Театрально-концертний Київ. №6. 2014. скорочена версія

Page 1

репертуар на червень 2014 року

&

repertoire in english

«живий труп». франківці вперше ставлять толстого

ювіляри червня: варпаховська, сарайкін, кравченко

струтинський репетирує «труффальдіно із бергамо»

«я люблю такий театр!» нова книга митницького

№6 червень 2014


Київський національний академічний театр оперети. Сцена з балету-феєрії «Кармен-сюїта». Кармен – Анна Шарабуріна, Ескамільйо – Михайло Боцок Фото Анатолія Федорціва


КИЇВ

театрально-концертний

06‘14

FROM THE CHIEF EDITOR від головного редактора

Яскраві миті сезону, що минає

З

авершується театральний сезон 2013–2014 років. І хоча на червень столичні театри анонсували ще кілька прем’єр, уже зараз можна сподіватися, що він залишить по собі яскраві враження. Звісно, не всі спогади про нього будуть приємними. Свої сумні корективи у «верстку» сезону внесли трагічні події, що протягом кількох місяців тримають у напрузі всю країну. Тимчасово припиняти свою роботу були змушені Національна філармонія, Київський академічний театр ляльок, інші театри також скасовували вистави. Та й глядачів у партерах зі зрозумілих причин тоді стало помітно менше. Невтішний наслідок цих вимушених дій не забарився: невдовзі керівники почали говорити, що через недоотримані кошти їм доводиться гальмувати репетиції нових вистав… Не зважаючи на сумні реалії, театри Києва презентували кілька десятків прем’єр, деякі з яких спричинили потужний резонанс у мистецькому житті столиці. «Театрально-концертний Київ» розповідав про них протягом усього року, в цьому ж номері – відгуки на нові постановки Молодого театру («Підступність і кохання») та Національного театру імені Івана Франка («Живий труп»). Цей театральний сезон видався багатим на ювілеї, за якими ми також намагалися сумлінно стежити. Бенефіціанти шостого числа «ТКК» – улюблені актори Анна Варпаховська, Віктор Сарайкін, Олександр Кравченко. Ми вже встигли погортати нову книгу народного артиста України і Росії, художнього керівника Театру драми і комедії Едуарда Митницького «Я люблю такий театр!» і з радістю ділимося враженнями про збірку інтерв’ю й статей патріарха українського теат­ рального мистецтва. Прощаючись зі своїми читачами до вересня, бажаємо всім протягом червня встигнути посилити своє враження від цього сезону, відвідавши нові вистави. Зорієнтуватися з місцем, датою та назвою допоможе репертуар театрів і концертних залів Києва, традиційно розміщений в нашому журналі. Щиро, Людмила ОЛТАРЖЕВСЬКА


4

Р

Е

П

Е

Р

Т

repertoire for june 2014

NATIONAL OPERA OF UKRAINE NAMED AFTER T. SHEVCHENKO www.opera.com.ua 50, Volodimirska St., tel. (044) 279-11-69 Turandot

У

А

Р

13, 14 Truffaldino of Bergamo premiere 15 This Jewish Happiness 19 Mam’zelle Nitouche 20 Carmen-Suite premiere 21 Kiss Me, Kate! 22 Chasing two Hares 25 The Gypsy Baron 26 Ball in Savoy 29 Gala-concert Ticket price 20–150 UAH

Turandot Swan Lake Eugene Onegin Don Quixote Aida Caprices of Fate Natalka Poltavka Carmen-suite. Sheherazade Manon Lescaut Romeo and Juliet Сarmen Cenerentola (Cinderella) Giselle Viennese waltz Rigoletto La Sylphide The Tale of Tsar Saltan The Forest Song The Nutcracker La Traviata La dame aux camelias (The Lady of the Camellias) premiere 27 Madama Butterfly (Сіо-Cio-San) 28 Il Barbiere di Siviglia (The Barber of Seville) Ticket price 20–300 UAH 1 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 17 18 20 21 22 24 25 26, 29

NATIONAL THEATER OF OPERETTA www.operetta.com.ua 53/3, Velyka Vasylkivska St., tel. (044) 287-26-30 1 5 6

Сoncert Sorochinskiy Fair Die Fledermaus (The Bat)

1 (12.00) 3 (11.00) 4 (11.00) 5 6 (11.00) 7 (12.00) 10 (11.00) 11 (11.00) 12 13 (11.00) 14 (12.00) 15 (12.00) 18, 19 20 (11.00) 21 (12.00)

Sleeping Beauty Adventures оf Buratino Snow White Carmina Burana The Thumbellina How the Cossacks Tamed the Dragon Magic Music The Nutcracker Evening of Romance Ticket to The Station Love premiere Music Classics-1 A Hair The Letter-Carrier Music Classics-2 The Spirit of the Rose premiere Kyiv Modern-Ballet: Women in re minor premiere Cinderella Music Classics-3 premiere Swan Lake

Photo by G. Hlavitskyi

Photo by О. Putrov

KYIV MUNICIPAL OPERA AND BALLET THEATRE FOR CHILDREN AND YOUTH www.musictheatre.kiev.ua 2, Mezhygirska St., tel. (044) 425-31-16

22 (12.00) Swan Lake 25 (12.00) The Steadfast Tin Soldier 26 Kyiv Modern-Ballet: Carmen.TV 27 Gala-concert Ticket price 20–200 UAH


R

E

P

E

R

T

1 Турандот 3 Лебедине озеро 4 Євгеній Онєгін 5 Дон Кіхот 6 Аїда 7 Каприси долі 8 Наталка Полтавка 10 Кармен-сюїта. Шехеразада 11 Манон Лєско 12 Ромео і Джульєтта 13 Кармен 14 Попелюшка 15 Жізель 17 Віденський вальс 18 Ріголетто 20 Сильфіда 21 Казка про царя Салтана 22 Лісова пісня 24 Лускунчик 25 Травіата 26, 29 Дама з камеліями прем’єра 27 Мадам Баттерфлай (Чіо-Чіо-Сан) 28 Севільський цирульник Вартість квитків: 20–300 грн.

У приміщенні театру 7 (12.00)

Концерт учнів і студентів Київського державного хореографічного училища 29 (12.00) Концерт учнів та студентів Київської муніципальної академії танцю ім. С. Лифаря

НАЦІОНАЛЬНИЙ АКАДЕМІЧНИЙ ДРАМАТИЧНИЙ ТЕАТР імені ІВАНА ФРАНКА www.ft.org.ua Пл. Івана Франка, 3, тел. 279-59-21 (каса)

6 8 (12.00) 8 10 11

I

R

E

5

репертуар на червень 2014 року

НАЦІОНАЛЬНА ОПЕРА УКРАЇНИ імені ТАРАСА ШЕВЧЕНКА www.opera.com.ua Вул. Володимирська, 50, тел. 279-11-69 (каса)

1, 14, 29 3 4 5, 7, 20

O

Кайдашева сім’я Урус-Шайтан В неділю рано зілля копала… Моя професія – синьйор з вищого світу прем’єра Жона є жона… Наталка Полтавка Приборкання норовливої Чайка Одруження

12 13 15 (12.00) 15 17 18 19 21 22 (12.00) 22 24 25 26 27 28

Весілля Фігаро Живий труп прем’єра Шельменко-денщик Швейк Назар Стодоля Така її доля... Дами і гусари Сентиментальний круїз Мартин Боруля Кін IV Гімн демократичної молоді Едіт Піаф. Життя в кредит Перехресні стежки Квітка Будяк Грек Зорба

Камерна сцена імені Сергія Данченка 3 Самотня леді 10, 28 Morituri te salutant 11 Стара жінка висиджує 14 Увертюра до побачення 15 Я – спадкоємець 17 Момент кохання 19 Скляний звіринець 24 Сон смішної людини Вартість квитків: 20–250 грн.

