; Deliver Big Smiles to Kids at Florida Hospital for Childrenn By John Denton, OrlandoMagic.com

Vucevic and Magic teammates Victor Oladipo, Tobias Harris and Solomon Jones brought smiles to hundreds of kids’ faces on Friday as they passed out gifts, posed for pictures and signed autographs at Florida Hospital for Children. It is the 15th straight year that the Magic have sent players,

Nikola Vucevic usually has an innate sense of his surroundings and his reactions are among the quickest on the Orlando Magic what with his record-setting rebounding abilities.But on Friday at the Walt Disney Pavilion at Florida Hospital for Children, six-year-old Natanael Diffo had Vucevic stumped and briefly unaware of what to do. With an assist from the 7-foot Vucevic, Natanael delightfully tore into a package and couldn’t wait to see what was inside. But when he realized it was a puzzle designed for a much older child,

Orlando Magic player Nikola Vucevic visits with Emma, age six. Natanael looked up at Vucevic, frowned and said he wanted something different. “He opened it and told me he didn’t like it and I was like, ‘Uhhhhhh, what do I do?’ I told him, ‘OK, I’ll try to find you another one,’” said Vucevic, who went scurrying to the nearby Christmas tree for another gift. “We got him some walkie-talkies and he really liked those. I tried to convince him that the puzzle was a nice gift, but he still wanted something else. Those (walkie-talkies) made him smile.”

Dancers and STUFF the Magic Mascot to Florida Hospital to brighten the spirits of children with gifts and smiles.

Orlando Magic player Tobias Harris (left) and Magic Community Ambassador Bo Outlaw (right) spread holiday cheer visiting Natanael, age six, at Florida Hospital for Children. Photo taken by Gary Bassing.

When Natanael heard that the Magic players were coming for a visit and to pass out gifts, he ran and danced around his

room, said his mother, Juanita Arocho. Natanael, of Palm Bay, has been in the hospital for more than a week after having a dangerous cyst removed from his brain.“When the nurse came into the room and said the Magic are coming to deliver gifts, he immediately smiled. And when they asked if wanted to see them, he said, ‘Yes!’” Arocho said. “This is just so perfect for Natanael and for me as well. I am a fanatic for the Magic, so it’s really wonderful what they are doing for us.” Rookie Victor Oladipo was making the trip to the hospital for the first time and he said he was extremely humbled by seeing the smiles on the faces of children, some of whom have been in the hospital for weeks and months. Oladipo said the joy of giving reminded him the true meaning of Christmas. “This is a blessing for me and I’m just thankful that I had an opportunity to come here today,” Oladipo said. “I’m just hopeful that what we’re doing can makes some of these kids smile and hopefully we can help change their lives.”

Orlando Magic player Solomon Jones spends time visiting with pediatric patients at Florida Hospital for Children. Photo taken by Fernando Medina.

After the private ceremony for about a dozen children, Harris, Vucevic, Oladipo and Jones went to different floors of the hospital while pulling wagons full of Barbie dolls, puzzles, board games, Magic posters and autographed Magic pennants.


As Magic Community Ambassador Bo Outlaw playfully sung Christmas carols, Magic legend Nick Anderson sat with seven-year-old Jamel Hibbert and played video games together on his phone. Jamel, who lives in Orlando, is suffering from asthma, but he was all smiles and full of questions as he talked to Anderson – the first-ever draft pick by a Magic franchise celebrating its 25th anniversary season. “He just told me that I looked like I could still play,” Anderson said with a laugh. “I like this man a lot! He doesn’t realize that I’m 45 years old and will turn 46 next month. And I have a son who is 25 years old.” When Vucevic received a hug from Arocho for spending time with Natanael – and most importantly getting him a satisfactory gift – the Magic big man released a big smile himself. He delighted in knowing that he is now looked up to by children and said he wants to always set a good example for young fans. “It’s so nice to know that kids look up to you. You try to do your best to make them happy and be a good example for them,” he said. “I know that me as a kid, I looked up to a lot of basketball players and I know how it feels to be on their side now. It’s just a lot of fun to play with the kids and interact with them. I just hope they’re out of (the hospital) soon.”

Orlando Magic Players Glen Davis and Andrew Nicholson Take Youth on Holiday Shopping Spree By Josh Cohen, OrlandoMagic.com

For 25 years, the Magic have contributed to hundreds of organizations throughout CenGlen Davis and Andrew Nicholson know tral Florida to help assist in a variety of areas a lot about the importance of teamwork. of need. And undoubtedly it is most gratifyIt’s preached to them every day by Jacque ing and special during the holiday season. Vaughn and the entire Orlando Magic coaching staff. Later today, Magic players Victor Oladipo, Nikola Vucevic, Tobias Harris, Solomon Therefore, it was only fitting that the two Jones and other team representatives will Magic forwards got a chance to team up off partner with Florida Hospital to bring some the court and help 100 children from the holiday spirit to pediatric patients. They Boys & Girls Clubs of Central Florida to will deliver gifts, sign autographs and take pick out holiday gifts at a local Walmart in pictures with many of their biggest young Orlando. supporters. Vucevic will also donate $10k to Florida Hospital to assist with its pediatric After receiving $100 gift cards courtesy of healthcare needs. Davis’ foundation and PepsiCo, the children were accompanied on a shopping spree “The DeVos Family has done a great job givby Big Baby, Drew, Community Ambassa- ing back and making sure we have an impact dors Nick Anderson and Bo Outlaw, Magic in the community,” Davis said. Dancers and other volunteers. PepsiCo. also donated $2,500 to the Boys & Girls Clubs Orlando Magic player Glen Davis spreads holiday cheer of Central Florida to help support its pro- and takes youth from the Boys & Girls Clubs of Central Florida shopping as part of the Magic and PepsiCo.’s annugrams. “You really don’t know the effect you have on kids until you see them in person,” Davis said. “We’re here to spread love and Christmas spirit.” Not only were Davis and Nicholson walking with the kids aisle by aisle, both were more than willing to give some gift-giving advice and test out some of the items to demonstrate how certain toys and gadgets worked. Big Baby even test-drove a children’s bike around the store to make sure it was functioning properly. “This is a great time for them (the kids) to interact with us and have fun,” Davis added.

al holiday shopping spree. Each youth received $100 gift cards to shop with compliments of PepsiCo. and the Glen Davis Foundation. Photo taken by Fernando Medina.


ALL-STAR JERSEY DESIGN WINNER SELECTED Jordan Roberts Designed Winning Jersey

group tickets and a list of group benefits, call 407-951-8200 or visit www.orlandosolarbearshockey.com/groups.

Orlando, FL - The Orlando Solar Bears, proud affiliate of the NHL's Minnesota Wild and Toronto Maple Leafs and AHL's Iowa Wild and Toronto Marlies, announced today the winner of the 2015 ECHL All-Star Jersey design contest. The jersey will be worn by the ECHL All-Stars during the 2015 CCM ECHL All-Star Game, presented by Visit Orlando, on January 21, 2015 at the Amway Center in Orlando, Florida. The Solar Bears All-Star jerseys will be unveiled at a later date.

Officially licensed Orlando Solar Bears replica team jerseys, apparel, and headwear can be purchased online at: http://shop.orlandosolarbearshockey.com/

The winning jersey was designed by Jordan Roberts and was labeled as jersey "B" on the Orlando Solar Bears website. Roberts' jersey received 45% of the vote, jersey "C" received 40%, and jersey "A" received 15%. Over 1,500 votes were cast.

HOME: www.OrlandoSolarBearsHockey.com Facebook: Orlando Solar Bears Tweet: OrlandoHockey OSB Hockey YouTube Channel: Orlando Solar Bears

Roberts will receive a game-worn jersey following the 2015 CCM ECHL All-Star Classic presented by Visit Orlando next January. The other two finalists will be awarded autographed replica jerseys. Orlando Solar Bears individual game tickets for the 2013-14 season are on sale. Tickets can be purchased at the Amway Center Box Office or online at OrlandoSolarBearsHockey.com or Ticketmaster. com. For the Promotional Calendar, click here. The Orlando Solar Bears, the ECHL affiliate of the NHL's Minnesota Wild and Toronto Maple Leafs and AHL's Iowa Wild and Toronto Marlies, play all of their home games at the 2012 Street and Smith's Sports Business Journal Sports Facility of the Year, the Amway Center. Follow the Solar Bears at www.OrlandoSolarBearsHockey.com, Facebook, and Twitter (@OrlandoHockey) for all the latest news and updates. Stay in touch with Shades on Instagram by following ShadestheSolarBear. Don't get shut-out when we sell out! Take advantage of the Orlando Solar Bears season tickets and 18 game plans. Call the Solar Bears at 407-951-8200 or visit www.OrlandoSolarBearsHockey.com. Group tickets are a great way to entertain employees, co-workers, clients, friends and family. For more information on discounted

Since beginning operations in November of 2011, the Solar Bears have helped raise over $350,000 for the Central Florida community. To read the Solar Bears Report to the Community, click here.


