Зміни до правопису

Page 1

Зміни до Українського правопису (чинні з 03.06.2019)



3


Без варіантів


Було: "проект", "проекція Стало:"проєкція” ,“проєкт” (так само як ін’єкція, траєкторія, об’єкт та інші слова з латинським коренем – ject-) 5


Звук [j] в складі звукосполучень [je], [ji], [ju], [ja] передає мобуквами є, ї, ю, я: баєр, конве́єр, пле́єр, флаєр, парано́я, секво́я, феєрве́рк, фоє́, є́ті, Го́я, Саво́я, Феєрба́х, Іса́я, Рамбує́, Со́єр, Хая́м, Хеєрда́л. 6


7


Числівник “пів” у значенні “половина” пишемо окремо: пів Києва, пів яблука, пів відра. Раніше було кілька варіантів написання: через дефіс, з апострофом і разом. Виняток – слова, з якими “пів” становить єдине поняття (півкуля, півмісяць, півострів, півлітра тощо). 8


Буквосполучення ck, що в англійській, німецькій, шведській та деяких інших мовах передає звук [k], відтворюємо українською буквою к: Ді́кенс, Ді́кінсон, Дже́ксон, Те́керей, Бе́кі, Бу́кінгем, Бі́смарк, Брю́кнер, Бро́кес, Лама́рк, Што́кманн, Стокго́льм, Ру́дбек, Ше́рлок. 9


Слово “золото-валютний” потрібно писати через (раніше – разом). День Незалежності України День незалежності України), День Соборності України соборності України)

тепер дефіс

(було (День 10


1. Святвечір, але багатвечір 2.Священник (як письменник) 11


рос. Донской → Донський, рос. Трубецкой → Трубецький (виняток Лев Толстой). «Прикметникові закінчення російських прізвищ передаються так: Закінчення -ой передаємо через -ий: Донськúй, Крутúй, Луговськúй, Полевúй, Соловйо́в-Сєдúй, Боси́й, Трубецькúй.

12


13


Суфікс -ович (-ьович) уживаємо тільки для утворення чоловічих імен по батькові: Ві́кторович, Васи́льович, Іва́нович, І́горьович. Затверджено форми Кл.в. Олегу і Олеже. 14


15


Фемінітиви Найуживанішим є суфікс -к-, бо він поєднуваний з різними типами основ: а́вторка, диза́йнерка, дире́кторка, реда́кторка, співа́чка, студе́нтка, фігури́стка. Суфікс -иц-(я) приєднуємо насамперед до основ на -ник: верста́льниця, набі́рниця, пора́дниця та -ень: учени́ця. 16


Суфікс -ин-(я) сполучаємо з основами на ець: кравчи́ня, плавчи́ня, продавчи́ня, на приголосний: майстри́ня, філологи́ня; бойки́ня, лемки́ня. Суфікс -ес- рідковживаний: дияконе́са, патроне́са, поете́са. NB! Творення має бути доречним. У діловодстві назви посад мають відповідати Класифікатору професій 17


Назви виробничих марок машин, приладів і т.ін. беруться у лапки і пишуться з великої букви: літак «Руслан», автомобіль «Вольво», автобус «Богдан». Але назви самих цих виробів (крім назв, що збігаються з власними назвами), беруться в лапки і пишуться з малої букви: «запорожець», «фольксваген» (автомобілі), «боїнг» (літак), «панасонік» (магнітофон), але: «Тесла», «Таврія» (від власних назв). Винятки: «жигулі», «мерседес». Примітка. У побутовому вживанні назви засобів пересування можуть вживатися без лапок: приїхали на запорожці; каталися на мерседесі. 18


Разом пишуться слова з абро-, авіа-, авто(‘само’, ‘автоматичний’), агро-, аеро-, аква-, алко-, арт-, астро-, аудіо-, біо-, боди-, боді- (перед голосним), веб-, геліо, гео-, гідро-, дендро-, екзо-, еко-, економ-, етно-, євро-, зоо-, ізо-, кібер-, мета-, метео-, моно-, мото-, нарко-, нео-, онко-, палео-, пан-, пара-, поп-, прес-, псевдо-, соціо-, теле-, фіто-, фолк(фольк-), фоно- та ін.: 19


Авіарéйс, автовідповідáч, агробíзнес, аеромéтод, акватéхніка, алкотéст, артрúнок, аудіоальбóм, біоцúкл, бодибíлдинг, бодіáрт, вебсторíнка, геліоцéнтр, геополíтика, гідропáрк, дендропáрк, екопродýкти, економклáс, етногýрт, єврозо́на, євроремóнт, зоосáд, кібермашúна, метамóва, метеостáнція, моновистáва, мотокрóс, наркобíзнес, неомодерні́ст, онколікáрня, панамерикáнський, параолімпíєць, попмýзика, попгýрт, пресконферéнція, псевдонаýка, псевдогромадя́нський, соціосфéра, телехрóніка, фітотерапíя, фолкгýрт, фолькмýзика, фонозáпис. 20


