II. évfolyam, 2. szám

Page 1

actadekossuth.info@gmail.com

2012 óta

Acta DE Kossuth A Debreceni Egyetem Kossuth Lajos Gyakorló Gimnáziumának iskolaújsága

II/2. szám, 2013.10.30.

Tartalom 1. Iskolai hírek: 2. old. 2. A Kossuth-hét német nyelvi programja: 4. old. 3. Interjú Takács Dórával és Kocsis Ábellel: 7. old. 4. Tarte Tatin: 11. old. 5. Divat: 13. old. 6. Interjú Kozma Lucával: 16. old. 7. Hagyaték az utókornak: 19. old.

A könyvtárban elérhető nyomtatott formában is!

8. ARTzok: 22. old. 9. Irodalom: 34. oldaltól

Iskolai Hírek Nyílt napok Az iskolai nyílt napok november elejére tehetőek. A 8.-osok november 5én, míg a 6.-osok november 6-án látogathatják meg az iskolát a tanítási idő alatt, ezáltal szerezhetnek új információkat az iskolával és az oktatással kapcsolatban. (Folytatás a 2. oldalon)


Acta De Kossuth

Iskolai hírek

Iskolai Hírek Nyílt napok Az iskolai nyílt napok november elejére tehetőek. A 8.-osok november 5én, míg a 6.-osok november 6-án látogathatják meg az iskolát a tanítási idő alatt, ezáltal szerezhetnek új információkat az iskolával és az oktatással kapcsolatban. Lyukas órák A lyukas órák alatt minden diák köteles olyan helyen tartózkodni, ahol a tanári felügyeletet biztosította az iskola. A diákok lehetőségei:  a könyvtár  a tanulók szekrénye mellett lévő terem  a Pinceklub kitakarítása és berendezése után - amit a diákok vállaltak - a tanulók számára a helyiség újra lehetőséget ad a szórakozásra, a szabadidő eltöltésére. Fizika szakkör Minden csütörtökön 15:00 órától Dr. Kirsch Éva tanárnő tart felkészítőt azoknak a diákoknak, akik jelentkeztek a fizika OKTV-re. Házibajnokság Asbóth Endre tanár úr által szervezett Házibajnokság változásai: minden pénteken játszanak a csapatok - a sorsolások helyett minden csapat egyénien választhatja ki pénteki ellenfelét. Idén ismét Városi Focikupa! 5+1 fős* csapatok jelentkezést a focikupa.diok@gmail.com e-mail címre várják legkésőbb 2013. november 6-ig (szerda). A jelentkezés nevezési díjhoz kötött, mely 400Ft/fő, (2400Ft/csapat). *4 játékos+kapus+csere felállásban várjuk a csapatok jelentkezését.

2.


Acta De Kossuth

Iskolai hírek

Regisztráció menete: Kedves Fiatalok! Idén a tavalyi évhez hasonlóan előzetes regisztrációhoz kötött a részvétel, tehát nem lesz helyszíni regisztráció, és csak az első 100 csapat regisztrációját tudjuk fogadni. Csak azok jelentkezhetnek, akik a város bármely középfokú oktatási intézményébe, vagy kollégiumába járnak (ezt tudniuk kell igazolni) valamint egy csapat összes tagjának egy iskolába, vagy kollégiumba kell járnia! Egy iskolából több csapat is nevezhet. Mit kell tenned, ha játszani szeretnél? 1. Küldj e-mail-t a csapatod nevében arról, hogy szeretnél részt venni az V. Városi Focikupán a focikupa.diok@gmail.com címre. Fontos: Egy csapat csak egy e-mail-t küldjön. 2. A válaszüzenetben megkapott linken regisztrálni kell a csapatot a kért adatok szerint. Kérünk benneteket, hogy mindenki igyekezzen helyesen kitölteni a regisztrációs lapot, hogy elkerüljük a további problémákat. Figyelem! Ne válasszatok olyan csapatnevet, mely sértő, esetleg nem tűr nyomdafestéket, mert a DIÖK a csapatot eltilthatja a részvételtől. (Természetesen megváltoztatni bármikor meg lehet a nevet.) 3. Miután ki lett töltve a regisztrációs lap minden csapatból egy főnek be kell jönnie az Ifjúsági Házba a Regisztrációs napok egyikére, hogy tájékoztatást kapjanak a mérkőzések menetéről, valamint hogy befizessék a nevezési díjat, ami 400 Ft/fő, így egy csapatnak 2400 Ft lesz. Csak akkor lesz megerősítve a regisztráció, amikor megtörténik a nevezési díj befizetése! Regisztrációs napok: Ifjúsági Ház (4025 Debrecen, Simonffy utca 21.) 2013. november 4-6. 14:00-tól 18:00-ig. Garamvölgyi Ádám, 11.c Sziráczki Martin, 11. c 3.


Acta De Kossuth

Kossuth-hét

A Kossuth-hét német nyelvi programja Interjú Ferencz Márta tanárnővel Mint azt tudjátok, szeptemberben lezajlott iskolánkban a Kossuthhét. A diákokat érdekes programok várták. Természetesen, a németesek sem hagyhatták ki ezt az alkalmat. Idén a németesek egy élménybeszámoló mellett döntöttek, melyet a nyári PASCH ösztöndíjas nyelvi táborban résztvevő Takács Dóra (11.a) és Kocsis Ábel (10.b) tartott. Élményeikről Létai Alexandra (12.c) készített interjút. Megkerestük Ferencz Márta tanárnőt, akit az előadásról, annak hátteréről kérdeztünk. Miért az élménybeszámoló mellett döntöttek, miért ez lett a Kossuth-hét német nyelvi programja? Ez tűnt így év elején evidensnek, részben azért, mert a gyerekek éppen 2-3 hete, hogy hazatértek Németországból. Őszintén szólva, nem is akartunk sokkal többet szervezni. A Goethe-program keretében két hét múlva már moziba megyünk, utána lesz színház, tehát az, hogy Kossuthhét… Nos, önmagában nem gondoltunk nagy attrakcióra, viszont úgy gondoltuk, hogy az, amit ez a két gyerek (illetve minden évben 2-2 gyerek) átélhet, és szinte ajándékként megkaphat a Goethe Intézettől, az megér annyit, hogy kedvet csináljon a többieknek. Ők is megérdemlik, hogy ezt elmondhassák. Nagyon frissek voltak még az élményeik, és az iskola tanulói is kíváncsiak voltak rájuk.