Larry Poynter Jr

.

What's good Orlando. Happy Holidays to you all. I'm really excited to announce that South Coast Records is releasing two albums/EP's this month. On Dec 13th we did an itunes release on the Jay Fresko album "The Product Vol. 1" and on Dec. 27th we will be releasing Some Kosher Yuppy's 3rd EP "No Days Off " . Both artist have been building a local buzz and we are excited about their progress. If you are a promoter, you can book these artist for your event by contacting me at southcoastentorlando@gmail.com. SCR is an Indie label that depends on the efforts of our fanbase to spread the word. You can also see both artist performing on Jan 18th the Music center at 3301 Gardenia Ave. Orlando Fl. 32805 at 8pm. We will have live performances as well as merchandise from South Coast Records. Also in Jan. 2014 we will be releasing the debut album from AN-ONE, who is another artist at SCR. Please take time to check us out at www.southcoastrecords.com. As always thank you for reading AboutUS Orlando and also taking the time to check out my piece on the Orlando music scene. Real Talk, Real Music, South Coast Records. Itune link for THE PRODUCT VOL. 1 https://itunes.apple.com/us/album/the-product-vol.-1/id766948414


Happy Holidays


AboutUS By Hotspotorlando

Vicky’s News !

A Holiday message December Photos


Vicky’s News

Olá pessoal, o mês de dezembro nos traz tantas expectativas primeiro porque estamos sempre esperando que o papai Noel se lembre de nos e depois porque estamos cientes que o ano esta terminando e é hora de rever nossas vidas, pensar num ano novo, projetos novos e acima de tudo agradecer a Deus que não tem nos deixado faltar nada e esta sempre estendendo as mãos para nos ajudar.

cuidam de mim com muito carinho, muito obrigada por acreditar em mim. Também quero agradecer ao carinho e a confiança do casal Clerio Braga e Patricia Cristina produtores da B.Shows Eventos, que estão sempre me dando a oportunidade de cobrir os seus shows aqui nos Estados Unidos.

Desejo a vocês que 2014 seja um ano de grandes realizações, muita saúde, prosperidade e acima de tudo solidariedade. Em todo tempo temos que pedir a Deus que não nos deixe esquecer Agradecimentos tamdos mais necessitados, que seja esse o grande sentido da vida, o de pobém ao Rodrigo Loder ajudar sempre o nosso irmão! Boas Festas! pes e ao João Carlos do site Brazuca.com por estarem sempre juntos comigo nos maiores eventos e sempre dando aquela forcinha e fazendo lindas fotos minhas, muito obrigada vocês são demais!

Claudia Cascardo

Nessa edição eu quero aproveitar o espaço que tenho nessa linda revista para agradecer a alguns colegas de trabalho, pessoas que estiveram comigo durante esse ano me patrocinando e apoiando diretamente o meu trabalho, com certeza não estarei falando de todas juntas mas em cada edição eu estarei lembrando de cada uma delas. Quero agradecer a Claudia Cascardo e toda a galera do Top Hair Salon que sempre me atendem e

E para terminar eu não poderia deixar de agradecer ao meu segundo pai e a minha mãe, que estão sempre me incentivando, lutando e acreditando em mim e no meu sonho, eu amo vocês, muito obrigada por tudo.

www.vickyshowusa.com


Vicky’s News

!

Hello Everyone ! The month of December brings us so many expectations, first because we are always waiting for Santa to remember us and then we realizeyear is ending and it is time to review our lives, think about a new year new projects and above all to thank God who gives us everything and is always extending his graces to help us.Wishing you that 2014 is a year of great achievements, much health, prosperity and above all solidarity. At all times we must ask God to not let us forget the ones in need, and this great mission in life of always help our bothers! Happy Holidays ! I also want to thank all the affection and trust the couple Clerio & Patricia Cristina Braga producers at B.Shows events, have for me, always giving me the opportunity to cover their shows here in the United States .

In this edition I want to enjoy the space that I have this beautiful magazine to thank some coworkers , people who were with me during this year sponsoring me and supporting my work directly , not sure I will be talking all together but I will be in each edition recalling each.

I want to thank Claudia Cascardo and all the guys from Top Hair Salon who always take such good care of me , thank you for believing in me .

Thanks also to Rodrigo Lopes and Joao Carlos Site Brazuca. com for always being with me at the biggest events and always giving that forcinha and making my beautiful photos , thank you so much you guys are awesome.

And finally I could not stop thanking my stepdad and my mother , who are always encouraging me, fighting and believing in me and in my dream, I love you guy , thank you for everything .

Vicky!


Bio Joias-Patricia Moura Filha de um pai ciumento que fazia questão que minha mãe fosse acompanhada de uma das duas filhas para suas mais variadas aulas de trabalhos manuais, eu cumpria a missão de acompanhá-la sempre com muito prazer. Foram aulas de pintura, bonecas de pano, cestaria, crochê, corte e costura. Proibida de mexer, mas sempre observando o passo a passo na construção do belo, aprendi a fazer algumas coisas, mas principalmente, aprendi a amar o criar e o fazer artesanal. Do passado, trouxe de herança a paixão pelas manualidades, que aliei à vocação e acabou sendo a base do meu trabalho com as biojoias, atividade profissional que preenche meus dias com muito prazer.

A Partir de R$85,00

Daughter of a jealous father who insisted that my mother was accompanied by one of two daughters to her various classes of crafts, I met the mission to accompany her always with great pleasure. Either painting classes, rag dolls, basketry, crochet and sewing. Forbidden to touch but always watching step by step in building the beautiful crafts, I learned to do some things, but mostly, I learned to love creating and making handmade art.

Patricia Moura Bio Joias R$65,00

The past, brought a passion for heritage handicrafts, which alied to vocation and ended up being the basis of my work with biojewelry, professional activity that fills my days with pleasure.


Having the good fortune to meet and migle with many creative friends, artists and designers working in the following fashion, art and decor, naturally I became a consumer of these products signed and with “soul”.

Como não é justo que eu guarde esse prazer somente para mim, a partir de agora vou apresentar para vocês o trabalho dessa gente criativa e talentosa que está espalhada pelo Brasil afora, com dicas de preços e onde encontrar.

As it is not fair that I only save that pleasure for me, from now on I will present to you the work of this creative and talented people who are spread throughout Brazil, with tips on where to find and prices.

Começo mostrando trabalho de três marcas que estão em Recife/ PE: As bolsas da Vinil Blue, assinadas por Tereza Matos, que reutiliza discos de vinil nas suas criações, brincando com as cores e temas que passeiam entre clássico, moderno e retrô.

Early work showing three brands that are in Recife / Pernambuco-Brazil: Purses of Blue Vinyl, signed by Tereza Matos, who reuses vinyl records in his creations, playing with colors and themes that move between classic, modern and retro.

Purses of Blue Vinyl by Tereza Matos

Tendo a sorte de conhecer e conviver com muitos amigos criativos, artistas e designers que atuam no seguimento de moda, arte e decoração, naturalmente passei a ser consumidora desses produtos assinados e com “alma”.

Vinyl A partir de R$ RS 75,00


Mostro também as esculturas produzidas em resina da marca EUQFiz, assinadas por Milton Araújo e Carlos Queiroz, dois artistas plásticos pernambucanos consagrados, que se destacam também na pintura em tela. E, finalmente, trago um pouco do meu trabalho na criação de biojoias, com marca que leva meu nome, cujos acessórios são desenvolvidos com matéria prima natural como sementes, fibras, conchas, madeira, coco, agregando eventualmente os metais e tendo como base os princípios da sustentabilidade, ou seja, respeito ambiental e valorização social. Volto logo trazendo mais coisas lindas e feitas a mão.