НАЦІОНАЛЬНИЙ АКАДЕМІЧНИЙ ТЕАТР імені ЛЕСІ УКРАЇНКИ www.rusdram.com.ua Вул. Б. Хмельницького, 5, тел. 234-42-23 (каса) 1, 13, 29 2, 18, 25 3 4, 15, 30 5 6, 28 7, 27 9, 23 10 12 14 16, 24 17 19 21 22 26

Уявно хворий Занадто одружений таксист Дерева помирають стоячи Джульєтта і Ромео прем’єра Школа скандалу Сімейна вечеря Д-р Занадто щасливий батько Пані міністерша Бабине літо Дивна місіс Севідж № 13 (Шалена ніч, або Одруження Пігдена) Нахлібник Всюди один… прем’єра Вишневий сад Сто п’ята сторінка про кохання Наполеон і корсиканка

Нова сцена 1 (18.00) Справжній чоловік на початку тисячоліття... 2, 12 (20.00) Янголятко, або Сексуальні неврози наших батьків


Повністю статтю можна прочитати у друкованій версії журналу «Театрально-концертний Київ» № 6 за 2014 рік

Передплачуйте наш журнал! Передплатний індекс 37112 Передплату можна оформити з будь-якого місяця в будь-якому поштовому відділенні зв’язку України та через передплатні агентства.

Довідки за тел.: (044) 498-23-64; e-mail: nvu.kultura.porh@gmail.com


13 театрально-концертний київ 06’14

FIRST NIGHT

прем’єра

ГЕРОЙ, ЩО ЗАГУБИВ СВОЄ СЕРЦЕ Театральний сезон 2013–2014 років у Києві увійде в історію як один із найскладніших. Протягом багатьох місяців країна здригається від повідомлень, що за своїм змістом нагадують фронтову хроніку, і театр, відповідно, також мусив зважати на ці обставини. Виставу «Живий труп» у Національному театрі імені І. Франка замислювали ще кілька років тому. А вже на фінішній прямій постановники знову мусили загальмувати і взяти паузу – лютневі події у столиці не надто сприяли творчим пошукам. Прем’єру ж за Львом Толстим франківці презентували наприкінці квітня

Щ

е під час репетицій проект обріс кількома цікавими подробицями, які мали б прислужитися майбутнім аншлагам. По-перше, саме цією виставою народний артист України Олексій Богданович мав відзначати свій ювілей. (Забігаючи наперед, зауважу, що до нього таки не встигли, але якщо спектакль надовго пропишеться у репертуарі, то на цю хронологічну прикрість можна і не зважати). По-друге, ставити «Живий труп» франківці, які до творчості Льва Толстого звернулися вперше, запросили Романа Мархолію – режисера, що тривалий час керував Севастопольським театром імені А. Луначарського і має у своєму активі вистави на театральних майданчиках різних країн. Досить загадковою, а в дечому навіть містичною є також історія цього твору, датованого 1900 роком, в основу якого лягли реальні події. Як переконують літературознавці, момент представлення своєї роботи широкому загалу автор довго відкладав, обережно ставився до цього твору і театр: навіть для російської сцени «Живий труп» – явище рідкісне… Здавалося б, Федя Протасов має просто-таки назавжди прописатися в російському репертуарі. Бо саме цей літературний герой якнайкраще ілюструє

поняття «загадкова російська душа» – своїми вчинками, думками, принципами, ваганнями й рішеннями. «Бути чи не бути?» – така, без перебільшення, гамлетівська дилема постає перед чоловіком, коли він усвідомлює, що дружина має одружитися з іншим. А життя навколо – похмуре, безрадісне і безперспективне, сприймати яке хоча б так-сяк можна, лише перехиливши чарчину-другу. Ці висновки не стали для Протасова якимсь миттєвим прозрінням, до них він ішов довго і болісно. Навіть намагався протистояти таким настроям, але з коханкою Машею знаходив утіху лише на якийсь час. Опісля наставав новий важкий ранок… Викреслити себе із життя. Заради дружини, заради закоханого у неї товариша, які нарешті можуть бути разом. І просто тому, що втомився. Залишити речі біля річки, переконавши всіх, що потонув – ось рішення, яке, здавалося б, влаштує всіх. Перетворитися на живий труп. Тим більше, що таким він уже давно був і в житті. «Класична п’єса трохи тисне, – зізнав­ ся виконавець ролі Федора Протасова Олексій Богданович. – Мій герой загубив своє серце, ця історія – про душевну порожнечу людини, яка намагається втекти від себе».

Людмила ОЛТАРЖЕВСЬКА Фото Валерії ЛАНДАР


16

FIRST NIGHT

прем’єра

«ТЕАТР НЕ КНИГА…», або ШИЛЛЕР ПО‑ШЕКСПІРІВСЬКИ Відомо, що три чверті п’єс світового репертуару – про любов. Як співалося колись в одній пісні, «є два кольори – чорний та білий, а є відтінки, яких більше». Про полярність почуттів та вчинків, а також розмаїття кольорової гами людського життя – нова вистава Молодого театру «Підступність і кохання» (режисер – Андрій Білоус)

Ельвіра ЗАГУРСЬКА Фото Віоли СОКОЛАН

П

рем’єра спектаклю за все­ світ­ ньо­ відомою однойменною п’є­ сою Фрідріха Шиллера відбулася 12 квітня (перше сценічне прочитання твору сталося 230 років тому, 13 квітня 1784 року, у Франкфурті-на-Майні). За сюжетом вистави Фердинанд – син президента фон Вальтера, чиновника високого рангу при німецькому герцогові, та Луїза, донька вчителя музики Міллера, закохані одне в одного. Проте батько Фердинанда уявляє майбутнє свого хлопчика зовсім інакше: він мусить одружитися із коханкою герцога, леді Мільфорд, бо той готується до династичного шлюбу. І тоді, за словами містера фон Вальтера, син наблизиться до трону. Так само, як «короля робить почт», подію «роблять» чутки: за допомогою гофмаршала фон Кальба містом поширюється звістка про одруження майора (таким є звання Фердинанда) з леді Мільфорд. Любов Фердинанда до простої дівчини, здається, здатна витримати будь-які погрози або переконання, і президент вдається до хитрощів: за підказкою свого секретаря Вурма, також закоханого в Луїзу, батьків дівчини незаконно заарештовують. Задля їхнього звільнення вона мусить написати

любовного листа до іншого. Звичайно, цей лист «випадково» потрапляє на очі Фердинандові. Осліплений ревнощами та відчаєм, він приходить до дому Луїзи та підсипає трунок до бокалу з лимонадом. Помираючи, вона встигає сказати про те, що фальшивий лист був продиктований відчаєм та Вурмом. Фердинанд помирає разом із нею, заколов­ши себе кинджалом. Вистава виграє, передусім, за рахунок акторських робіт. Нечасто в просторі одного спектаклю зустрічаються такі харизматичні актори. Герой Марка Дробота – Вурм, секретар президента, небагатослівний, але його мовчання часто буває вагоміше за будь-які слова. Здається, актор постійно веде внутрішній монолог, його думки, наміри, бажання проглядаються в поглядах та неквапливих рухах. Навіть глядач, не знайомий із п’єсою, одразу може зрозуміти, що цьому героєві, який, немов посланець із пекла, крадеться глибиною сцени, відведена особ­лива роль. Ім’я цього персонажа драматург обрав не випадково («вурм» означає «хробак»), проте за масштабом харизми він швидше нагадує Яго із шекспірівського «Отелло».


Повністю статтю можна прочитати у друкованій версії журналу «Театрально-концертний Київ» № 6 за 2014 рік

Передплачуйте наш журнал! Передплатний індекс 37112 Передплату можна оформити з будь-якого місяця в будь-якому поштовому відділенні зв’язку України та через передплатні агентства.