4.


Acta De Kossuth

Kossuth-hét

Hogyan választják ki a kurzus résztvevőit? Mi a legnyomósabb ok? Nem mi választjuk ki a kurzus résztvevőit. Ez úgy történik, hogy minden tanár a saját tanítványaiból kettőt megnevez, vagy esetleg hármat. De van olyan is, aki egyet sem tud, mert csak kezdőket tanít. Így kerül 10-12 gyerek egy csomóba. Ők azok a gyerekek, akik jól beszélnek németül és dolgoztak a PASCH-programban. Ábel és Dóri írogattak, minden mozielőadásra eljöttek. Tehát, ezek a feltételek: részt venni ebben a programban egész évben, kisebb-nagyobb rendszerességgel és nyelvtudás. Utána a kiválasztást a Goethe Intézet vezetője végzi. Eljött Németországból, és lement ezzel a 10-12 gyerekkel a könyvtárba, ahol különböző módon foglalkoztatta őket, és utána interjút csinált velük. Egyébként a foglalkozás mindig más és más. Az idén az volt a feladat, hogy szervezzenek meg egy 3 fős csoportban, német társaságnak egy magyarországi vagy debreceni városnézést. Tavaly újságot kellett csinálni, tehát nem lehet erre felkészülni, ez mindig más, és az interjúk kérdései is mindig mások. Elégedett Tanárnő Alexa munkájával, valamint Dóri és Ábel teljesítményével? Dóri és Ábel teljesítményével maximálisan elégedett vagyok. Az ő csoportjukban 20-an tettek B2-es nyelvvizsgát, valamint szintén az ő csoportjukban volt egy C1, illetve C2-es nyelvvizsga. A legtöbb a B1-es nyelvvizsga volt, és az övéké volt ezek között a legjobb. Nagyon elégedett vagyok velük. Alexa kedves, aranyos volt, megkérdezte, amire kíváncsiak voltunk. Szerintem jó moderátor volt. 5.


Acta De Kossuth

Kossuth-hét

Van esetleg valamilyen terve Tanárnőnek a jövő évi Kossuthhétre? Van valami ötleted?  Ti mire lennétek kíváncsiak? Mert mi mindenre nyitottak vagyunk. Én úgy gondolom, hogy ez a Goetheprogram, ami hatodik éve fut a Kossuthban, az megér ennyi nyilvánosságot. Legalább egy Kossuth-hetes nyilvánosságot, azt mindenképp. Hogy most ez egy élménybeszámoló lesz-é, vagy valami más, azt nem tudom, de egész biztos, hogy lesz olyan program, ami a Goethe-hez kapcsolódik. Az idén van egy színházi program, amit Némethy Judit és Gombos Eszter tanárnő fog szervezni. Hogyha az idei olyan jól sikerül, el tudom képzelni, hogy azt fogják jövőre előadni. Köszönöm szépen! Varga Dóra, 11.c

6.


Acta De Kossuth

Aktuális

89,5% és 89%! Iskolánk két tanulója, Takács Dóra (11. a) és Kocsis Ábel (10.b ) a nyár folyamán egy német nyelvi kurzuson vehetett részt, hiszen az idei évben is kiválasztott a Goethe Intézet Magyarországról 2 tehetséges fiatalt, akik 4 hetet tölthettek el teljesen ingyen Németországban. Azt azonban hozzá kell tenni, hogy ez nem hullott csak úgy az ölükbe, hiszen egy bizonyos rostán át kellett esniük, de szerencsésen vették az akadályokat és ők bizonyultak a legmegnyerőbbnek. Szándékosan használom ezt a kifejezést, hiszen itt nem az volt a feltétel, hogy most perfektül beszéljen az ember németül. Egyszerűen el kellett adniuk magukat. Így elárultak nekünk néhány érdekes információt és személyes tapasztalatot: Hallottam, hogy nyáron Németországban voltatok. Milyen programon vettetek részt? Meséljetek erről egy kicsit! Ábel: Egy Goethe Intézet által szervezett 3-4 hetes nyelvi kurzuson voltunk Németországban, Freiburgtól 20-25 km-re Birkelhofban. Ez egy kis falu, körülbelül 8 házzal.

7.


Acta De Kossuth

Aktuális

Hogy választottak ki Titeket erre a programra? Mert ugyebár nem mehetett erre akárki! Dóri: Erről a programról a gimiben informáltak minket. Én a Tanárnőmtől hallottam, hogy van ez a lehetőség a suliban. Ő is azt mondta, hogy feltétlenül ki kell használnunk ezt a lehetőséget. Nekünk először is egy cikket kellett írnunk. Tehát kaptunk egy írásbeli feladatot. Ebből mérték le a nyelvi tudásunkat, hogy kb. milyen szinten vagyunk. B1 és B2-es szinten voltam. Ezután jött a szóbeli szintfelmérés. A Goethe Intézetből Michael Hauke volt a suliban és csinált velünk egy interjút, ami alapján kiválasztották, hogy kik azok, akik kimehetnek Németországba. Milyen volt a szállásotok? Ábel: A lányokat és a fiúkat különkülön szállásolták el. Volt egy külön helyiség ahol az étkezés folyt, és egy másik ahol a tanulás/tanítás történt. Készültünk a nyelvvizsgára, sokat tanultunk, utaztunk különböző városokba, játszottunk, beszélgettünk, szórakoztunk, rengeteg élményben volt részünk. Hogyan nézett ki egy napotok? Ábel: Reggel 8-9 között volt a reggeli. Utána elkezdődtek a tanórák. Az első 9-kor indult és 1,5 óráig tartott. Utána volt egy 30 perces szünet. Ilyenkor tudtunk egy teát vagy egy kávét inni, megenni esetleg egy szendvicset. Majd a szünet után ismét tanulás, ami szintén 1,5 órán át tartott. Órák után jött az ebéd. Hétfőn és kedden még ebéd után is tartottak órákat, de a többi napon csak délelőtt vagy egyáltalán nem, mert sokszor szerveztek kirándulásokat nekünk. Az órák közti szünetekben, vagy azok után sokat játszottunk a téren. Röplabdáztunk, kosaraztunk, fociztunk ilyenek. Esténként gyakran volt közös tábortűz is. 8.