Слова із першим іншомовним компонентом анти-, контр-, віце-, екс-, лейб-, обер-, штабс-, унтер- писатимуться разом: ексміністр, віцепрем’єр, оберофіцер, унтерофіцер, онлайн, штабскапітан. Раніше ці слова писалися через дефіс. Але прем’єр-міністр, генерáл-капітáн, генера́ллейтена́нт, генерáл-майóр. 21


Пишуться разом слова з компонентом, що визначає кількісний (вищий від звичайного, дуже високий або слабкий, швидкий і т.ін.) вияв чого-небудь: архі-, архи-, бліц-, гіпер, екстра-, макро-, максі-, міді-, мікро-, міні, мульти-, нано-, полі-, преміум-, супер-, топ-, ультра-, флеш-:

22


архішахрáй, архидия́кон, бліцновúни, бліцопи́тування, гіперзвýк, гіпермáркет, екстраклáс, макромолéкула, максіóдяг, мідіóдяг, мікрохвúлі, мініблóк, мінідúск, мінікомп’ю́тер, мультимільйонéр, нанокомп’ю́тер, полімотивáція, преміумкла́с, супермáркет, супермóдний, топмéнеджер, топмодéль, ультразвýк, ультрамодний, флешінтерв’ю.

23


Назви сайтів без родового слова пишемо з малої букви (тві́тер, ґуґл); назви сайтів з родовим словом пишемо з великої букви та в лапках (мережа «Фейсбу́к», енциклопе́дія «Вікіпе́дія»); назви сайтів, ужиті як назви юридичних осіб, пишемо з великої букви та без лапок (РНБО ввела санкції проти Яндекса). 24


Складені назви інформаційних агентств пишемо з великої літері (крім родової назви) і без лапок: агентство Українські Національні Новини, агентство Франс Пресс, агентство Інтерфакс. Раніше назви писали в лапках. 25


Гінді та Гельсинки тепер пишемо саме так. Раніше ці слова писалися через “х”.

26


З великої букви пишемо деякі загальні назви в контекстах, де наголошено на особливому змісті цих назв: Ба́тьківщи́на, Вітчи́зна, Честь, Люди́на, Ма́ти.

27


Географічні назви, що починаються зі Східно-, Західно-, Північно-, Південно-, Центрально-, пишуться з великої літери (обидва слова) і через дефіс: СхідноКитайське море (раніше Східнокитайське), Південно-Західна залізниця, ЗахідноКазахстанська область. 28


Варіативне написання 29


У художніх текстах іменники на -ть після приголосного, а також слова кров, любов, осінь, сіль, Русь, Білорусь можуть набувати, як варіант, закінчення -и: гідности(-і), незалежности(-і), радости(-і), смерти(-і), чести(-і), хоробрости(-і), крови(-і), любови(-і), осени(-і), соли(-і), Руси(-і), Білоруси(-і). 30



ирій (= вирій, ірій), ірод (ирод). И пишемо на початку окремих вигуків (ич!), часток (ич який хитрий), ийбЕн (ополчення Кореї), Ич-оба (курган), Кім Чен Ин, дієслова и́кати (‘вимовляти и замість і’) та похідного від нього іменника и́кання.

32


33


У прізвищах та іменах людей допускається передавання звука [g] двома способами: буквою г (Васко да Гама, Вергілій, Габсбург, Гарсія, Гегель, Георг, Гете, Грегуар, Гонгадзе, Гулівер) і шляхом імітації іншомовного [g] – буквою ґ (Васко да Ґама, Верґілій, Габсбурґ, Ґарсія, Геґель, Ґеорґ, Ґете, Ґреґуар, Ґонґадзе, Ґулівер і т.ін.). 34


У запозиченнях із давньогрецької мови, що мають стійку традицію передавання буквосполучення au шляхом транслітерації як ау, допускаються орфографічні варіанти: аудієнція і авдієнція, аудиторія і авдиторія, лауреат і лавреат, пауза і павза, фауна і фавна. 35


Буквосполучення “th” у словах грецького походження передається варіативно: Марфа і Марта, Афіни та Атени, міфологія і мітологія, кафедра і катедра і т.д. Раніше було прийнято зазвичай вживати “ф”. 36


✗ Унормовано уживання розділових знаків

рубрикація 37


« » - французькі або ялинки; “ ” – англійські подвійні; „ “ – німецькі; „ ” – лапкИ-лАпки або польські.

ТОВ «Рекламне агентство «Зроби сам» ТОВ «Рекламне агентство «Зроби сам»» 38


39


✗ …проєктувати, плавчиня,

ультрасучасний, пів ручки, соціальна мережа «Твітер», топ-10, лавреат…

40


✗ …проєктувати,

плавчиня, ультрасучасний, пів ручки, соціальна мережа «Твітер», топ-10, лавреат…

✗ NB! Компонент топ- із числівниками

не поєднуваний. 41


42


43


44


45


46


47


48


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.