Довідки за тел.: (044) 498-23-64; e-mail: nvu.kultura.porh@gmail.com


20

бенефіс

BENEFIT

ІЗ МОНРЕАЛЯ ДО КИЄВА ТРАНЗИТОМ ЧЕРЕЗ МОСКВУ Людмила ОЛТАРЖЕВСЬКА Фото Ірини СОМОВОЇ

Кожен, хто бачив бодай одну виставу за участі цієї актриси, обов’язково засумнівається у відомому вислові про те, що на дітях талановитих людей природа відпочиває. Донька одного з найвідоміших режисерів українського театру минулого століття Леоніда Варпаховського не лише гідно продовжила справу батька, але й заслужено потрапила до категорії актрис, котрих обожнюють, якими захоплюються. 11 червня заслужена артистка Російської Федерації Анна Варпаховська святкує ювілей

«Сімейна вечеря» Сюзетта – А. Варпаховська


Повністю статтю можна прочитати у друкованій версії журналу «Театрально-концертний Київ» № 6 за 2014 рік

Передплачуйте наш журнал! Передплатний індекс 37112 Передплату можна оформити з будь-якого місяця в будь-якому поштовому відділенні зв’язку України та через передплатні агентства.

Довідки за тел.: (044) 498-23-64; e-mail: nvu.kultura.porh@gmail.com


24

бенефіс

BENEFIT

РОКИ ЯК СТИМУЛ Вік для актора – як тест на профпридатність. Долаючи одну вікову сходинку за іншою, він мусить повсякчас доводити, що роки не лише не впливають на його творчий тонус, а й стимулюють до нових пошуків на кону. Життя і творчість народного артиста України, провідного майстра сцени Національної оперети Олександра Кравченка – переконливий тому приклад

Едуард ОВЧАРЕНКО Фото Анатолія ФЕДОРЦІВА

С

постерігаючи за тим, наскільки органічно почувається Олександр Кравченко на сцені, важко повірити, що в дитинстві він не мав змоги відвідувати театри. Адже народився на хуторі на Чернігівщині, звідки до найближчого театру кілька десятків кілометрів. Перші уроки прекрасного промайнули серед казкової природи поліського краю, особливе незабутнє враження залишилося в пам’яті від тих днів, коли

«Моя чарівна леді» У ролі Альфреда Дуліттла

розливалася Десна і ставала схожою на море. Батьки майбутнього актора були закохані в народну пісню, чудово грали на різних музичних інструментах. Отож рішення Олександра присвятити себе акторству було більш прогнозованим, ніж несподіваним. Після закінчення Київського теат­ рального інституту імені Івана Карпенка-Карого Кравченко більше двадцяти років віддав Миколаївщині. За цей час переграв майже всю зарубіжну класику в Миколаївському російському драматичному театрі та всі оперети Миколаївського українського театру драми та музичної комедії. Тут отримав спочатку звання заслуженого, а потім народного артиста України. Були сезони, коли доводилося грати до двадцяти нових ролей. А ще встигав навчатися. Закінчив тамтешній педагогічний інститут та Академію керівних кадрів при Міністерстві культури і мистецтв України. Поєднував роботу актора з викладацькою діяльністю. Згадує цей період як зірковий час у своїй творчій біографії. Актор служив і в театрах інших міст України. А в Житомирі зустрів свою долю. І вже багато років на сцені і в житті разом із Зоєю Кравченко. 1997-го пана Кравченка запросили до Київського театру оперети. Рішення переїхати до столиці не було миттєвим.


Повністю статтю можна прочитати у друкованій версії журналу «Театрально-концертний Київ» № 6 за 2014 рік

Передплачуйте наш журнал! Передплатний індекс 37112 Передплату можна оформити з будь-якого місяця в будь-якому поштовому відділенні зв’язку України та через передплатні агентства.

Довідки за тел.: (044) 498-23-64; e-mail: nvu.kultura.porh@gmail.com


26

бенефіс

BENEFIT

ПОРА ЗРІЛОСТІ. АЛЕ НЕ ПІДСУМКІВ Народний артист України Віктор Сарайкін святкує 55-річний ювілей. Він активно зайнятий в репертуарі Національного академічного театру російської драми імені Лесі Українки, а завдяки телесеріалам і кіно його впізнають на вулицях не лише театрали… Але все це прийшло не відразу: шлях артиста до популярності виявився досить тернистим

Анастасія СОКОЛОВА Фото Ірини СОМОВОЇ

Н

авіть дитинство у майбутнього улюбленця публіки було непростим. Віктор Сарайкін народився і зростав на Уралі, у далекому Магнітогорську, в родині з доволі скромними статками. Його батьки

«Нахлібник» У ролі Флегонта Олександрича Тропачова

були глухонімими, хлопчика виховувала бабуся. Район, в якому він мешкав, зажив слави одного з найбільш кримінальних у місті. Але всі ці маловтішні реалії не зашкодили Сарайкіну полюбити кіно і стати одним із найактивніших учасників драматичного гуртка місцевого Будинку піонерів. Тож рішення присвятити себе акторству не стало для його батьків несподіванкою. І вони цілий рік відкладали гроші синові на дорогу до Москви. «Щуку» (Театральне училище імені Б. Щукіна), ВДІК (Всесоюзний державний інститут кінематографії) та ДІТМ імені А. В. Луначарського (Державний інститут театрального мистец­тва) – ці найвідоміші мистецькі виші колишнього Союзу штурмували сотні тисяч тих, хто не мислив себе без сцени чи кіно. Віктор Сарайкін був лише одним із них, але йому вдалося переконати приймальну комісію у своїй прекрасній акторській перспективі. Так він став студентом Державного інституту театрального мистецтва: зарахували на знаменитий курс Олега Табакова. (Як відомо, більшість випускників цього курсу об’єдналися в легендарну театр-студію «Табакерка»). Тут він знайшов не лише наставника, але й майбутню дружину. З однокурсницею Ніною Ніжерадзе вони одружилися на


Повністю статтю можна прочитати у друкованій версії журналу «Театрально-концертний Київ» № 6 за 2014 рік

Передплачуйте наш журнал! Передплатний індекс 37112 Передплату можна оформити з будь-якого місяця в будь-якому поштовому відділенні зв’язку України та через передплатні агентства.

Довідки за тел.: (044) 498-23-64; e-mail: nvu.kultura.porh@gmail.com


Повністю статтю можна прочитати у друкованій версії журналу «Театрально-концертний Київ» № 6 за 2014 рік

Передплачуйте наш журнал! Передплатний індекс 37112 Передплату можна оформити з будь-якого місяця в будь-якому поштовому відділенні зв’язку України та через передплатні агентства.

Довідки за тел.: (044) 498-23-64; e-mail: nvu.kultura.porh@gmail.com


29 театрально-концертний київ 06’14

REPETITION

репетиція

ГРАЄМО КОМЕДІЮ ДЕЛЬ АРТЕ! У Національній опереті України репетирують «Труффальдіно із Бергамо». Історію веселого хитруна і пройдисвіта, який служить водночас двом панам і примудряється з вигодою для своєї кишені подбати не тільки про їхнє особисте щастя, а ще й про своє, перші глядачі побачать уже 13 і 14 червня. Чудові, знайомі з дитинства мелодії мюзиклу Олександра Колкера «Труффальдіно із Бергамо» за мотивами п’єси Карла Гольдоні «Слуга двох панів» переносять нас до Венеції – міста закоханих і карнавалів, міста, що живе інтригами й дуелями, де панують запальні танці, витончений гумор...