Acta De Kossuth

Aktuális

Ez általában este 8-kor kezdődött. 10-kor pedig már mindenkinek bent kellett lennie a házban, ahol elkezdődtek a megbeszélések. Kb. 15-en voltunk jelen egy-egy ilyen diskuráláson. Itt megtárgyaltuk a nap eseményeit, fél óra, háromnegyed óra hosszán keresztül. Egyébként minden háznak volt egy gondnoka. 11-kor tudtunk ágyba kerülni. Dóri: Ilyenkor pedig még a nap eseményeiről beszélgettünk illetve, hogy mik lesznek a várható programok. Hányan vettek részt ezen a nyelvi kurzuson? Dóri: Nagyon sokan voltunk. Összesen 109-en, különböző országokból, különböző nemzetiségűek. Több mint 23 ország fiatalja. Milyen volt a kapcsolatotok velük? Ábel: Nagyon kedves emberekkel találkoztunk. Sok barátság kialakult. Rengeteget beszélgettünk, játszottunk. Néhányan azonban nem voltak annyira barátságosak. Velük nem tudtunk sajnos semmiről beszélni. Dóri: Ők nem voltak kellően szociálisak. Ők mindig csak együtt lógtak, főleg azok, akik ugyanazon országból jöttek. Nem voltak konfliktusok, problémák, de ők inkább egymás között beszélték meg a dolgokat. 9.


Acta De Kossuth

Aktuális

Van itt 2 számom. 89,5 % és 89 %. Melyik kihez tartozik és mik ezek? Ábel: Ezek a nyelvvizsgaeredményeink. A 3. hét eltelte után volt ez a megmérettetés hétfőn és kedden. Hétfőn az írásbeli, kedden pedig a szóbeli. Pénteken kaptuk meg az eredményeket. S mi értük el a legjobb eredményt a csoportban. Milyen részekből állt ez a nyelvvizsga? Dóri: Ez egy normál középfokú Goethe nyelvvizsga volt, nyelvi szintet, nyelvi készséget mértek. Két részből állt: egy írásbeli és egy szóbeliből. Az írásbelinél olvasási, értelmezési, hallási, írásbeli feladatok voltak. A szóbeli két feladatból állt. Volt egy monológ, amikor kaptunk egy témát. 15 percig lehetett vele foglalkozni, ezután önállóan kellett a témáról beszélni. Majd következett a szóbeli második része, a dialóg mindenki kapott egy partnert, (fiút vagy lányt) s húzni kellett egy képet és a partnerünkkel közösen elemezni kellett, hogy mit ábrázol az adott kép, milyen témához kapcsolódik. Az utolsó kérdésem: hogyan tovább? Tudjátok már, mik szeretnétek lenni? Ábel: Én mérnök szeretnék lenni. A gimi után Budapesten tovább tanulni, vagy esetleg külföldön, akár Németországban is. Dóri: Én jogot szeretnék tanulni. Nem tartom kizártnak, hogy valamilyen német nyelvű intézetben folytatom a tanulmányaimat majd. Esetleg Németországban vagy Ausztriában. Még nem tudom pontosan, de a német nyelvvel továbbra is foglalkozni szeretnék. Létai Alexandra, 12.c

10.


Acta De Kossuth

Recept

Tarte Tatin (fordított almatorta) A sárgán lehulló levelek és az egyre csípősebb reggelek is mutatják, hogy hivatalosan is megérkezett az ősz, ez pedig csak egyet jelenthet: megkezdődött az almaszezon. Éppen ezért egy különleges francia tortareceptet hoztam, aminek a fő hozzávalója az alma. A recept igen ismert szerte a világon és egy kis „legenda” is fűződik hozzá: az 1800-as évek közepén a Tartin nővérek, Caroline és Stéphanie, vezették az apjuktól örökölt családi vállalkozást, egy panziót. Stéphanie kiváló szakács volt, specialitása a karamelizált almatorta. Egy nap azonban különösen sok dolga akadt, a tortát pedig várták a vendégek. A nagy sietségben azonban elfelejtette a forma aljára tenni a tésztát. Mivel szorította az idő, nem kezdhette előröl, ezért az almaszeletek tetejére borította a tésztát, majd a sütőből kivéve, egy tányért a forma tetejére fogva, megfordította. Így született meg a Tarte Tatin.

Hozzávalók: A tésztához:  15 dkg liszt  10 dkg vaj  1 e.k cukor  2 tojás sárgája 11.


Acta De Kossuth

Recept

Az almákhoz:  6 alma meghámozva, negyedekre vágva  10 dkg vaj  15 dkg cukor  2 e.k méz  fél citrom leve A tésztához a lisztet a vajjal és a cukorral összedolgozzuk, majd belerakjuk a tojássárgáját és összegyúrjuk. A hűtőbe pár percre berakjuk állni, utána kinyújtjuk úgy, hogy a tortaforma (26 cm átmérőjű) szélein kicsit túllógjon. Az almák elkészítéséhez a cukrot a mézzel meg a vajjal felolvasztjuk és karamelizáljuk (amíg aranybarnás színt nem kap). Hozzáöntjük a citromlevet és hozzáadjuk az almákat és puhára főzzük (vigyázni kell, mert ha nagyon puha, szétesik). A sütőformát kibéleljük sütőpapírral, majd kivajazzuk. A megpuhult almákat a formába rendezgetjük, a maradék szószt, ha nem aranybarna még pár percig karamelizáljuk és az almákra kanalazzuk. A kinyújtott tésztát a formára emeljük, a kilógó tésztarészt benyomkodjuk. A tészta tetejét érdemes megszurkálni villával. A 200 fokra előmelegített sütőben 20 percig, majd 160 fokon még 20 percig sütjük. A sütőből kivéve hagyjuk a formában kihűlni, majd fordítjuk rá egy tányérra. A torta önmagában is megállja a helyét, de az igazán édes szájúaknak jó kiegészítés lehet egy gömb vaníliafagyi a szelet mellé. Jó étvágyat kívánok hozzá! Gulyás Gréta, 11.a

12.