Onde encontrar:

Vinil Blue: http://vinilblue.blogspot.com.br Facebook: https://www.facebook.com/tereza.matos EuQFiz http://euqfiz.jimdo.com Facebook: https://www.facebook.com/carlos.queiroz.54 Patrícia Moura Biojoias: Site em construção Facebook: https://www.facebook.com/biojoiaspatriciamoura

EuQFiz a partir de R$ 60,00 EuQFiz R$180,00


A Partir de R$170,00


A Arte Digital de Acácio Pereira

A Arte Digital de Acácio Pereira Por Edmundo Cavalcanti

mãos gostavam muito, foi naquele período em que o Chico Buarque cantava aquela música “Pra ver a Banda Passar”, outra música que ouvia muito era “A mesma Praça”... rsrsrr eu não sei o nome correto das músicas. O meu sonho de criança era ser cientista da NASA, era fascinado (sou até hoje) por tecnologia e o homem tinha acabado de pisar na lua.

Foi em uma das primeiras exposições que visitei aqui em São Paulo, no inicio de 2013, que conheci a obra de Acácio Pereira, e logo me chamou a atenção, para mim era uma novidade “Arte digital”, alias naquele momento para mim, tudo era novidade, pois estava conhecendo um mundo novo, seus personagens e suas técnicas. Desde então tenho acompanhado a trajetória deste artista. Chegou o momento de mostrar a todos vocês alguns de seus trabalhos e suas Técnicas. Artista Plástico e Músico autodidata começou a pintar em 1987 quando estudava Engenharia Civil na UNICAMP.

Desde pequenino era criativo e tinha vontade de ser artista, junto com um grupo de amigos fazíamos um show de dublagem dos Jackson Five na garagem de casa. Colocávamos as cadeiras e bancos para as pessoas sentarem, cobrávamos até ingresso. Tinha iluminação com luzinhas coloridas, vendíamos pipoca e K-suco para o público que eram nossos vizinhos. Com 14 anos tive aulas de piano e montei um grupo de rock. Queríamos tocar rock progressivo e gostávamos de grupos como Yes, Pink Floyd e Gentle Giant.

http://www.artedeedmundo.com http://www.bandeiraazultombo.com Email edmundo.cavalcanti@facebook.com Facebook http://facebook.com/edmundo.cavalcanti

Como surgiu ou você descobriu este dom?

Participou do movimento por moradia estudantil “TABA” que organizou a ocupação do prédio do Ciclo Básico na Universidade Estadual de Campinas. Sou natural de Santa Cruz do Rio Pardo - SP é uma cidade pequena e quando moraMora por dois anos dentro na universidade e convive com alunos do curso de va lá eu nunca tinha ido a uma mostra de arte, pois era coisa rara de acontecer na Artes Plásticas que reconhecendo seu talento o incentivam a pintar chegando até cidade.O primeiro contato com as artes plásticas foi depois de ter mudado para

Campinas para estudar Engenharia Civil na UNICAMP nos anos 80. Vi pela primeira vez no MACC (Museu de Arte Contemporânea de Campinas) em 1983 uma mostra retrospectiva de arte do “Grupo de Vanguarda” aqui de Campinas. Em 1987 Como e quando se dá o seu primeiro contato com as Artes? participei do movimento “TABA” que reivindicava moradia estudantil na universiMeu primeiro encontro com a arte acontece ainda na infância, mas não com a pintudade e participa da ocupação de um prédio dentro da UNICAMP. ra e sim com a música. Quando tinha de 8-9 anos ouvia muita música, pois meus ira doar materiais para suas atividades artísticas.


Morei dois anos nesta ocupação e foi onde conheci alunos do curso de Artes Plásticas. Foi nesta convivência que descobri o meu dom para a pintura, ou melhor, eles descobriram por acaso vendo alguns desenhos meus nas paredes do meu quarto e foi quando me incentivaram a pintar doando materiais de pintura e depois me levando a assistir aulas como ouvinte no Instituto de Artes. Conheci muitos alunos e alguns professores de arte.

formas orgânicas e suas cores vivas de um país tropical como o nosso. Só que tem o momento certo para se manifestar, pois para mim a arte não pode ser "mecânica", ela tem necessariamente que acontecer da forma mais espontânea possível sem muita racionalidade, pois só assim as emoções aparecem na tela.

Quando você começou efetivamente a produzir ou criar suas obras? Minha primeira pintura considerada por mim uma "obra de arte" foi feita em 1987 e se chama "Feitiço Tribal" pintura em acrílica s/ papel de 70 x 100 cm e está na minha coleção particular.

O que a arte representa para você? Arte para mim significa EVOLUÇÂO, a pessoa que gosta de arte é uma pessoa evoluída. Arte é vida, a vida sem arte não tem sentido algum. Digo isso no sentido amplo da arte, pois é preciso ter arte em tudo que fazemos para que as coisas sejam feitas da melhor forma possível. Use arte na culinária, arte no amor, arte nas relações pessoais, arte na diversão enfim arte de viver bem... Faça uso da arte que sua vida será bem melhor.

Quais são suas principais influências? Antes de começar a frequentar o Instituto de Artes eu só tinha ouvido falar de abstracionistas, impressionistas, cubistas, surrealistas, etc. nas aulas do cursinho pré-vestibular, mas bem superficialmente e sem conhecer bem as obras dos artistas, só quando assisti às aulas de História da Arte é que realmente tive contato com as obras detalhadamente, e na biblioteca é que pude ver o trabalho de artistas conhecidos e de muitos outros artistas que até então eram desconhecidos para mim. Tive influências de vários artistas do século 20 como parâmetro para desenvolver o meu trabalho como Picasso, Miró, Jackson Pollock, Salvador Dali, Van Gogh, Klint, etc... Sou autodidata e desenvolvi meu trabalho sem ter um mestre que eu me espelhasse.

Quais os materiais que você utiliza em suas obras? Quando comecei a pintar nos anos 80 e 90 eu pintava sobre papel e usava guache ou tinta acrílica. Nesta época minha pintura era abstrata. Em 2001 comecei a fazer pintura acrílica sobre tela, e usar elementos figurativos. Também trabalho com fotografia usando técnicas variadas como, por exemplo, fazendo projeção de imagens e usando filme positivo para fazer as fotos. Em 2013 teve inicio minhas experiências com a arte digital, pois como disse sempre gostei de tecnologia. Foi criada a série "MUSICTRONICS" premiada com Medalha de Ouro em um salão de arte aqui de Campinas.

Como é o seu processo criativo em si ? O que te inspira?

Se você fosse resumir em poucas palavras o significado das Artes na sua vida...É

difícil descrever o meu processo criativo, pois utilizo técnicas e materias diversos, mas acredito que o processo criativo acontece pela necessidade que todo artista tem de exteriorizar suas emoções. No meu caso a fonte de inspiração é a própria natureza com suas


Quais as técnicas que você usa para expressar suas ideias, sentimentos e percepção a cerca do mundo? (Se é através da pintura, escultura, desenho, colagem, fotografia... ou usa várias técnicas no sentido de fazer um mix de formas diferentes de arte)

1994. II SindCon-Arte Campinas/SP - II Salão Arte Contemporânea.

Todo artista tem seu mentor, aquela pessoa a quem você se espelhou que te incentivou e te inspirou a seguir essa carreira, indo adiante e levando seus sonhos a outros patamares de expressão, quem é essa pessoa e como ela te introduziu no mundo das artes?

2003. XII SindCon-Arte Campinas/SP - Grande Medalha de Ouro

1997. Exposição no “Centro de Convivência Cultural de Campinas”.

1997. Expo Individual Gal. Teatro Municipal Miguel Uso pintura, fotografia e arte digital, tudo junto ou sep- Cury de Ourinhos/SP. aradamente... Às vezes uso projeção de imagens sobrepostas para fazer as minhas criações e utilizaria outras 2001. X SindCon-Arte Campinas/SP - III Salão Figuraferramentas se possível fosse, pois a arte não pode ter tivo Moderno. limite nem censura e as tecnologias estão aí para serem utilizadas. 2002. XI SindCon-Arte Campinas/SP - VI Salão Arte Contemporânea. Uma vez vi uma pessoa dizendo que não gostava de arte digital e que os artistas deveriam continuar a fazer pin- 2002. XI SindCon-Arte Campinas/SP. - Menção Hontura a óleo s/ tela que é mais tradicional, etc... Então eu rosa disse que se fossemos ficar no tradicional deveríamos então estar usando carvão dentro das cavernas para cri- 2003. XII SindCon-Arte Campinas/SP - IV Salão Figuar a tradicional arte humana... rativo Moderno.