Р

ежисер-постановник вистави, художній керівник театру, заслужений діяч мистецтв України Богдан Струтинський запевняє, що всі порівняння з відомим фільмом зайві. –  Жодних паралелей, жодного зв’яз­ ку, крім того, що є геніальна драматургія Карла Гольдоні, не менш геніальна музика Олександра Колкера і вірші Кіма Рижова, тобто матеріал, благодатний для роботи за своєю складністю і цікавістю водночас, – визнає Струтинський. – Складний, по-перше, тому, що віршована форма, по-друге, безперервний рух – швидкі зміни подій, миттєві реакції... А цікавий, бо сьогодні в репертуарі нашого театру немає вистави у схожій стилістиці, і треба створити таку яскраву картинку, таку атмосферу епохи «шпаги та плащу», самої стихії Венеції, погратися у стосунки, які потребує сам принцип комедії дель арте. І це цікаво не тільки режисеру та акторам, але й художникам із костюмів, декорацій. Адже ми декларуємо різностильову і різножанрову спрямованість театру! До того ж, мене не лише як режисера, але й як керівника сьогодні цікавить формування трупи високопрофесійних

Труффальдіно – Д. Шарабурін, Беатріче – Т. Ходакова

Оксана ТРОЩАНОВСЬКА Фото Анатолія ФЕДОРЦІВА


32

INTERLUDE

антракт

МАЙСТЕР І ВИСТАВА Ельвіра ЗАГУРСЬКА

У більшості храмів Європи є вітражі. Сонячне проміння, потрапляючи на них, спадає на підлогу різнокольоровими відблисками, ледь освітлюючи глибокий простір. Саме таку асоціацію викликає книга «Я люблю такий театр!» – інтерв’ю, роздуми, бесіди з художнім керівником Київського академічного театру драми і комедії на лівому березі Дніпра, народним артистом України і народним артистом Росії, професором Едуардом Митницьким. Збірка вийшла друком у видавничому домі Hass

В

истави, що вже стали легендами, акторські долі та життя, театри, країни і роки, немов проміння, заломлюючись крізь призму думок, запитань та відповідей, висвітлюють особистість автора. Книга складається з двох розділів. Перший – доповнена редакція збірки «Майже відверто…», що вміщує матеріали 1997–2003 років. Другий охоплює період останнього часу (2010–2013). Тут зустрічаються згадки і про маловідомі широкому загалу вистави, і про ті, які вже стали взірцями для наступних поколінь театральних режисерів («Варшавська мелодія» Л. Зоріна у Київському академічному театрі російської драми імені Лесі Українки, яку було показано близько 800 разів, там же – «П’ять пудів кохання» за «Чайкою» А. Чехова). Серед численних серйозних сентенцій – критерії свободи, інтелігентності, культури; суспільні, соціальні та політичні основи професії режисера; твердження, що «митець не може бути егоцентриком», «театр – це одна із форм опору». Також зустрічаються згадки про різні кумедні ситуації. Як, приміром, та, що сталася перед прем’єрою першої професійної вистави Митницького в Сімферополі. У гримерній йому повідомили, що біля дзеркала сидить артист Лимонов і молиться: «Господи-господи, збережи мене в партії…» Або ж вітання, з яким режисер звернувся до жінок у переддень 8 березня: «У вас є театр! Любіть його так, як любили Отелло (без рукоприкладства), Вронський (без транспортних засобів)…». Чи оповідь про те, як виникають чутки: якщо на столі


Повністю статтю можна прочитати у друкованій версії журналу «Театрально-концертний Київ» № 6 за 2014 рік

Передплачуйте наш журнал! Передплатний індекс 37112 Передплату можна оформити з будь-якого місяця в будь-якому поштовому відділенні зв’язку України та через передплатні агентства.

Довідки за тел.: (044) 498-23-64; e-mail: nvu.kultura.porh@gmail.com


34

THEATRE PROGRAMS театральні програми

НАЦІОНАЛЬНА ОПЕРА УКРАЇНИ ІМЕНІ ТАРАСА ШЕВЧЕНКА

НАЦІОНАЛЬНА ОПЕРА УКРАЇНИ ІМЕНІ ТАРАСА ШЕВЧЕНКА www.opera.com.ua Вул. Володимирська, 50 Тел. 279-11-69

Джакомо Пуччіні

МАНОН ЛЄСКО Лірична драма на 4 дії Лібрето Д. Джакози, Л. Ілліки, Д. Оліви, М. Праги, Д. Рікорді за романом А. Прево «Історія кавалера де Гріє і Манон Лєско» Диригент-постановник Керрі Лінн Вілсон (США) Режисер-постановник Італо Нунціата (Італія) Хормейстер-постановник н. а. СРСР Л. Венедиктов Художник-постановник н. х. М. Левитська Художник костюмів Н. Кучеря Танці у постановці н. а. В. Яременка Режисер н. а. А. Солов’яненко Асистент режисера н. а. В. Река Хормейстер з. а. В. Згуровський ДІЙОВІ ОСОБИ ТА ВИКОНАВЦІ:

Манон Лєско – н. а. Т. Анісімова, з. а. К. Стращенко, з. а. В. Ченська, Л. Алексєєва Лєско, сержант королівської гвардії – з. а. Г. Ващенко, з. а. М. Киришев, з. а. Пет. Приймак Шевальє Рене де Гріє, студент – н. а. А. Романенко, з. а. М. Шуляк Геронт де Равуар, державний скарбник – з. а. Б. Тарас, А. Гонюков, С. Скубак Едмонд, студент – з. а. Ю. Аврамчук, з. а. С. Пащук Власник таверни – Д. Агєєв, В. Колибаб’юк, О. Мілєв Танцмейстер – Д. Кузьмін, Р. Танський Музикант – н. а. А. Швачка, з. а. Т. Пімінова

Сержант стрільців – Ю. Горинь, В. Колибаб’юк Ліхтарник – н. а. С. Фіцич, С. Скочеляс, О. Филипенко Капітан корабля – Д. Агєєв, О. Мілєв Дівчата, городяни, народ, студенти, музиканти, старі аристократи і абати, стрільці, арештантки, матроси. Дія відбувається в Ам’єні, Парижі, Гаврі (Франція) та Луїзіані (Америка) в другій половині ХVІІІ століття. Опера виконується італійською мовою Дія перша. Біля поштової станції в Ам’єні – юрба веселих городян, студентів, дівчат. Студент Едмонд співає мадригал про любов і молодість. До нього підходить де Гріє – шляхетний, але бідний юнак, в якого ще не було ні любовних пригод, ні кохання, що викликає жарти друзів-студентів. Із диліжансу виходять сержант королівської гвардії Лєско, його сестра – чарівна Манон та багатий державний скарбник Геронт. Вражений красою дівчини, де Гріє несміливо підходить до неї. Манон зі смутком розповідає, що родина відправляє її до монастиря у супроводі брата. Схвильований де Гріє обіцяє звільнити дівчину від монастирської неволі. Серце юнака сповнене коханням, він співає любовний романс, а Едмонд та інші студенти кепкують з нього. Тим часом скарбник Геронт щось нашіптує трактирнику. Він замовляє екіпаж, щоб викрасти Манон, яка дуже сподобалася йому ще під час подорожі. Він упевнений у владі свого золота, йому й на гадку не спадає, чи захоче дівчина тікати з таким старим. Адже гроші дозволять подолати всі перешкоди. Сп’янілий брат Манон – Лєско, грає в карти і не звертає увагу на сестру, яка непомітно вислизає із трактиру і поспішає до де Гріє. Закохані, яким допоміг Едмонд, від’їжджають в екіпажі, винайня-