Acta De Kossuth

Divat

„A DIVAT VÁLTOZIK. A STÍLUS ÖRÖK!” (Coco Chanel) Elsőként összegyűjtöttük azokat a trendeket, amelyek a legjellemzőbbek lesznek idén ősszel és télen. A szezont nem egyetlen trendszín fogja uralni, hanem színek egész kavalkádja. Mindenki megtalálhatja a stílusához és alkatához illő divatos és csinos ruhadarabokat. Találkozhatunk olyan fazonnal is, amelyek tavalyról itt maradtak, de újdonságokban sem lesz hiány. A nagy népszerűségnek örvendő motoros stílus idén újra hódít, és fekete bőrdzsekikkel és bakancsokkal tér vissza. Hétköznapokon praktikus összeállítás lehet ez. Kényelmes, vagány és az őszi hétköznapokra tökéletes választás. Ha már a bőrdzsekiknél járunk, fontos megemlíteni a bőrszoknyákat és -nadrágokat is, amelyek idén alapdarabnak számítanak. Ezek mellett a bőr megjelenik ruhadarabok díszítőelemeként is. Gyakoriak a bőrrel kombinált szoknyák, nadrágok és feltűnik pulóverek zsebein is. Igen népszerűek a bőrujjas kabátok, melyeknél felfedezhető a katonai stílusú minta is. Néhány év után újra divat lesz a kockaminta. A mintákban fekete-pirosbarna kockák és négyzetrácsok ellepik a ruhadarabokat és kiegészítőket is. Ezeket a feltűnő és vidám darabokat érdemes egyszínű ruhákkal kombinálni. Az egyik új idei trend a punk, amely a sok-sok kiegészítőből, bakancsból, kockás mintából és a bőr anyagokból született meg. Ennek a feltűnő stílusnak a kiegészítői közé tartoznak a vad ékszerek, a szegecsek, melyek megjelennek a sapkákon, táskákon, bakancsokon és egyéb ruhadarabokon is. 13.


Acta De Kossuth

Divat

Mindezeket kiegészíti a halálfejes motívum. Színek terén a fekete és a sötét színek dominálnak, például a bordó és sötétkék. Az idei év egyik nagy slágerei azok a felsők, pulóverek, melyeket számok és sportos motívumok díszítenek. Nyáron hódított, de ősszel sem megy ki a divatból. Szűkszárú farmerrel vagy farmerdzsekivel párosítva remek választás a hétköznapokra, laza, kényelmes szabása miatt. Újra előkerülnek az állatminták, melyek már tavasszal is elérhetőek voltak. Nadrágokon, overálokon, felsőkön megjelenik a vad párduc-, tigris- és kígyómintázat. A tollak és az elmúlt évek nagy sikere, a szőrme, gyakori díszítője lesz az őszi / téli ruhadaraboknak. A nagy hidegben igen népszerű a nyakat eltakaró és melegen tartó garbós pulóver és ruha. A pamutos anyagú és kötött pulóverek egyaránt divatosak, kiegészítőként viselhetünk hozzájuk övet, és tökéletes választás egy leggings vagy hosszabb fazonokhoz mintás harisnya is. Általában a tavaszi kollekciókban lepnek el bennünket a virágos ruhák és kiegészítők. Most azonban az őszi kollekciók is virágokat hoznak. Több árnyalatban is megtalálhatjuk ezeket a ruhákat, és érdemes legalább egy ilyen gyönyörűségre szert tenni, hiszen remekül kihasználható, nőies, és vidám ruhadarabok. A fenti trendek ellenpólusa is megjelenik. Nagy, pasztell, baba-kék vagy púder-pink kabátokkal találkozhatunk, amelyek oversize stílusukkal odavonzzák a tekintetet. Viszont megmaradnak a 14.


Acta De Kossuth

Divat

klasszikus színek, mint a fekete, barna, sötétkék, és most nagyon népszerű lesz a szürke is. A férfias vonalvezetésű ruhák divatosak lesznek idén ősszel. Nagyméretű, férfias szabású kabátok képviseltetik magukat a következő színekben: sötétkék, szürke, fekete vagy éppen barna. A kabátok alatt is megtaláljuk a maszkulinitást. Zakók, kosztümök, pulóverek, férfias szabású nadrágok is visszajönnek a divatba. 2013 őszén is válogathatunk barokkosan díszített ruhadarabokban. Ez a stílus hangsúlyos, figyelemfelkeltő, erősen díszített, gyakran csipkés, melyek színesítik a mindennapok szürkeségét. Biri Tímea, 11.c Matkó Nikolett, 11.c

15.


Acta De Kossuth

Aktuális

Interjú Kozma Lucával Hajdú Kristóf, Kozma Luca, Fazekas Gergely három sportszerető fiatal, akik a tudományos dobogó tetejére jutottak a Debreceni Egyetem Agrárés Gazdálkodástudományi Centrum által meghirdetett IKTV-n (Ihrig Károly Tanulmányi Verseny), Szabó Ádám László tanár úr felkészítésével. Lucával beszélgettem a versenyről, sportról és a továbbtanulásról.

Hajdú Kristóf, Kozma Luca, Fazekas Gergely (11.b) T.I.: Milyen témában hirdették meg a versenyt az előző évben, amin elindultatok? K.L.: A 2012. évi verseny fő témája a „sportszervezés és sportmarketing”. A verseny kétfordulós volt, az első fordulóban egy totót kellett az interneten kitölteni, illetve egy több oldalas pályázatot beadni. T.I.: Milyen témát választottatok? K.L.: Megszervezünk egy sportversenyt. Ebben az segített, hogy Kristóf szülei már többször szervezték a Debrecen Maratont, így a tapasztalatuk és tájékozottságuk is segítségünkre volt. A totó témája pedig nagyrészt az Olimpiához kötődött. T.I.: Hogyan szerepelt a csapat az első fordulóban? K.L.: Pontokat kaptunk a projektre és a totóra is, ezeknek alapján mi a középmezőnyben jutottunk tovább a legjobb nyolcba. 16.


Acta De Kossuth

Aktuális

T.I.: Mik voltak a további feladataitok? K.L.: A döntőben, amit már az egyetemen rendeztek meg, interaktív feladatokat kellett megoldanunk és elő kellett adnunk a projektünket. Nagyon élveztük mi is a versenyt, és tetszett az ötletünk a zsűriknek, ugyanis egy olyan maratont találtunk ki, ahol csak ember hajtotta guruló dolgokkal lehet indulni (bicikli kivételével, mert az nem lenne fair) például gördeszka, görkorcsolya, bevásárló kocsi. T.I.: A való életben tényleg működne egy ilyen maraton? K.L.: Működne, talán a táv miatt kevesebben vállalnák a versenyt, mivel mi hagyományos 21 és 42 kilométeres versenyeket terveztünk. T.I.: Mi alapján döntöttek úgy, hogy nektek ítélik az első helyet? K.L.: Tetszett az ötletünk, és mikor kérdéseket is tettek fel az ajánlott szakkönyvekből, azokra tudtunk válaszolni. Rajtunk kívül még volt két kossuthos csapat: „Jimmy bá’ fiai” és Sáriné tanárnő csapata, akik szintén jól szerepeltek. T.I.: Hogyan történt a verseny díjazása? K.L.: Nekünk, az első helyezettnek a díja az volt, hogy részt vehettünk a GVK-sok (Gazdálkodástudományi és Vidékfejlesztési Kar) európai tanulmányi útján. A második helyezettek Campus bérletet, a harmadik hely díja pedig egy kétnapos olasz út volt, szintén egyetemi keretek között. T.I.: Most utaztatok el szeptember 20. és 29. között, hogyan éreztétek magatokat és mit láttatok? K.L.: Egy éjszakai utazás után reggel érkeztünk meg Németországba. Ott vidámparkba mentünk, aztán pedig Würzburgban aludtunk, egy kis barokk 17.