2004. XIII SindCon-Arte Campinas/SP - VII Salão Arte Contemporânea. 2004. XIII SindCon-Arte Campinas/SP - Medalha de Bronze

Não tive nenhuma pessoa especial que tenha me incentivado e influenciado meu trabalho a ponto de chama-lo 2013 - Exposição na Galeria Entrecores em São Paulo. de mentor. Tive sim foi apoio de muitos amigos que me 2013- Exposição Projeto Boteco Cultura em São Paulo. acompanharam nestes 25 anos de criação artística. Foi através de premiações que tive nestes anos todos A arte digital de Acácio Pereira. que me fizeram acreditar que o meu trabalho tinha real- Facebook: mente valor artístico, pois elogios de amigos às vezes https://www.facebook.com/acaciopereirajr podem ser só para agradar a gente... rsrsrsrs

Você tem outra atividade além da pintura? Além da pintura sou músico e compositor, mas atualmente deixei um pouco de lado o meu lado musical.

Principais participações: 1987. Participa do “Festival de Inverno de Poços de Caldas” em exposição coletiva. 1991. Selecionado no “I Edital do Museu de Arte Contemporânea de Campinas”. 1992. I SindCon-Arte Campinas/SP - I Salão Arte Contemporânea. 1992. I SindCon-Arte Campinas/SP - Medalha de Bronze 1993. Exposição Individual na “Casa de Cultura de Araguari - MG”. 1994. Exposição “Mutantes” na Galeria de Arte Lourdes Saraiva” em Uberlândia - MG.


The digital Art of Acácio Pereira.

By Edmundo Cavalcanti It was one of the first exhibitions I've visited here in São Paulo, in the beginning of 2013, I met the work of Acácio Pereira, and soon it caught my attention, it was a novelty for me " digital art " , everything was new, as I was learning a new world, its characters and their techniques. Since then I have followed the trajectory of this artist. This the time to show you all some of his work and his techniques . A self-taught artist and musician, began painting in 1987 while studying Civil Engineering at UNICAMP. Participated in the movement for student housing " TABA " who organized the occupation of the building of the Basic Cycle in the State University of Campinas . Lived for two years in the university and lives with students of Fine Arts which recognize his talent and encourage his paint donating materials for his artistic activities .

ment " TABA " who claimed student housing at the university and participates in the occupation of a building within the UNICAMP . I lived for two years in this occupation and was where I met students of Fine Arts . It was this association that discovered my flair for painting, or rather , they discovered by chance seeing some of my drawings on the walls of my room and then I was encouraged to paint by donated materials and then taking me to attend classes as an auditor at the Office of Arts. I met many students and some teachers. What are your main influences ? Before I started attending the Arts Institute of Chicago I had only heard of abstract artists, impressionists, cubists, surrealists, etc. Classes at pre-college prep courses, but superficially, without knowing the works of artists, only when I attended classes in art history that I really had contact with their work in detail, and at the library was where I could see the work of artists known and many other artists who were unknown to me. I had the influences from various artists of the 20th century as a parameter to develop my work such as Picasso, Miró, Jackson Pollock, Salvador Dali, Van Gogh, Klint, etc ... I'm self-taught and developed my work without having a masterto mirror myself . What materials do you use in your works? When I started to paint in the 80s and 90s I painted on paper and used gouache or acrylic paint. At this time my painting was abstract.

How and when did you make first contact with the Arts ? My first encounter with art happened in my childhood, but not with paint with music . When I was 8-9 years old I heard a lot of music because my brothers were very fond , was at that period that Chico Buarque sang that song "Pra ver a banda passar " , another song I heard was In 2001 I started doing acrylic painting on canvery "A mesma Praça" ... rsrsrr I do not know vas, and use figurative elements. I also worked the correct name of the songs . with photography using various techniques such as, for example, by projecting images and My childhood dream was to be a NASA scien- using positive images to film. In 2013 began tist, I was fascinated (until today) by techno my experiments with digital photography, belogy and the man had just set foot on the moon. cause as said I always liked tecnology. Then Since little I was creative and also wanted to be MUSICTRONICS " was created, a series that an artist, along with a group of friends did a were awarded a Gold Medal in a hall of art here show dubbing of the Jackson Five in the garage. in Campinas. We put the chairs and benches for people to sit, We set up a ticket. Had lighting with colors, we How is your creative process ? What inspires sold popcorn and juice to the audience which you ? If you were to summarize in a few words were our neighbors. At 14 years of age I tookpi- the meaning of Arts in your life ... ano lessons and formed a rock band. I wanted to play progressive rock and liked groups like It's hard to describe my creative process beYes , Pink Floyd and Gentle Giant . cause I use various techniques and materials, but I believe that the creative process happens How did you discover your gift ? by the need that every artist has to externalize I am a native of Santa Cruz do Rio Pardo - SP their emotions. In my case the source of inspiit is a small town and when I lived there I had ration is nature itself with its organic forms never been to an art show, it was a rare thing and vivid colors of a tropical country like ours . to happen in the city . The first contact with the arts was after having moved to Campinas Only you have the right to manifest that moto study Civil Engineering at UNICAMP in the ment, because for me art can’t be "mechanical", 80s . I first saw the MACC ( Museum of Con- it necessarily has to happen in the most spontatemporary Art in Campinas ) in 1983 a retro- neously way without much reason because only spective art show " Group Vanguard " here in then the emotions will show on screen . Campinas. In 1987 I participated in the move-


1992. I SindCon Arts Campinas / SP Bronze Medal 1993. Individual exhibition in " Casa de Cultura of Araguari - MG " . 1994. Exhibition " Mutants " at the Art Gallery Lourdes Hail " in Uberlândia - MG . 1994. II SindCon Arts Campinas / SP - II Salon Contemporary Art . 1997. Exhibition at the " Centro Cultural Coexistence of Campinas " . 1997. Single Gal Expo. Municipal Theatre of Cury Miguel Ourimbah / SP . 2001. X - Art SindCon Campinas / SP - Figurative Modern Salon III . 2002. XI - Arts SindCon Campinas / SP - Contemporary Art VI Hall . 2002. XI - Arts SindCon Campinas / SP . - Honorable Mention 2003. XII SindCon Arts Campinas / SP - Figurative Modern Salon IV . When did you effectively started to produce or create your works? My first painting by me considered a "work of art " was made in 1987 and called " Tribal Sorcery " a painting in acrylic / paper 70 x 100 cm and it is in my private collection . What does art mean to you ? Art to me means EVOLUTION, the person who likes art is an evolved person. Art is life, life without art has no meaning. I mean this in the broadest sense of art, it is necessary to have art in everything we do so that things can be done in the best way possible. Used in cooking art, art in love, in relationships. Personal art in the fun finally the art of living well ... Make use of art and your life will be better. What techniques do you use to express ideas, feelings and perception around the world ? (Whether it is through painting, sculpture, drawing, collage, photography or ... using various techniques to make a

mix of different art forms) Use painting, photography and digital art, all together or separately ... Sometimes I use projection of overlapping images to make my creations and would use other tools if it was possible, because art can not have limits or censorship and technologies are there to be used . I once saw a person saying he did not like digital art and artists should continue to do oil paintings / screen that is more traditional , etc ... So I said that if we were staying in traditional then we should be using charcoal inside the caves to create traditional human art ... Every artist has his mentor, that person whom you mirrored that encouraged you and inspired you to pursue this career, going ahead and taking your dreams to new heights of expression, who that person is and how it introduced you to the art world ? I had no particular person who has encouraged me and influenced my work

to the point of call it a mentor. I had the support of many friends who accompanied me in these 25 years of artistic creation. It was through awards that had all these years that made me believe that my work actually had artistic value, because praise from friends can sometimes be just to please us ... rsrsrsrs

2003. XII SindCon Arts Campinas / SP - Gold Medal 2004. SindCon XIII - Art Campinas / SP - Contemporary Art VII Hall . 2004. SindCon XIII - Art Campinas / SP - Bronze Medal

2013 - Exhibition in Gallery EntreDo you have another job besides paint- cores in São Paulo . ing ? Besides painting I am a musician and 2013 - Exhibition Project Boteco Culsongwriter but now I left it a bit aside. ture in Sao Paulo . Top holdings : 1987. Participates in the " Winter Fes- Facebook : https://www.facebook.com/acaciopereirajr tival of Poços de Caldas " in group exhibition . 1991. Selected in the "First Notice of the Museum of Contemporary Art in Campinas " . 1992. I SindCon Arts Campinas / SP I Salon of Contemporary Art . Acácio Pereira.