тому Геронтом. Коли, нарешті, той схаменувся, екіпаж уже був далеко. Дія друга. Незважаючи на палку любов, Манон виявилася не готовою розділити бідність із де Гріє і під впливом брата прийняла залицяння старого скарбника. Тепер вона живе в розкішному палаці Геронта. Сержант Лєско жартами розважає Манон, краса якої виявилася для нього дуже прибутковою. Поблажливо говорить він про невдаху де Гріє. Та Манон не може забути гарячих поцілунків молодого кавалера. Зрозумівши смуток сестри, Лєско, маючи в кишені золото Геронта, погоджується на деяке посередництво між сестрою і покинутим де Гріє. Пихатий багатій Геронт, ніби знатний пан, щоранку наслідує церемонію «королівського ранкового одягання», яка відбувається у Версалі. Він входить до будуару своєї коханки Манон, де спостерігає за уроком танців, і дарує їй пташку в клітці. Цей образ переслідує молоду дівчину, яка, немов та пташка, не може літати вільно, бо полонянка... Раптово з’являється де Гріє. Манон кидається в обійми коханого. Той готовий забути про зраду. У палких обіймах закохані забувають про небезпеку. Зненацька повертається Геронт, але Манон сміється з нього. Роздратований скарбник йде, але обіцяє помститися. Залишившись наодинці з Манон, де Гріє благає її негайно полишити розкішний палац і тікати. Із тривожною звісткою вбігає сержант Лєско. Геронт, обвинувативши дівчину в розпусті, домагається її покарання. Треба поспішати. Незважаючи на прохання де Гріє не брати жодної речі, що належать Геронту, Манон забирає подаровані їй коштовності. Утікачів перепиняють солдати. Під сміх Геронта Манон заарештовують. Де Гріє намагається завадити цьому, але Лєско стримує


Повністю статтю можна прочитати у друкованій версії журналу «Театрально-концертний Київ» № 6 за 2014 рік

Передплачуйте наш журнал! Передплатний індекс 37112 Передплату можна оформити з будь-якого місяця в будь-якому поштовому відділенні зв’язку України та через передплатні агентства.

Довідки за тел.: (044) 498-23-64; e-mail: nvu.kultura.porh@gmail.com


THEATRE PROGRAMS театральні програми

42

НАЦІОНАЛЬНИЙ АКАДЕМІЧНИЙ ДРАМАТИЧНИЙ ТЕАТР ІМЕНІ ІВАНА ФРАНКА

НАЦІОНАЛЬНИЙ АКАДЕМІЧНИЙ ДРАМАТИЧНИЙ ТЕАТР ІМЕНІ ІВАНА ФРАНКА

www.ft.org.ua Пл. Івана Франка, 3 Тел. 279-59-21

ПРЕМ’ЄРА

Лев Толстой

ЖИВИЙ ТРУП Сценічна версія п’єси Р. Мархоліа Вистава йде без антракту Переклад Б. Тена Режисер-постановник Р. Мархоліа Художник-постановник, художник по світлу В. Ковальчук Художник по костюмах Н. Рудюк Музичне оформлення Р. Суржа Балетмейстер О. Семьошкіна Звукорежисер О. Кітель Режисер відеоряду О. Чорний ДІЙОВІ ОСОБИ ТА ВИКОНАВЦІ:

Федір Васильович Протасов – н. а. О. Богданович Єлизавета Андріївна Протасова, Маша – з. а. Т. Міхіна Анна Павлівна Протасова, Анна Дмитрівна Кареніна – н. а. Н. Сумська Саша – з. а. А. Савченко Віктор Михайлович Каренін – н. а. О. Ступка Геній, Слідчий – з. а. О. Стальчук Сергій Дмитрович Абрезков – н. а. О. Задніпровський Пєтушков – з. а. Н. Корпан Танцюрист – Д. Лук’яненко Танц-дама – О. Семьошкіна Міка Протасов – Тарас Панюта, Антон Капуста Музиканти – А. Дацька, О. Сікорський

ПРЕМ’ЄРА

З нагоди 200-річчя від дня народження Т. Шевченка

«ТАКА ЇЇ ДОЛЯ…» Вистава без антракту Інсценізація С. Мойсеєва за поезією Тараса Шевченка Режисер-постановник н. а. С. Мойсеєв Режисер з пластики С. Швидкий Художник-постановник В. Карашевський Художник по костюмах О. Богатирьова Композитор з. д. м. Ю. Шевченко Головний диригент з. а. В. Гданський Хормейстер А. Масленнікова Режисер А. Май Звукорежисери: А. Орлюк, О. Сікорський «Живий труп» Єлизавета Андріївна – Т. Міхіна, Слідчий – О. Стальчук Фото В. Ландар

Художники по світлу: Я. Марчук, О. Антохіна ДІЙОВІ ОСОБИ ТА ВИКОНАВЦІ:

Катерина – н. а. П. Лазова Семен Босий – з. а. А. Гнатюк Іван Голий – н. а. В. Баша Іван Ярошенко – О. Зубков Брат – з. а. О. Форманчук Постаті – К. Баша-Довженко, К. Вертинська, А. Добриніна, В. Зінєвіч, В. Зубкова, В. Кальва, Т. Махова, І. Мельник, О. Мєдвєдєва, Н. Ненужна, О. Фесуненко, Т. Шляхова, з. а. Н. Ярошенко У виставі беруть участь артисти оркестру театру під керуванням з. а. В. Гданського: С. Гданський, О. Міцкевич, О. Мурашко, М. Омельченко, В. Сінчук Тривалість вистави – 1 год.


Повністю статтю можна прочитати у друкованій версії журналу «Театрально-концертний Київ» № 6 за 2014 рік

Передплачуйте наш журнал! Передплатний індекс 37112 Передплату можна оформити з будь-якого місяця в будь-якому поштовому відділенні зв’язку України та через передплатні агентства.

Довідки за тел.: (044) 498-23-64; e-mail: nvu.kultura.porh@gmail.com


THEATRE PROGRAMS театральні програми

48

НАЦІОНАЛЬНИЙ АКАДЕМІЧНИЙ ТЕАТР ІМЕНІ ЛЕСІ УКРАЇНКИ

НАЦІОНАЛЬНИЙ АКАДЕМІЧНИЙ ТЕАТР ІМЕНІ ЛЕСІ УКРАЇНКИ

www.rusdram.com.ua Вул. Б. Хмельницького, 5 Тел. 234-42-23

Рей Куні

№ 13

(«Шалена ніч, або Одруження Пігдена») Комедія наших днів на 2 дії Переклад з англійської Мих. Мішина Режисер-постановник з. д. м. І. Барковська Художник-постановник О. Корчина Композитор В. Шпаковська Балетмейстер з. а. А. Рубіна Режисер-асистент О. Гаврилюк ДІЙОВІ ОСОБИ ТА ВИКОНАВЦІ:

Ричард Уїллі, помічник прем’єр-міністра – з. а. О. Замятін Джордж Пігден, секретар помічника прем’єр-міністра – н. а. К. Кашліков Памела, дружина помічника прем’єр-міністра – з. а. О. Когут, н. а. Н. Кудря, О. Стефанська Джейн Уорзінгтон, секретарка – н. а. О. Кульчицька, І. Новак, Л. Тищенко Ронні, чоловік секретарки – з. а. С. Москвін, Ю. Дяк Гледіс, дама – з. а. Н. Кудрявцева, н. а. Н. Ніжерадзе, з. а. Н. Шевченко Тіло, чоловіче, середнього віку – А. Пономаренко, з. а. В. Семирозуменко Управитель – В. Бродський, з. а. О. Комаров Офіціант – н. а. С. Озіряний, з. а. В. Семирозуменко, Ю. Яковлєв Покоївка – Т. Остапенко Місце дії – Лондон Тривалість вистави – 2 год. 30 хв.