Acta De Kossuth

Aktuális

városban. Másnap Frankfurtba utaztuk, ott megnéztük a Nemzetközi Autókiállítást. A következő napot Brüsszelben töltöttük, itt az Atomiumot tekintettük meg, és szakmai programként a NATO-nál, a Régió Bizottságánál és az EU Parlamentben is voltunk. Brüsszel után átutaztunk Luxemburgba, ahol este várost néztünk, de előtte még voltunk az Európai Számvevőszék épületében is. Láttunk még különleges dolgokat, például trópusi pillangókertet és pezsgőgyárat. Délután Straßburgba utaztunk át, ahol hajós városnézés volt, reggel pedig ellátogattunk az Európa Tanács épületébe. Aztán Münchenbe buszoztunk, ahol az Oktoberfestre látogattunk el, ami olyan, mint egy extrém vidámpark és sörfesztivál együtt. A következő napot Bécsben töltöttük, reggel mentünk a Práterba, és utána, aki akart elmehetett Madame Tussaud’s panoptikumába. Összesen 3400 kilométert utaztunk. T.I.: Jó volt a társaság? K.L.: Nagyon jó volt! Jó fejek voltak az egyetemisták, PhD-hallgatók szervezték az utat, ők is fiatalok voltak és rugalmasak. T.I.: Formálta-e a verseny a továbbtanulási terveidet? Érdeklődik valaki a csapatból az agrártudományok iránt? K.L.: Nem, igazából csak jó buli volt, és a sport volt az, ami mindhármunkat érdekelt. Nekem a gyógyszerészeti egyetem a nagy terv. T.I.: Mit sportolsz? K.L.: Röplabdázom az iskolai csapatban, korábban kézilabdáztam és falat is mászom. Aki érdeklődik a verseny iránt, az idei versenykiírás ezen a honlapon megtekinthető: http://www.agr.unideb.hu/iktv/ Gratulálunk Lucának és csapatának a szép eredményért, és további sikereket kívánunk nekik! Tóth Imola, 11.a 18.


Acta De Kossuth

Hagyaték az utókornak

HAGYATÉK AZ UTÓKORNAK -avagyTanári aranyköpések kézikönyve

„- Hogy hívják azt, ha elrabolják a kaktuszt? KakTÚSZDRÁMA. - Neeee Tanárnő! Az agysejtjeim egyesével követnek el öngyilkosságot!” Fazekasné Kovács Judit tanárnő „Úgy kéne innotok a matematikát, mint a tiszta forrásvizet!” Márkus Imre tanár úr Fizikaórán felír tanárnő egy képletet, melyben egyszerűsít T-vel (a T betű áthúzása miatt az F-nek látszik). Kinéz az ablakon, és mikor visszanéz, elcsodálkozik: „- Hogy került ide ez az F??” Szegediné Nagy Judit tanárnő „Megy a kémia, látom… főleg, ha viszik, igaz?” Dr. Ölveti Klára tanárnő „Tanár úr egy csontvázzal járkál a folyosón. Megkérdeztük tőle: - Tanár úr, ez meg micsoda? - NEVELŐESZKÖZ!” Dr. Krakomperger Zsolt tanár úr „- Mi lenne, ha a csoport a fénymásolásra nem pénzt szedne, hanem hozna 1 csomag papírt? - Fejenként egyet? - Jaj, dehogyis… Az egész csoport egyet! Hát mit kezdjek én 40 millió papírral? Rakjam fel a Vaterára?” Boros Éva tanárnő

19.


Acta De Kossuth

Hagyaték az utókornak

„- Hogy mondjuk azt, hogy sokkal több? - Mehr (ejtsd: ’mér’). - Most kérdezed vagy mondod?” Fazekasné Kovács Judit tanárnő „Ez nem olyan, mint egy házibuli… Szóval, nem jó, ha sok az ismeretlen.” Kovács Gábor tanár úr „Én is eukarióta vagyok, mégsem vagyok vörösmoszat.” Dr. Ölveti Klára tanárnő

20.


Acta De Kossuth

Hagyaték az utókornak

A diákokAt sem kell félteni… - diákcsemege „- Németóra, felelés… mentes. - Miért, van szénsavas is?” „- Petikém, te mivel játszol a pad alatt a lábad között? - Nem játszik vele, csak leápolja.” „- Ugye, milyen jó, hogy itt vagyunk matekon és nem kint a szakadó esőben? - Van esernyőm!” „- Hát mondja valaki, hogy nem szép. - Nem szép!”

„- János, ne udvarolj Andreának, hanem figyelj, mert én itt vagyok, a „Tudás Atyja”. - (másik tanuló) De Tanárnő! Van barátja. - Andreának van barátja? - Én Jancsira gondoltam…” „- Mi a hámszövet funkciója? - Védelem. - Először mondd a nevedet! - VÉDELEM!”

Varga Dóra, 11.c Antal Sára, 11.c 21.


Acta De Kossuth

ARTzok

„Annyira szeretnék egy polipnyuszit!” Interjú Beke Zitával Információs doboz Született: 1995. május 11. Melyik osztályba jársz? 12.E (DE Kossuth Lajos Gyakorló Gimnáziuma) Ha megtehetnéd, milyen szupererőt választanál magadnak? Hasonmásokat szeretnék készíteni magamról, akikkel megcsináltathatom azokat a dolgokat, amikhez nincs kedvem. Milyen színűre festenéd az eget? Meghagynám kékre. A kék a második kedvenc színem. Továbbtalunási terv: A Képzőművészeti egyetemen grafikus szak.