VILLAGE NATUREZA

Primeiro Condomínio de apartamentos próximo a zona rural, em área de expansão urbana, situado na rua Eugênio do Rego Cabral, asfaltada recentemente, em Campo do Coelho. O 3º distrito de Nova Friburgo, que antes era chamado de “Terras Altas”, é cercado de muito verde, florestas e um clima livre de poluição e fica a apenas 12 Km do centro de Nova Friburgo, 55 Km de Teresópolis e 145 Km da capital, tendo como

acesso asfaltado a RJ-130.

mente nos espaços distribuídos visando a praticidade e racionalização dos 4 blocos de somente 4 apartamentos em cada bloco, com estacionamentos e área de lazer para convívio em local independente e composto de agradável varandão, espaço gourmet, sauna com ducha e dois banheiros independentes.

Próximo ao Village Natureza encontramos o famoso Spa Maria Bonita da atriz Tânia Alves onde há mais de duas décadas dedicam-se a práticas de terapias de tratamento de saúde e combate ao stress, vizinho a uma bela paisagem o empreendimento conta com um projeto concebido pelo arquiteto Luiz Tudo isso emoldurado por jarCláudio Luz Ferreira que defi- dins e gramados em torno das ne um condomínio projetado construções. para o bem viver harmoniosa-

O centro do Campo do Coelho já conta com um diversificado comércio com shopping, banco, escolas, drogaria, cartório, além muitas opções de lazer. Nos arredores é possível praticar o eco turismo rural e diversos passeios como o Jardim do Nego, Museu da Colonização Suíça e a Queijaria Escola e chocolataria, apiário Casa do Mel.


A localidade já conta com uma nova linha de ônibus regular de nome “Campo do Coelho / Maria Bonita” que passa na porta do Village Natureza e leva ao centro de Nova Friburgo.

É na região que está situado os Três Picos, considerado o ponto culminante da Serra do Mar, com 2.316 metros de altitude, que se inclui no Parque Estadual dos Três Picos.

Um investimento na saúde com a modernidade aliada ao meio ambiente proporcionando assim um bem maior que é a felicidade de viver bem em um bom lugar para ser feliz!

Por isso, o lugar é muito frequentado por praticantes do montanhismo e alpinismo. O cultivo de morangos, grãos e hortaliças, a criação de chinchilas, cabras e trutas constituem a força da economia de Campo do Coelho, além da proximidade com o mais novo Condomínio Empresarial que será erguido ao lado da pista de Motocross e CEASA com a disponibilização de 70 áreas para instalação de indústrias limpas.

VILLAGE NATUREZA

O centro do Campo do Coelho já conta com um diversificado comércio com shopping, banco, escolas, drogaria, cartório, além muitas opções de lazer. Nos arredores é possível praticar o eco turismo rural e diversos passeios como o Jardim do Nego, Museu da Colonização Suíça e a Queijaria Escola e chocolataria, apiário Casa do Mel.



Village Natureza trouts are the backbone of Campo do Coelho economy, and the proximity to the newFirst condo near the countryside in the ur- est Business Condominium which will be ban expansion area, situated at the Rego Eu- built next to the Motocross track and CEAgenio Cabral recently paved in Campo do SA will supply 70 areas for the installation Coelho apartments. The 3rd district of Nova of clean sustainable industries as well. Friburgo, which was once called “The Highlands“ is surrounded by greenery, forests The town has a new bus route named " Camand atmosphere free of pollution and is only po do Coelho - Maria Bonita " stopping by 7.5 Miles from the center of Nova Friburgo, the entrance at Natureza Village with on 34.2 Miles from Teresopolis and 90.1 Miles the way to downtown Nova Friburgo . away from Rio de Janeiro, with paved access An investment in good health allied to the by the RJ -130. modernity of the environment providing a Near Village Natureza you will find the fa- greater good that is the joy of living well in mous Spa Maria Bonita that belongs to ac- a place designed to make people happy ! tress Tania Almeida with more than two decades devoted to the practices of treatment therapies for health and combat to stress. Adjacent to a beautiful landscape the project was designed by architect Luiz Cláudio Ferreira Luz that defines a condominium designed for living well harmoniously distributed in a space aimed at practicality and rationalization of 4 blocks only 4 apartments in each block, with parking and play area for socializing in an independent area and composed of pleasant veranda, gourmet kitchen, sauna with shower and two separate bathrooms. All this surrounded by gardens and lawns around the buildings.

The towncenter at Campo do Coelho already has a diversified trade with shopping, bank, schools, pharmacy, notary, plus many leisure options. Nearby you can practice eco tourism and various rides like the Garden of Nego, Switzerland Museum of Colonization and canning School and chocolatier, Apiary Honey House . It is situated in the region of the Three Peaks, considered the culmination of the Serra do Mar, with 2316 meters of altitude, which includes the State Park of the Three Peaks. Therefore, the place is visited by practitioners of mountaineering and climbing. The cultivation of strawberries, grains and vegetables, chinchillas breeding, goats and

A Place Designed for Happiness State of Rio de Janeiro-Brazil

Life in a New Place Close to Maria Bonita Spa


Ele carva a escultura da terra e para que a chuva não leve as destrua, cobre com uma lona e após alguns dias, a escultura está coberta de musgo. O musgo protége contra a erosão, e permite que essas maravilhas se perpetuem para regosijo de seus admiradores. Ele recebe seus visitants, fala de seu trabalho e de sua ligação spiritual, é da terra e da natureza que capta toda sua energia. De caracteristicas impressionantes e popular em sua regiao, e com certeza um artista a frente de seu tempo, que festeja e celebra a vida e a natureza, da maneira mais bonita. O Jardim de Negô fica na RJ-130, Km 55 (direcao Teresopolis), Nova Friburgo, State of Rio de Janeiro, Brazil Phone # (22) 2543-2253

O Jardim de Negô

O expressivo trabalho de Negô escultor, batizado como Geraldo Simplício, nascido no Estado do Ceara, exaltado por sua cumplicidade com a exuberante natureza Brasileira, foi despertado por perdas como ele mesmo diz: "Ostras felizes não fazem pérolas"! Com trabalhos ja consagrados em madeira e barro, decidiu esculpir usando como materia prima a terra ensaibrada do seu terreno, em Campo do Coelho, Distrito de Nova Friburgo.


The significant work of sculptor Negô, baptized Geraldo Simplicio, born in the State of Ceara, exaulted for its complicity with the exuberant Brazilian Nature. He was awaken by feelings of loss in his life and as he preaches "Happy Oysters don’t produce pearls" ! With work already recognized in wood and clay, he decided to carve using raw materials from his land in Campo do Coelho, District of Nova Friburgo-RJ-Brazil.

tects against erosion, and allows these wonders to be perpetuated for the joy of his admirers . He receives his visitors, talks about his work and his spiritual connections, and how land and nature captures all your energy. Awesome Art with popular features in hisregion, and for sure an artist ahead of his time, who celebrates life and nature in the most beautiful way .