Ричард-Бринслі Шерідан

Жан-Батіст Мольєр

ШКОЛА СКАНДАЛУ

УЯВНО ХВОРИЙ

Комедія на 2 дії

Комедія на 3 дії

Переклад з англійської М. Лозинського Постановка н. а. України, з. д. м. Росії М. Резніковича Сценографія н. х. М. Левитської Композитор з. д. м. Ю. Шевченко Режисер н. а. Б. Вознюк ДІЙОВІ ОСОБИ ТА ВИКОНАВЦІ:

Від Автора – н. а. Д. Савченко Сер Пітер Тізл – н. а. Д. Бабаєв Сер Олівер Серфес – н. а. С. Озіряний Джозеф Серфес – н. а. України, з. а. Росії В. Сарайкін Чарльз Серфес – н. а. К. Кашліков, н. а. Д. Савченко, Кребтрі – н. а. Б. Вознюк Сер Бенджамен Бекбайт – з. а. О. Роєнко Раулі – В. Бродський, Л. Титов Мозес – з. а. О. Комаров Тріп – з. а. О. Єна Снейк – В. Бродський, з. а. В. Зайцев Кейрлесс – з. а. В. Алдошин, П. Сова Сер Гаррі Бемпер – з. а. О. Замятін Леді Тізл – н. а. України, н. а. Росії Т. Назарова Марія – н. а. Н. Доля, Л. Тищенко Леді Сніруел – н. а. І. Дука, н. а. Н. Кудря Місіс Кендер – з. а. Н. Ковязіна Ричард Ревлін – н. а. М. Рушковський, В. Юрченко Тітонька Дебора – О. Первєєва, н. а. О. Смолярова Вільям Блент – В. Ніколенко Уолтер Блент – з. а. О. Роєнко Мер Манчестера – з. а. В. Жмакін, з. а. В. Семирозуменко Тривалість вистави – 2 год. 45 хв.

Режисер-постановник А. Кац Режисер О. Гаврилюк Сценографія Т. Швець (Росія) Костюми О. Дробної Композитор В. Брусс (Росія) Музичний керівник постановки О. Шимко Балетмейстер-постановник з. а. А. Рубіна Балетмейстер-репетитор С. Приходько Фінальна пісня: слова А. Душечкіна (Білорусь) Оркестровка О. Шимка ДІЙОВІ ОСОБИ ТА ВИКОНАВЦІ:

Арган, уявно хворий – н. а. Д. Бабаєв Беліна, друга дружина Аргана – І. Новак Анжеліка, дочка Аргана, закохана в Клеанта – О. Тополь Беральд, брат Аргана – н. а. О. Гетьманський Клеант, молода людина, закохана в Анжеліку – В. Ніколенко Пан Діафуарус, лікар – М. Аугуст Тома Діафуарус, його син, закоханий в Анжеліку – В. Осадчий Пан Флеран, аптекар – з. а. О. Комаров Пан Пургон, лікар Аргана – з. а. В. Кошель Туанета, служниця – н. а. України, н. а. Росії Т. Назарова Пан де Бонфуа, нотаріус – з. а. В. Семирозуменко Жак – Є. Ванцлов, І. Завгородній Жорж, лакей – А. Ємцов, А. Пономаренко Андре, лакей – А. Коваленко Циган – В. Метерчук, О. Поліщук, В. Ращук Циганки – Т. Бойко, І. Борщевська, О. Вороніна, В. Жилінська, Л. Тищенко, О. Червоненко Лікарі – О. Валюк, Є. Ванцлов, В. Величко, І. Завгородній, з. а. О. Замятін, А. Коваленко, В. Метерчук, М. Нікітин, В. Овчаров, О. Поліщук, В. Ращук Тривалість вистави – 2 год. 35 хв.


Повністю статтю можна прочитати у друкованій версії журналу «Театрально-концертний Київ» № 6 за 2014 рік

Передплачуйте наш журнал! Передплатний індекс 37112 Передплату можна оформити з будь-якого місяця в будь-якому поштовому відділенні зв’язку України та через передплатні агентства.

Довідки за тел.: (044) 498-23-64; e-mail: nvu.kultura.porh@gmail.com


THEATRE PROGRAMS театральні програми

54

АКАДЕМІЧНИЙ ТЕАТР ДРАМИ І КОМЕДІЇ НА ЛІВОМУ БЕРЕЗІ ДНІПРА

АКАДЕМІЧНИЙ ТЕАТР ДРАМИ І КОМЕДІЇ НА ЛІВОМУ БЕРЕЗІ ДНІПРА www.drama-comedy.kiev.ua Просп. Броварський, 25 Тел.: 517-89-80

Антон Чехов

ТРИ СЕСТРИ Вистава на 2 дії Режисер-постановник н. а. України, н. а. Росії Е. Митницький Режисери-асистенти Т. Трунова, В. Цивінський Художник-постановник О. Луньов Музичне вирішення О. Курія Художник з костюмів Л. Кисель Художник по світлу Т. Кислицька Пластичні етюди з. а. Л. Сомова

ПРЕМ’ЄРА

Юрій Коваль

РАДІСТЬ СЕРДЕЧНА, або КЕПКА З КАРАСЯМИ Кумедь Вистава без антракту Інсценізація з. д. м. Д. Богомазова за збіркою оповідань «Чистий Дор» Режисер-постановник з. д. м. Д. Богомазов Художник П. Богомазов Музичне рішення О. Курія Хормейстер С. Карпенко Художник по світлу Т. Кислицька ДІЙОВІ ОСОБИ ТА ВИКОНАВЦІ:

Автор – з. а. В. Лінецький, В. Салій

ДІЙОВІ ОСОБИ ТА ВИКОНАВЦІ:

Прозоров Андрій Сергійович – О. Кобзар, А. Самінін Наталія Іванівна – Т. Комарова, О. Жураковська Ольга – Т. Круліковська, Н. Озірська Маша – А. Карпенко, Л. Самаєва Ірина – О. Бушевська, А. Кирєєва Кулигін Федір Ілліч – Ю. Литвин, з. а. Л. Сомов Вершинін Олександр Гнатович – з. а. М. Боклан, з. а. А. Ященко Тузенбах Микола Львович – В. Цивінський Сольоний Василь Васильович – з. а. А. Мостренко Чебутикін Іван Романович – з. а. О. Ганноченко, з. а. В. Задніпровський Федотик Олексій Петрович – К. Майкут Роде Володимир Карлович – А. Вахліовський Ферапонт – В. Мовчан Анфіса – Г. Корнєєва Протопопов – А. Ісаєнко, О. Тритенко Гітаристи – І. Антонов, В. Бойко, І. Завгородній, О. Шевчук Тривалість вистави – 2 год. 40 хв.

«З коханими не розслабляйтеся!..» Феліція – О. Карпова, Кевін – М. Досенко Фото Є. Чекаліна

Пантелеєвна – Л. Самаєва Дядько Зуй – н. а. В. Горянський Нюрка – О. Жданова (студентка КНУТКіТ ім. І. Карпенка-Карого) Петро Максимович – С. Детюк Іван Тимофійович – М. Кукуюк Колька Дрождєв – В. Канівець Нова вчителька – С. Штанько Старий вчитель – А. Гурезов Манька Калеткіна – Т. Комарова Ваня Копачьов – О. Комаренко Дівчина – К. Качан Сільські музиканти – І. Антонов, І. Завгородний, В. Бойко, М. Кукуюк, О. Комаренко, С. Детюк У виставі звучить музика гуртів «Кука та Банда» і «Switch on the Light» Тривалість вистави – 1 год. 40 хв.


Повністю статтю можна прочитати у друкованій версії журналу «Театрально-концертний Київ» № 6 за 2014 рік

Передплачуйте наш журнал! Передплатний індекс 37112 Передплату можна оформити з будь-якого місяця в будь-якому поштовому відділенні зв’язку України та через передплатні агентства.