K: Mi jut eszedbe elsőnek, ha megkérlek, hogy egy számodra kedvelt tulajdonságod alapján röviden jellemezd magad? V: A szemek. Megőrülök a szemekért. Magamon is azt szeretem a legjobban. Érdekes más emberek szemét megfigyelni, legtöbb esetben lehet következtetni belőle a jellem, a „lélek” jellegére. K: Mióta rajzolsz? V: Kiskorom óta. Már oviban is nagyon szerettem, mindig örömet okozott. Emlékszem, hogy nagyon sok mesét néztem,és amelyik megtetszett, annak a stílusában próbáltam rajzolni. Sokáig kísérleteztem így, míg végül megtaláltam a saját stílusomat. Gyerekként a mitológia is nagyon érdekelt, sokat rajzoltam unikornisokat, mantikorokat, tündéreket, és ma is szívesen alkotok ezekben a témákban. 22.


Acta De Kossuth

ARTzok

K: Mit jelent számodra a rajzolás, alkotás? V: Nekem régen menedék volt. Ha nagyon nem voltam jó hangulatban, akkor leültem, rajzoltam, és kiment belőlem a feszültség. Rajzolni egy életérzés. Nem azért csinálom, hogy eladjam a képeket, hanem mert jó érzés, és így ki tudom fejezni magam. K: Mik voltak a kedvenc témáid? V: Régebben a kedvenc témáim az "útkeresés", a negatív érzelmek (harag, gyűlölet, fájdalom, kétségbeesés), a saját lelki folyamataim voltak, amiket összegyúrtam a kedvenc számaimmal, ebből jött ki ez a színes egyveleg. .Nagyon színes rajzokat képzeltem el, sok kis apró részlettel, és ez a stílus a későbbiekben megmaradt. Azt hivatták megmutatni azok a rajzaim, hogy én hogyan láttam a világot. K: Ez változott azóta? V: Természetesen. Már meguntam ezeket a léleknaplókat (így hívom a régebbi rajzaimat).Nagyon egysíkúnak látom őket. Most már valami magasztosabb témát szeretnék, például valami irodalmit. Elővettem mostanában a Faustot, és szeretnék hozzá rajzokat készíteni, valamit az északi mitológiához is.

K: Mesélj egy kicsit a régebbi rajzaidról. Elsőnek a „Pins and Needles in my Heart” c. képről, kérlek.

23.


Acta De Kossuth

ARTzok

V: Mikor rajzoltam, iszonyatosan magam alatt voltam. Ma már úgy érzem, hogy kiforrott a személyiségem, de régen nagyon sokszor felötlött bennem az a kérdés, hogy ’Ki vagyok én?’ és ’Milyen vagyok igazából?’. Ez a kép erről a bizonytalanságról, és az útkeresésről szól. K: Mi a közös a régi rajzaidban?

V: Minden kép hátterében vannak ismétlődő elemek: kártyamotívum, szemek, csillagok. Próbálkoztam kicsit geometrikusabbá is tenni a rajzokat. Régebben úgy képzeltem el, hogy a képeim pop-art szerűek lesznek. Bele akartam csempészni pár illúziót, és hihetetlenül sokszínűvé tenni, hogy az embernek már szinte fájjon tőle a szeme. De érzéseim szerint ezt nem sikerült megvalósítani, így beleragadtam ebbe a színes kavalkádba. 24.


Acta De Kossuth

ARTzok

K: A ’The Charming Emilie Autumn’ és a ’Du riechst so gut’ c. képek kilógnak a többi közül. Van ennek valami jelentősége? V: A ’Du riechst so gut’–hoz (You Smell So Good) egy Rammstein szám adta az ötletet. Nincs mélyebb jelentése, a szám ’feldolgozása’. A Charming-ot egyrészt eszközhasználati gyakorlás gyanánt csináltam. Filccel már begyakoroltam hogyan kell kidolgozni a képeket, ezzel szemben ceruzával bizonytalanabban rajzoltam. Valamint ez a kép Emilie Autumn-öt ábrázolja, ő a kedvenc énekesnőm, ésmindig is nagy hatással volt rám. K: Az Önábrázolás időben a legutóbbi ebben a stílusban. Mesélnél egy kicsit róla? V: Persze. Tavaly januárban fejeztem be. Idejét múltnak érzem, mert már nem így látom magam. Törekedtem arra, hogy minden akkor rám jellemző dolog rajta legyen, a hiúság (páva), a kedvenc együttesem logója, a másik kedvenc együttesemből az énekesnő, a cipőmániám, a polipnyuszi unikornis-szarvval. Tavaly nagyon megtetszettek a polipcsápok és a polipmotívum, és ennek egy tovább gondolása ez a rajz. 25.


Acta De Kossuth

ARTzok

K: Folytassuk a frissebb rajzaiddal. Időrendi sorrendben az első, az ’Újabb önábrázolás’.

V: Itt is összeszedtem a rám jellemző dolgokat. Azt kell hogy mondjam: én így látom magam. A képen nagyon szerettem csinálni az ingaórát, és a buzogányt, ami benne van. Gondolkozom azon, hogy szétszedem külön elemekre az egészet, és sorozatképet csinálok belőle, mert volt aki azt mondta, hogy ez nagyon sok egy képbe. A képeimet mindig is meghatározta az ürességtől való félelmem, ez a régebbi rajzaimon nagyon jól látszik, és nagyon nehéz erről leszoknom, sokszor nem tudom, hol húzzam meg a határt. 26.


Acta De Kossuth

ARTzok

K: Beszéljünk egy kicsit a nyúlpolipról. Már nagyon kíváncsi vagyok a történetére. V: Ezt a kis lényt még tavaly raktam össze, szerintem tökéletesen szimbolizál. A nyuszi, mint a cukiság és ugyanakkor a gyávaság jelképe, a polip pedig a misztikum, a rejtély , az unikornisszarv pedig a "deviánsságot" mutatja. Tudom, a deviánsság és a gyávaság eléggé ellentmondásos, de szerintem az egész személyem az. Mindig úgy képzeltem el,hogy egy kisebb kutya méretű állatka polip alsótesttel, nyuszi fejjel és felsőtesttel, valamint szarvval. Annyira szeretnék egy polipnyuszit! K: Az előző témánkhoz egy nyuszi füllel kapcsolódó kép, a „Halott önarckép” legyen a következő, amiről szót ejtünk. Időrendi sorrendben is az a következő, igaz? V: Igen. Ez nem egy olyan rajz,aminek a címét szó szerint kell venni. Sok minden benne van. Emlékszem, hogy már tavaly is rajzolgattam olyan fejeket, amiknek polipcsáp a nyelvük,de akkor még nem tudtam ezeket semmihez társítani. Aztán volt egy nagyon rossz időszakom, mikor nem találtam a helyem, és összeállt a kép. Akkoriban úgy éreztem, hogy engem hibáztattak mindenért, és felmerült bennem a kérdés, hogy „Szerintetek nélkülem jobb lenne minden?”. Ezt próbáltam kifejezni ebben a rajzban. Valamint azt is szimbolizálja, hogy lezártam azt az időszakot. 27.