The garden is in RJ -130, Km 55 ( direction TeresopoHe carves sculpture in the earth’s soil and to avoid the lis), Nova Friburgo, State of Rio de Janeiro, Brazil rain destruction, he covers it with a canvas and after a Phone # (22) 2543-2253 few days, the sculpture is covered with moss. Moss proPhotos By Marcio Alexandre de Lucena


Fotos de Marcio Alexandre de Lucena Nova Friburgo


A Palavra e o Poeta Nilton Bustamante SÓ CORAÇÃO Autor: Nilton Bustamante Tantos e tantos meses depois, Fui parar no meio De uma chuva que não esperava Perdi milhares de coisas, Perdi o que criei: Versos E a sede que não pude confessar Todas as horas Tudo que faço É ser assim: Intensidade, Tudo que me importa Coisas que me inspiram Nome que rabisquei mil vezes Querendo levantar paredes Pra grafitar Palavras de amor... Pra mim, a melhor inspiração Atmosfera, ficar olhando a saudade Fazer filme e atuar, ser diretor e discordar Festejar depois Se tornar Imagem usada na camiseta única imagem que cansou as vistas De tanto que se olhou Essa contramão Que tanto se perseguiu e não se beijou Fica aí Espera pedindo É o mínimo

Que precisamos... O AMOR Mas parece tão incompleto, tão versos em guardanapos Sem variações, sem razão de ser Apenas rabisco Nas paredes do metrô Que ficaria bem melhor em seu peito Sem precisar sumir no próximo vagão... E não ter ninguém olhando o que se desejou Somos a cena que criamos A atitude Com os pés e joelhos ao chão Nada mais importando Enquanto você vai por aí sem saber Que somos um Amor que ainda não se encontrou... Eu estou aqui, Escrevendo seu nome em guardanapos, Ficar olhando a saudades Enquanto você não chega, enquanto você não vem

The way we were http://www.youtube.com/ watch?v=xtu9RXeYSLU


“Dama de azul” autor Edmundo Cavalcanti

Dama de azul, onde você estará? Estou a procurar-te Encontrei-te uma noite em meus sonhos Pensei estar no céu azul, no paraíso ou nas nuvens. Vi em ti encantos tamanhos Eras exatamente como eu imaginava Em minha pintura retratada. Mesmo sem conhecer-te já te amava. Toquei em sua pele aveludada. Em seus macios e perfumados cabelos. Falou-me doces palavras. Não consegui pensar em mais nada Somente que havia encontrado a mulher tão esperada. 13/12/2013


REDAÇÃO DE ESTUDANTE CARIOCA VENCE CONCURSO DA É disso que o Brasil precisa: mudanças estruturais, revoluUNESCO, COM MAIS DE 50.000 PARTICIPANTES cionárias, que quebrem esse sistema-esquema social montado;

Enviado por Nelson Freitas

Isso é o que eu chamo de jeito mágico de juntar palavras simples para formar belas frases. Tema:

” Como vencer a pobreza e a desigualdade”

Autora: Clarice Zeitel Vianna Silva UFRJ - Universidade Federal do Rio de Janeiro Rio de Janeiro - RJ-Brasil Leia e entusiasme-se!

“PÁTRIA MADRASTA VIL" Onde já se viu tanto excesso de falta? Abundância de inexistência... Exagero de escassez... Contraditórios? Então aí está! O novo nome do nosso país! Não pode haver sinônimo melhor para BRASIL. Porque o Brasil nada mais é do que o excesso de falta de caráter, a abundância de inexistência de solidariedade, o exagero de escassez de responsabilidade. O Brasil nada mais é do que uma combinação mal engendrada e friamente sistematizada - de contradições. Há quem diga que 'dos filhos deste solo és mãe gentil', mas eu digo que não é gentil e, muito menos, mãe. Pela definição que eu conheço de MÃE, o Brasil, está mais para madrasta vil. A minha mãe não 'tapa o sol com a peneira.' Não me daria, por exemplo, um lugar na universidade sem terme dado uma bela formação básica. E mesmo há 200 anos atrás não me aboliria da escravidão se soubesse que me restaria a liberdade apenas para morrer de fome. Porque a minha mãe não iria querer me enganar, iludir. Ela me daria um verdadeiro Pacote que fosse efetivo na resolução do problema, e que contivesse educação + liberdade + igualdade. Ela sabe que de nada me adianta ter educação pela metade, ou têla aprisionada pela falta de oportunidade, pela falta de escolha, acorrentada pela minha voz-nada-ativa. A minha mãe sabe que eu só vou crescer se a minha educação gerar liberdade e esta, por fim, igualdade. Uma segue a outra... Sem nenhuma contradição!

mudanças que não sejam hipócritas, mudanças que transformem! A mudança que nada muda é só mais uma contradição. Os governantes (às vezes) dão uns peixinhos, mas não ensinam a pescar. E a educação libertadora entra aí. O povo está tão paralisado pela ignorância que não sabe a que tem direito. Não aprendeu o que é ser cidadão. Porém, ainda nos falta um fator fundamental para o alcance da igualdade: nossa participação efetiva; as mudanças dentro do corpo burocrático do Estado não modificam a estrutura. As classes média e alta - tão confortavelmente situadas na pirâmide social - terão que fazer mais do que reclamar (o que só serve mesmo para aliviar nossa culpa)... Mas estão elas preparadas para isso? Eu acredito profundamente que só uma revolução estrutural, feita de dentro pra fora e que não exclua nada nem ninguém de seus efeitos, possa acabar com a pobreza e desigualdade no Brasil. Afinal, de que serve um governo que não administra? De que serve uma mãe que não afaga? E, finalmente, de que serve um Homem que não se posiciona? Talvez o sentido de nossa própria existência esteja ligado, justamente, a um posicionamento perante o mundo como um todo. Sem egoísmo. Cada um por todos. Algumas perguntas, quando auto-indagadas, se tornam elucidativas. Pergunte-se: quero ser pobre no Brasil? Filho de uma mãe gentil ou de uma madrasta vil? Ser tratado como cidadão ou excluído? Como gente... Ou como bicho? Premiada pela UNESCO, Clarice Zeitel Vianna Silva, 26 , estudante que termina Faculdade de Direito da UFRJ em julho, concorreu com outros 50 mil estudantes universitários. Ela acaba de voltar de Paris, onde recebeu um prêmio da Organização das Nações Unidas para a Educação, a Ciência e a Cultura (UNESCO) por uma redação sobre 'Como vencer a pobreza e a desigualdade.' A redação de Clarice intitulada 'Pátria Madrasta Vil', foi incluída num livro, com outros cem textos selecionados no concurso. A publicação está disponível no site da Biblioteca Virtual da UNESCO. Por favor, divulgue para todo o país. Aos poucos iremos acordar este "BRASIL "


Nada é por acaso e não questiono a vontade divina, mas lamento muito a partida de Reginaldo Rossi. Além de um ídolo pernambucano ele se tornou um ícone da música brasileira. Cantor, compositor e um comunicador de mão cheias. Carregava o poder da retórica como poucos, com total domínio de palco e público. Muito nos ensinou, pois quebrou paradigmas derrubando preconceitos, se vestindo de personalidade e atitudes. Foi rei. Não apenas rei do brega, mas um dos reis de Pernambuco. Nesses últimos dias foi claro o que todos já sabiam. Por aqui o nosso rei é outro.

J. Marinheiro Filho TV Producer-Brazil

http://facebook.com/jmarinheiro.filho

Nas voltas que o mundo dá, tive diversas oportunidades de estar frente a frente com ele, e esse ano ainda restariam dois encontros, um dele em pleno réveillon, onde ele entregaria o palco pra gente (Almir Rouche e banda), pois o rei tocaria as 23h30 e faria a contagem na praia do Pina e, em seguida, entraríamos em cena para dar o pontapé inicial no carnaval do estado. Fatalmente o show dele não vai mais haver e nosso horário foi antecipado. Meses atrás, enquanto eu ainda passava temporada em Orlando-FL, dei início a um projeto que tinha o Rossi como homenageado e, ao mesmo tempo, personagem. Voltei para o Brasil e corri com a parte burocrática para por em prática a minha idéia. Tudo estava fluindo bem, infelizmente não deu tempo. Espero poder concluir, pena que a homenagem não vai ser em vida. E pra quem não entende a importância dele para nosso estado e nossa cultura, eu peço licença para convidá-lo a pesquisar um pouco mais sobre seu trabalho e história, mergulhando em um universo que só quem fala oxe, come bolo-de-rolo, pastel com caldo de cana e sabe cantar o hino do seu estado em diversos ritmos, enfrenta o preconceito apenas por ter nascido na região, culturalmente, mais rica e diversificada do país mas ainda assim é diminuído, sabe o que é ter dois reis: O do baião e do brega.