Довідки за тел.: (044) 498-23-64; e-mail: nvu.kultura.porh@gmail.com


THEATRE PROGRAMS театральні програми

58

КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ АКАДЕМІЧНИЙ ТЕАТР ОПЕРЕТИ

КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ АКАДЕМІЧНИЙ ТЕАТР ОПЕРЕТИ

www.operetta.com.ua Вул. Вел. Васильківська, 53/3 Тел. 287-26-30

ЗА ДВОМА ЗАЙЦЯМИ Оперета на 2 дії Вистава йде українською мовою Музика В. Ільїна, В. Лукашова Лібрето Д. Шевцова за мотивами однойменної комедії М. Старицького Сценічна редакція Б. Струтинського Режисер-постановник з. д. м. Б. Струтинський Диригент-постановник Д. Морозов Диригент С. Дідок «За двома зайцями» Проня– А.Середа-Голдун, Голохвостий– А.Курбанов Фото А. Федорціва

«За двома зайцями» Химка– О.Прасолова Фото А. Федорціва

Балетмейстер-постановник В. Прокопенко Хормейстер-постановник І. Ярошенко Художник-постановник С. Павліченко Художник з костюмів І. Давиденко ДІЙОВІ ОСОБИ ТА ВИКОНАВЦІ:

Голохвостий Свирид Петрович – М. Булгаков, А. Курбанов, С. Яцук Внутрішній голос Голохвостого – М. Булгаков, А. Курбанов, С. Яцук Проня, дочка Прокопа та Явдокії Сірків – А. Середа-Голдун, О. Прасолова Прокіп Сірко – н. а. В. Богомаз, н. а. В. Рожков Явдокія – н. а. Л. Маковецька, з. а. В. Донченко-Бутковська Секлита, мати Галини – н. а. Т. Тимошко-Горюшко, з. а. Л. Бєльська

Галя, дочка Секлити – Г. Грегорчак, Л. Сагат Степан, парубок – О. Кириллов, Є. Прудник Химка, служниця у Сірків – Г. Довбня, О. Прасолова Смик, товариш Голохвостого – О. Кириллов, С. Холодний Тупиця, товариш Голохвостого – К. Басковський, С. Бєлкін Кума – з. а. В. Донченко-Бутковська, з. п. к. З. Кравченко Попадя – з. а. О. Ширяєва, Г. Довбня Хлопці, дівчата, куми, оськи, лихварі, торговці – артисти-вокалісти, артисти хору та балету театру У виставі звучать твори А. Вільєльде, М. Римського-Корсакова, А. Хачатуряна, Ф. Шуберта, Ф. Мендельсона, А. Шишкіна Музична редакція та аранжування Д. Морозова Тривалість вистави – 2 год. 30 хв.


Повністю статтю можна прочитати у друкованій версії журналу «Театрально-концертний Київ» № 6 за 2014 рік

Передплачуйте наш журнал! Передплатний індекс 37112 Передплату можна оформити з будь-якого місяця в будь-якому поштовому відділенні зв’язку України та через передплатні агентства.

Довідки за тел.: (044) 498-23-64; e-mail: nvu.kultura.porh@gmail.com


THEATRE PROGRAMS театральні програми

62

АКАДЕМІЧНИЙ МОЛОДИЙ ТЕАТР

АКАДЕМІЧНИЙ МОЛОДИЙ ТЕАТР

www.molody.kiev.ua Вул. Прорізна, 17 Тел. 278-73-92

ПРЕМ’ЄРА

Фрідріх Шиллер

ПІДСТУПНІСТЬ І КОХАННЯ Вистава для дорослих на 2 дії Режисер-постановник А. Білоус Сценографія та костюми Б. Орлова Пластичне рішення Л. Соклакової Музичне рішення О. Курія Фехтмейстер О. Роєнко

ПРЕМ’ЄРА

ПРЕМ’ЄРА

Вільям Сароян

Акінарі Уеда

Я ЗНАЙДУ ТЕБЕ, ТОМУ ЩО КОХАЮ!

РОЗПУСТА ЗМІЇ

Небезпечний роман на 1 дію Режисер А. Крепець Художник по костюмах Л. Чернова Сценографія А. Крепець Музичне рішення Р. Гриньківа ДІЙОВІ ОСОБИ ТА ВИКОНАВЦІ:

Хлопець – з. а. Є. Нищук Дівчина – А. Блажчук Жінка – Г. Васильєва Чоловік – Б. Георгієвський Місцеві жителі – А. Мартинішин, О. Ромашко Тривалість вистави – 1 год.20 хв.

Інтимна рапсодія без слів Режисер І. Пастущак Сценографія та костюми Б. Орлова ДІЙОВІ ОСОБИ ТА ВИКОНАВЦІ:

Тойоо Оя, Хокай – С. Пономаренко Томіко Оя, Мароя – Т. Луценко Манаго Аґата – Д. Мельник Тривалість вистави – 1 год.15 хв.

ДІЙОВІ ОСОБИ ТА ВИКОНАВЦІ:

Містер фон Вальтер – н. а. В. Легін Фердинанд – С. Бжезінський, О. Ромашко Гофмаршал фон Кальб – І. Портянко, Р. Равицький Леді Мільфорд – Л. Ребрик, В. Ходос Міллер – з. а. І. Щербак, Я. Чорненький Його дружина – І. Вітовська, К. Кістень Луїза, його дочка – Д. Баріхашвілі, К. Варченко Софі – А. Бащева, К. Вишнева Камердинер – н. а. Я. Гаврилюк, н. а. В. Шептекіта Вурм – М. Дробот, Д. Суржиков Шпигуни – Я. Герасименко, А. Розуменко, В. Куценок, А. Трухан Тривалість вистави – 2 год. 30 хв.

Інгмар Вілквіст

СВОЛОТА Психологічна драма Постановка та музичне оформлення А. Білоуса Сценографія та костюми Б. Орлова ДІЙОВІ ОСОБИ ТА ВИКОНАВЦІ:

Гельвер – О. Трітенко Карла – І. Калашнікова Тривалість вистави – 1 год. 30 хв.

«В чом чюдо, тьотя?!» Фото В. Соколан

Оксана Савченко

БЕРИ, ЛЮБИ, ТІКАЙ! Реаліті-шоу спального району без антракту Режисер-постановник Керолайн Стейнбейс (Британія, м. Лондон) Сценографія і костюми Ю. Зауличної Музичне оформлення Д. Солодкого ДІЙОВІ ОСОБИ ТА ВИКОНАВЦІ:

Лора – А. Бащева Андрій – С. Антон Мама Лори – з. а. Т. Ігнашкіна Сахно – М. Дробот Школярки – Д. Баріхашвілі, В. Токманенко

Вуличні жебраки – Д. Баріхашвілі, В. Токманенко Колектор – І. Портянко Мар’я Іванівна – з. а. Т. Ігнашкіна Інспектор ДАІ – А. Євтушенко Покупниця дачі – А. Євтушенко Судовий виконавець – І. Портянко Міліціонери – С. Антон, М. Дробот Активістки – Д. Баріхашвілі, А. Бащева, А. Євтушенко, В. Токманенко Володарка заборгованої квартири – з. а. Т. Ігнашкіна Журналістка – В. Токманенко Оператор – А. Євтушенко Робітник фірми «Тєло в дєло» – І. Портянко Вантажник – І. Портянко Тривалість вистави – 1 год. 40 хв.


Повністю статтю можна прочитати у друкованій версії журналу «Театрально-концертний Київ» № 6 за 2014 рік

Передплачуйте наш журнал! Передплатний індекс 37112 Передплату можна оформити з будь-якого місяця в будь-якому поштовому відділенні зв’язку України та через передплатні агентства.