Acta De Kossuth

ARTzok

K: A következő a múlt havi számban már bemutatott ’Fájdalom’. V: Félek, hogy ebből az interjúból az fog leszűrődni, hogy mániákus depressziós vagyok, mert ezt is akkor rajzoltam, mikor nagyon rossz kedvem volt. Mint majdnem minden rajzomat. Nem is tudom, hogyan hoztam össze ezt a képet, mintha magától rajzolta volna a kezem, és mire feleszméltem, már elkészült. Hiszem, hogy a művészet nem a jó érzésekből fakad. szerintem az emberekben a rossz sokkal inkább megmarad, mert a jó dolgokat mindenki garantáltnak és természetesnek veszi, nem értékelik ezeket kellően. Egyszer egy régebbi rajzomat megnézte egy lány, és azt mondta: „Ha tudnád, hányszor éreztem így!”. Ez nagyon jól esett, hogy valami érzést tudok kiváltani az emberekből. Később is ezt szeretném, hogy hassak az emberekre, bármilyen értelemben. Érzelmeket, gondolatokat akarok kiváltani belőlük, vagy akár emlékeket felidézni. Azt szeretném, hogy ne csak a "mainstream szépet" tartsák szépnek, hanem az olyan dolgokat is, amik első látásra nem igazán nyerik el az ember tetszését.

28.


Acta De Kossuth

ARTzok

K: A következő kép az ’Álom’.

V: Ez egy rézkarcterv. Most csinálnék először rézkarcot. Már egy lemezt megcsináltam, de azzal nem vagyok túlzottan elégedett, így neki fogok futni még egyszer. A téma a tavalyi évre vezethető vissza. Az álom számomra a menekülést jelentette, valamint nagyon sokszor inspiráltak. Salvador Dali az egyik példaképem, ő is fontos szerepet tulajdonított az álmoknak. Hatására az álmaimat legtöbbször leírom, és sok dolgot már felhasználtam belőlük. Többek között a Toldi hatására a pillangó és az álom összekapcsolódott bennem. 29.


Acta De Kossuth

ARTzok

K: Pillanatnyilag a legfrissebb kép , a ’Kárhozat Köd’.

V: Egy olasz death metal együttes, a Disharmonia Mundi egyik száma, (a ’Kárhozat köd’) inspirálta. Az egészet egy gondolat ihlette és határozta meg, ami valahogy így szól: kereslek a ködben, de nem talállak, mégis tudom, hogy ott vagy.

"I'm calling your name in the darkness waiting and you're so near. It's too scary inside, I can feel your pain it's frustrating. I feel your breath on me" 30.


Acta De Kossuth

ARTzok

K: Most, hogy áttekintettük a rajzaidat, a példaképeidről szeretnélek kérdezni. V: Salvador Dali munkássága, Klimt mintái és színei nagyon tetszenek. Egon Schiele képeit is szeretem, rajta érződik Klimt hatása. Kortárs művészek közül Natalie Shau műveit imádom. Neki hasonló a stílusa az enyémhez, úgy hívom : „a pszichopata cukiság stílusa”. Imádom az olyan dolgokat, amik szépek, de van bennük valami kis sötétség, valami kis részlet, ami megváltoztatja az egészet. Kortársaknál még Victoria Francés, Michael Hussar és Fabian Ciraolo munkásságát kedvelem. A zene nagyban meghatározza a képeimet és inspirál. A kedvenc együttesemet, a The Birthday Massacre -t, a horrorisztikus tündérmesék világa jellemzi, visszaadja ezt az összes rajzom. Inspiráltak még az Angelsplit, a Jesus on Extasy, és Emilie Autumn, Combichrist, Aesthetic Perfection, többek között. K: Végül a tanulmányrajzaidról mondj egy-két szót, kérlek.

31.


Acta De Kossuth

ARTzok

V: A Vanitas csendéletre nagyon büszke vagyok, mert tavaly kezdtem el látvány után rajzolni, nagyon szokatlan és nehéz volt. Most visszagondolva rengeteget fejlődtem azóta, személyiségben, stílusban, tematikában, és érzéseim szerint jó irányba. 32.


Acta De Kossuth

ARTzok

K: Maradjon is így. Köszönöm szépen a beszélgetést és további sikeres alkotó munkát kívánok neked.

Személyes kedvencem Zitától, ami fentebb nem került bemutatásra:

Aranyi-Aszalós Vivien, 11.a 33.


Acta De Kossuth

Irodalom

A Verébherceg hintaja - első rész"Mint a testet az erek, úgy hálózták be az utak az országot..." (Feuchtwanger: Jud Süß) Polgári sorból származott. Az apja sikertelen kereskedő volt, aki szerencsétlen üzletek sorozatával tette tönkre a családot. Végül valamilyen nevetséges indokkal párbajra hívta egyik ellenlábasát, egy, a török háborúkat is megjárt huszárkapitányt. A városban mindenki tudta róla, hogy csak le akarja lövetni magát, mert nem bírja tovább nézni önnön kudarcait. De végre valami sikerült neki. A kapitány szíven lőtte, számára pedig könnyűvé lett a föld. Fia, von Egersee - pontosabban szólva még csak Egersee - ekkor hat éves lehetett. De esze az volt, és apjával ellentétben kifejezetten jól tudta intézni személyes ügyeit. Fölfelé kapaszkodj, lefelé taposs, álarcaid gyakran cseréld. Gyors fölemelkedése persze nem volt mindenkinek az ínyére, de mottója - "Sok ellenség, sok dicsőség" - valahogy mindig igazolódni látszott. A városkát elhagyva Bécsbe került, távoli rokonok által a császári testőrségbe. Szolgálataival Mária Terézia Ausztria főhercegnője Magyarország apostoli királya, Csehország királya, Erdély nagyfejedelme, Karintia, Krajna, Stájerország, Brabant, Limburg, Luxemburg, AlsóLotaringia és Milánó hercegnője, illetve Flandria, Burgundia és Tirol grófnője - csak hogy a sorozat teljes és egyértelmű legyen - olyannyira elégedett volt, hogy Egerseet bárói rangra emelte, mindössze öt év ajtónállás meg parádézgatás után. Igazából persze valami affér és intrika lehetett a háttérben, de innentől kezdve von Egerseeről kell, hogy beszéljünk. Miután frissen megfestett címerére - melyen arany-fekete alapon vörös rózsák, meg valami érthetetlen okból kifolyólag egyszerű mezei verebek díszelegtek - fölkerült a háromágú bárói korona, von Egersee nem tudta, hogy hogyan tovább. Végül is se nem boldog, sem pedig elégedett nem lett tőle, hiszen ő mindig többet és többet akart. Az egész hercehurcából annyi haszna származott, hogy kapott egy közepesen jövedelmező birtokot, valahol a Szudétavidéken, illetve megszabadulhatott kényelmetlen díszegyenruhájától, 34.