Reginaldo Rossi


Link Cosmetics in The USA As novidades no mundo da beleza surgem a todo momento, sempre com o objetivo de deixar as mulheres cada vez mais lindas! Qualidade, segurança e credibilidade são combinadas para atender as necessidades de um público cada vez mais exigente. A Link Cosmetics USA está trazendo algumas opções para as pessoas que são apaixonadas por maquiagem e livres para experimentar o que há de melhor no Mercado. Os produtos a base de vitaminas com efeito calmante e antioxidante, ajudam a melhorar a aparência da pele. Já os que tem a base de silicone, proporcionam maior aderência, como o BB Cream que além de esconder imperfeições, dá uniformidade ao tom da pele naturalmente, Este incrível creme também hidrata, e acalma a pele. Leve, com textura aveludada, o BB Cream proporciona resultados surpreendentes. O Gel Eyeliner é um delineador que deixa os olhos no estilo desejado, desde o visual clássico dos anos 60

até os das modelos de passarela, Com 04 opções de cores luminosas, e de fácil uso, pode-se criar um look chique e casual. Depois de seco, o gel é à prova de manchas e à prova d'água por 24 horas. O pigmento altamente concentrado do Gel Eyeliner cria linhas suaves e é seguro para olhos sensíveis. Para inovar no “Make-up” escolhas não faltam e a tecnologia está ai para ajudar. É o caso da coleção de pincéis, com funcionalidades avançadas ,design elegante e de maior durabilidade. Tecnologicamente avançado, é feito a base de fibras suaves que permitem um toque agradável quando aplicado à pele. A maquiagem realça a beleza da mulher e os produtos da Link Cosmetics USA chegaram para acrescentar às atuais descobertas, novas tendências no mundo dos cosméticos, o que se faz essencial nos dias de hoje. Para conhecer a linha completa da Link Cosmetics USA acesse o site www.linkcosmeticsusa.com


A presença da Link Cosmetics USA junto às brasileiras que moram nos Estados Unidos, está cada vez mais significante. A empresa realizou, no dia 26 de outubro, um workshop de auto maquiagem e também ministrou aulas gratuitas de maquiagem em salões locais, o qual foi muito apreciado pelas mulheres que aprenderam bastante com a renomada maquiadora Giselle Scatena de São Paulo. Como patrocinadora de eventos, a Link Cosmetics USA esteve presente na festa “White and Pink”, festa em homenagem à mulher brasileira no sul da Florida e foi uma das empresas presentes, no dia 06 de dezembro, na festa das “Brasileiras na Florida”- grupo formado no facebook que conta hoje com mais de 2000 mulheres.


Uma carreira cheia de recompensas

auxiliando a sua comunidade

provendo aposentadorias seguras

expandindo pequenos negócios

preservando heranças

protegendo famílias

gerando paz de espírito

criando fundos de estudos

Uma carreira com a New York Life Insurance Company oferece a você um potencial de ganho significativo, além da oportunidade de trabalho em uma empresa financeiramente segura e reconhecida no mercado.

Entre em contato para mais informações com a New York Life: Hector Perez Senior Manager | Hispanic & Brazilian Markets Escritório: 407.999.0349 Hector_Perez@NewYorkLife.com New York Life. A Sua Melhor Companhia®


Documentary on Pope Offers Insight into Time's 2013 'Person of the Year' The documentary, Francis: The Pope From the New World, is set to air in the coming weeks on Mexican and U.S. commercial television and has been a bestseller on Amazon.com, rising as high as number four in the documentary category. Amazon has had to reorder DVD copies several times after running out of stock. The documentary traces the remarkable rise of Jorge Mario Bergoglio, who, on March 13, became the first pope from the Americas, the first pope who is a Jesuit, and the first to take the name Francis. The nearly hour-long film features interviews from around the world with close friends, fellow priests, co-workers, his biographer and the poor of Buenos Aires. Most of the interviews and much of the film were shot on location in Argentina. "This documentary arrives as the world realizes that a very special man has assumed the leadership of the Catholic Church, and this begins — but does not end — with his gestures of humility and care for everyone," said Carl Anderson, one of the documentary's executive producers. "Still, what remain largely unknown to the public are many details of Pope Francis' life, the work he has done and the ways in which he has defended the voiceless and Catholic principles. This documentary delves into those stories." The documentary begins with the electrifying moment when the new pope stands before the crowd in St. Peter's Square on the day of his election. It then takes viewers through both the ordinary and climactic events of his life, from family dynamics, to his call to the priesthood, to his support for the San Lorenzo soccer team, to his care for those in the slums of Buenos Aires. It traces his work for those threatened in Argentina's Dirty War that coincided with Father Bergoglio's time as Jesuit provincial, his advocacy for those affected by economic and political turmoil, and the opposition he sometimes encountered from Argentina's political elites. A trailer for the documentary and information can be found at http://www.popefrancisdocumentary.com/. SOURCE Knights of Columbus O documentário, Francis : O Papa Do Novo Mundo, vai ao ar nas próximas semanas na televisão comercial mexicana e EUA e tem sido um dos mais vendidos na Amazon. com, subindo tão alto como o número quatro na categoria documentário. A Amazon teve que reordenar várias vezes após terminar todo o estoque. O documentário traça a ascensão notável de Jorge Mario Bergoglio , que , em 13 de março, tornou-se o primeiro papa da América, o primeiro papa que é um jesuíta , e o primeiro a levar o nome Francis . O filme com quase uma hora de duração apresenta

entrevistas de todo o mundo, com amigos próximos, colegas padres, colegas de trabalho, seu biógrafo e os pobres de Buenos Aires. A maioria das entrevistas e muito do filme foram filmadas em locações na Argentina. " Este documentário mostra como o mundo percebe que um homem muito especial assumiu a liderança da Igreja Católica, e isso começa - mas não termina - com seus gestos de humildade e de cuidar de todos", disse Carl Anderson, um dos produtores executivos . " Ainda assim, os muitos detalhes que per-

manecem em grande parte desconhecidos do público da vida de Papa Francisco, o trabalho que ele tem feito e as maneiras pelas quais ele tem defendido os que não têm voz e princípios católicos. Este documentário investiga essas histórias. "

bol San Lorenzo, e seus cuidados para com aqueles nas favelas de Buenos Aires.

Ele dedica o seu trabalho aos que estão ameaçados pela Guerra Suja na Argentina, que coincidiu com o tempo de Pai Bergoglio como jesuíta provincial, para os afetaO documentário começa com o momento dos pela turbulência econômica e política, eletrizante quando o novo papa está diante e a oposição que ele encontrou de elites poda multidão na Praça de São Pedro no dia líticas da Argentina. de sua eleição. Em seguida, leva os espectadores através de ambos os eventos ordi- Um trailer para o documentário e as infornários e ao clímax de sua vida, a partir da mações podem ser encontradas no site: dinâmica familiar, ao seu chamado ao sa- http://www.popefrancisdocumentary.com/ cerdócio, seu apoio para a equipe de fute- .


On the Longest Night of the Year, SC Johnson Illuminates Historic Frank Lloyd Wright Research Tower Research Tower Serves as a Beacon of Innovation Anticipates First Ever Public Tours in Spring 2014 Marking winter solstice, the longest night of the year, SC Johnson relit its Frank Lloyd Wright-designed Research Tower, which will soon open for public tours for the first time in its history. The historic tower, open from 1950 to 1982, served as the creative inspiration and birthplace for the company’s leading brands and products including Raid®, Glade®, OFF!® and Pledge®.

• Installation of more energy-efficient features, such as an automated light timer • Restoration of the building’s 21,170 bricks • Implementation of new light fixtures to replicate originals • Restoration of the original lighting scheme • Refurbishment of cabinet faces, walls and floors • Replacement of more than 5,800 Pyrex glass tubes that were used to construct the building’s numerous windows • Cleaning of more than 1,500 curved Pyrex tubes using a combination of water and Windex®, one of SC Johnson’s most popular brands • Repainting of the third floor and mezzanine levels, including painting the cabinets Cherokee red, the signature Wright-SC Johnson color and original paint color • Research Tower Opens to the Public for the First Time • Beginning in spring of 2014, the Research Tower will be open to the public for the first time ever, at no charge.