Довідки за тел.: (044) 498-23-64; e-mail: nvu.kultura.porh@gmail.com


64

THEATRE PROGRAMS театральні програми

МУНІЦИПАЛЬНИЙ АКАДЕМІЧНИЙ ТЕАТР ОПЕРИ І БАЛЕТУ ДЛЯ ДІТЕЙ ТА ЮНАЦТВА

МУНІЦИПАЛЬНИЙ АКАДЕМІЧНИЙ ТЕАТР ОПЕРИ І БАЛЕТУ ДЛЯ ДІТЕЙ ТА ЮНАЦТВА

www.musictheatre.kiev.ua Вул. Межигірська, 2 Тел. 425-31-16

Петро Чайковський

СПЛЯЧА КРАСУНЯ Балет-феєрія на 2 дії Лібрето І. Всеволожського та М. Петіпа за мотивами казок Ш. Перро Хореографія М. Петіпа та Ф. Лопухова Диригент-постановник н. а. О. Баклан Балетмейстер-постановник н. а. В. Литвинов Декорації та костюми за ескізами з. д. м. Ю. Білоненка Диригенти: А. Бойченко, Є. Воронко Балетмейстери-репетитори: О. Хамровська, з. а. К. Віновой, І. Козлов ДІЙОВІ ОСОБИ ТА ВИКОНАВЦІ:

Король – О. Душаков, А. Тимчук, Д. Яблонський Королева – С. Проніна, О. Хамровська Принцеса Аврора – з. а. А. Кавасакі, О. Бондаренко, «Спляча красуня» Фото Г.Главіцького

М. Нагасава, Т. Циганкова Принц Дезіре – з. а. К. Віновой, Ф. Зародишев, М. Щербаков Фея Бузку – Д. Крулевська, М. Кузнєцова, А. Ситник Фея Карабос – О. Айсіна, М. Кузнєцова, Т. Циганкова, К. Щебетовська Принцеса Флоріна – з. а. А. Кавасакі, О. Бондаренко, А. Воронова, М. Нагасава Блакитний птах – з. а. К. Віновой, Ф. Зародишев, І. Хомищак, М. Щербаков Кіт у чоботях – Б. Коломієць, Д. Колос, В. Липець, М. Щербаков Біла киця – А. Воронова, Я. Живолуп, М. Нагасава, О. Постернак, М. Станкевич Червона Шапочка – В. Веласкес, Л. Красницька, М. Нагасава, К. Соколова Сірий вовк – О. Душаков, О. Захарченко, В. Ромащенко, А. Тимчук Попелюшка – О. Бондаренко, В. Веласкес, А. Воронова, Г. Гриньків, Я. Губанова, Н. Джупіна Принц Фортюне – Ф. Зародишев, В. Ромащенко, І. Хомищак, М. Щербаков Каталабют – В. Прянічніков, А. Тимчук Придворні, феї, нереїди, почет Карабос – артисти балету Тривалість вистави – 2 год.

Петро Чайковський

ЛЕБЕДИНЕ ОЗЕРО Балет на 2 дії Лібрето В.Бегічева та В. Гельцера Хореографія М. Петіпа, Л. Іванова, Ф. Лопухова у редакції В. Ковтуна Диригент-постановник н. а. О. Баклан Балетмейстер-постановник н. а. СРСР, н. а. України В. Ковтун Сценографія н. х. Росії В. Окунєва Художник костюмів І. Пресс Диригенти: А. Бойченко, Є. Воронко Балетмейстери-репетитори О. Хамровська, з. а. К. Віновой, І. Козлов ДІЙОВІ ОСОБИ ТА ВИКОНАВЦІ:

Одетта-Оділія – О. Бондаренко, М. Нагасава, Т. Циганкова Принц Зігфрід – з. а. К. Віновой, Ф. Зародишев, І. Хомищак Ротбард, злий геній – з. а. К. Віновой, О. Душаков, В. Ромащенко, А. Тимчук Володарна принцеса – С. Проніна, О. Хамровська Наставник принца – О. Білоскурський, В. Гораш, В. Липець Лицар – О. Душаков, Д. Яблонський


Повністю статтю можна прочитати у друкованій версії журналу «Театрально-концертний Київ» № 6 за 2014 рік

Передплачуйте наш журнал! Передплатний індекс 37112 Передплату можна оформити з будь-якого місяця в будь-якому поштовому відділенні зв’язку України та через передплатні агентства.

Довідки за тел.: (044) 498-23-64; e-mail: nvu.kultura.porh@gmail.com


CONTENTS зміст 2

Репертуар театрів і концертних залів на червень 2014 року

(українською та англійською)

22 Роки як стимул

Досягнення і плани Олександра Кравченка

24 Пора зрілості. Але не підсумків

10 Герой, що загубив своє серце

Лев Толстой на сцені Театру імені І. Франка

14 «Театр не книга…»

Віктору Сарайкіну – 55

27 Граємо комедію дель арте! В Опереті репетирують «Труффальдіно із Бергамо»

Прем’єра за Шиллером у Молодому

18 Із Монреаля до Києва транзитом через Москву

Анна Варпаховська святкує ювілей

30 Майстер і вистава

Нова книга Едуарда Митницького

32 Театральні програмки

24 18 14 27

10

06‘14

/ Театрально-концертний КИЇВ

Інформаційно-мистецький журнал Рік заснування журналу – 1936 Видавець ДП «Національне газетно-журнальне видавництво» Київ, 03040 вул. Васильківська, 1 тел./факс: +38 (044) 498-23-65 Генеральний директор Роман РАТУШНИЙ Головний редактор Людмила ОЛТАРЖЕВСЬКА

http://uaculture.com

Засновники Міністерство культури України Спілка театральних діячів України Видавнича рада Олег Вергеліс, Олесь Журавчак, Наталія Коваль, Лариса Нікіфоренко, Віктор Пасак, Роман Ратушний, Віталій Сатаренко, Анатолій Сєриков, Людмила Човнюк

Дизайн і верстка Іван ЛУБЯНКО

Адреса редакції Київ, 03040 вул. Васильківська, 1 тел./факс: +38 (044) 498-23-65 E-mail: tckiev@ukr.net

На 1-й стор. обкладинки: Молодий театр. Леді Мільфорд – Л. Ребрик, Софі – А. Бащева («Підступність і кохання»). Фото В. Соколан

Передплата, розповсюдження та реклама +38 (044) 498-23-64 +38 (050) 310-56-63

Заступник головного редактора Алла ЯКОВЕНКО Редактор Ельвіра ЗАГУРСЬКА

Передплатний індекс 37112

Друкарня ТОВ «МЕГА-Поліграф» Київ, 04073, вул. Марка Вовчка, 12/14 (044) 581-68-15 Свідоцтво про державну реєстрацію друкованого засобу масової інформації КВ № 940 від 25.08.1994 Виходить щомісяця Наклад 2000 Усі права застережено © Театрально-концертний Київ, 2014 Передрук і відтворення текстових та ілюстративних матеріалів тільки з письмового дозволу видавця. Редакція залишає за собою право на редагування матеріалів без узгодження з автором. Думки авторів можуть не збігатися з позицією редакції. Ціна договірна


ШАНОВНІ ЧИТАЧІ! Триває передплата на 2014 рік Вартість на 6 місяців (з липня)

ПЕРЕДПЛАТНИЙ ІНДЕКС

ПЕРЕДПЛАТНИЙ ІНДЕКС

112,65 грн.

136,65 грн.

95220

74401

ПЕРЕДПЛАТНИЙ ІНДЕКС

ПЕРЕДПЛАТНИЙ ІНДЕКС

ПЕРЕДПЛАТНИЙ ІНДЕКС

68,85 грн.

48,95 грн.

68,85 грн.

37112

74501

74310

ПЕРЕДПЛАТНИЙ ІНДЕКС

ПЕРЕДПЛАТНИЙ ІНДЕКС

86,55 грн.

56,55 грн.

60969

90269

Передплату можна оформити в будь-якому поштовому відділенні зв’язку України або через передплатні агентства У країнах далекого зарубіжжя оформити передплату на всі наші видання можна через сайт www.presa.ua, на сторінці «Передплата On-Line» Передплатити та придбати окремі примірники видань в електронній версії можливо за адресою http://presspoint.ua Така послуга доступна в будь-якій країні світу Довідки за тел.: (044) 498-23-64, e-mail: nvu.kultura.porhun@gmail.com


Індекс 37112

Заслужена артистка України Тетяна Міхіна (Єлизавета Протасова), народний артист України Остап Ступка (Віктор Каренін) у сцені з вистави «Живий труп» Національного академічного драматичного театру імені Івана Франка

Театрально-концертний Київ. – 2014. – №6. – С. 1–64

Фото Валерії Ландар


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.