Acta De Kossuth

Irodalom

ami a bécsi udvarhoz kötötte. Birodalom-szerte innentől kezdve Verébhercegnek gúnyolták. A Verébherceg birtokainak fejlesztésébe menekült. Szorozni és osztani kiválóan tudott - majdnem annyira kiválóan, mint az alkalmazásában álló reb Jakob Simon Apfelbaum -, így hamar rengeteg aranyra és még több birtokra tett szert. Mint már említettem, tekintettel borzasztóan telhetetlen és gátlástalan természetére, most sem érzett semmi boldogságot, de még csak egy kis elégedettséget sem. Birodalomszerte híre ment annak, hogy a Verébhercegnek majdhogynem annyi aranya van, mint a bécsi udvarnak, és nőtlen. Gúnynevétől továbbra sem tudott szabadulni, de már nem is akart, hiszen az egész teljesen más tartalmat nyert. Birodalom-szerte tisztelettel és megbecsüléssel kezdték emlegetni az egykor megvetést és kacagást kiváltó betűket. Nagy pénz nagy tiszteletet érdemel, tudták ezt az emberek paraszttól a császárnéig. Persze irigyei száma is egyre gyarapodott, és a sajtó is egyre sűrűbben emlegette a nevét, de Hercegünk elegánsan lett úrrá minden ilyen jellegű problémáján, mert érzéke volt hozzá, mint minden finomsághoz. Szeretett gyorsan élni. Egy esztendővel járt a harminc előtt. Ugyanakkor a nagy bálok és tivornyák a megannyi gyönyör mellett undort is keltettek benne - hiába tudta, hogy a javát szolgálják. Ha ideje úgy engedte, alkonytájt mindig kilovagolt Slepnir nevű trakenheini lován a kastélyához közel eső erdőbe. Senki sem tudta, hogy milyen gondolatok cirkálnak ilyenkor a koponyájában. Most éppen a hintójában ült, jobbján a gyönyörű feleségével, Wilhelminával, egy szegény, de nagynevű porosz herceg lányával. Friss házasok voltak, és éppen Prága irányába tartottak, ahol von Egersee részt akart venni egy homályos és kétes megítélésű összejövetelen, ahol újkeletű eszmékről volt szokás társalogni. Wilhelminának persze azt mondta, hogy rokonokat mennek látogatni, és Prága látványa le fogja nyűgözni. Wilhelmina persze tudta, hogy von Egerseenek föltehetőleg más szándékai vannak, meg azt is tudta, hogy Prága látványa nem fogja lenyűgözni, - többször is látta már a IV. Károly által emelt gótikus falak kihűlt íveit. De valahogy elviselte a helyzetét. Végtére is ott ült a birodalom egyik leggazdagabb embere mellett rókaprémes bundájában, végtére is, ez az ember mindent meg tudott adni egy nőnek, 35.


Acta De Kossuth

Irodalom

amire csak szüksége lehetett. Egy dolog aggasztotta Wilhelminát: a Verébherceg bármennyire közvetlen és jó társaság volt, szerette megtartani magának a gondolatait. Az aranyozott hintót hat lipicai ló húzta, Marci, a magyar kocsis igen finoman bánt velük. Egersee egyébként valamennyire tudott magyarul: az anyja magyar volt, de a nyugati vármegyékből. Valahogy magával ragadta ez a cifra, jellegzetes világ - ha tehette, csak magyar kocsisokat, cselédeket, meg testőröket alkalmazott - de ebben a tekintetben is megvolt benne a rá annyira jellemző kettősség: egyszerre találta visszataszítónak is a nagy birodalom ezen leigázott, nemtetszésének gyakran hangot adó népét. Látott már kivont kardú magyar nemeseket a pozsonyi országgyűlésen, és csibukozó gazdag magyar kereskedőket is a nürnbergi, vagy éppen a bécsi vásárban. Sok volt köztük a protestáns - és bár Egersee az újkeletű tanok hatására toleránsnak vallotta magát, hozzáállásán meglátszott, hogy az anyja katolikusnak nevelte (szegény anyja, most foroghat a sírjában, mert a felesége lutheránus). Meg azt sem értette igazán, hogy a hivatalnoktól fölfelé birodalom-szerte mindenki kabátot és parókát viselt, a bécsi divat szerint, ezek meg mindenféle sajátos ruhadarabban - atillában, mentében, dolmányban, ködmönben, meg tudja Isten, miben - flangáltak a bal oldalukon kardot csörtetve, hajukat csimbókba kötve, vagy szabadon meghagyva. Ilyenek a magyarok - de a lipicai lovakkal kétségkívül jól bánnak. Simon Bálint, 11.a A teljes művet itt olvashatjátok:

http://actadekossuth.blog.hu/

36.


Acta De Kossuth

Impresszum

Szerkesztők: Antal Sára Biri Tímea Féki Zsuzsanna Garamvölgyi Ádám Gönczi Annamária Gyulyás Gréta Hacsi Ágnes Kerekes Regina Matkó Nikolett Nemes Barbara Papp Eszter Sziráczki Martin Tippan Elizabet Tóth Imola Új Eszter Dorottya Varga Dóra Felelős szerkesztő: Dr. Kiss Gabriella Technikai szerkesztők: Mátrai Erika Pálinkás Dóra Grafikus: Aranyi-Aszalós Vivien Irodalmi szerkesztő: Simon Bálint

37.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.