“The Research Tower has long stood as a beacon of not only light, but innovation, symbolizing SC Johnson’s commitment to bringing families popular and trusted brands that help make lives better,” said Kelly M. Semrau, Senior Vice President – Global Corporate Affairs, Communication and Sustainability. “Today’s relighting, illu- “While SC Johnson has offered free public tours minating the sky on the longest night of the year, of the Wright-designed buildings on campus, the reaffirms that commitment.” Research Tower, which is currently on the National Register of Historic Places, will open its A Beacon of Innovation, Architecture The Re- doors to the public for the first time,” said Semsearch Tower is located at the heart of the com- rau. “We’re delighted to share this important pany’s global headquarters at its Howe Street piece of our legacy publicly, for the first time this campus in Racine, Wis., and stands 153 feet high with 232 stairs that climb 15 stories. Opened in 1950, the Tower was home to the company’s research and development scientists, who, within 10 years of opening, developed and introduced several of its most trusted products, including Raid® (1955), Glade® (1956), OFF!® (1957) and Pledge® (1958). Today, these iconic brands continue to be market leaders, and are sold in nearly every country around the world. While SC Johnson closed the facility in 1982, the company still lit the Research Tower every night. The lights were recently turned off during an extensive 12-month restoration, which involved both exterior and interior updates, including:

spring.” Starting in May, tours of the Research Tower will be available on Fridays and Saturdays in both the morning and afternoon. In addition, visitors can also: • Tour the Wright-designed SC Johnson Administration Building, celebrated as one of the top 25 buildings of the 20th century • Tour the award-winning, Foster + Partnersdesigned Fortaleza Hall • Tour The SC Johnson Gallery: At Home with Frank Lloyd Wright, which showcases Wright’s designs and artifacts and explores the legendary architect’s influence on families and the American home • Enjoy our films: the Academy Award-winning documentary To Be Alive! and the acclaimed Carnaúba: A Son’s Memoir, shown at the historic Golden Rondelle Theater • All tours also include a visit to The Lily Pad, a gift shop featuring exclusive SC Johnson memorabilia and brand gift merchandise, as well as Wright-inspired items. All SC Johnson tours are free. To receive more information on visiting SC Johnson’s campus or to schedule a tour, please use the online scheduling tool at www.scjohnson.com/ visit, call us (262) 260-2154, or email to Tours@ scj.com.


Marcado pelo solstício do inverno, durante a • Substituição de mais de 5.800 tubos de vidro noite mais longa do ano, SC Johnson reacen- Pyrex que foram usados ​​para a construção de deu a Torre Frank Lloyd Wright-Research Tow- inúmeras janelas do edifício. er Project, que em breve abrirá para visitação • Limpeza de mais de 1.500 tubos Pyrex curpública pela primeira vez em sua história. A vos usando uma combinação de água e Winhistórica torre, aberta entre 1950-1982, serviu dex ® , uma das marcas mais populares da SC de inspiração criativa e berço de marcas líderes Johnson e produtos, incluindo Raid ®, Glade ®, OFF ! ® e • Repintura dos de piso e mezanino , incluinPledge®. do a pintura da armários em Cherokee verme-lho, a assinatura da Wright- SC Johnson "A torre de Pesquisa desde muito tempo temper- nascores de tinta originais. manecido como um farol de luz mas a inovação, simboliza um compromisso da SC Johnson de A Torre de pesquisa reabre ao público pela pritrazer para famílias, marcas populares e con- meira vez na Primavera de 2014, sem nenhum fiáveis que ​​ ajudam a tornar sua vida melhor", custo aos visitantes. disse Kelly M. Semrau, Vice-Presidente Sênior - Assuntos Globais Corporativos, Comunica- "Enquanto a SC Johnson oferece passeios púção e Sustentabilidade . " O Reacendimento de blicos dos edifícios Wrigh, a Torre de Pesquisa, hoje, iluminando o céu na noite mais longa do que está atualmente no Registro Nacional de ano, reafirma esse compromisso. " Lugares Históricos, vai abrir as suas portas ao público pela primeira vez ", disse Semrau . O Beacon de Inovação, e a Arquitectura. "Estamos felizes de compartilhar esta imporA Torre de Pesquisa está localizada no coração tante peça do nosso legado publicamente, pela da sede global da empresa em seu campus na primeira vez nesta primavera. " Howe Street, Racine-Wisconsin, e está a 153 pés de altura com 232 degraus que sobem seus 15 an- A partir de Maio, os passeios a Torre de pesquidares. Inaugurada em 1950, a torre foi a casa de sas estarão disponíveis às Sextas-feiras e Sábacientistas de pesquisa e desenvolvimento da em- dos, tanto pela manhã como à tarde. Além dispresa, que, dentro dos 10 anos desde a abertura so, os visitantes também podem: desenvolveu e introduziu vários de seus produtos mais confiáveis ​, incluindo Raid ® (1955), Glade ® • Fazer um Tour do SC Wright-Edifício da Ad(1956) , OFF ! ® (1957) e Pledge ® (1958). ministração Johnson, celebrado como um dos 25 maiores edifícios do século 20. Hoje, essas marcas icônicas continuam a ser lí- • Tour do premiado projeto, Foster + Partners, deres de mercado, e são vendidos em quase todos o Fortaleza Hall. os países ao redor do mundo. • Fazer um tour pela SC Johnson Gallery: Na cada Frank Lloyd Wright, que mostra deseQuando a SC Johnson fechou a fábrica em 1982, nhos e artefatos de Wright e explora a ina empresa manteve a Torre de Pesquisa ilumina- fluência do lendário arquiteto sobre as famída todas as noites. As luzes foram recentemente lias e do lar americano. desligadas durante uma extensa restauração de • Desfrute dos nossos filmes: o vencedor do Os12 meses, que envolveu ambas as atualizações car documentário To Be Alive! e o aclamado exteriores e interiores , incluindo: Carnaúba : Memorias de Um Filho, mostrado no histórico Golden Rondelle Theatre. • Instalação de recursos de eficiência energética, como um temporizador de luz automa- Todos os passeios também incluem uma visitizado. ta ao The Lily Pad , uma loja de presentes com • Restauração de 21.170 tijolos do edifício SC exclusivo memorabilia Johnson eo presente • Implementação de novas luminárias para vendem marca , bem como itens de inspiração replicar as originais Wright. • Restauração do sistema de iluminação origi- Todos os passeios SC Johnson são gratuitos. nais Para receber mais informações sobre a visita

ao campus SC Johnson ou para agendar uma visita, por favor, use a ferramenta de agendamento on-line em www.scjohnson.com/visita, ligue para (262) 260-2154, ou e-mail para Tours@scj.com .


Swiss Luxury e-Boutique KeyofAurora.com Debuts Treccani Milano Handmade Leather Purses Italian bespoke brand Treccani Milano is making innovative strides in the digital retail landscape thanks to a new partnership with multi-label luxury online store KeyofAurora.com (KOA). The Milan-based company’s handmade leather purses have been selected to be featured on the exclusive web marketplace, which is best known for working with small, niche artisan companies to create personalized timeless and exquisite pieces. 

 “KOA is one of the few retailers worldwide that understands and celebrates bespoke service,” says Treccani Milano general manager, Emanuele Treccani Bonasia. “It is an honour that they have expanded their offerings to include our line of custom purses.”

 tour, stitching and accents for a purse, their preferences are then shared To KOA, Treccani Milano exemplifies its key criteria: one-of-a-kind luxury. with an artisan in Milan. Using skills passed down from his grandfather, the With both fashion houses specialized in exquisite European craftsmanship, artisan works daily to create each bag by hand in his small bottega familithe joint venture is an exciting development for international consumers are (family shop). with discerning tastes. By welcoming Treccani Milano to KOA’s online store, clients can now enjoy custom leather purses that are made entirely by hand Founded in 2009 by Emanuele Treccani Bonasia and Nicole Branicky, Trecin Italy. cani Milano is an Italian-Canadian prestige brand that specializes in quality handmade bespoke shoes, leather accessories, a golf line and custom “Customers will benefit from materials and production quality at the high- dress shirts for both men and women. est level, while having something of their very own”, explains Key of Aurora founder, Nadine Benedick. Based in Milan with a boutique and showroom in Toronto’s trendy Yorkville Treccani Milano’s bespoke tradition is closely aligned with KOA’s unique online adventure, which offers the opportunity to create purses that suit individual styles – and are not results of mass production. Customers can choose from rich Italian leather, ostrich and alligator available in different colours and textures that are handpicked to assure the highest quality of leading European tanneries, Treccani Milano purses also offer custom accents that include the company charm (an Italian greyhound) in solid silver, 18K gold or platinum, as well as monograms for a completely personalized touch.

neighbourhood, Treccani Milano’s highly skilled artisans in the northern Italian city of Milan bestow their experience and dedication to handmade Italian luxury, which spans generations and is evident in their work.
 To purchase Treccani Milano’s exclusive line of purses at Key of Aurora, visit http://keyofaurora.com/en/shop/brand/treccani-milano 
 For more information, please contact:

Emanuele Treccani Bonasia via email or 416-648-1300 www.TreccaniMilano.com Read more news from Treccani Milano. Once a Treccani Milano client has chosen the type of leather, colour, con- SOURCE Treccani Milano


3120 S Kirkman Rd, Suite F, Orlando, Florida 32811 (407) 523-2200

Pie-Fection


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.